5751

Braun 5751, 590cc-4, 565cc-4, 550cc-4 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 5751 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
26
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la afeitadora se puede lavar con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde
pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni
en otros líquidos.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto cuando se está
cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene
integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni
manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 2699490656_590-550_NA_S6-34.indd 26 26.03.2010 10:08:34 Uhr26.03.2010 10:08:34 Uhr
27
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando se
emplee por o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se ha caído al agua.
Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y
reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas afeitadoras están dañadas o rotas, ya
que podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles con «off», y luego
desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use
un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente
a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 2799490656_590-550_NA_S6-34.indd 27 26.03.2010 10:08:34 Uhr26.03.2010 10:08:34 Uhr
28
Advertencia
Este sistema rasurador está equipado con
un cable de alimentación especial, que tiene
integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. Para evitar el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica, no cambie ni
altere ninguna de sus piezas.
Para evitar fugas de la solución limpiadora,
asegúrese de colocar el soporte
Clean&Renew sobre una superficie plana.
Si hay un cartucho limpiador instalado, no
vuelque el soporte ni lo mueva bruscamente
ni lo transporte de manera que la solución
limpiadora se pueda salir del cartucho.
No coloque el soporte dentro del botiquín
de pared, ni sobre superficies pulidas o
laqueadas.
El cartucho limpiador contiene un líquido
altamente inflamable, por lo que debe
mantenerlo alejado de fuentes de ignición.
No lo exponga a la luz solar directa ni a
personas que estén fumando ni lo almacene
encima de un radiador.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No rellene el cartucho. Use solamente
cartuchos de repuesto Braun originales.
Descripción
Soporte Clean&Renew™
1 Indicador de nivel de líquido limpiador
2 Botón de apertura para recambio de
cartuchos
3 Contactos del soporte a la afeitadora
4 Botón de inicio de limpieza
5 Entrada del enchufe al soporte
6 Cartucho limpiador
Afeitadora
7 Lámina afeitadora
8 Bloque de cuchillas
9 Botones para liberar la lámina afeitadora
10 Cortador de pelos largos
11 Botón de ajuste de comodidad «para piel
sensible»
12 Contactos de la afeitadora al soporte
13 Interruptor de encendido y apagado
14 Indicador de carga de la afeitadora
15 Luz indicadora de limpieza (amarilla)
16 Luz indicadora de repuesto de piezas de
la afeitadora
17 Entrada del enchufe a la afeitadora
18 Cable de alimentación especial
19 Bolsa de viaje
A Antes de afeitarse
Antes de usar la afeitadora por primera vez,
debe conectar el cable de alimentación
especial a un tomacorriente (18) o seguir los
siguientes pasos:
Instalación del soporte Clean&Renew
Conecte la entrada del enchufe del soporte
(5) a un tomacorriente usando el cable de
alimentación especial (18).
Oprima el botón de apertura (2) para abrir
la cubierta.
Coloque el cartucho limpiador (6) en una
superficie plana y estable (por ejemplo, una
mesa).
Quite cuidadosamente la tapa del
cartucho.
Deslice el cartucho en la base del soporte
hasta que llegue al fondo del comparti-
miento.
Cierre la cubierta lentamente hasta que
vuelva a quedar fija.
Cómo recargar la afeitadora en el soporte
Clean&Renew
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
soporte de limpieza. (Los contactos (12)
ubicados en la parte trasera de la afeitadora
se alinearán con los contactos (3) del
soporte).
Si fuese necesario, el soporte Clean&Renew
recargará la afeitadora.
Con la batería completamente cargada se
pueden obtener hasta 45 minutos de afeitado
sin usar el cable de alimentación. Esto puede
variar dependiendo del crecimiento de la
barba.
La temperatura ambiente ideal para la
recarga es de 41 °F a 95 °F / de 5 °C a 35 °C.
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 2899490656_590-550_NA_S6-34.indd 28 26.03.2010 10:08:34 Uhr26.03.2010 10:08:34 Uhr
29
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 122 °F / 50 °C durante períodos
prolongados.
Indicador de carga de la
afeitadora
El indicador de carga de la afeitadora (14)
muestra el nivel de carga de la batería.
Durante la recarga o cuando la afeitadora se
esté usando, el segmento correspondiente
de la batería parpadeará (verde). Cuando la
afeitadora esté totalmente recargada, todos
los segmentos se encenderán durante
aproximadamente una hora, siempre y
cuando la afeitadora esté colocada en el
soporte C&R.
El indicador de carga se apaga.
La luz roja indicadora de carga baja se
encenderá cuando la batería se encuentre
baja.
No debería tener problemas para terminar su
afeitada.
B Cómo afeitarse
Oprima el interruptor de encendido y
apagado (13) para encender la afeitadora.
Botón de ajuste de comodidad «para piel
sensible»
Ajuste del cabezal de la afeitadora de
acuerdo a sus necesidades.
El botón «para piel sensible» (11) ofrece tres
opciones de ajuste de comodidad:
1 « + » :
El cabezal de la afeitadora se mueve con
toda libertad y sigue los contornos de su
piel, brindándole mayor comodidad.
2 Posición intermedia:
El cabezal de la afeitadora se encuentra
semi-fijo para un mayor control.
3 « – » :
El cabezal de la afeitadora está
completamente fijo para un control y
precisión totales en las zonas difíciles de
alcanzar.
Cortador de pelos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la barba,
deslice el recortador de vellos largos (10)
hacia arriba.
Consejos para la afeitada perfecta
Para obtener mejores resultados, Braun
le recomienda seguir 3 sencillos pasos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la
cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora
perpendicular a su rostro; es decir,
en un ángulo de 90 grados.
3. Estire la piel y afeite en dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Afeitado con cable de alimentación
Si la afeitadora no tiene más potencia
(está descargada), puede afeitarse al
enchufarla a un tomacorriente por medio
del cable de alimentación especial.
Recomendaciones de limpieza
Para obtener resultados óptimos durante
la afeitada, recomendamos que limpie la
afeitadora en el soporte después de cada
uso (ver «Limpieza automática»).
De esa manera, todas las necesidades de
recarga y limpieza quedarán cubiertas.
Luz indicadora de limpieza
Limpie la afeitadora en el soporte
Clean&Renew a más tardar cuando el
indicador amarillo de limpieza (15) se ilumine
constantemente después de la afeitada.
De lo contrario, el indicador se apagará
después de un tiempo y el contador se
reiniciará automáticamente.
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 2999490656_590-550_NA_S6-34.indd 29 26.03.2010 10:08:34 Uhr26.03.2010 10:08:34 Uhr
30
C Limpieza automática
El soporte Clean&Renew ha sido
desarrollado para limpiar, recargar y guardar
su afeitadora. Después de cada afeitada,
vuelva a colocar la afeitadora en el soporte
Clean&Renew y siga las siguientes
instrucciones:
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
soporte de limpieza.
Oprima el botón de inicio de la limpieza (4).
El proceso de limpieza dará inicio (aprox.
5 minutos de limpieza, 4 horas de secado).
No interrumpa el proceso de limpieza, ya
que la afeitadora quedará mojada y en
condiciones inadecuadas para el uso.
Si a pesar de esto la interrupción fuese
necesaria, oprima el botón de inicio de
limpieza (4).
Al concluir la limpieza, el indicador amarillo
de limpieza se apagará y la afeitadora
estará lista para usarse.
Un cartucho limpiador debería rendir para
aproximadamente 30 ciclos de limpieza.
Cuando el indicador de nivel del líquido de
limpieza (1) llega a la marca mínima «min»,
significa que el líquido que queda en el
cartucho alcanza para aproximadamente
5 ciclos más. Si se usa a diario, el cartucho
debe reemplazarse aproximadamente cada
4 semanas.
El cartucho limpiador higiénico contiene
alcohol. Una vez que el cartucho se abre,
el alcohol se evapora naturalmente poco
a poco. Por eso, si no se usa a diario, el
cartucho debe reemplazarse
aproximadamente cada 8 semanas.
El cartucho limpiador también contiene
lubricantes que podrían dejar marcas
residuales en el cabezal de la afeitadora
después de la limpieza. No obstante,
dichas marcas se puede limpiar fácilmente
frotando suavemente con un trapo o un
pañuelo de papel.
Limpieza de la cubierta
Ocasionalmente limpie la cubierta de la
afeitadora y del soporte Clean&Renew con
un trapo húmedo, especialmente dentro del
compartimiento de limpieza donde se coloca
la afeitadora.
Cambio del cartucho limpiador
Después de oprimir el botón de apertura (2)
para abrir la cubierta, espere unos segundos
antes de sacar el cartucho usado para evitar
goteos.
Antes de desechar el cartucho usado,
asegúrese de tapar las aberturas con la tapa
del cartucho nuevo, ya que el cartucho
usado contiene solución limpiadora
contaminada.
D Limpieza manual
Antes de limpiar la afeitadora, debe
desconectarla del enchufe y sacarle el cable.
La afeitadora no debe usarse hasta que esté
seca.
El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar
bajo agua corriente para mantenerlo limpio,
especialmente durante viajes:
Encienda la afeitadora (sin el cable de
alimentación) y enjuague el cabezal bajo
el chorro de agua caliente del grifo.
Puede usar jabón líquido que no contenga
abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje
la afeitadora encendida unos cuantos
segundos más.
A continuación, apague la afeitadora,
oprima los botones de liberación (9) para
retirar la lámina afeitadora (7) y el bloque
de cuchillas (8). Después deje que las
piezas se sequen al aire.
Si acostumbra lavar la afeitadora bajo
el agua corriente, una vez por semana
aplique una gota de aceite liviano para
máquinas en el recortador de vellos largos
(10) y la lámina afeitadora (7).
Otro método de limpieza rápida de la
afeitadora es el siguiente:
Oprima el botón para liberar la lámina
afeitadora (9) a fin de desprenderla (no
retire la lámina por completo). Encienda la
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 3099490656_590-550_NA_S6-34.indd 30 26.03.2010 10:08:35 Uhr26.03.2010 10:08:35 Uhr
31
afeitadora durante aprox. 5 a 10 segundos
para que se le salgan los restos de los
vellos afeitados.
Apague la afeitadora. Retire la lámina
afeitadora y sacúdala sobre una superficie
plana. Con un cepillo, limpie la parte
interna del cabezal de la afeitadora. Sin
embargo, no limpie la lámina afeitadora ni
el bloque de cuchillas con el cepillo ya que
podría dañarlos.
Cómo mantener su afeitadora
en excelentes condiciones
Cambio de la lámina afeitadora y el bloque
de cuchillas y reinicio
Para mantener un desempeño óptimo
durante la afeitada, reemplace la lámina
afeitadora (7) y el bloque de cuchillas (8)
cuando el símbolo de repuesto (16) se
encienda (después de aproximadamente
18 meses) o cuando el cartucho se haya
gastado.
El símbolo de repuesto le recordará
durante las siguientes 7 afeitadas que debe
reemplazar la lámina afeitadora y el bloque
de cuchillas. Luego, la afeitadora reiniciará
el indicador automáticamente.
Una vez que haya reemplazado las piezas
de la afeitadora (lámina y bloque de
cuchillas), oprima el interruptor de encendido
y apagado (13) por lo menos durante
5 segundos para reiniciar el contador.
Mientras lo hace, la luz indicadora de
repuesto parpadeará y luego se apagará
cuando el reinicio se haya completado.
Este proceso de reinicio manual se puede
realizar en cualquier momento.
Accesorios
A la venta en su tienda detallista o en los
Centros de Servicio Braun:
Lámina afeitadora y bloque de cuchillas:
51S
Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR
Aviso acerca del medio
ambiente
Este aparato contiene baterías
recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, no deseche este
aparato junto con la basura doméstica
al final de su vida útil. El producto puede
desecharse en un Centro de Servicio Braun
o en los centros de recolección de residuos
correspondientes.
El cartucho limpiador se puede desechar con
la basura doméstica.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 4,5 V
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 3199490656_590-550_NA_S6-34.indd 31 26.03.2010 10:08:35 Uhr26.03.2010 10:08:35 Uhr
32
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun
autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 3299490656_590-550_NA_S6-34.indd 32 26.03.2010 10:08:35 Uhr26.03.2010 10:08:35 Uhr
33
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días para los productos de cuidado personal para
hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador de barba
Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su desempeño. Le
sugerimos usar el producto regularmente durante 2 ó 3 semanas. Si no está
satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 60
días posteriores a la compra. Conserve el recibo de compra original, el
producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la
tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes,
uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo de venta
original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el
producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 3399490656_590-550_NA_S6-34.indd 33 26.03.2010 10:08:35 Uhr26.03.2010 10:08:35 Uhr
34
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de
lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
99490656_590-550_NA_S6-34.indd 3499490656_590-550_NA_S6-34.indd 34 26.03.2010 10:08:35 Uhr26.03.2010 10:08:35 Uhr
1/34