Fagor FF-2105X El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
TURBO TIME
TURBO TIME PLUS
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA
WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le livret d’instructions
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
COD.: kg.
N.:
FRANÇAIS 5
INSTALLATION ET MONTAGE 6 - 11
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 12 - 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL 23 - 25
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 26 - 28
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 29
PORTUGUÊS 31
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 32 - 37
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 38 - 48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 49 - 51
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 52 - 54
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 55
ENGLISH 57
INSTALLATION AND ASSEMBLY 58 - 63
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 64 - 74
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 75 - 77
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 78 - 80
ENVIRONMENTAL ADVICE 81
ESPAÑOL 83
INSTALACIÓN Y MONTAJE 84 - 89
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 90 - 100
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 101 - 103
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104 - 106
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 107
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid couleurs délicates OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,
2 Rapide 30ºC blano/couleur OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs si
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs solides OUI 5/6* Lavage normal, rinçages,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
peu sale absorption automatique
Coton/Lin
d’additifs si souhaités et
5 (*) Normal 60ºC couleurs solides OUI 5/6*
essorage final long
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
saleté normale
A
+
: 0,85/46
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
très sale
Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs solides OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
très sale souhaités et essorage final long
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
30
30
40
60
90
60
TYPE DE TISSU
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Synthétique/coton mé-
8 Délicat froid Froid langé couleurs délicates OUI 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
très peu sale
Synthétique/coton mé-
9 Délicat 30ºC langé couleurs délicates OUI 3 Lavage délicat, rinçages,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
peu sale absorption automatique
Synthétique/coton mé-
d’additifs si souhaités et
10 Délicat 40ºC langé couleurs délicates OUI 3
essorage final doux
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
saleté normale
Synthétique/coton
11 Délicat 60ºC mélangé blanc/couleurs OUI 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
solides saleté normale
Laine/laine mélangée
12 Laine froid LAINE froid blanc/couleur OUI NON OUI 1
Lavage de LAINE, rinçages,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
très peu sale
absorption automatique
Laine/laine mélangée
d’additifs si souhaités et
13 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI 1
essorage final doux
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
peu sale
Coton/coton mélangé Rinçages, absorption automatique
14 Rinçages synthétique/délicat OUI NON OUI 5/6* d’additifs si souhaités et
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
laine/laine mélangée essorage final long
Coton/coton mélangé
15 Essorage synthétique/délicat NON OUI NON 5/6* Vidange et essorage final long
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé Vidange et fin du programme.
16 Vidange/Fin synthétique/délicat NON 5/6* Amène le programme à la
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
laine/laine mélangée la position finale
* Vérifier si le lave-linge est de 5 ou 6 kg de charge maximale sur le bon de garantie qui figure en couverture de cette notice. Vérifier si le lave-linge est Turbo Time ou Turbo Time Plus sur le bandeau de commandes de la machine.
* Programme d'évaluation du lavage et de la consommation d'énergie selon la norme EN60456 en pressant la touche de lavage intensif.
NOTA: Les consommations de KWh et litres, ainsi que la durée des programmes, sont pour les cas de charge maximale et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression de l'eau du réseau, etc.
17
Français
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
TYPE DE TISSU
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
MÁQUINA DE LAVAR
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
1
DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO DA MÁQUINA DE LAVAR
DESEMBALAGEM
DESBLOQUEIO
IMPORTANTE
a Solte os parafusos
que sujeitam as
placas de plástico
à parte posterior da
máquina de lavar.
b Solte os 3 parafu-
sos de bloqueio e
retire-os.
c Cubra os orifícios
com as placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma eventual mudança.
a/c
b
37
Português
7
LIMPEZA PRÉVIA
6
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR POR BAIXO DA
BANCADA
Agora que já instalou
satisfatoriamente a
máquina de lavar, acon-
selhamos que ponha
em funcionamento o
programa 5 a 60ºC, sem
roupa nem detergente.
Isto serve para com-
provar a instalação, as
conexões e o escoa-
mento, além de limpar
completamente o inte-
rior antes de implemen-
tar um programa de
lavagem na máquina
de lavar.
Também há a possibili-
dade de colocar a
máquina de lavar por
baixo da bancada
Se necessitar mudar o
tampo da máquina de
lavar, peça a chapa de
protecção ao Serviço
de Assistência Técnica,
e siga estes passos:
a Desmonte o tampo
da sua máquina de
lavar soltando os
parafusos laterais e
empurre ligeiramen-
te o tampo para trás
para poder retirá-lo.
b Retire as peças de
sujeição do tampo
soltando os parafu-
sos.
c Coloque e aparafuse
a chapa de pro-
tecção à máquina de
lavar para poder
introduzi-la no lugar
desejado.
Seleccione
o programa 5 a 60ºC
Pulse a tecla de
Ligar /Desligar
a b
c
Algodão/linho
Lavagem normal, enxaguamentos,
1 Normal frio Frio cores delicadas SIM 5/6*
absorção automática de aditivos caso
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
sujidade muito leve
desejar e centrifugação final longa
Algodão/linho
Lavagem CURTA, enxaguamentos,
2 Rápido 30ºC branco/cor SIM NÃO SIM 1.5
absorção automática de aditivos caso
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
sujidade muito leve
desejar e centrifugação final longa
Algodão/linho
3 Normal 30ºC cores delicadas SIM 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
sujidade leve
Algodão/linho
4 Normal 40ºC cores sólidas SIM 5/6*
Lavagem normal, enxaguamentos,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
sujidade leve
absorção automática de
Algodão/linho
aditivos caso desejar e
5 (*) Normal 60ºC cores sólidas SIM 5/6*
cetrififugaç o final longa
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
sujidade normal
A
+
: 0,85/46
Algodão/linho
6 Normal 90ºC branco SIM 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
sujidade forte
Algodão/linho
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,
7
Pré-lavagem 60ºC
branco/cores sólidas SIM 5/6*
absorção automática de aditivos caso
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
sujidade forte
desejar e centrifugação final longa
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSELHADA
TIPO DE TEGIDO
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Fácil
engomagem
Selecção
centrifuga
ção
Elimina
centrifugação
Anti-rrugas
CARGA
DE
ROUPA
MAX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUTOS
DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO
DO PROGRAMA
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS
30
30
40
60
90
60
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
43
Português
Sintético/mistura
8 Delicado frio Frío algodão cores delicadas SIM 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
sujidade muito leve
Sintético/mistura
9 Delicado 30ºC algodão cores delicadas SIM 3 Lavagem delicada, enxaguamentos,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
sujidade leve absorção automática de
Sintético/mistura
aditivos caso desejar
10 Delicado 40ºC algodão cores delicadas SIM 3
centrifugação final suave
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
sujidade normal
Sintético/mistura
11 Delicado 60ºC
algodão branco/cores sólidas
SIM 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
sujidade normal
Lã/mistura
12 Lã frio frio lã branco/cor SIM NÃO SIM 1
Lavagem de LÃ, enxaguamentos,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
sujidade muito leve
absorção automática de
Lã/mistura
aditivos caso desejar e
13 Lã 35ºC LÃ 35 lã branco/cor SIM NÃO SIM 1
centrifugação final suave
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
sujidade leve
Algodão/mistura algodão
Enxaguamentos, absorção automática
14 Enxaguamentos Sintético/delicado SIM NÃO SIM 5/6* de aditivos caso desejar e
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
Lã/mistura de centrifugação final longa
Algodão/mistura algodão
15 Centrifugação Sintético/delicado NÃO SIM NÃO 5/6* Hidroextracção e centrifugação
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
Lã/mistura de final longa
Algodão/mistura algodão Hidroextracção e fim do programa.
16
Hidroextração/fim
Sintético/delicado NÃO 5/6* Leva o programa à
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
Lã/mistura de posição final
* Verifique se a sua máquina de lavar roupa é de 5 ou 6 kg de carga máxima no certificado de garantia que aparece na capa deste manual. Comprove se a máquina de lavar é Turbo Time ou Turbo Time Plus no porta-comandos
da sua própria máquina de lavar. Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
NOTA: Os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas, são para o caso de carga máxima, podendo variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSELHADA
TIPO DE TEGIDO
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Fácil
engomagem
Selecção
centrifuga
ção
Elimina
centrifugação
Anti-rrugas
CARGA
DE
ROUPA
MAX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUTOS
DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO
DO PROGRAMA
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
WASHING MACHINE
INSTALLATION AND ASSEMBLY
1
UNPACKING AND UNLOCKING THE WASHING MACHINE
UNPACKING
UNLOCKING
IMPORTANT
a Loosen the
screws that hold
the plastic boards
at the back of the
machine.
b Loosen and remove
the blocking
screws.
c Cover the holes
with the previously
removed plastic
boards.
Keep the blocking screws safely for future use IÓN A LA WATER MAINS
a/c
b
Cotton/linen Normal wash, rinse,
1 Normal Cold Cold delicate cottons YES 5/6* additives automatically absorbed if
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
very lightly soiled desired and long final spin
Cotton/linen SHORT wash, rinse,
2 Fast 30ºC Whites/coloureds YES NO YES 1.5 additives automatically absorbed if
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
suciedad muy ligera desired and long final spin
Cotton/linen
3 Normal 30ºC delicate cottons YES 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
lightly soiled
Cotton/linen
4 Normal 40ºC solid coloureds YES 5/6* Normal wash, rinse,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
lightly soiled additives automatically
Cotton/linen
absorbed if desired
5 (*) Normal 60ºC solid coloureds YES 5/6*
and long final spin
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
normally soiled
A
+
: 0,85/46
Cotton/linen
6 Normal 90ºC whites YES 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
heavily soiled
Cotton/linen Pre-wash, Normal wash, rinse,
7 Pre-wash 60ºC whites/solid coloureds YES 5/6* additives automatically absorbed if
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
heavily soiled desired and long final spin
PROGRAMME
RECOMEMMENDED
TEMPERATURE
TYPE DE MATERIAL
Extra Rinse
Intensive
wash
Easy iron
Spin selection
No spin
No creases
MAX.
LAUNDRY
LOAD
(KG)
WASH
PRODUCT
COMPART-
MENT
PROGRAMME
DESCRIPTION
BUTTONS OF POSSIBLE OPTIONS
30
30
40
60
90
60
6 Kg
5 Kg
Total
consumption
KWh/litres
Approx.
duration
(minutes)
Total
consumption
KWh/litres
Approx.
duration
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
TURBO TIME
69
English
Synthetic/mix
8 Delicate cold Cold cotton delicate cottons YES 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
very lightly soiled
Synthetic/mix
9 Delicate 30ºC cotton delicate cottons YES 3 Delicate wash, rinse,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
lightly soiled additives automatically
Synthetic/mix
absorbed if desired
10 Delicate 40ºC cotton delicate cottons YES 3
and soft final spin
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
normally soiledl
Synthetic/mix
11 Delicate 60ºC
cotton whites/solid coloured
YES 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
normally soiled
Wool/mix wool
12 Wool cold WOOL cold whites/coloureds YES NO YES 1
Wool wash, rinse,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
very lightly soiled
additives automatically
Wool/mix
absorbed if desired
13 Wool 35ºC WOOL 35 wool whites/coloureds YES NO YES 1
and soft final spin
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
lightly soiled
Cotton/mix cotton Rinse, additives automatically
14 Rinse Synthetic/delicate YES NO YES 5/6* absorbed if desired
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
Wool/wool mix and long final spin
Cotton/mix cotton
15 Spin Synthetic/delicate NO YES NO 5/6* Drum emptied and long final spin
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
Wool/wool mix
Cotton/mix cotton
Drum emptied and end of programme.
16 Empty/end Synthetic/delicate NO 5/6* Takes programme to
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
Wool/wool mix final position
* Check if the washing machine has a maximum load of 5 or 6 kg on the warranty certificate on the front page of this manual. Check on the washing machine control panel whether the washing machine is Turbo Time or Turbo Time Plus.
* Wash and energy consumption evaluation programme based on EN60456 standard. Press the intensive wash button.
NOTE: Consumption in KWh and litres, as well as programme duration, are for maximum loads. They can vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
PROGRAMME
RECOMEMMENDED
TEMPERATURE
TYPE DE MATERIAL
Extra Rinse
Intensive
wash
Easy iron
Spin selection
No spin
No creases
MAX.
LAUNDRY
LOAD
(KG)
WASH
PRODUCT
COMPART-
MENT
PROGRAMME
DESCRIPTION
BUTTONS OF POSSIBLE OPTIONS
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Total
consumption
KWh/litres
Approx.
duration
(minutes)
Total
consumption
KWh/litres
Approx.
duration
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
English
81
WASHING MACHINE
ENVIRONMENTAL ADVICE
With the aim of preserving the environment, deposit your used machine at an offi-
cial centre for collecting or recovering recyclable materials.
Before throwing out your used machine, cut the plug cable so that it may no longer
be used.
ECOLOGICAL NOTE
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de
que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor
del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las repa-
raciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la repa-
ración, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por
averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o
reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA-
RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIAN-
TE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE
DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencio-
nado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa. Para el
resto de países consulte con su distribuidor.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
LAVADORA
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1
DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
IMPORTANTE
a Suelte los tornillos
que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
b Suelte los 3 tornillos
de bloqueo y retíre-
los.
c Cubra los agujeros
con las placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
a/c
b
85
Español
2
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
3
NIVELACIÓN
En el interior del tambor
encontrará el conducto
de entrada de agua:
a Conecte el extremo
acodado del con-
ducto en la entrada
roscada de la elec-
troválvula situada en
la parte posterior del
aparato.
b Conecte el otro
extremo del tubo a
la toma de agua.
Una vez realizada la
operación apriete
bien la tuerca de
conexión.
Se recomienda disponer
una salida fija de desa-
güe a una distancia del
suelo de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy
ajustado, tenga pliegues
o estrangulamientos.
Nivele la lavadora ope-
rando sobre las patas
regulables, conseguirá
reducir el nivel de ruido
y evitar desplazamien-
tos durante el lavado.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de
agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
a
b
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA
5
PANELACIÓN
De forma sencilla,
puede colocar en la
puerta de la lavadora
paneles, revestimien-
tos decorativos, a
juego con los muebles
de su cocina. Estos
paneles de revesti-
miento no pueden
tener un espesor supe-
rior a 5 mm.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y,
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de
la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior
soltando los tornillos.
Extraiga el panel
suministrado con la
lavadora.
b
c
a
c Coloque el nuevo
panel de revesti-
miento si el mismo
es de 3 mm. de
espesor o superior.
Si es inferior, coló-
quelo sobre el panel
suministrado con la
lavadora.
Para colocar la puerta con
el nuevo panel decorativo,
repita los pasos marcados
en los puntos a, b, c.
No retire la placa de
características, los
datos que contiene
son importantes.
Consulte la placa de
características situada
en la escotilla de la
lavadora antes de reali-
zar las conexiones
eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que
llega a la base del
enchufe es la que apa-
rece en la placa.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una
buena toma de tierra.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi-
bles o interruptor automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima indicada en la
placa de características.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido por un cable o conjunto especial a suministrar por
el fabricante o su servicio posventa.
87
Español
También tiene la posibi-
lidad de regular la
altura de la puerta
decorable con objeto
de que se pueda aline-
ar con el resto de mue-
bles de la cocina.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y,
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de
la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior
soltando los tornillos
y extraiga el panel
suministrado con la
lavadora.
c La parte inferior de
la puerta y el marco
de protección infe-
rior están divididos
en 7 secciones de
10 mm. Seccione,
dependiendo de
sus necesidades y
adapte el panel
decorativo a las
nuevas dimensio-
nes.
d Coloque de nuevo
el panel decorativo,
el marco de protec-
ción inferior y vuel-
va a montar la
puerta.
a
c
c
c
b
Además, las lavadoras
Fagor le permiten cam-
biar el sentido de
apertura de la puerta.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y,
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de
la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior
soltando los tornillos.
c Extraiga el panel
suministrado con la
lavadora, así como
la chapa interna,
soltando los torni-
llos que la sujetan.
d Extraiga las bisa-
gras para colocar-
las en el lado
opuesto de la puer-
ta.
e Suelte la tapa de
protección de la
puerta para situarlo
en el lugar opuesto
donde estaban las
bisagras.
f Monte de nuevo la
chapa, el panel de
la puerta y el marco
de protección infe-
rior, para montar
posteriormente la
puerta.
g Extraiga el anclaje
de cierre situado en
el frontal del mue-
ble de la lavadora,
soltando el tornillo
que lo sujeta, y
colóquelo donde se
encontraba antes la
bisagra superior.
h Retire también el
tope de protección
y colóquelo donde
se encontraba ante-
riormente la bisagra
inferior.
a
b
h i
c d
e
f g
e
i Coloque la puerta
insertando las bisa-
gras con un ligero
desplazamiento late-
ral, en su nueva ubi-
cación. Ajuste los
tornillos.
89
Español
7
LIMPIEZA PREVIA
6
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA
Ahora que ha instalado
satisfactoriamente la
lavadora, le aconseja-
mos que ponga en fun-
cionamiento el progra-
ma 5 a 60ºC, sin ropa
ni detergente.
Esto sirve para com-
probar la instalación,
las conexiones y el
desagüe, además de
limpiar completamente
el interior antes de lle-
var a cabo un progra-
ma de lavado en la
lavadora.
Usted tiene la posibili-
dad de colocar la
lavadora bajo la enci-
mera de la cocina.
Si necesita cambiar la
encimera de la lavado-
ra, pida la chapa de
protección al Servicio
de Asistencia Técnica
(902 10 50 10), y
siga estos pasos:
a Desmonte la enci-
mera de su lavado-
ra soltando los tor-
nillos laterales y
golpee ligeramente
la encimera hacia
atrás para extraerla.
b Retire las piezas de
sujeción de la enci-
mera soltando los
tornillos.
c Coloque y atornille la
chapa de protección
a la lavadora para
poder introducirla en
el lugar por usted
deseado.
Seleccione
el programa 5 y 60ºC
Pulse la tecla de
Marcha/Paro
a b
c
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
LAVADORA
Clasifique la ropa
por su tejido o
por su elabora-
ción.
Le aconsejamos
utilizar los programas
delicados para pren-
das sensibles. Las
prendas de lana pue-
den ser lavadas en un
programa especial de
lana.
1
Antes de introducir la
ropa en el tambor, ase-
gúrese de que todos
los bolsillos están
vacios. Los pequeños
objetos pueden obstruir
la motobomba de des-
carga de agua.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a
máquina.
91
Español
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Clasifique su
ropa por su
suciedad.
a Las prendas ligera-
mente sucias láve-
las preferentemente
en un programa
corto en frío.
b Las prendas nor-
malmente sucias
lávelas en un pro-
grama sin prelava-
do.
c Las prendas muy
sucias puede lavar-
las en un programa
largo con prelava-
do.
Clasifique su
ropa según sus
colores. Lave sepa-
radamente las prendas
blancas y las prendas
de color.
Introduzca antes del
comienzo del programa
de lavado el detergen-
te o aditivo en la cube-
ta de detergente. La
cubeta de detergente
de su lavadora dispone
de tres compartimen-
tos.
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.
Con ello ahorrará usted agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con
lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-
ciosamente.
Compartimento de Prelavado
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la
señal MAX de referencia, grabada en la pared de la
cubeta.
En esta lavadora usted
también puede
emplear detergentes
líquidos utilizando
para ello la cubeta
opcional que puede
ser adquirida a través
de la Red de
Asistencia Técnica.
902 10 50 10.
La cubeta opcional
debe ser colocada en
el compartimento de
lavado.
Recuerde que la dosis
de detergente a
emplear dependen
siempre de:
Cantidad de ropa a
lavar.
Suciedad de la
ropa.
Dureza del agua
(Las informaciones
de grado de dureza
del agua pueden
solicitarse en las
entidades locales
competentes).
Tenga en cuenta que existen detergentes con-
centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de
la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de
lavado y además de suponer un perjuicio econó-
mico contribuye negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-
nes del fabricante de detergente.
NOTA ECOLÓGICA
902 10 50 10
93
Español
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Usted dispone de cua-
tro tipos de programas:
a
Programas
normales
b Programas
delicados
c Programas de
lana
d Programas
auxiliares
Para seleccionar el progra-
ma de lavado, debe seguir
los siguientes pasos:
1. Accionar ON (pul-
sando el mando
selector de progra-
mas, sale hacia
fuera).
2. Seleccionar el pro-
grama de lavado
girando el Mando
Selector de
Programas.
Al realizar estas opera-
ciones se iluminará la
luz de velocidad de
centrifugado corres-
pondiente a este pro-
grama.
Si su lavadora dispone
de un visualizador, al
seleccionar el progra-
ma, se iluminará duran-
te unos segundos indi-
cando P + número de
programa (P01, P02...).
Pasará a continuación
a indicar la duración
aproximada del progra-
ma, en minutos.
El tiempo que aparece
en el visualizador se
va ajustando de
acuerdo al desarrollo
del programa
Le recomendamos elegir el programa adecuado
en su lavado, para evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con-
servar mejor el medioambiente.
NOTA ECOLÓGICA
visualizador
1. Si su lavadora es
integrable total, en
lugar de pulsar el
mando selector de
programas, debe
usted pulsar el botón
de la parte central
del portamandos
indicado en la foto.
Algodón/Lino Lavado normal, aclarados,
1 Normal frío Frío colores delicados SI 5/6* absorción automática de aditivos si
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados,
2 Rápido 30ºC blanco/color SI NO SI 1.5 absorción automática de aditivos si
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino
3 Normal 30ºC colores delicados SI 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
suciedad ligera
Algodón/Lino
4 Normal 40ºC colores sólidos SI 5/6* Lavado normal, aclarados,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
suciedad ligera absorción automática de
Algodón/Lino
aditivos si se desean y
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI 5/6*
centrifugado final largo
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
suciedad normal
A
+
: 0,85/46
Algodón/Lino
6 Normal 90ºC blanco SI 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
suciedad fuerte
Algodón/Lino Prelavado, lavado normal, aclarados,
7 Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI 5/6* absorción automática de aditivos si
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
suciedad fuerte se desean y centrifugado final largo
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Lavado
intensivo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
30
30
40
60
90
60
95
Español
Sintético/mezcla
8 Delicado frío Frío algodón colores delicados SI 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla
9 Delicado 30ºC algodón colores delicados SI 3 Lavado delicado, aclarados,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
suciedad ligera absorción automática de
Sintético/mezcla
aditivos si se desean y
10 Delicado 40ºC algodón colores delicados SI 3
centrifugado final suave
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
suciedad normal
Sintético/mezcla
11 Delicado 60ºC algodón blanco/colores SI 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
sólidos suciedad normal
Lana/mezcla lana
12 Lana frío LANA frío blanco/color SI NO SI 1
Lavado de LANA, aclarados,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
suciedad muy ligera
absorción automática de
Lana/mezcla
aditivos si se desean y
13 Lana 35ºC LANA 35 lana blanco/color SI NO SI 1
centrifugado final suave
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón Aclarados, absorción automática
14 Aclarados Sintético/Delicado SI NO SI 5/6* de aditivos si se desean y
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
Lana/mezcla de lana centrifugado final largo
Algodón/mezcla algodón
15 Centrifugado Sintético/Delicado NO SI NO 5/6* Vaciado y centrifugado final largo
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón Vaciado y fin de programa.
16 Vaciado/Fin Sintético/Delicado NO 5/6* Lleva el programa a
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
Lana/mezcla de lana la posición final
* Compruebe si la lavadora es de 5 ó 6 kg de carga máxima en el certificado de garantía que aparece en la portada de este manual. Compruebe si la lavadora es Turbo Time o Turbo Time Plus en el portamandos de su propia lavadora.
* Programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas son para el caso de carga máxima, pudiendo variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSEJADA
TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Lavado
intensivo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Duración
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
Las opciones de lavado se
deben seleccionar siempre
después de elegir el programa
de lavado. Cualquier cambio
de programa durante la
selección anula las opciones
previamente seleccionadas.
Tecla: Selección
de velocidad de
centrifugado
El programa selecciona-
do tiene asociadas
unas revoluciones de
centrifugado que se
pueden visualizar en los
pilotos de la parte
superior.
De ser necesario, tiene
la opción de modificar
las revoluciones del
centrifugado, eliminar
el centrifugado y la
opción flot ó antiarru-
gas.
Para ello pulse la tecla
de selección de veloci-
dad de centrifugado
una ó más veces hasta
que se ilumine la opción
deseada.
Las opciones existentes son las siguientes:
Opción: flot/antiarrugas
Se para en el último acla-
rado, quedándose la ropa
con agua. Cuando la fun-
ción se desactiva la lava-
dora continúa el progra-
ma desaguando y centri-
fugando. Se usa, por
ejemplo, cuando no se
está en casa y se desea
atrasar el centrifugado
hasta llegar, para evitar
las arrugas de la ropa
tras el centrifugado y
espera en el tambor para
ser extraída.
Opción: eliminación de
centrifugado
Realiza un programa sin
hacer el centrifugado
final. Se usa para evitar
la formación de arrugas
en el lavado de tejidos
especiales.
4
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Flot/antiarrugas
Eliminación de centrifugado
Selección de velocidad
de centrifugado
Revoluciones
de centrifugado
Una vez accionado el ON (mando
de programas hacia fuera o inte-
rruptor central en modelo integra-
ble total), seleccionar las opcio-
nes que se deseen. Al seleccio-
narlas se iluminará la luz corres-
pondiente junto a la tecla de selec-
ción.
Tecla: Aclarado
extra
Aumenta el grado de
aclarado final obtenido
en la ropa; indicado
para grandes cargas y
prendas de personas
con piel sensible.
¡Incrementa el consu-
mo de agua!
Tecla: Lavado
intensivo
Esta opción, especial-
mente recomendada
para prendas muy
sucias y con manchas,
consigue mejores resul-
tados al alargar el ciclo
normal de lavado.
Tecla: Fácil
planchado
Esta opción evita la for-
mación de arrugas en
las prendas mediante la
realización de un progra-
ma especial por el que
se producen varios giros
especiales para ahuecar
las prendas después
del centrifugado y faci-
litar su planchado.
97
Fácil planchado Aclarado extra
Lavado intensivo
Tecla: Selección
de retardo
En modelos con visuali-
zador de tiempos,
puede seleccionarse un
retardo de hasta 24
horas.
En los modelos que dis-
ponen de 3 indicadores
luminosos se podrá
seleccionar un retardo
de 3, 6 ó 9 horas.
El retardo debe seleccio-
narse después de elegir
el programa de lavado.
Para seleccionar las
horas de retardo, pulse
la tecla del reloj hasta
obtener la hora de
retardo deseada.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay
que pulsar sucesivamente la
tecla del reloj.
En lavadoras con visualiza-
dor, el retardo se anulará
alcanzando las 24 horas y pul-
sando una vez más. Así, el
visualizador mostrará la dura-
ción del programa.
En lavadoras con indicado-
res luminosos, el retardo se
anulará pulsando sucesiva-
mente la tecla reloj hasta que
se apaguen los indicadores.
Selección de retardo
Modelo con visualizador
Selección de retardo
Modelo con indicadores
Español
IMPORTANTE
Si durante la selección
de funciones adiciona-
les hasta aquí mencio-
nadas, se cambia de
programa o se pulsa el
mando selector de
programas hacia den-
tro (OFF), o interruptor
central en modelo inte-
grable total, se anulan
todas las funciones
hasta entonces selec-
cionadas.
Selección del
bloqueo
Función del bloqueo
Mediante el bloqueo se
asegura que las mani-
pulaciones de las dife-
rentes teclas no van a
afectar al programa y
opciones de lavado
seleccionadas. Se usa
para evitar manipula-
ciones por parte de
niños, etc.
Accionar bloqueo
El bloqueo se acciona
manteniendo pulsada
la tecla de marcha
durante, al menos, 3
segundos.
Transcurridos estos
segundos la luz de la
tecla de marcha pasará
a estar intermitente,
hecho que confirma
que está habilitado el
bloqueo, y la lavadora
se pondrá en marcha.
El bloqueo se debe
activar después de
haber seleccionado el
programa de lavado y
todas las opciones del
mismo, así como el
retardo que se desee.
Desaccionar blo-
queo
El bloqueo se elimina al
terminar el programa de
lavado, al iluminarse la
luz de FIN.
Si se desea desactivar el
bloqueo sin llegar al final
del programa hay que
mantener pulsada, nue-
vamente, la tecla de
marcha durante, al
menos, tres segundos.
Al pasar los 3 segundos
la luz se apagará, que-
dándose en estado de
pausa. El OFF no elimi-
na el bloqueo (pulsar el
mando hacia dentro o
interruptor central en
modelo integrable total)
Cuando se vuelve a
poner en marcha la lava-
dora continuará la ejecu-
ción del programa en el
punto en el que se había
parado.
99
Español
Para poner en marcha la
lavadora hay que pulsar
la tecla de marcha / paro.
Se encenderá el visualiza-
dor situado sobre la tecla, y
la lavadora empezará a
realizar el programa selec-
cionado con las opciones.
Si su lavadora dispone de
visualizador, verá en cada
momento los minutos que
le quedan hasta acabar el
lavado.
Puesta en marcha
del retardo
Consiste en pulsar la tecla
marcha / paro después de
seleccionar el programa,
las opciones de lavado y el
tiempo de retardo.
En lavadoras con visualiza-
dor, la pantalla permanece-
rá intermitente indicando el
tiempo restante hasta el ini-
cio del programa. Al ago-
tarse el tiempo de retardo,
dejará de estar intermitente
y mostrará la duración del
programa elegido.
En lavadoras con indicado-
res luminosos, una vez pul-
sada la tecla de marcha /
paro, el indicador de horas
permanecerá intermitente,
señalizando, sucesivamen-
te, el tiempo que resta para
el comienzo del lavado.
Piloto de Funcionamiento
5
PUESTA EN MARCHA
6
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO
Si necesita añadir o retirar
alguna prenda, seleccione
pausa y asegúrese de que
el nivel de agua no supera
el de desbordamiento de la
puerta y de que la tempera-
tura en el interior no sea
elevada. Volviendo a accio-
nar la tecla de marcha, el
lavado se reanuda desde la
misma fase de ciclo en que
se detuvo.
IMPORTANTE
Las fases activas en
cada momento del pro-
grama irán apareciendo
sucesivamente a medida
que avanza el programa.
Cualquier tecla de
opción puede seleccio-
narse siempre que no
haya pasado la fase de
lavado en la que tenga
efecto y cuando el pro-
grama admita esta
opción.
El accionamiento de la
tecla de retardo durante el
lavado no tiene ningún
efecto sobre la lavadora.
El accionamiento de la
tecla de marcha durante el
lavado deja la lavadora en
estado de PAUSA, con la
luz de esta tecla apagada.
IMPORTANTE
Si durante el lavado se
cambia el programa de
lavado mediante el
selector, la lavadora
quedará en estado de
PAUSA, con la luz de la
tecla de marcha apa-
gada, quedando anula-
do el programa.
Si se produce un corte
en el suministro eléctrico,
al restablecerse el
mismo la lavadora conti-
núa su funcionamiento
normal en el punto
donde se había parado
(tiene memoria de horas).
Esto mismo sucede para
el caso de accionar OFF y
a continuación ON.
7
CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
8
ADVERTENCIAS
Para reducir el
ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava-
dora operando
sobre las patas
regulables.
Trate de lavar pren-
das de ropa de dife-
rentes tamaños en
un mismo programa
de lavado favore-
ciendo la distribu-
ción de la ropa den-
tro del tambor a la
hora del centrifuga-
do.
Todos los modelos
disponen de un sis-
tema de seguridad
en el centrifugado
que impiden que
éste se realice en el
caso de que la dis-
tribución de la ropa
dentro del tambor
esté muy concen-
trada, de esta
manera se evita
que el aparato
alcancé un nivel
excesivo de vibracio-
nes. Si en algún
caso detectará
usted que la ropa
no sale convenien-
temente escurrida,
vuelva a intentar cen-
trifugarla después de
haber repartido de
forma más uniforme
la ropa en el tambor.
Con el fin de preservar el medio ambiente, su
lavadora está dotada de un sistema que tiene la
capacidad de adaptarse a las distintas condicio-
nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido)
garantizando un nivel óptimo de agua y energía.
Esto hace que durante el proceso de lavado la
cantidad de agua que puede observar a través de
la escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, el
grado de eficacia de lavado y aclarado será el
óptimo.
NOTA ECOLÓGICA
101
Español
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Después de cada lava-
do deje abierta la puer-
ta de carga durante un
tiempo con el fin de
que el aire circule libre-
mente por el interior de
la máquina.
Es aconsejable realizar
de vez en cuando,
dependiendo de la
dureza del agua, un
ciclo de lavado com-
pleto empleando un
producto descalcifican-
te. De esta forma alar-
gará la vida de su
lavadora.
LAVADORA
Limpie la cubeta de
detergente siempre
que aprecie en ella
residuos de algún pro-
ducto de lavado.
a Extraiga totalmente
la cubeta de deter-
gente tirando del
asa hacia fuera.
b Limpie los compar-
timentos de la
cubeta. Emplee
agua templada y un
cepillo.
c Limpie también los
sifones de la cube-
ta de aditivos.
Vuelva a introducir la
cubeta en la lavadora.
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Antes de llevar a cabo
cualquier operación de
limpieza o manteni-
miento, es aconsejable
desconectar la lava-
dora de la red eléctrica.
IMPORTANTE
Limpie el filtro accesi-
ble en caso de que
haya quedado
bloqueada la bomba
de desagüe por obje-
tos extraños.
a Suelte el zócalo
tirando ligeramente
por los laterales, y
girando a su vez
hacia abajo, para
posteriormente
desenganchar las
patillas.
En caso de no
tener acceso late-
ralmente, introducir
un pequeño destor-
nillador en las tres
ranuras que se
encuentran en la
parte superior del
zócalo, para poder
hacer palanca y
soltar los engan-
ches.
b Para recoger el
agua que saldrá al
soltar el filtro, sitúe
un plato u otro reci-
piente debajo del
mismo.
c Gire el filtro un
cuarto o media
vuelta hacia la
izquierda.
Comenzará a salir
agua.
d Cuando haya termi-
nado de evacuar el
agua de la lavado-
ra, gire varias vuel-
tas el filtro hasta
que sea posible su
extracción total.
e Retire los objetos o
las pelusas que
hayan podido quedar
en el filtro.
f Volver a colocar en
su sitio el filtro y el
zócalo.
2
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
Para evitar quemaduras
no realizar esta opera-
ción cuando el agua de
lavado supere los 30ºC.
IMPORTANTE
Español
103
Para la limpieza exte-
rior de la lavadora
emplee agua templada
jabonosa, o un agente
de limpieza suave que
no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séque-
la bien con un paño
suave.
3
LIMPIEZA EXTERIOR
En el caso de detectar-
se algún problema en
el uso de su lavadora,
probablemente usted
pueda resolverlo tras la
consulta de las indica-
ciones que siguen.
De no ser así, desen-
chufe el aparato y pón-
gase en contacto con
el SERVICIO DE
ASISTENCIA TECNI-
CA.
• ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
No hay tensión en la red eléctrica.
Los fusibles de la instalación eléctrica están “salta-
dos”.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica.
No ha pulsado la tecla de Marcha/Paro (el indicador
luminoso de esta tecla debe estar iluminado de forma
fija).
El mando selector de programas no está hacia fuera.
La puerta de la lavadora está mal cerrada. Cuando se
detecta se iluminan de forma intermitente los visualiza-
dores que indican prelavado y fin o aparece F04 en el
visualizador de su lavadora. A continuación la actua-
ción debe ser comprobar y cerrar bien.
• ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Los tornillos de fijación interna no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada.
Le rogamos no abra en
ningún caso el apara-
to. En el interior no
existe ningún fusible o
componente análogo
que pueda ser sustitui-
do por el usuario.
IMPORTANTE
902 10 50 10
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LAVADORA
• ¿Por qué no carga agua la lavadora?
Cuando se detecta este fallo se encenderán de forma
intermitente los visualizadores de Lavado y Aclarado
alternativamente, ó si su lavadora dispone de visuali-
zador, indicará F01.
El fallo de entrada de agua puede ser debido a un
corte en el suministro de agua, grifo de entrada de
agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua
a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de
entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su flitro.
• ¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma
intermitente los visualizadores de Aclarado y Fin, ó
aparece F02 si su lavadora dispone de visualizador.
Los motivos de este fallo pueden ser : obstrucción de
la motobomba de desagüe de la lavadora, obstruc-
ción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala
conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la moto-
bomba, acceder a ella según indica apartado 2, Man-
tenimiento y limpieza del aparato.
• ¿Por qué no centrifuga la lavadora?
Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma
intermitente los visualizadores de Prelavado y Lavado,
ó se enciende F03 en el caso de que su lavadora dis-
ponga de visualizador.
Este fallo es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un
nivel excesivo de vibraciones.
La forma de actuación es volver la lavadora al punto
de centrifugado.
• ¿Es mejor poner el detergente en la cubeta, o directamente en el tambor?
Cada día es más frecuente el uso de “pastillas” que se colo-
can directamente en el tambor. Estas pastillas aseguran un
buen lavado y no dañan la ropa. Sin embargo, otros deter-
gentes en polvo o líquidos contienen componentes agresi-
vos que, en contacto directo con la ropa, pueden dañarla.
Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.
105
Español
• ¿Por qué no veo agua en el tambor?
Esto puede ser debido a que la lavadora está dotada de
un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la
carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el
nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar
el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de
agua que usted puede observar a través de la escotilla le
resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lava-
do y aclarado será el óptimo.
• ¿Por qué sale agua por la cubeta?
Puede deberse a que quizás la cubeta o cajón dispensa-
dor necesite limpiarse. Esta sencilla operación se descri-
be en Mantenimiento y limpieza del aparato.
1- Limpieza de la cubeta de detergente.
• ¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.
• Otros fallos
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otros
fallos. Cuando esto ocurra se encenderán todos los
visualizadores de las fases de lavado forma intermi-
tente, ó aparecerán en el visualizador diversos errores
F05, F06, ….., F10.
Estos fallos pueden ser debidos a causas muy diver-
sas.
La actuación debe ser llamar al SERVICIO TÉCNICO
OFICIAL.
Español
107
NOTA ECOLÓGICA
LAVADORA
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un
centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone-
xión con el enchufe.
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 79 68 81
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: info@fagor.com
LJ6A023W309/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Fagor FF-2105X El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario