Braun 590cc, 570cc, Series 5 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
21
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo
el agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use solamente en condiciones secas.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No use el aparato durante el baño o la ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse
a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros
líquidos.
6. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del
tomacorriente inmediatamente después de usarlo.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene
integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni
manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2198927731_590cc_NA_S6-28.indd 21 30.01.2009 8:59:20 Uhr30.01.2009 8:59:20 Uhr
22
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de
ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este
manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su
revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe
del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use
un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente
a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF) ni la incinere.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2298927731_590cc_NA_S6-28.indd 22 30.01.2009 8:59:20 Uhr30.01.2009 8:59:20 Uhr
23
Advertencia
Este sistema rasurador está equipado con
un cable de alimentación especial que tiene
integrado un adaptador de seguridad de
voltaje extra bajo. Para evitar el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica, no cambie ni
altere ninguna de sus piezas.
Para evitar fugas de la solución limpiadora,
asegúrese de colocar el soporte
Clean&Renew sobre una superficie plana.
Si hay un cartucho limpiador instalado, no
vuelque el soporte ni lo mueva bruscamente
ni lo transporte de manera que la solución
limpiadora se pueda salir del cartucho.
No coloque el soporte dentro del botiquín de
pared ni sobre superficies pulidas o
laqueadas.
El cartucho limpiador contiene un líquido
muy inflamable. Manténgalo alejado de
fuentes de ignición. No lo exponga a la luz
solar directa ni a personas que estén
fumando ni lo almacene encima de un
radiador. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
No rellene el cartucho. Use solamente
cartuchos de repuesto Braun originales.
Descripción
Soporte Clean&Renew™
1 Indicador de nivel de líquido limpiador
2 Botón de apertura para cambio de
cartuchos
3 Contactos del soporte a la afeitadora
4 Botón de inicio de limpieza
5 Entrada del enchufe al soporte
6 Cartucho limpiador
Afeitadora
7 Lámina rasuradora
8 Bloque de cuchillas
9 Botones para liberar la lámina rasuradora
10 Recortador de vellos largos
11 Botón de ajuste del confort (Para piel
sensible)
12 Contactos de la afeitadora al soporte
13 Interruptor
14 Indicador de carga de la afeitadora
15 Indicador de limpieza (amarillo)
16 Indicador de cambio de piezas de la
afeitadora
17 Botón de reinicio
18 Entrada del enchufe a la afeitadora
19 Cable de alimentación especial
20 Estuche
A Antes de afeitarse
Antes de usar la afeitadora por primera vez,
debe conectar el cable de alimentación
especial (19) a un tomacorriente o seguir los
siguientes pasos:
Instalación del soporte Clean&Renew
Conecte el soporte Clean&Renew (5) a un
tomacorriente usando el cable de
alimentación especial (19).
Oprima el botón de apertura (2) para
levantar la cubierta.
Coloque el cartucho limpiador (6) en una
superficie plana y estable (como una
mesa).
Quite cuidadosamente la tapa del
cartucho.
Deslice el cartucho en la base del
soporte hasta que llegue al fondo del
compartimiento.
Cierre la cubierta lentamente hasta que
vuelva a quedar fija.
Cómo cargar la afeitadora en el soporte
Clean&Renew
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
soporte Clean&Renew. Los contactos (12)
ubicados en la parte trasera de la afeitadora
se alinearán con los contactos (3) del
soporte. Si fuese necesario, el soporte
Clean&Renew recargará la afeitadora.
Con la batería completamente cargada se
pueden obtener hasta 45 minutos de afeitado
sin usar el cable de alimentación. Esto puede
variar dependiendo de cuán crecida esté la
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2398927731_590cc_NA_S6-28.indd 23 30.01.2009 8:59:20 Uhr30.01.2009 8:59:20 Uhr
24
barba. La temperatura ambiental ideal para
la recarga es de 41 a 95 °F (de 5 a 35 °C).
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a los 122 °F (50 °C) durante
períodos prolongados.
Indicador de carga de la
afeitadora
El indicador de carga de la afeitadora (14)
muestra el nivel de carga de la batería.
Durante la recarga o cuando la afeitadora
se está usando, el respectivo segmento
verde parpadeará. Cuando la recarga esté
completa, todos los segmentos verdes se
encenderán durante aproximadamente una
hora, siempre y cuando la afeitadora esté
colocada en el soporte Clean&Renew.
La luz indicadora de carga baja roja se
encenderá cuando la capacidad de la batería
se encuentre baja. No debería tener proble-
mas para terminar su afeitada.
B Cómo afeitarse
Oprima el interruptor (13) para encender la
afeitadora.
Botón de ajuste del confort (para piel
sensible)
Ajuste el cabezal de la afeitadora de acuerdo
con sus necesidades.
El botón para piel sensible (11) ofrece tres
opciones de ajuste del confort:
1 « + »:
El cabezal de la afeitadora se mueve con
toda libertad y sigue los contornos de su
piel, brindándole mayor comodidad.
2 Posición intermedia:
El cabezal de la afeitadora se encuentra
semi-fijo para un mayor control.
3 « – »:
El cabezal de la afeitadora está
completamente fijo para un control y
precisión totales en las zonas difíciles de
alcanzar.
Recortador de vellos largos
Para recortar las patillas, el bigote o la barba,
deslice el recortador de vellos largos (10)
hacia arriba.
Consejos para la afeitada perfecta
Para obtener los mejores resultados,
Braun le recomienda seguir estos tres
sencillos pasos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la
cara.
2. Siempre sostenga la afeitadora
perpendicular a su rostro; es decir,
en ángulo de 90 grados.
3. Estire la piel y afeite en dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Afeitado con cable de alimentación
Si la afeitadora no tiene más potencia
(está descargada), es posible afeitarse
enchufándola a un tomacorriente por
medio del cable de alimentación especial.
Limpieza
Para obtener los mejores resultados,
recomendamos que limpie la afeitadora en el
soporte Clean&Renew después de cada uso
(ver «Limpieza automática»). De esa manera,
todas las necesidades de recarga y limpieza
quedarán cubiertas.
Indicador de limpieza
Limpie la afeitadora en el soporte
Clean&Renew a más tardar cuando el
indicador amarillo de limpieza (15) se ilumine
constantemente después de la afeitada. De
lo contrario, el indicador se apagará después
de cierto tiempo y el contador se reajustará
automáticamente.
C Limpieza automática
El soporte Clean&Renew se desarrolló para
limpiar, cargar y guardar su afeitadora.
Después de cada afeitada, regrese la
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2498927731_590cc_NA_S6-28.indd 24 30.01.2009 8:59:20 Uhr30.01.2009 8:59:20 Uhr
25
afeitadora al soporte Clean&Renew y siga las
siguientes instrucciones:
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
soporte Clean&Renew.
Oprima el botón de inicio de la limpieza (4).
El proceso de limpieza dará inicio (aprox.
5 minutos de limpieza, 4 horas de secado).
No interrumpa el proceso de limpieza,
pues la afeitadora quedará mojada y en
condiciones inadecuadas para el uso.
Si a pesar de esto, la interrupción fuese
necesaria, oprima el botón de inicio de
limpieza (4).
Al concluir la limpieza, el indicador amarillo
de limpieza se apagará y la afeitadora
estará lista para usarse.
Un cartucho limpiador debería rendir
aproximadamente para 30 ciclos de
limpieza. Cuando el indicador del nivel del
líquido de limpieza (1) llega a la marca
mínima «min», significa que el líquido que
queda en el cartucho alcanza para unos
5 ciclos más. Si se usa a diario, el cartucho
debe reemplazarse aproximadamente cada
4 semanas.
El cartucho limpiador contiene alcohol.
Una vez que el cartucho se abre, el alcohol
se evapora naturalmente poco a poco.
Por eso, si no se usa a diario, el cartucho
debe reemplazarse aproximadamente cada
8 semanas.
El cartucho limpiador también contiene
lubricantes que podrían dejar marcas
residuales en el cabezal rasurador después
de la limpieza. No obstante, dichas marcas
se pueden limpiar fácilmente con un trapo
o un pañuelo de papel.
Limpieza de la cubierta
Ocasionalmente limpie la cubierta de la
afeitadora y del soporte Clean&Renew con
un trapo húmedo, especialmente dentro del
compartimiento de limpieza donde descansa
la afeitadora.
Cambio del cartucho limpiador
Después de oprimir el botón (2) para abrir la
cubierta, espere unos segundos antes de
sacar el cartucho usado para evitar goteos.
Antes de desechar el cartucho usado,
asegúrese de tapar las aberturas con la tapa
del cartucho nuevo, ya que el cartucho
usado contiene solución limpiadora
contaminada.
D Limpieza manual
Antes de limpiar la afeitadora, debe
desconectarla del enchufe. La afeitadora no
debe usarse hasta que esté seca.
El cabezal de la afeitadora se puede
enjuagar bajo el chorro de agua del grifo
para mantenerlo limpio, especialmente
durante viajes:
Encienda la afeitadora sin usar el cable de
alimentación y enjuague el cabezal bajo el
chorro de agua caliente del grifo. Puede
usar jabón líquido que no contenga
abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje
la afeitadora encendida unos cuantos
segundos más.
A continuación, apague la afeitadora,
oprima el botón (9) para liberar la lámina
rasuradora (7) y el bloque de cuchillas (8)
y deje las piezas secando al aire.
Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el
chorro de agua del grifo, una vez por
semana aplique una gota de aceite liviano
para máquinas al recortador y a la lámina
rasuradora.
Otro método de limpieza rápida de la
afeitadora es el siguiente:
Oprima los botones (9) para levantar la
lámina rasuradora (no la quite del todo).
Encienda la afeitadora durante 5 a 10
segundos para que se le salgan los restos
de los vellos afeitados.
Apague la afeitadora. Quite la lámina
rasuradora y sacúdala suavemente contra
una superficie plana. Limpie la parte interna
del cabezal rasurador con la escobilla. Sin
embargo, no limpie la lámina rasuradora ni
el bloque de cuchillas con la escobilla pues
podría dañarlos.
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2598927731_590cc_NA_S6-28.indd 25 30.01.2009 8:59:20 Uhr30.01.2009 8:59:20 Uhr
26
Cómo mantener su afeitadora
en excelente estado
Cambio de la lámina rasuradora y el
bloque de cuchillas y reinicio
Para mantener un desempeño óptimo
durante la afeitada, cambie la lámina
rasuradora (7) y el bloque de cuchillas (8)
cuando el símbolo de cambio de la afeitadora
(16) se encienda (después de unos 18 meses)
o cuando el cartucho esté gastado.
El símbolo de cambio le recordará durante
las siguientes 7 afeitadas que debe
reemplazar la lámina rasuradora y el bloque
de cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará
el indicador automáticamente. Después de
reemplazar la lámina rasuradora y el bloque
de cuchillas, oprima el botón de reinicio (17)
durante al menos tres segundos con ayuda
de un bolígrafo para reiniciar el contador.
Mientras lo hace, la luz de cambio parpa-
deará, y cuando el proceso haya concluido,
se apagará. Este proceso de reinicio manual
se puede realizar en cualquier momento.
Accesorios
A la venta en su tienda detallista o en los
Centros de Servicio Braun
Lámina rasuradora y bloque de cuchillas:
51S
Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR
Aviso acerca del medio
ambiente
Este aparato contiene baterías
recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le rogamos
no desechar este aparato con la basura
doméstica al final de su vida útil. El aparato
se puede desechar en un Centro de Servicio
Braun o en lugares de recolección
adecuados.
El cartucho limpiador se puede desechar con
la basura doméstica.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al impreso en el cable de
alimentación especial.
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 4,5 V
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2698927731_590cc_NA_S6-28.indd 26 30.01.2009 8:59:21 Uhr30.01.2009 8:59:21 Uhr
27
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de
lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió
el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o
aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98927731_590cc_NA_S6-28.indd 2798927731_590cc_NA_S6-28.indd 27 30.01.2009 8:59:21 Uhr30.01.2009 8:59:21 Uhr

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Use solamente en condiciones secas. No sumerja en agua. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. No use el aparato durante el baño o la ducha. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en donde pueda caerse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 21 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 21 30.01.2009 8:59:20 Uhr ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF) ni la incinere. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 22 30.01.2009 8:59:20 Uhr Advertencia Este sistema rasurador está equipado con un cable de alimentación especial que tiene integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no cambie ni altere ninguna de sus piezas. Para evitar fugas de la solución limpiadora, asegúrese de colocar el soporte Clean&Renew sobre una superficie plana. Si hay un cartucho limpiador instalado, no vuelque el soporte ni lo mueva bruscamente ni lo transporte de manera que la solución limpiadora se pueda salir del cartucho. No coloque el soporte dentro del botiquín de pared ni sobre superficies pulidas o laqueadas. El cartucho limpiador contiene un líquido muy inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de ignición. No lo exponga a la luz solar directa ni a personas que estén fumando ni lo almacene encima de un radiador. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos de repuesto Braun originales. Descripción Soporte Clean&Renew™ 1 Indicador de nivel de líquido limpiador 2 Botón de apertura para cambio de cartuchos 3 Contactos del soporte a la afeitadora 4 Botón de inicio de limpieza 5 Entrada del enchufe al soporte 6 Cartucho limpiador Afeitadora 7 Lámina rasuradora 8 Bloque de cuchillas 9 Botones para liberar la lámina rasuradora 10 Recortador de vellos largos 11 Botón de ajuste del confort (Para piel sensible) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Contactos de la afeitadora al soporte Interruptor Indicador de carga de la afeitadora Indicador de limpieza (amarillo) Indicador de cambio de piezas de la afeitadora Botón de reinicio Entrada del enchufe a la afeitadora Cable de alimentación especial Estuche A Antes de afeitarse Antes de usar la afeitadora por primera vez, debe conectar el cable de alimentación especial (19) a un tomacorriente o seguir los siguientes pasos: Instalación del soporte Clean&Renew • Conecte el soporte Clean&Renew (5) a un tomacorriente usando el cable de alimentación especial (19). • Oprima el botón de apertura (2) para levantar la cubierta. • Coloque el cartucho limpiador (6) en una superficie plana y estable (como una mesa). • Quite cuidadosamente la tapa del cartucho. • Deslice el cartucho en la base del soporte hasta que llegue al fondo del compartimiento. • Cierre la cubierta lentamente hasta que vuelva a quedar fija. Cómo cargar la afeitadora en el soporte Clean&Renew Introduzca el cabezal de la afeitadora en el soporte Clean&Renew. Los contactos (12) ubicados en la parte trasera de la afeitadora se alinearán con los contactos (3) del soporte. Si fuese necesario, el soporte Clean&Renew recargará la afeitadora. Con la batería completamente cargada se pueden obtener hasta 45 minutos de afeitado sin usar el cable de alimentación. Esto puede variar dependiendo de cuán crecida esté la 23 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 23 30.01.2009 8:59:20 Uhr barba. La temperatura ambiental ideal para la recarga es de 41 a 95 °F (de 5 a 35 °C). No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a los 122 °F (50 °C) durante períodos prolongados. Indicador de carga de la afeitadora El indicador de carga de la afeitadora (14) muestra el nivel de carga de la batería. Durante la recarga o cuando la afeitadora se está usando, el respectivo segmento verde parpadeará. Cuando la recarga esté completa, todos los segmentos verdes se encenderán durante aproximadamente una hora, siempre y cuando la afeitadora esté colocada en el soporte Clean&Renew. La luz indicadora de carga baja roja se encenderá cuando la capacidad de la batería se encuentre baja. No debería tener problemas para terminar su afeitada. Recortador de vellos largos Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos (10) hacia arriba. Consejos para la afeitada perfecta Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda seguir estos tres sencillos pasos: 1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a su rostro; es decir, en ángulo de 90 grados. 3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba. Afeitado con cable de alimentación Si la afeitadora no tiene más potencia (está descargada), es posible afeitarse enchufándola a un tomacorriente por medio del cable de alimentación especial. B Cómo afeitarse Limpieza Oprima el interruptor (13) para encender la afeitadora. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que limpie la afeitadora en el soporte Clean&Renew después de cada uso (ver «Limpieza automática»). De esa manera, todas las necesidades de recarga y limpieza quedarán cubiertas. Botón de ajuste del confort (para piel sensible) Ajuste el cabezal de la afeitadora de acuerdo con sus necesidades. El botón para piel sensible (11) ofrece tres opciones de ajuste del confort: 1 « + »: El cabezal de la afeitadora se mueve con toda libertad y sigue los contornos de su piel, brindándole mayor comodidad. 2 Posición intermedia: El cabezal de la afeitadora se encuentra semi-fijo para un mayor control. 3 « – »: El cabezal de la afeitadora está completamente fijo para un control y precisión totales en las zonas difíciles de alcanzar. Indicador de limpieza Limpie la afeitadora en el soporte Clean&Renew a más tardar cuando el indicador amarillo de limpieza (15) se ilumine constantemente después de la afeitada. De lo contrario, el indicador se apagará después de cierto tiempo y el contador se reajustará automáticamente. C Limpieza automática El soporte Clean&Renew se desarrolló para limpiar, cargar y guardar su afeitadora. Después de cada afeitada, regrese la 24 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 24 30.01.2009 8:59:20 Uhr afeitadora al soporte Clean&Renew y siga las siguientes instrucciones: • Introduzca el cabezal de la afeitadora en el soporte Clean&Renew. • Oprima el botón de inicio de la limpieza (4). El proceso de limpieza dará inicio (aprox. 5 minutos de limpieza, 4 horas de secado). • No interrumpa el proceso de limpieza, pues la afeitadora quedará mojada y en condiciones inadecuadas para el uso. Si a pesar de esto, la interrupción fuese necesaria, oprima el botón de inicio de limpieza (4). • Al concluir la limpieza, el indicador amarillo de limpieza se apagará y la afeitadora estará lista para usarse. • Un cartucho limpiador debería rendir aproximadamente para 30 ciclos de limpieza. Cuando el indicador del nivel del líquido de limpieza (1) llega a la marca mínima «min», significa que el líquido que queda en el cartucho alcanza para unos 5 ciclos más. Si se usa a diario, el cartucho debe reemplazarse aproximadamente cada 4 semanas. • El cartucho limpiador contiene alcohol. Una vez que el cartucho se abre, el alcohol se evapora naturalmente poco a poco. Por eso, si no se usa a diario, el cartucho debe reemplazarse aproximadamente cada 8 semanas. • El cartucho limpiador también contiene lubricantes que podrían dejar marcas residuales en el cabezal rasurador después de la limpieza. No obstante, dichas marcas se pueden limpiar fácilmente con un trapo o un pañuelo de papel. Limpieza de la cubierta Ocasionalmente limpie la cubierta de la afeitadora y del soporte Clean&Renew con un trapo húmedo, especialmente dentro del compartimiento de limpieza donde descansa la afeitadora. Cambio del cartucho limpiador Después de oprimir el botón (2) para abrir la cubierta, espere unos segundos antes de sacar el cartucho usado para evitar goteos. Antes de desechar el cartucho usado, asegúrese de tapar las aberturas con la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho usado contiene solución limpiadora contaminada. D Limpieza manual Antes de limpiar la afeitadora, debe desconectarla del enchufe. La afeitadora no debe usarse hasta que esté seca. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo para mantenerlo limpio, especialmente durante viajes: • Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentación y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, oprima el botón (9) para liberar la lámina rasuradora (7) y el bloque de cuchillas (8) y deje las piezas secando al aire. • Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el chorro de agua del grifo, una vez por semana aplique una gota de aceite liviano para máquinas al recortador y a la lámina rasuradora. Otro método de limpieza rápida de la afeitadora es el siguiente: • Oprima los botones (9) para levantar la lámina rasuradora (no la quite del todo). Encienda la afeitadora durante 5 a 10 segundos para que se le salgan los restos de los vellos afeitados. • Apague la afeitadora. Quite la lámina rasuradora y sacúdala suavemente contra una superficie plana. Limpie la parte interna del cabezal rasurador con la escobilla. Sin embargo, no limpie la lámina rasuradora ni el bloque de cuchillas con la escobilla pues podría dañarlos. 25 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 25 30.01.2009 8:59:20 Uhr Cómo mantener su afeitadora en excelente estado Cambio de la lámina rasuradora y el bloque de cuchillas y reinicio Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada, cambie la lámina rasuradora (7) y el bloque de cuchillas (8) cuando el símbolo de cambio de la afeitadora (16) se encienda (después de unos 18 meses) o cuando el cartucho esté gastado. El símbolo de cambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar la lámina rasuradora y el bloque de cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará el indicador automáticamente. Después de reemplazar la lámina rasuradora y el bloque de cuchillas, oprima el botón de reinicio (17) durante al menos tres segundos con ayuda de un bolígrafo para reiniciar el contador. Mientras lo hace, la luz de cambio parpadeará, y cuando el proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento. El cartucho limpiador se puede desechar con la basura doméstica. Sujeto a cambios sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al impreso en el cable de alimentación especial. Características eléctricas Potencia nominal: 6,2 W Tensión de alimentación: 100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 6 V Voltaje de la afeitadora: 4,5 V Accesorios A la venta en su tienda detallista o en los Centros de Servicio Braun • Lámina rasuradora y bloque de cuchillas: 51S • Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR Aviso acerca del medio ambiente Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados. 26 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 26 30.01.2009 8:59:21 Uhr SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 27 98927731_590cc_NA_S6-28.indd 27 30.01.2009 8:59:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Braun 590cc, 570cc, Series 5 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario