Braun 510 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 6
Français 12
Español 17
98755137/VIII-08
USA / CAN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
98755137_Cord_510_NA_S2.indd 198755137_Cord_510_NA_S2.indd 1 19.08.2008 9:44:55 Uhr19.08.2008 9:44:55 Uhr
17
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, el aparato se puede lavar bajo
el agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use solamente en condiciones secas.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato durante el baño o la ducha.
5. No coloque, ni almacene el aparato en donde pueda caerse a la bañera o el
lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos.
6. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene
integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni
manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1798755137_Cord_510_NA_S6-.indd 17 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr
18
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. Este aparato no deberá dejarse sin atensión cuando se encuentre
enchufado.
2 El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de
ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
3. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este
manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
4. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
8. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
9. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe
del tomacorriente.
10. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use
un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1898755137_Cord_510_NA_S6-.indd 18 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr
19
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón para liberar la lámina y el bloque
de cuchillas
4 Corta-patillas
5 Botón de posición de confort
«sensitive»
6 Botón de encendido/apagado
7 Clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica
8 Cable de conexión a la red eléctrica
9 Estuche de viaje
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado (6).
Botón de posición de confort «sensitive»
Ajuste el cabezal acorde a su necesidad.
Botón de posición de confort «sensitive» (5)
tiene tres posiciones:
1 «+»:
El cabezal de la afeitadora pivota com-
pletamente, permitiendo que se adapte
totalmente al contorno de su piel para un
mayor confort.
2 posición media:
El cabezal de la afeitadora pivota a la
mitad de su capacidad para un mayor
control.
3 «–»:
El cabezal de la afeitadora no pivota
permitiendo un control total y precisión
para las zonas de difícil acceso.
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (4).
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de
90º respecto a la superficie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Limpieza
Antes de limpiar la afeitadora, debe
desconectarla del enchufe. La afeitadora no
debe usarse hasta que esté seca.
Una limpieza regular asegura un buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida de mantenerla limpia (A):
Encienda la afeitadora, sin el cable conec-
tado a la red eléctrica y, enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deja la afeitadora en funciona-
miento durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora,
presione el botón para liberar la lámina y el
bloque de cuchillas (3) la lamina y bloque
de cuchillas (1) y deje la lámina y bloque de
cuchillas (2) desmontadas hasta que se
sequen.
Si limpia con regularidad la afeitadora bajo
el agua, una vez a la semana aplique una
gota de lubricante en la lámina y bloque de
cuchillas.
También, puede limpiar la afeitadora de otra
forma (B):
Presione el botón retire la lamina y bloque
de cuchillas (3) hasta que se levante la
lámina (no quitarla del todo). Encienda la
afeitadora durante aproximadamente 5–10
segundos hasta que los pelos pequeños
hayan caído.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 1998755137_Cord_510_NA_S6-.indd 19 19.08.2008 9:43:39 Uhr19.08.2008 9:43:39 Uhr
20
Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
déle unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo. Con un cepillo, limpie la
cara interna del cabezal. No debe limpiar
la lámina ni el bloque de cuchillas con el
cepillo ya que éstas podrían resultar
dañadas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya la lámina (1) y bloque de cuchillas
(2) al menos una vez cada 18 meses o
cuando esté desgastado por el uso.
Cambie ambas partes al mismo tiempo para
obtener un mayor apurado y una menor
irritación.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o
en tiendas o distribuidores autorizados Braun
Lámina y bloque de cuchillas: 51S
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 6 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al impreso en el cable de
alimentación especial.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 2098755137_Cord_510_NA_S6-.indd 20 19.08.2008 9:43:40 Uhr19.08.2008 9:43:40 Uhr
21
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de
lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 2198755137_Cord_510_NA_S6-.indd 21 19.08.2008 9:43:40 Uhr19.08.2008 9:43:40 Uhr

Transcripción de documentos

English 6 Français 12 Español 17 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al: 01(800) 508-5800 98755137/VIII-08 USA / CAN / MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania 98755137_Cord_510_NA_S2.indd 1 19.08.2008 9:44:55 Uhr Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, el aparato se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use solamente en condiciones secas. 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No use el aparato durante el baño o la ducha. 5. No coloque, ni almacene el aparato en donde pueda caerse a la bañera o el lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. 6. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo. 7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. 9. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 17 98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 17 19.08.2008 9:43:39 Uhr ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Este aparato no deberá dejarse sin atensión cuando se encuentre enchufado. 2 El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 3. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 4. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 6. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 8. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 9. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 10. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 18 19.08.2008 9:43:39 Uhr Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lámina Bloque de cuchillas Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas Corta-patillas Botón de posición de confort «sensitive» Botón de encendido/apagado Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica Cable de conexión a la red eléctrica Estuche de viaje Afeitado Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (6). Botón de posición de confort «sensitive» Ajuste el cabezal acorde a su necesidad. Botón de posición de confort «sensitive» (5) tiene tres posiciones: 1 «+»: El cabezal de la afeitadora pivota completamente, permitiendo que se adapte totalmente al contorno de su piel para un mayor confort. 2 posición media: 3 El cabezal de la afeitadora pivota a la mitad de su capacidad para un mayor control. «–»: El cabezal de la afeitadora no pivota permitiendo un control total y precisión para las zonas de difícil acceso. Corta-patillas Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (4). Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara. 2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º respecto a la superficie de la cara. 3. Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo. Limpieza Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca. Una limpieza regular asegura un buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida de mantenerla limpia (A): • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica y, enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, presione el botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas (3) la lamina y bloque de cuchillas (1) y deje la lámina y bloque de cuchillas (2) desmontadas hasta que se sequen. • Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas. También, puede limpiar la afeitadora de otra forma (B): • Presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas (3) hasta que se levante la lámina (no quitarla del todo). Encienda la afeitadora durante aproximadamente 5–10 segundos hasta que los pelos pequeños hayan caído. 19 98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 19 19.08.2008 9:43:39 Uhr • Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y déle unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar la lámina ni el bloque de cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya la lámina (1) y bloque de cuchillas (2) al menos una vez cada 18 meses o cuando esté desgastado por el uso. Cambie ambas partes al mismo tiempo para obtener un mayor apurado y una menor irritación. Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun Lámina y bloque de cuchillas: 51S Características eléctricas Potencia nominal: 6,2 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 6 V Voltaje de la afeitadora: 6 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al impreso en el cable de alimentación especial. 20 98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 20 19.08.2008 9:43:40 Uhr SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 21 98755137_Cord_510_NA_S6-.indd 21 19.08.2008 9:43:40 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun 510 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas