Oster TSSTTVRB04 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-110310-668
Para preguntas sobre los productos llama:
Jarden Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China
Impreso en China
User Manual
Countertop Oven
Manual del usuario
Horno De Mostrador
P.N. 146330
www.oster.com
Model / Modelo
TSSTTVRB04, TSSTTVRB05
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Countertop Oven!
For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com. Do not return
to place of purchase. Please contact us at www.oster.com or 1.800.334.0759.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO DE MOSTRADOR.
•Notoquelassuperficiescalientes.Siempreutiliceguantesdehornoalmanejarmateriales
calientes y deje que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el
aparato antes de poner o quitar piezas. Siempre utilice las asas del horno cuando lo mueva.
•Cuandonoseestéusandoelhornodemostradoryantesdelimpiarlo,desenchúfelodel
tomacorriente.Nota:Verifiquequeelhornoestéapagadoantesdedesenchufarlo.
•Paraprotegersecontraelriesgodedescargaeléctrica,nosumerjaelaparatoenaguanien
ningúnotrolíquido.
•Siempreesnecesariaunasupervisióndirectacuandoésteocualquieraparatoseusecerca
de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
•Nouseésteniningúnotroaparatoconuncordónofichagastadosodañados,nidespués
de que el aparato no haya funcionado bien, se haya caído o se haya dañado de alguna forma.
Devuelvaelaparatoaltallerdeservicioautorizadomáscercano,parasuexamen,reparación
o ajuste.
•Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricanteyaquepuedenprovocarincendios,
descarga eléctrica o lesiones personales.
•Nolousealairelibreniparafinescomerciales.
•Nouseesteaparatoparaningúnotrofinquenoseaelprevisto.
•Nopermitaqueelcordóncuelguedelbordedeunamesaodeunmostrador,niquetoque
superficies calientes.
•Nocoloqueelaparatocercadeunquemadoreléctricoodegascalientenienunhornocaliente.
•Sedebeemplearextremaprecauciónalusarrecipienteshechosdealgúnmaterialquenosea
metal o vidrio.
•Puedeproducirseunincendiosielhornodemostradorestácubiertooestátocandomateriales
inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes, etc. cuando esté en funcionamiento. No
guardeningúnartículoencimadelaparatocuandoestéenfuncionamiento.
•Cuandouseelhornodemostrador,colóqueloaunmínimode6pulgadasalejadodelapared
por todos sus lados. Quite los cordones de otros artículos que puedan estar detrás del horno
de mostrador.
•Cuandonoseestéusando,noguardeningúnmaterialenesteaparato,apartedelosaccesorios
recomendados por el fabricante.
•Nocoloqueningúnmaterialinflamableenelhorno,comopapel,cartón,plásticonicualquier
material que pueda prenderse fuego o derretirse.
•Nocubraelhornoconpapeldealuminio.Estoprovocaráunrecalentamientodelaparato.
•Nosedebenintroduciralimentosniutensiliosmetálicosdemasiadograndesenelaparato,
ya que pueden provocar un incendio o el riesgo de descarga eléctrica.
•Nololimpieconestropajosdemetal.Puedenrompersetrozosdelestropajoytocarpiezas
eléctricas, con el peligro de que provoquen una descarga eléctrica.
•Al asar a la parrilla, siempre use extremo cuidado cuando retire la bandeja o se deshaga de la
grasa caliente.
•Paraapagaresteaparato,coloquetodosloscontrolesenlaposicióndeapagado“OFF”.
•Paradesconectar,giretodosloscontrolesalaposiciónapagada(“OFF”)yluegosaquelaficha
del tomacorriente.
eesTe APArATo es sólo PArA Uso dosTiCo
insTrUCCiones PArA el Cordón eléCTriCo CorTo
Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgodeengancharseo
tropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordóndealarguesisetienecuidado.
Siseusauncordóndealargue,laclasificacióneléctricadelcordóndebeseralmenostan
grandecomolaclasificacióneléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocar
de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa en donde los niños puedan tirar del
mismo o tropezarse involuntariamente.
PArA ProdUCTos ComPrAdos sólo en los esTAdos Unidos y en CAnAdá
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una ficha polarizada (una
cuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenuntomacorriente
polarizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en el tomacorriente,
inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricistacompetente.Nointente
cambiar la ficha de ninguna forma.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-1 Español-2
Español-3 Español-4
Preparándose para usar el horno para tablero de cocina por
primera vez
Sivaausarelhornoparatableroporprimeravez,porfavorasegúreseque:
•Retirecualquieretiquetadelasuperficiedelhorno
•Abralapuertadelhornoyretiretododocumentoopapelimpresodelinteriordelhorno
•Limpielarejilla,lafuenteylabandejaconaguacaliente,unpocodelíquidolavaplatosy
una esponja que no sea abrasiva o una tela para limpiar.
NOSUMERJAELCUERPODELAUNIDADENAGUA
•Sequelaunidadminuciosamenteantesdeusar
•Seleccioneunaubicaciónparaelhornodetablero.Laubicacióndebeserenunáreaabierta
sobreuntableroplanodondeelcordónpuedaalcanzareltomacorriente.
•Enchufeelhornodetableroenuntomacorrienteeléctricode120voltiosAC.
Los elementos de calefacción están diseñados para trabajar eficientemente y mantener una
temperatura precisa. Puede que usted no vea que los elementos se iluminan, sin embargo estos
están trabajando correctamente.
POR FAVOR NOTE – Durante la operación inicial, puede que usted detecte un ligero
olor o humo. No se preocupe, esto es normal. Fije la temperatura a 450º y deje que el
horno se caliente por unos 15 minutos para permitir que el olor o humo se disipen.
Bandeja para hornear y rejilla para asar
(Algunos modelos solamente)
Úselas para todas sus necesidades de hornear, asar o cocinar a la parilla.
Luz interior
(Algunos modelos solamente)
Ilumina la cámara del horno cuando está en uso.
Aprendiendo acerca
de su Horno para tablero
de cocina
!
INFORMACIÓN GENERAL
Consejo para la Posición de Marcador de tiempo/ Color de tostada
Para fijar el marcador por menos de 20 minutos, SIEMPRE gire el marcador
pasada la marca de 20 minutos para activar el interruptor del marcador y luego
gírelo de vuelta hacia el tiempo deseado.
Elementos de calefacción
LoselementosdecalefacciónsuperioreinferiorIránenciclosdeAPAGADOa
ENCENDIDOparamantenerlatemperaturadeseada.Puedequenovealoselementos
decalefaccióniluminarse.
Ubicando la rejilla
El horno tiene dos posiciones para la rejilla para
acomodar una amplia variedad de comidas.
Laposicióndelarejilladependerádeltamañodel
alimento y del dorado deseado.
Antes de retirar la rejilla deje que la unidad se enfríe
PORFAVORNOTE:Paramejoresresultadosdepizza
otostada,coloquelarejillaenlaposiciónmásarriba.
Retirando la comida
Siempre abra la puerta completamente y retire la comida con cuidado usando
un guante para horno.
Rejilla de alambre
desmontable
El horno cuenta con
una rejilla desmontable
con dos posiciones
para acomodar una
variedad de comidas.
2 Posición de temperatura
Ajusta la perilla del
termostato a la temperatura
deseada.
1 Posición de función
Seleccionalafunción
decocciónalpresionar
elbotóndelaposición
deseada o al girar la perilla
alaposicióndeseada.
Bandeja
de migas
desmontable
Se jala hacia
fuera para fácil
limpieza.
Puerta de
vidrio
Le permite
ver la comida
cocinándose.
Dos posiciones
para la rejilla
2
1
3
4
Posición de
temperatura
Posición de
función
Posición de
Marcador de
tiempo/ tostada
Luz de corriente
4 Luz de corriente
Indica que el horno
está enchufado y
que el marcador de
tiempo está fijado
para empezar a
calentar.
3 Posición para Marcador
de tiempo/ Color de
tostada
Ajusta la perilla al tiempo
deseado.
Español-5 Español-6
Función de Tostada
NOTA–Cadatipodepanrequierededistintas
posiciones. Los panes más blancos y los wafles
requiereunaposiciónmasclara.Lospanes
más oscuros y las tortitas (muffins y muffins
Ingleses) requieren de posiciones más oscuras.
Acomode el alimento sobre la rejilla de
alambre.
FijelafunciónaToast(tostada)
1
.
Amboselementosdecalefacciónoperarán.
Gire la perilla de control de temperatura a
laposición450F/Toast(tostada)
2
.
Para fijar el marcador de tiempo
3
,
SIEMPRE gire el marcador pasada la marca de los 20 minutos para activar el marcador y
póngalo de vuelta en la posición de tostada deseada.
NOTA –LoselementosdecalefacciónsuperioreinferiorIránenciclosdeAPAGADOa
ENCENDIDOparamantenerlatemperaturadeseada.
Precalentando el horno
• Fijealafuncióndeseada
1
.
• Girelaperilladecontroldetemperatura
2
alaposicióndeseada.
• Fijelaperilladelmarcadordetiempo
3
al tiempo deseado y deje 7 a 9 minutos hasta
que el horno precaliente.*
Función de Horneado (Algunos modelos solamente)
• Arrangefoodonthewirerackorinthebakingpan.
• Acomodelacomidasobrelarejilladealambreosobrelabandejaparahorneado
• FijelafunciónaHorneado(Bake)
1
Amboselementosdecalefacciónoperarán
• Girelaperilladecontroldetemperatura
2
alaposicióndeseada
• Fijelaperilladelmarcadordetiempo
3
al tiempo deseado.*
NOTA–LoselementosdecalefacciónsuperioreinferiorIránenciclosdeAPAGADO
aENCENDIDOparamantenerlatemperaturadeseada.
Función de Horneado con Convección (Algunos modelos solamente)
• Acomodelacomidasobrelarejilladealambreosobrelabandejaparahorneado
• FijelafunciónaHorneadoconConvección(ConvectionBake)
1
. Ambos elementos
decalefacciónoperarán.
• Girelaperilladecontroldetemperatura
2
alaposicióndeseada
• Fijelaperilladelmarcadordetiempo
3
al tiempo deseado.*
NOTA–LoselementosdecalefacciónsuperioreinferiorIránenciclosdeAPAGADO
aENCENDIDOparamantenerlatemperaturadeseada.
* Para fijar el marcador por menos de 20 minutos, SIEMPRE gire el marcador pasada la marca de 20
minutos para activar el interruptor del marcador y luego gírelo de vuelta hacia el tiempo deseado.
Preguntas frecuentes acerca de Horneado con Convección
Que es Convección?
Dentro de su horno para tablero existe un ventilador construido internamente que circula el
aire caliente en la cámara del horno para calentar la comida mejor.
Como ajusto el tiempo para Convección?
Porlogeneral,laConvecciónacortaráeltiempodecocciónenun30%perovaríaconel
tipodecomida.Sesugierequeutiliceuntiempodecocciónmáscortoparacomenzaryluego
añada más tiempo si es necesario.
Cuáles son los mejores tipos de comidas para usar Convección?
Sibienuntiempodecocciónmáscortoessiempredeseable,lascomidashorneadasen
particularobtienenmayoresbeneficiosdelacocciónconconvecciónpuestoqueelaireque
circula mantienen la temperatura del horno consistente todo el tiempo.
Función variable de Asado
• ColoquelarejillaparaAsadodentrodelafuentedelhornoparaformarlaolladeAsado.
• AcomodelacomidasobrelaolladeAsado
• ColoquelaolladeAsadoenlarejilla.
• Cierrelapuertaenlaprimeraranuradejandounapequeñabrechaenlapartedearriba.Esto
asegurará un adecuado flujo de aire durante el asado.
• FijelafunciónaAsado
1
.Soloelelementodecalefacciónsuperioroperará.
• Girelaperilladecontroldetemperatura
2
alaposicióndeseada.
• Fijelaperilladelmarcadordetiempo
3
al tiempo deseado. Déle la vuelta a la comida a
mitad del tiempo de Asado.*
Función de Calentar/Entibiar
NOTA–LafuncióndeCalentar/Entibiaresparacalentarymantenerlacomidacalientedespués
delacocción.
• Acomodelacomidasobrelarejilladealambreolabandejadehorneado.
• FijelafunciónaCalentar/Entibiar
1
.Soloelelementodecalefaccióninferioroperará.Los
elementosdecalefacciónIránenciclosdeAPAGADOaENCENDIDOparamantenerla
temperatura deseada).
• Girelaperilladecontroldetemperatura
2
alaposicióndeseadao175°.
• Fijelaperilladelmarcadordetiempo
3
al tiempo deseado.*
Limpiando su Horno para tablero de cocina
1.AntesdelimpiarsuHornoparatablerodecocinaOster,desenchúfeloydejeenfriar
2.Paralimpiarpáseleunatelahúmeda.NO SUMERJA EN AGUA!
Asegúresedeusarsolamenteaguaconjabónsuave.Loslimpiadoresabrasivos,escobillaso
limpiadoresquímicosdañarálaunidad.Vacíelabandejademigajasfrecuentementeparaevitar
laacumulacióndemigajas.Lasrejillasdelhornosepuedenlavarenellavaplatos(sólo en la
parte superior).
Almacenando su Horno para tablero de cocina
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de almacenar. Si guarda su horno por un largo
tiempo,asegúresedequeelhornoestélimpioylibredepartículasdecomidas.Almaceneel
hornoenunaubicaciónsecacomosobreunamesaotableroorepisaconpuertas.Ademásde
lasrecomendacionesdelimpieza,noserequiereningúnmantenimientoadicionalporpartedel
usuario.
!
CUIDADO: La comida cocida puede estar muy caliente. Manipúlela con cuidado.
No deje el horno descuidado.
Usando su horno para
tablero de cocina
2
1
3
4
Posición de
temperatura
Posición de
función
Posición de
Marcador de
tiempo/ tostada
Luz de corriente
Español-7 Español-8
Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma
conjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,esteproducto
estarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráeste
producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El
reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerlo
elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas
quevendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolos
términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodelproducto,
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares,olapérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligación
esencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
deunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexióncon
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Cómo guardar el horno de mostrador
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Si el horno de mostrador se
guarda por un período de tiempo prolongado, es importante verificar que esté limpio y sin
partículas de comida. Guarde el horno de mostrador en un lugar seco, como una mesa o
mostrador o en el estante de un armario. Además de la limpieza recomendada, el usuario
nonecesitarealizarningúnotrotipodemantenimiento.
Consejos Útiles / loCalizaCión De Fallas
P
roblema
•Alimentos
demasiado o no
suficientemente
cocidos
•Oloraquemado
•Elhornonose
enciende
•Sólosecalienta
un elemento
calentador
•Loselementos
calentadores
no permanecen
encendidos
s
oluCión
•Puedequetengaqueregulareltiempo
y la temperatura al gusto deseado.
•Debidoaquesuhornodemostrador
es más pequeño que su horno normal,
se calentará más rápidamente y, en
general, cocinará en períodos de
tiempo más cortos.
•Consultelasección“Cómocolocar
larejilla”enlapágina6deltexto
español. Puede que tenga que regular
larejillasegúneltipodealimento.
•Consultelasección“Cómolimpiarel
hornodemostrador”enlapágina6
del texto español.
•Enchufeelhornodemostradorenun
tomacorriente de 120 voltios de CA.
•Girelaperilladelcontadorde
tiempo y la perilla de temperatura a
lagraduacióndeseada.Ambasdeben
estarenlaposiciónencendidapara
que funcione el horno de mostrador.
•Cuandotueste,verifiquequeelhorno
noestéenlagraduacióndedeasara
laparrilla(“broil”).
•Asegúresedequesehayaseleccionado
lafuncióndeseada.
P
osible
C
ausa
•Graduaciónincorrectade
temperatura o de tiempo
•Colocacióndelarejilla
•Acumulacióndecomida
dentro del horno, en los
elementos calentadores o
en la bandeja de migas.
•Elaparatoestá
desenchufado
•Elcontadordetiempono
segirópasandolamarca
de 20 minutos.
•Laseleccióndegraduación
delafuncióndetermina
qué elemento calentador
funcionará.
•Loselementoscalentadores
se encenderán y se
apagarán alternadamente
para mantener el calor
adecuado.

Transcripción de documentos

Model / Modelo TSSTTVRB04, TSSTTVRB05 User Manual Countertop Oven Manual del usuario Horno De Mostrador For product questions contact: Jarden Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. SPR-110310-668 Para preguntas sobre los productos llama: Jarden Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Congratulations on your purchase of an OSTER® Countertop Oven! For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com. Do not return to place of purchase. Please contact us at www.oster.com or 1.800.334.0759. rinted in China P Impreso en China P.N. 146330 www.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO DE MOSTRADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre utilice guantes de horno al manejar materiales calientes y deje que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el aparato antes de poner o quitar piezas. Siempre utilice las asas del horno cuando lo mueva. • Cuando no se esté usando el horno de mostrador y antes de limpiarlo, desenchúfelo del tomacorriente. Nota: Verifique que el horno esté apagado antes de desenchufarlo. • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Siempre es necesaria una supervisión directa cuando éste o cualquier aparato se use cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. • No use éste ni ningún otro aparato con un cordón o ficha gastados o dañados, ni después de que el aparato no haya funcionado bien, se haya caído o se haya dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más cercano, para su examen, reparación o ajuste. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden provocar incendios, descarga eléctrica o lesiones personales. • No lo use al aire libre ni para fines comerciales. • No use este aparato para ningún otro fin que no sea el previsto. • No permita que el cordón cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador, ni que toque superficies calientes. • No coloque el aparato cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente ni en un horno caliente. • Se debe emplear extrema precaución al usar recipientes hechos de algún material que no sea metal o vidrio. • Puede producirse un incendio si el horno de mostrador está cubierto o está tocando materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes, etc. cuando esté en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento. • Cuando use el horno de mostrador, colóquelo a un mínimo de 6 pulgadas alejado de la pared por todos sus lados. Quite los cordones de otros artículos que puedan estar detrás del horno de mostrador. • Cuando no se esté usando, no guarde ningún material en este aparato, aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No coloque ningún material inflamable en el horno, como papel, cartón, plástico ni cualquier material que pueda prenderse fuego o derretirse. • No cubra el horno con papel de aluminio. Esto provocará un recalentamiento del aparato. • No se deben introducir alimentos ni utensilios metálicos demasiado grandes en el aparato, ya que pueden provocar un incendio o el riesgo de descarga eléctrica. • No lo limpie con estropajos de metal. Pueden romperse trozos del estropajo y tocar piezas eléctricas, con el peligro de que provoquen una descarga eléctrica. • Al asar a la parrilla, siempre use extremo cuidado cuando retire la bandeja o se deshaga de la grasa caliente. • Para apagar este aparato, coloque todos los controles en la posición de apagado “OFF”. • Para desconectar, gire todos los controles a la posición apagada (“OFF”) y luego saque la ficha del tomacorriente. Español-1 Eeste Aparato Es Sólo Para Uso Doméstico Instrucciones Para El Cordón Eléctrico Corto Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el posible riesgo de engancharse o tropezar con un cordón más largo. Se puede usar un cordón de alargue si se tiene cuidado. Si se usa un cordón de alargue, la clasificación eléctrica del cordón debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. El cordón de alargue se debe colocar de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa en donde los niños puedan tirar del mismo o tropezarse involuntariamente. Para productos comprados sólo en los Estados Unidos y en Canadá Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una ficha polarizada (una cuchilla de contacto es más ancha que la otra). Esta ficha sólo encaja en un tomacorriente polarizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en el tomacorriente, inviértala. Si aún no encaja bien, comuníquese con un electricista competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 Aprendiendo acerca de su Horno para tablero de cocina 2 Posición de temperatura Ajusta la perilla del termostato a la temperatura deseada. 1 Posición de función Selecciona la función de cocción al presionar el botón de la posición deseada o al girar la perilla a la posición deseada. 3 Posición para Marcador de tiempo/ Color de tostada Ajusta la perilla al tiempo deseado. Dos posiciones para la rejilla 4 Luz de corriente Bandeja de migas desmontable Se jala hacia fuera para fácil limpieza. Puerta de vidrio Le permite ver la comida cocinándose. Rejilla de alambre desmontable El horno cuenta con una rejilla desmontable con dos posiciones para acomodar una variedad de comidas. Indica que el horno está enchufado y que el marcador de tiempo está fijado para empezar a calentar. Bandeja para hornear y rejilla para asar (Algunos modelos solamente) Úselas para todas sus necesidades de hornear, asar o cocinar a la parilla. Luz interior (Algunos modelos solamente) Ilumina la cámara del horno cuando está en uso. Preparándose para usar el horno para tablero de cocina por primera vez Si va a usar el horno para tablero por primera vez, por favor asegúrese que: • Retire cualquier etiqueta de la superficie del horno • Abra la puerta del horno y retire todo documento o papel impreso del interior del horno • Limpie la rejilla, la fuente y la bandeja con agua caliente, un poco de líquido lavaplatos y una esponja que no sea abrasiva o una tela para limpiar. NO SUMERJA EL CUERPO DE LA UNIDAD EN AGUA • Seque la unidad minuciosamente antes de usar • Seleccione una ubicación para el horno de tablero . La ubicación debe ser en un área abierta sobre un tablero plano donde el cordón pueda alcanzar el tomacorriente. • Enchufe el horno de tablero en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios AC. Los elementos de calefacción están diseñados para trabajar eficientemente y mantener una temperatura precisa. Puede que usted no vea que los elementos se iluminan, sin embargo estos están trabajando correctamente. ! POR FAVOR NOTE – Durante la operación inicial, puede que usted detecte un ligero olor o humo. No se preocupe, esto es normal. Fije la temperatura a 450º y deje que el horno se caliente por unos 15 minutos para permitir que el olor o humo se disipen. INFORMACIÓN GENERAL Consejo para la Posición de Marcador de tiempo/ Color de tostada Para fijar el marcador por menos de 20 minutos, SIEMPRE gire el marcador pasada la marca de 20 minutos para activar el interruptor del marcador y luego gírelo de vuelta hacia el tiempo deseado. Elementos de calefacción Los elementos de calefacción superior e inferior Irán en ciclos de APAGADO a ENCENDIDO para mantener la temperatura deseada. Puede que no vea los elementos de calefacción iluminarse. Ubicando la rejilla 2 Posición de temperatura 1 Posición de función 3 Posición de Marcador de tiempo/ tostada 4 Luz de corriente Español-3 El horno tiene dos posiciones para la rejilla para acomodar una amplia variedad de comidas. La posición de la rejilla dependerá del tamaño del alimento y del dorado deseado. Antes de retirar la rejilla deje que la unidad se enfríe POR FAVOR NOTE: Para mejores resultados de pizza o tostada, coloque la rejilla en la posición más arriba. Retirando la comida Siempre abra la puerta completamente y retire la comida con cuidado usando un guante para horno. Español-4 Usando su horno para tablero de cocina Preguntas frecuentes acerca de Horneado con Convección 2 Posición de temperatura 1 Posición de función 3 Posición de Marcador de tiempo/ tostada Función de Tostada NOTA – Cada tipo de pan requiere de distintas posiciones. Los panes más blancos y los wafles requiere una posición mas clara. Los panes más oscuros y las tortitas (muffins y muffins Ingleses) requieren de posiciones más oscuras. Acomode el alimento sobre la rejilla de alambre. • Fije la función a Toast (tostada) 1 . Ambos elementos de calefacción operarán. • Gire la perilla de control de temperatura a la posición 450F/Toast (tostada) 2 . 4 Luz de corriente • Para fijar el marcador de tiempo 3 , SIEMPRE gire el marcador pasada la marca de los 20 minutos para activar el marcador y póngalo de vuelta en la posición de tostada deseada. NOTA – Los elementos de calefacción superior e inferior Irán en ciclos de APAGADO a ENCENDIDO para mantener la temperatura deseada. Precalentando el horno • F  ije a la función deseada 1 . • Gire la perilla de control de temperatura 2 a la posición deseada. • Fije la perilla del marcador de tiempo 3 al tiempo deseado y deje 7 a 9 minutos hasta que el horno precaliente.* Función de Horneado (Algunos modelos solamente) • Arrange food on the wire rack or in the baking pan. • Acomode la comida sobre la rejilla de alambre o sobre la bandeja para horneado • Fije la función a Horneado (Bake) 1 Ambos elementos de calefacción operarán • Gire la perilla de control de temperatura 2 a la posición deseada • Fije la perilla del marcador de tiempo 3 al tiempo deseado.* NOTA – Los elementos de calefacción superior e inferior Irán en ciclos de APAGADO a ENCENDIDO para mantener la temperatura deseada. Función de Horneado con Convección (Algunos modelos solamente) • Acomode la comida sobre la rejilla de alambre o sobre la bandeja para horneado • Fije la función a Horneado con Convección (Convection Bake) 1 . Ambos elementos de calefacción operarán. • Gire la perilla de control de temperatura 2 a la posición deseada • Fije la perilla del marcador de tiempo 3 al tiempo deseado.* NOTA – Los elementos de calefacción superior e inferior Irán en ciclos de APAGADO a ENCENDIDO para mantener la temperatura deseada. * Para fijar el marcador por menos de 20 minutos, SIEMPRE gire el marcador pasada la marca de 20 minutos para activar el interruptor del marcador y luego gírelo de vuelta hacia el tiempo deseado. Español-5 Que es Convección? Dentro de su horno para tablero existe un ventilador construido internamente que circula el aire caliente en la cámara del horno para calentar la comida mejor. Como ajusto el tiempo para Convección? Por lo general, la Convección acortará el tiempo de cocción en un 30% pero varía con el tipo de comida. Se sugiere que utilice un tiempo de cocción más corto para comenzar y luego añada más tiempo si es necesario. Cuáles son los mejores tipos de comidas para usar Convección? Si bien un tiempo de cocción más corto es siempre deseable, las comidas horneadas en particular obtienen mayores beneficios de la cocción con convección puesto que el aire que circula mantienen la temperatura del horno consistente todo el tiempo. Función variable de Asado • • • • Coloque la rejilla para Asado dentro de la fuente del horno para formar la olla de Asado. Acomode la comida sobre la olla de Asado Coloque la olla de Asado en la rejilla. Cierre la puerta en la primera ranura dejando una pequeña brecha en la parte de arriba. Esto asegurará un adecuado flujo de aire durante el asado. • Fije la función a Asado 1 . Solo el elemento de calefacción superior operará. • Gire la perilla de control de temperatura 2 a la posición deseada. • Fije la perilla del marcador de tiempo 3 al tiempo deseado. Déle la vuelta a la comida a mitad del tiempo de Asado.* Función de Calentar/Entibiar NOTA – La función de Calentar/Entibiar es para calentar y mantener la comida caliente después de la cocción. • Acomode la comida sobre la rejilla de alambre o la bandeja de horneado. • Fije la función a Calentar/Entibiar 1 . Solo el elemento de calefacción inferior operará. Los elementos de calefacción Irán en ciclos de APAGADO a ENCENDIDO para mantener la temperatura deseada). • Gire la perilla de control de temperatura 2 a la posición deseada o 175°. • Fije la perilla del marcador de tiempo 3 al tiempo deseado.* Limpiando su Horno para tablero de cocina 1. Antes de limpiar su Horno para tablero de cocina Oster , desenchúfelo y deje enfriar 2. Para limpiar pásele una tela húmeda. NO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar solamente agua con jabón suave. Los limpiadores abrasivos, escobillas o limpiadores químicos dañará la unidad. Vacíe la bandeja de migajas frecuentemente para evitar la acumulación de migajas. Las rejillas del horno se pueden lavar en el lavaplatos (sólo en la parte superior). Almacenando su Horno para tablero de cocina Deje que el aparato se enfríe por completo antes de almacenar. Si guarda su horno por un largo tiempo, asegúrese de que el horno esté limpio y libre de partículas de comidas. Almacene el horno en una ubicación seca como sobre una mesa o tablero o repisa con puertas. Además de las recomendaciones de limpieza, no se requiere ningún mantenimiento adicional por parte del usuario. ! CUIDADO: La comida cocida puede estar muy caliente. Manipúlela con cuidado. No deje el horno descuidado. Español-6 Cómo guardar el horno de mostrador Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Si el horno de mostrador se guarda por un período de tiempo prolongado, es importante verificar que esté limpio y sin partículas de comida. Guarde el horno de mostrador en un lugar seco, como una mesa o mostrador o en el estante de un armario. Además de la limpieza recomendada, el usuario no necesita realizar ningún otro tipo de mantenimiento. Consejos Útiles / Localización De Fallas P roblema • Alimentos demasiado o no suficientemente cocidos • El horno no se enciende Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. S olución • Puede que tenga que regular el tiempo y la temperatura al gusto deseado. • Debido a que su horno de mostrador es más pequeño que su horno normal, se calentará más rápidamente y, en general, cocinará en períodos de tiempo más cortos. • Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla” en la página 6 del texto español. Puede que tenga que regular la rejilla según el tipo de alimento. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. • Acumulación de comida dentro del horno, en los elementos calentadores o en la bandeja de migas. • Consulte la sección “Cómo limpiar el horno de mostrador” en la página 6 del texto español. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. • El aparato está desenchufado • Enchufe el horno de mostrador en un tomacorriente de 120 voltios de CA. • Gire la perilla del contador de tiempo y la perilla de temperatura a la graduación deseada. Ambas deben estar en la posición encendida para que funcione el horno de mostrador. P osible C ausa • Graduación incorrecta de temperatura o de tiempo • Colocación de la rejilla • Olor a quemado Garantía limitada de 1 año • El contador de tiempo no se giró pasando la marca de 20 minutos. • Sólo se calienta un elemento calentador • La selección de graduación • Cuando tueste, verifique que el horno no esté en la graduación de de asar a de la función determina la parrilla (“broil”). qué elemento calentador funcionará. • Los elementos calentadores no permanecen encendidos • Los elementos calentadores • Asegúrese de que se haya seleccionado la función deseada. se encenderán y se apagarán alternadamente para mantener el calor adecuado. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-7 Español-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Oster TSSTTVRB04 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas