Kohler K-CB-CLC2031BAN Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
1
1514
Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios
que no se usen.
Adjust the door, if needed.
Ajuster la porte, si nécessaire.
Ajuste la puerta, si es necesario.
Install the shelves.
Installer les étagères.
Instale los estantes.
ALTO
ARRÊT
If you are missing parts,
DO NOT RETURN this
product to the store.
STOP
Las piezas de repuesto se pueden pedir
llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o
en línea en www.kohler.com/serviceparts
Si le faltan piezas, NO
DEVUELVA este
producto a la tienda.
Les pièces de rechange peuvent être
commandées en composant le
1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne,
à l'adresse www.kohler.com/serviceparts
NE PAS RETOURNER ce
produit au magasin si des
pièces sont manquantes.
Service parts can be ordered by calling
1-800-4KOHLER (456-4537) or online
at www.kohler.com/serviceparts
Tal vez sea necesario cambiar el lugar
del cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
descarga eléctrica.
Il sera peut-être nécessaire de déplacer
le câblage électrique.
ATTENTION: Risque
d'électrocution.
Electrical wiring may need to be
relocated.
CAUTION: Risk of electric
shock.
13
Insert the shelf clips.
Insérer les clips de l'étagère.
Inserte los clips para estante.
12
4
10911
5
6
1
23
8
Install the side brackets.
Remove the backing.
Installer les supports latéraux.
Retirer la protection.
Instale los soportes laterales.
Quite el protector.
Surface-Mount Installation/Installation en surface/Instalación de montaje en superficie
x 1
x 4
x 2 x 2
x 8
x 4 x 2
x 20
x 4
Parts Supplied/Pièces fournies/Piezas provistas
2" 3/8"
x 4
3/16"
Required/Requis/Requiere
Utilice anclajes para el peso de carga
de este producto. Consulte las
instrucciones del fabricante del anclaje.
Utiliser des dispositifs d'ancrage pour le
poids de charge de ce produit. Se
référer aux instructions du fabricant des
dispositifs d'ancrage.
AVERTISSEMENT: Risque
d'endommagement du matériel.
Use anchors rated for the loaded weight
of this product. Refer to the anchor
manufacturer's instructions.
WARNING: Risk of property
damage.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños
a la propiedad.
25-1/4"
(641 mm)
Verify required clearances.
Vérifier les dégagements requis.
Verifique el espacio requerido.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
Cabinet
Armoir
Gabinete
Mark the position of the mounting
bar. Mark the stud locations.
Marquer la position de la barre
de fixation. Marquer les
emplacements des montants.
Marque la posición de la barra de
montaje. Marque la ubicación de
los postes de madera.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
Mark hole locations on the wall.
Drill holes and insert anchors
where needed.
Marquer les emplacements des
trous sur le mur. Percer des trous
et insérer des dispositifs
d'ancrage aux emplacements
nécessaires.
Marque los lugares de los
orificios en la pared. Taladre
orificios e inserte anclajes donde
sea necesario.
Drill holes on the groove. One
hole must be on a stud location.
Percer des trous sur la rainure.
Un trou soit se trouver sur un
emplacement de montant.
Taladre orificios en la ranura.
Un orificio debe estar en una
ubicación de poste de madera.
1" (25 mm)
Min/Min/Mín
3/16"
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner l'armoire pour un
balancement de porte à droite
ou à gauche.
Gire el gabinete para que la
puerta abra a la derecha o a la
izquierda.
With help, place and hold the
cabinet on the mounting bar.
Avec de l'assistance, placer et
maintenir l'armoire dans la barre
de fixation.
Con ayuda, coloque y sostenga
el gabinete en la barra de
montaje.
Secure the mounting bar with two
2" hex head screws or screws
provided with the anchors.
Fixer la barre de fixation en place
avec deux vis à tête hexagonale
de 2" ou les vis fournies avec les
dispositifs d'ancrage.
Fije la barra de montaje con dos
tornillos de cabeza hexagonal de
2" o con los tornillos provistos
con los anclajes.
Position the mounting clips. Mark
the upper part of the slot.
Positionner les attaches de
fixation. Marquer la partie
supérieure de la fente.
Coloque los clips de fijación.
Marque la parte superior de la
ranura.
Set the cabinet aside. Drill holes
and insert anchors where needed.
Mettre l'armoire de côté. Percer
des trous et insérer des
dispositifs d'ancrage aux
emplacements nécessaires.
Coloque el gabinete a un lado.
Taladre orificios e inserte
anclajes donde sea necesario.
Secure the clips with 2" hex
head screws or screws provided
with the anchors.
Fixer en place avec deux vis à
tête hexagonale de 2" ou les vis
fournies avec les dispositifs
d'ancrage.
Fije los clips con tornillos de
cabeza hexagonal de 2" o con
los tornillos provistos con los
anclajes.
20 Sec
20 Sec
20 Seg
Install the side mirrors. Apply
pressure for 20 seconds.
Installer les miroirs latéraux.
Appliquer une pression pendant
20 secondes.
Instale los espejos laterales.
Aplique presión durante 20
segundos.
7
NOTICE: Risk of product damage.
Do not leave the door supported with
only one hinge during removal or
reinstallation. Disengage the bottom
hinge first during removal, and reattach
the top hinge first during installation.
AVIS: Risque d'endommagement du
produit. Ne pas laisser la porte
supportée par une seule articulation lors
du retrait ou de la réinstallation.
Désengager l'articulation inférieure
en premier lieu pendant le retrait, puis
réattacher l'articulation supérieure en
premier lieu pendant l'installation.
AVISO: Riesgo de daños al producto.
No deje la puerta soportada por sólo
una bisagra durante la instalación o
desinstalación. Desenganche primero
la bisagra inferior durante la
desinstalación, y vuelva a fijar primero
la bisagra superior durante la
instalación.
16
Kohler Co. 1133135-2-D
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
K-2967, K-3073, CB-CLC1526FS, CB-CLC2026FS, CB-CLW2026SS,
CB-CLW2030DAW, CB-CLC2030VAS, CB-CLC2031BAN,
CB-CLC2526FS, CB-CLC3026FS, CB-CLC3526FS
MIRRORED CABINET
ARMOIRE DE TOILETTE AVEC MIROIR
GABINETE DE ESPEJO
©2012 Kohler Co.1133135-2-D
x 8
x 4
x 20
3/8"
Required/Requis/Requiere
x 2
x 4
1-1/2"
Cut away the drywall.
Couper la cloison sèche.
Corte el panel de yeso.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
"A"
25-1/4"
(641 mm)
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
"A"
25-1/4"
(641 mm)
Cutout
Découpe
Abertura
1526FS
14-1/4"
(362 mm)
2526FS
19-1/4"
(489 mm)
3026FS
3526FS
24-1/4"
(616 mm)
29-1/4"
(743 mm)
34-1/4"
(870 mm)
2026FS, 2030VAS,
2031BAN, K-3073,
K-2967, 2026SS,
2030DAW
Model K-CB-CLC
Modèle K-CB-CLC
Modelo K-CB-CLC
Width "A"
Largeur "A"
Ancho "A"
2
1
11 12910
Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios
que no se usen.
Adjust the door, if needed.
Ajuster la porte, si nécessaire.
Ajuste la puerta, si es necesario.
Insert the shelf clips.
Insérer les clips de l'étagère.
Inserte los clips para estante.
Install the shelves.
Installer les étagères.
Instale los estantes.
Secure the drywall to the framing.
Sécuriser la cloison sèche sur
la charpente.
Fije el panel de yeso al marco de
madera.
5
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner l'armoire pour un
balancement de porte à droite
ou à gauche.
Gire el gabinete para que la
puerta abra a la derecha o a la
izquierda.
6
Frame out the wall cavity.
Encadrer le vide intérieur du mur.
Enmarque el perímetro de la
cavidad de la pared.
43
1
2
With help, lift and hold the cabinet
in the cutout.
Avec de l'assistance, lever et
maintenir l'armoire dans la découpe.
Con ayuda, suba y sostenga el
gabinete en la abertura.
7
Secure the cabinet to the framing.
Sécuriser l'armoire sur la
charpente.
Fije el gabinete a la estructura
de postes.
8
Este gabinete está diseñado para que la
puerta abra a la derecha o a la izquierda.
Verifique que la cavidad de la pared no
tenga obstrucciones.
La cavidad de la pared debe llevar una
estructura de postes.
IMPORTANTE:
Cette armoire est conçue pour une
ouverture de porte vers la droite ou
la gauche.
Inspecter le vide intérieur du mur pour y
rechercher des obstructions.
La cavité du mur doit être encadrée.
IMPORTANT:
This cabinet is designed for either right
or left door swing.
Check the wall cavity for obstructions.
Wall cavity must be framed.
IMPORTANT:
Verify required clearances.
Vérifier les dégagements requis.
Verifique el espacio requerido.
Measure and mark the cutout.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.
ALTO
ARRÊT
If you are missing parts,
DO NOT RETURN this
product to the store.
STOP
Cutout Dimensions
Dimensions de découpe
Dimensiones de la abertura
Si le faltan piezas, NO
DEVUELVA este
producto a la tienda.
NE PAS RETOURNER ce
produit au magasin si des
pièces sont manquantes.
Herramientas comunes para
paneles de yeso y carpintería
Listones de 2x3 ó 2x4
para el marco de madera
Herrajes para panel de yeso
y estructuras de madera
Màs:Plus:Plus:
Stud Finder
Localisateur de montants
Localizador de postes de madera
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
Será necesario cambiar el tendido de
los cables eléctricos o tubos de
suministro de agua de la cavidad de la
pared. Si encuentra tubos de desagüe o
de venteo o si la pared es de carga,
consulte con un profesional antes de
continuar.
IMPORTANTE:
Tal vez sea necesario cambiar el lugar
del cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
descarga eléctrica.
Il sera peut-être nécessaire de déplacer
le câblage électrique.
ATTENTION: Risque
d'électrocution.
Electrical wiring may need to be
relocated.
CAUTION: Risk of electric
shock.
Tous les fils électriques et toutes les
tuyauteries d'alimentation en eau doivent
être réacheminés à partir du vide
intérieur du mur. En présence d'évents
ou de drains, ou s'il s'agit d'un mur
porteur, consulter un professionnel
avant de continuer.
IMPORTANT:
Any electrical wires or water supply
piping will need to be rerouted from the
wall cavity. If you encounter drain or
vent piping or if your wall is load-bearing,
consult a professional before proceeding.
IMPORTANT:
Outils habituels pour
charpentes et cloisons sèches
Planches 2x3 ou 2x4
pour charpentes
Dispositifs d'attache pour
cloisons sèches et charpentes
Common Framing
and Drywall Tools
2x3's or 2x4's
for Framing
Drywall and Framing
Fasteners
Las piezas de repuesto se pueden pedir
llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o
en línea en www.kohler.com/serviceparts
Les pièces de rechange peuvent être
commandées en composant le
1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne,
à l'adresse www.kohler.com/serviceparts
Service parts can be ordered by calling
1-800-4KOHLER (456-4537) or online
at www.kohler.com/serviceparts
NOTICE: Risk of product damage.
Do not leave the door supported with
only one hinge during removal or
reinstallation. Disengage the bottom
hinge first during removal, and reattach
the top hinge first during installation.
AVIS: Risque d'endommagement du
produit. Ne pas laisser la porte
supportée par une seule articulation
lors du retrait ou de la réinstallation.
Désengager l'articulation inférieure en
premier lieu pendant le retrait, puis
réattacher l'articulation supérieure en
premier lieu pendant l'installation.
La ubicación del gabinete es crítica.
El gabinete debe quedar bien fijo a la
estructura de postes de madera.
AVISO: Riesgo de daños al producto.
L'emplacement de l'armoire est de
première importance. L'armoire doit être
sécurisée en place sur les montants de
la charpente.
AVIS: Risque d'endommagement du
produit.
Cabinet location is critical. The cabinet
must be secured to framing studs.
NOTICE: Risk of product damage.
AVISO: Riesgo de daños al producto.
No deje la puerta soportada por sólo
una bisagra durante la instalación o
desinstalación. Desenganche primero
la bisagra inferior durante la
desinstalación, y vuelva a fijar primero
la bisagra superior durante la
instalación.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
www.kohler.com
Recess-Mount Installation/Installation encastrée/Instalación de montaje empotrado

Transcripción de documentos

MIRRORED CABINET ARMOIRE DE TOILETTE AVEC MIROIR GABINETE DE ESPEJO Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación K-2967, K-3073, CB-CLC1526FS, CB-CLC2026FS, CB-CLW2026SS, CB-CLW2030DAW, CB-CLC2030VAS, CB-CLC2031BAN, CB-CLC2526FS, CB-CLC3026FS, CB-CLC3526FS Surface-Mount Installation/Installation en surface/Instalación de montaje en superficie Required/Requis/Requiere Parts Supplied/Pièces fournies/Piezas provistas x 20 x4 x8 3/16" x4 x4 STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts CAUTION: Risk of electric shock. Electrical wiring may need to be relocated. ATTENTION: Risque d'électrocution. Il sera peut-être nécessaire de déplacer le câblage électrique. PRECAUCIÓN: Riesgo de NE PAS RETOURNER ce descarga eléctrica. produit au magasin si des Tal vez sea necesario cambiar el lugar pièces sont manquantes. del cableado eléctrico. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts ARRÊT ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts 2 Mark the position of the mounting 3 Drill holes on the groove. One bar. Mark the stud locations. hole must be on a stud location. Marquer la position de la barre de fixation. Marquer les emplacements des montants. Percer des trous sur la rainure. Un trou soit se trouver sur un emplacement de montant. Marque la posición de la barra de montaje. Marque la ubicación de los postes de madera. Taladre orificios en la ranura. Un orificio debe estar en una ubicación de poste de madera. 3/16" 1" (25 mm) Min/Min/Mín x2 x2 WARNING: Risk of property damage. Use anchors rated for the loaded weight of this product. Refer to the anchor manufacturer's instructions. AVERTISSEMENT: Risque d'endommagement du matériel. Utiliser des dispositifs d'ancrage pour le poids de charge de ce produit. Se référer aux instructions du fabricant des dispositifs d'ancrage. x1 2" NOTICE: Risk of product damage. Do not leave the door supported with only one hinge during removal or reinstallation. Disengage the bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation. AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure en premier lieu pendant le retrait, puis ADVERTENCIA: Riesgo de daños réattacher l'articulation supérieure en a la propiedad. premier lieu pendant l'installation. Utilice anclajes para el peso de carga de este producto. Consulte las AVISO: Riesgo de daños al producto. instrucciones del fabricante del anclaje. No deje la puerta soportada por sólo una bisagra durante la instalación o desinstalación. Desenganche primero la bisagra inferior durante la desinstalación, y vuelva a fijar primero la bisagra superior durante la instalación. 4 Mark hole locations on the wall. x2 3/8" 1 Verify required clearances. Vérifier les dégagements requis. Verifique el espacio requerido. 3" (76 mm) Min/Min/Mín 25-1/4" (641 mm) Cabinet Armoir Gabinete 3" (76 mm) Min/Min/Mín 5 Secure the mounting bar with two 6 Rotate the cabinet for right or left Drill holes and insert anchors where needed. 2" hex head screws or screws provided with the anchors. Marquer les emplacements des trous sur le mur. Percer des trous et insérer des dispositifs d'ancrage aux emplacements nécessaires. Fixer la barre de fixation en place avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les dispositifs d'ancrage. Marque los lugares de los orificios en la pared. Taladre orificios e inserte anclajes donde sea necesario. x4 Fije la barra de montaje con dos tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes. door swing. Tourner l'armoire pour un balancement de porte à droite ou à gauche. Gire el gabinete para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda. 3" (76 mm) Min/Min/Mín 7 With help, place and hold the cabinet on the mounting bar. 8 Position the mounting clips. Mark 9 Set the cabinet aside. Drill holes the upper part of the slot. and insert anchors where needed. Avec de l'assistance, placer et maintenir l'armoire dans la barre de fixation. Positionner les attaches de fixation. Marquer la partie supérieure de la fente. Con ayuda, coloque y sostenga el gabinete en la barra de montaje. Coloque los clips de fijación. Marque la parte superior de la ranura. Mettre l'armoire de côté. Percer des trous et insérer des dispositifs d'ancrage aux emplacements nécessaires. 12 Install the side mirrors. Apply 13 Insert the shelf clips. Coloque el gabinete a un lado. Taladre orificios e inserte anclajes donde sea necesario. 14 Install the shelves. pressure for 20 seconds. Insérer les clips de l'étagère. Installer les étagères. Installer les miroirs latéraux. Appliquer une pression pendant 20 secondes. Inserte los clips para estante. Instale los estantes. 10 Secure the clips with 2" hex head screws or screws provided with the anchors. Fixer en place avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les dispositifs d'ancrage. 11 Install the side brackets. Remove the backing. Installer les supports latéraux. Retirer la protection. Instale los soportes laterales. Quite el protector. Fije los clips con tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes. 15 Insert plugs in unused holes. Insérer des bouchons dans les trous non utilisés. 16 Adjust the door, if needed. Ajuster la porte, si nécessaire. Ajuste la puerta, si es necesario. Inserte tapones en los orificios que no se usen. Instale los espejos laterales. Aplique presión durante 20 segundos. 2 1 20 Sec 20 Sec 20 Seg Kohler Co. 1133135-2-D Recess-Mount Installation/Installation encastrée/Instalación de montaje empotrado Required/Requis/Requiere Stud Finder Localisateur de montants Localizador de postes de madera STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts Plus: Outils habituels pour charpentes et cloisons sèches Màs: Herramientas comunes para paneles de yeso y carpintería 2x3's or 2x4's for Framing Planches 2x3 ou 2x4 pour charpentes Listones de 2x3 ó 2x4 para el marco de madera Drywall and Framing Fasteners Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera CAUTION: Risk of electric shock. Electrical wiring may need to be relocated. Parts Supplied Pièces fournies Piezas provistas ATTENTION: Risque d'électrocution. Il sera peut-être nécessaire de déplacer le câblage électrique. x2 ARRÊT NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pièces sont manquantes. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts Plus: Common Framing and Drywall Tools PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Tal vez sea necesario cambiar el lugar del cableado eléctrico. x4 x4 NOTICE: Risk of product damage. Cabinet location is critical. The cabinet must be secured to framing studs. AVIS: Risque d'endommagement du produit. L'emplacement de l'armoire est de première importance. L'armoire doit être sécurisée en place sur les montants de la charpente. AVISO: Riesgo de daños al producto. La ubicación del gabinete es crítica. El gabinete debe quedar bien fijo a la estructura de postes de madera. ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts x8 x 20 IMPORTANT: Any electrical wires or water supply piping will need to be rerouted from the wall cavity. If you encounter drain or vent piping or if your wall is load-bearing, consult a professional before proceeding. IMPORTANT: This cabinet is designed for either right or left door swing. IMPORTANT: Tous les fils électriques et toutes les tuyauteries d'alimentation en eau doivent être réacheminés à partir du vide intérieur du mur. En présence d'évents ou de drains, ou s'il s'agit d'un mur porteur, consulter un professionnel avant de continuer. IMPORTANT: Cette armoire est conçue pour une ouverture de porte vers la droite ou la gauche. IMPORTANTE: Será necesario cambiar el tendido de los cables eléctricos o tubos de suministro de agua de la cavidad de la pared. Si encuentra tubos de desagüe o de venteo o si la pared es de carga, consulte con un profesional antes de continuar. IMPORTANTE: Este gabinete está diseñado para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda. 3 Cut away the drywall. 4 Frame out the wall cavity. Cutout Dimensions Dimensions de découpe Dimensiones de la abertura Check the wall cavity for obstructions. 1 Verify required clearances. 2 Measure and mark the cutout. Vérifier les dégagements requis. Mesurer et marquer la découpe. Verifique el espacio requerido. Mida y marque la abertura. Wall cavity must be framed. Model K-CB-CLC Modèle K-CB-CLC Modelo K-CB-CLC Width "A" Largeur "A" Ancho "A" 1526FS 14-1/4" (362 mm) 2026FS, 2030VAS, 2031BAN, K-3073, K-2967, 2026SS, 2030DAW 19-1/4" (489 mm) 2526FS 24-1/4" (616 mm) Verifique que la cavidad de la pared no tenga obstrucciones. 3026FS 29-1/4" (743 mm) La cavidad de la pared debe llevar una estructura de postes. 3526FS 34-1/4" (870 mm) Inspecter le vide intérieur du mur pour y rechercher des obstructions. La cavité du mur doit être encadrée. Couper la cloison sèche. Encadrer le vide intérieur du mur. Corte el panel de yeso. Enmarque el perímetro de la cavidad de la pared. 3" (76 mm) Min/Min/Mín 25-1/4" (641 mm) "A" 25-1/4" (641 mm) Cutout Découpe Abertura 8 Secure the cabinet to the framing. 9 Insert the shelf clips. "A" 3" (76 mm) Min/Min/Mín 3" (76 mm) Min/Min/Mín 5 Secure the drywall to the framing. 6 Rotate the cabinet for right or left 7 With help, lift and hold the cabinet Sécuriser la cloison sèche sur la charpente. Fije el panel de yeso al marco de madera. door swing. in the cutout. Tourner l'armoire pour un balancement de porte à droite ou à gauche. Avec de l'assistance, lever et maintenir l'armoire dans la découpe. Gire el gabinete para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda. Sécuriser l'armoire sur la charpente. AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure en premier lieu pendant le retrait, puis réattacher l'articulation supérieure en premier lieu pendant l'installation. AVISO: Riesgo de daños al producto. No deje la puerta soportada por sólo una bisagra durante la instalación o desinstalación. Desenganche primero la bisagra inferior durante la desinstalación, y vuelva a fijar primero la bisagra superior durante la instalación. 1-1/2" 3/8" NOTICE: Risk of product damage. Do not leave the door supported with only one hinge during removal or reinstallation. Disengage the bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation. 10 Install the shelves. Insérer les clips de l'étagère. Installer les étagères. Inserte los clips para estante. Instale los estantes. 11 Insert plugs in unused holes. Insérer des bouchons dans les trous non utilisés. Fije el gabinete a la estructura de postes. Con ayuda, suba y sostenga el gabinete en la abertura. 12 Adjust the door, if needed. Ajuster la porte, si nécessaire. Ajuste la puerta, si es necesario. Inserte tapones en los orificios que no se usen. 2 1 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1133135-2-D ©2012 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-CB-CLC2031BAN Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para