KitchenAid KUIX335HPS Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA FÁBRICA DE HIELO
W11246206A
ICE MAKER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE
ICE MAKER SAFETY ..................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............2
Unpack the Ice Maker ..............................2
Location Requirements ............................2
Electrical Requirements ...........................3
Water Supply Requirements ....................3
Vacation or Extended Time Without Use ..3
Connect Water Supply .............................4
Drain Pump Installation
(on some models) .....................................5
Drain Connection .....................................7
Door Panel and Hinge Removal ...............9
Custom Wood Panel Use .......................13
Auxiliary Grill Installation ........................16
Leveling ..................................................16
Deep Clean .............................................17
SÉCURITÉ DE LA MACHINE
À GLAÇONS ..............................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .........20
Déballage de la machine à glaçons .......20
Exigences d’emplacement .....................20
Spécications électriques ......................21
Spécications de l’alimentation en eau ..21
Vacances ou longue période
d’inutilisation ..........................................21
Raccordement à la canalisation d’eau ..22
Installation de la pompe de vidange
(sur certains modèles) ............................23
Raccord au drain ....................................26
Démontage du panneau de porte
etdes charnières ....................................27
Utilisation du panneau en bois
personnalisé ...........................................31
Installation de la grille auxiliaire ..............34
Ajustement de l’aplomb .........................35
Nettoyage en profondeur .......................35
SEGURIDAD DE LA FÁBRICA
DE HIELO ..................................................37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....38
Cómo desempacar la fábrica de hielo ...38
Requisitos de ubicación .........................38
Requisitos eléctricos ..............................39
Requisitos de suministro de agua .........39
Vacaciones o tiempo prolongado
sinuso ....................................................39
Conexión del suministro de agua ..........40
Instalación de la bomba de desagüe
(en algunos modelos) .............................41
Conexión de desagüe ............................44
Cómo quitar los paneles de
las puertas y las bisagras .......................45
Uso del panel de madera
personalizado .........................................49
Instalación de la rejilla auxiliar ................52
Nivelación ...............................................53
Limpieza intensa ....................................53
37
SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica
de hielo, siga estas precauciones básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a
mano los componentes internos.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerla funcionar.
Use dos o más personas para mover e instalar la
fábrica de hielo.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cómo desempacar la fábrica de hielo
Cómo quitar los materiales de empaque
Retire las cintas y el pegamento de la fábrica de hielo antes de
usarla.
Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área
enérgicamente desde afuera de la fábrica de hielo con su
dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma
también pueden quitarse frotando un poco de detergente
líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
yseque.
No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos
de cinta o de adhesivo No use blanqueador con cloro en las
supercies de acero inoxidable de la fábrica de hielo. Estos
productos pueden dañar la supercie de su fábrica de hielo.
Limpieza antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie
el interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Vea las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica
dehielo”.
Requisitos de ubicación
Para asegurar la ventilación adecuada de la fábrica de hielo,
el lado delantero debe estar completamente despejado.
La fábrica de hielo puede estar sin ventilación en la parte
superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe
permitir que se jale hacia afuera para reparaciones, si fuese
necesario.
El juego de rejilla auxiliar provisto (solo en paneles
personalizados) puede utilizarse para alinear la rejilla de pie
con el resto de los gabinetes y al mismo tiempo no obstruir
laventilación de la fábrica de hielo.
La instalación de la fábrica de hielo requiere de una entrada
de agua fría por medio de una tubo de cobre blando de
1/4" (6,35 mm) de diámetro exterior con válvula de cierre o
una línea de suministro Whirlpool número 8212547RB y una
bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza número
1901A, solo para llevar el agua a un desagüe existente.
Elija un área bien ventilada con temperaturas sobre los
55ºF (13 ºC) y por debajo de los 110 ºF (43 ºC). Los mejores
resultados se obtienen entre 70 ºF y 90 ºF (21 ºC y 32 ºC).
La fábrica de hielo se debe instalar en un área protegida de
elementos como el viento, la lluvia, salpicaduras de agua o
goteos.
Cuando instale una fábrica de hielo debajo de un mesón,
considere las dimensiones de abertura recomendadas.
Coloque los elementos eléctricos y de plomería en los
lugaresrecomendados en la imagen.
NOTAS:
Verique que el cable de alimentación eléctrica no esté
dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo
yelgabinete.
Verique que la línea de suministro de agua no esté
dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo
yelgabinete.
Verique que la línea de desagüe (en algunos modelos)
no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de
hielo y el gabinete.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
39
Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante
que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione
adecuadamente. Si es necesario, puede ajustar la altura de la
fábrica de hielo al cambiar la altura de las patas niveladoras.
Vea “Nivelación”.
Requisitos eléctricos
Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación nal, es
importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica apropiada:
Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de
15 o 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado
adecuadamente a tierra de acuerdo con el Código Nacional
deElectricidad y con las normas y códigos locales.
Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo
parala fábrica de hielo. Use un receptáculo que no pueda ser
desconectado con un interruptor o con un conmutador a cadena.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter-
Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede
ocurrir un disparo molesto del suministro de energía, lo que
resultará en la pérdida de refrigeración. Estopuede afectar la
calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el hielo
aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo.
Método de conexión a tierra recomendado
La fábrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fábrica
de hielo viene equipada con un cable de suministro eléctrico
dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
Elcable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared
de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con el Código
Nacional de Electricidad y con los códigos y normas locales.
Si no hubiera un contacto de pared adecuado, el cliente tiene
la responsabilidad de contratar a un electricista calicado para
instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con
conexión a tierra.
Requisitos de suministro de agua
Verique que las líneas de suministro de agua estén protegidas
contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de
suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica
de hielo o su hogar. Los daños ocasionados por líneas de
suministros congeladas no están cubiertos por la garantía.
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica
de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a
un plomero competente matriculado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
No se recomienda un sistema de ltración de agua por
ósmosis inversa para las fábricas de hielo que tengan
instalada una bomba de desagüe.
Solo para sistemas de drenaje por gravedad.
La presión del suministro de agua que sale de un sistema
de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua de
la fábrica de hielo debe ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827kPa).
Si el sistema de ltrado de agua por ósmosis inversa está
conectado al suministro de agua fría, la presión de agua para
el sistema de ósmosis inversa debe ser entre 40 y 60 psi (276 y
414kPa).
NOTA: El sistema de ósmosis inversa debe suministrar 1 galón
(3,8 L) de agua por hora a la fábrica de hielo para que funcione
adecuadamente. Si se desea un sistema de ósmosis inversa,
se recomienda solamente un sistema de ósmosis inversa con
capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el
suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo.
Lossistemas de ósmosis inversa con capacidad adecuada
para grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua
requerido por la fábrica de hielo.
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es
menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Fíjese si el ltro de sedimentos del sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenamiento
delsistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente matriculado.
Vacaciones o tiempo prolongado
sin uso
Cuando no utilice la fábrica de hielo por un período largo de
tiempo, retire la electricidad y el suministro de agua de la
fábrica de hielo.
Verique que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la fábrica de hielo o la casa. Los daños ocasionados
por congelamiento no están cubiertos por la garantía.
B
A
A. Ubicación recomendada para los elementos de instalación
eléctricos y de plomería
B. Nivelación de piso
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
34"
(86,4 cm)
mín.
34¹⁄
2
"
(87,6 cm)
máx.
24”
(60,96cm)
28¹⁄
2
"
(72,4 cm)
3¹⁄
2
"
(8,9 cm)
11¹⁄
2
"
(29,2 cm)
9”
(22,9cm)
40
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código
internacional de plomería y cualquier norma y ordenanza local.
Use tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool,
Pieza número 8212547RP, y revise si hay fugas.
Instale la tubería sólo en áreas donde la temperatura va a
permanecer por encima del punto de congelación.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación:
Destornillador de hoja plana
Llaves de extremo abierto de 7/16" y 1/2" o dos llaves
ajustables
Sacatuercas de 1/4"
NOTA: No use una válvula perforadora ni una válvula de montura
de 3/16” (4,76 mm) porque reduce el ujo de agua y se obstruye
con más facilidad.
Conexión del suministro de agua
1. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suciente para limpiar la línea de agua.
2. Usando una línea de suministro de cobre de ½" con una
válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
conecte la fábrica de hielo como se muestra.
NOTA: Se recomienda una tubería de suministro doméstico
de 1/2" de diámetro mínimo para que la fábrica de hielo tenga
un ujo de agua suciente.
3. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre. Use una
tubería de cobre blando de 1/4" (6,35 mm) de diámetro
exterior para el suministro de agua fría.
Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para
el trabajo. Asegúrese de que ambos extremos de la
tubería de cobre estén cortados a escuadra.
Deslice la manga de compresión y la tuerca de
compresión sobre la tubería de cobre como se muestra.
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida a
escuadra tanto como sea posible. Enrosque la tuerca de
compresión al extremo de salida con una llave ajustable.
No apriete demasiado.
4. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr
el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la
válvula de cierre de la tubería de agua.
IMPORTANTE: Siempre desagüe la tubería de agua antes de
efectuar la conexión nal al oricio de entrada de la válvula de
agua para evitar un probable mal funcionamiento de la válvula
de agua.
5. El tubo de entrada de agua está ubicado en la parte posterior
de la fábrica de hielo como se indica en la ilustración “Vista
posterior”. Tuerza el tubo de cobre para que coincida con
la entrada de línea de agua. Deje el serpentín de tubería de
cobre como está para permitir sacar la fábrica de hielo del
gabinete o separarlo de la pared para el servicio.
Vista posterior
6. Quite y deseche el tubo corto de plástico del extremo de la
entrada de la línea de agua.
7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la
tuerca a mano. Después, apriétela dos vueltas más con
unallave. No apriete demasiado.
NOTA: para evitar el traqueteo, asegúrese de que la tubería
de cobre no toque la pared lateral del gabinete ni otras partes
dentro del gabinete.
A
B
A. Bulbo
B. Tuerca
B
C
A
A. Manguito de compresión
B. Tuerca de compresión
C. Tubería de cobre
A
C
B
A. Tubería de cobre
B. Abrazadera para la tubería
del suministro de agua
C. Abrazadera para el tubo de
entrada de agua y conector
de la línea de suministro
DAB C
A. Línea hacia la fábrica
dehielo
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Línea provista de la fábrica
de hielo
41
8. Instale la abrazadera para tubería de suministro de agua
alrededor de la línea de suministro de agua para reducir la
tensión sobre el acoplamiento.
9. ABRA la válvula de cierre.
10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas.
Instalación de la bomba de desagüe
(en algunos modelos)
NOTAS:
Conecte la bomba de desagüe a su desagüe en conformidad
con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales.
Puede ser útil aislar el tubo de desagüe completamente
a través de la entrada del desagüe para minimizar la
condensación en el tubo de desagüe. Hay disponible para la
venta un juego de tubo aislador, pieza número W10365792.
La bomba de desagüe ha sido diseñada para bombear agua
hasta una altura máxima de 10 pies (3 m). Utilice únicamente
el juego de bomba de desagüe con el número de pieza 1901A
aprobada por Whirlpool.
No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de
tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de
vuelta a la fábrica de hielo.
El juego contiene:
Un juego de bomba de desagüe, número de pieza 1901A
Tubo de desagüe de 5/8" de diámetro interno x 5
1
/
8
"
(recipiente de fábrica de hielo a entrada del recipiente de
labomba de desagüe)
Manguera de tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno x
10 pies (3 m) (descarga de bomba de desagüe al desagüe del
hogar)
Tubo de ventilación de 5/16" de diámetro interior x 32"
(81cm) (ventilación de recipiente de bomba de desagüe
aparte trasera de gabinete de fábrica de hielo)
Brida para cables (mantienen el tubo de ventilación pegado a
la parte trasera de la fábrica de hielo) (1)
Tornillos para montar la bomba de #8-32 x 3/8" (conecta la
bomba de desagüe a la placa base y abrazaderas a la parte
trasera de la fábrica de hielo) (5)
Abrazadera de manguera ajustable pequeña de 5/8" (conecta
la ventilación a la bomba de desagüe)
Abrazadera de manguera ajustable grande de 7/8" (conecta
el tubo de desagüe al recipiente de la fábrica de hielo y a la
entrada del recipiente de la bomba de desagüe) (3)
Panel posterior (2)
Hoja de instrucciones
Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada
NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, consulte la sección
“Instalación de la bomba de desagüe”.
1. Presione el interruptor selector en la posición OFF (Apagado).
2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
3. Cierre el suministro de agua. Espere entre 5 a 10 minutos
para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo
el hielo del recipiente.
4. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del
agua ubicada dentro del recipiente de almacenamiento.
Espere hasta que se drene el agua por completo. Vuelva a
colocar la tapa de desagüe. Consulte la ilustración “Tapa de
desagüe”.
Tapa de desagüe
5. Si la fábrica de hielo está incorporada en gabinetes, jale la
fábrica hacia afuera por la abertura.
6. Desconecte la línea de suministro de agua. Consulte la
ilustración “Línea de suministro de agua”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
A
A. Tapa de desagüe
42
Línea de suministro de agua
Instalación de bomba de desagüe
NOTA: No doble, apriete o dañe las tuberías o cables durante la
instalación.
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire el panel posterior. Consulte la ilustración “Panel
posterior” para ver la ubicación de los 5 tornillos. Jale el panel
posterior hacia afuera desde el tubo de desagüe y elimínelo.
Panel posterior
3. Retire el tubo de desagüe anterior y la abrazadera conectada
al recipiente de la fábrica de hielo.
NOTA: Elimine el tubo de desagüe antiguo y la abrazadera.
4. Instale el nuevo tubo de desagüe (5/8" de diámetro interior
x 5¹⁄
8
") desde el recipiente de la fábrica de hielo a la entrada
del recipiente de la bomba de desagüe usando abrazaderas
ajustables nuevas. Consulte la ilustración “Tubo de desagüe”.
NOTAS:
No torcer.
Recorte la extensión del tubo si fuese necesario.
Tubo de desagüe
5. Instale el tubo de ventilación (5/16" de diámetro interior x
32" [81 cm]) a la ventilación del recipiente de la bomba de
desagüe. Use las abrazaderas ajustables pequeñas de 5/8"
suministradas. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”.
Utilice un retén plástico para mantener la manguera de
ventilación pegada a la parte superior de la cubierta interna.
NOTA: No instale el tubo de desagüe del hogar en esta etapa.
Ubicación de las piezas
6. Retire la abrazadera del cable de alimentación y el tornillo
de tierra conectado al cable de alimentación de la fábrica de
hielo, que se encuentra montado en la base de la unidad.
Veala ilustración “Ubicación de las piezas”.
NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverán a usar.
7. Deslice la bomba de desagüe hacia la base de la fábrica en
el lado derecho. La pestaña de montaje de bomba debería
entrar en la ranura rectangular de la base de la fábrica de
hielo. Puede ser necesario empujar la bomba suavemente
para que entre en la ranura. Vea la ilustración “Ranura para
pestaña de montaje de bomba de desagüe”.
A
C
B
B
C
D
E
A. Tubería de cobre de 1/4"
B. Abrazadera para cable
C. Tuerca de compresión de 1/4"
D. Férula (manga)
E. Conexión de fábrica de hielo
A
A
A. Ubicaciones de tornillos
A
B
C
D
A. Abrazadera de manguera
ajustable de 7/8"
B. Tubo de desagüe (Recipiente
de hielo a bomba de desagüe)
C. Abrazadera de manguera
ajustable de 7/8"
D. Entrada de recipiente de
bomba de desagüe
C
H
I
G
F
E
D
B
A
A. Tubo de ventilación
B. Abrazadera de manguera de 5/8"
C. Tubo de descarga de la bomba
de desagüe
D. Bomba de desagüe
E. Cable de alimentación de la
unidad de fábrica de hielo
F. Tornillos de montaje de bomba
núm. 8-32 x 3/8"
G. Cable de alimentación,
abrazadera y tornillo de
bombade desagüe
H. Retén plástico
I. Cubierta del cableado
43
Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe
Bomba de desagüe instalada
8. Alinee los 2 agujeros para tornillos en la parte trasera de la
bomba. Use 2 tornillos #8-32 x 3/⁄8", (suministrados). Vea la
ilustración “Ubicación de las piezas”.
9. Conecte el tubo de desagüe a la salida del recipiente de
la fábrica de hielo (5/8" de diámetro interior) usando la
abrazadera ajustable de 7/8" suministrada. Consulte la
ilustración “Tubo de desagüe”.
10. Doble el cable de alimentación de la fábrica de hielo hasta lograr
un círculo de 4" (10.2 cm). Use cinta aislante alrededor del cable
de alimentación en varios puntos para que se mantenga en
serpentín. Ubique el cable entre la bomba de desagüe y el lado
de la carcasa y conecte el receptáculo a la bomba de desagüe.
Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”.
11. Conecte el cable de alimentación de la fábrica de hielo a la
base de la unidad de la fábrica de hielo con abrazadera y
tornillo (retirados en el paso 6) que se usó para conectar el
cable de alimentación de la fábrica de hielo. Vea la ilustración
“Ubicación de las piezas”.
12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequeño para fábricas
de hielo de 15", el grande para fábricas de 18") sobre la parte
posterior de la fábrica de hielo. Coloque el tubo de ventilación
y el tubo de descarga de la bomba a través de las ranuras en
el panel posterior.
13. Asegure el panel posterior con los tornillos originales.
Consulte la ilustración “Panel posterior”.
14. Retire la cubierta del cableado. Vea la ilustración siguiente
para la ubicación de los tornillos.
15. Coloque el tubo de ventilación a través del retén plástico que
se ubica debajo de la cubierta superior en el área abierta de
bomba como se indica en la ilustración. Utilice la brida para
cable para sujetar el tubo de ventilación al tubo de aspiración
negro ubicado detrás de la cubierta de cableado. Vea la
ilustración “Tubo de ventilación”.
16. Vuelva a asegurar la cubierta de cableado en su lugar.
17. Conecte el tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno
x 10pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la
ilustración “Ubicación de las piezas”.
NOTA: No conecte el extremo de salida del tubo de desagüe
a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de
desagüe regrese a la fábrica de hielo
18. Conecte la fábrica de hielo al suministro de agua e instale la
fábrica de hielo como se especica en las instrucciones de
instalación del producto
Tubo de ventilación
NOTA: No pellizque, doble o dañe el tubo de ventilación.
Reviseque no esté dañado, pellizcado o torcido entre el
gabinetey la fábrica de hielo.
19. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
A
A. Ranura para pestaña de montaje
A
A. Bomba de desagüe instalada
A
B
A. Cubierta del cableado.
B. Tornillos
A. Tubo de ventilación
B. Brida para cable
C. Retén plástico
A
B
C
44
20. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía.
21. Encienda la fábrica de hielo.
22. Espere el ciclo de enjuague, aproximadamente 5 minutos,
para asegurar que la fábrica de hielo esté funcionando
adecuadamente.
Conexión de desagüe
Sistema de desagüe por gravedad
Conecte la manguera de la bomba de desagüe a su desagüe
de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y
estatales. Si la fábrica de hielo viene con un sistema de desagüe
por gravedad, siga estas directrices cuando instale las líneas de
desagüe. Esto ayudará a evitar que el agua regrese al cajón de
almacenaje de la fábrica de hielo y probablemente caiga en el
piso ocasionando daños.
Las líneas de desagüe deben tener un mínimo de 5/8"
(15,88mm) de D.I. (diámetro interno).
Las líneas de desagüe deben tener una caída de 1" por 48"
(2,54 cm por 122 cm) de recorrido o 1/4" de caída por 12"
(6,35 mm por 30,48 cm) por recorrido y no debe tener puntos
bajos donde el agua pueda asentarse.
Los desagües por el piso deben ser lo sucientemente
grandes para acomodar todos los desagües.
La instalación ideal tiene un tubo vertical con un reductor de
desagüe de PVC de 1¹⁄
2
" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm) instalado
directamente debajo de la salida del tubo de desagüe, como
se ilustra. Usted debe mantener un espacio de aire de 1"
(2.54 cm) entre la manguera de la bomba de desagüe y
eltubo vertical.
No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de
tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de
vuelta a la fábrica de hielo.
IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagüe por el piso,
es necesario tener una bomba de desagüe. Hay disponible para la
venta un juego de bomba de desagüe, pieza número 1901A.
Vista lateral
Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
IMPORTANTE:
Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe de
conformidad con el International Plumbing Code (Código
internacional de plomería) y los códigos y ordenanzas locales.
La línea de descarga de la bomba de desagüe debe terminar
en un desagüe abierto.
Elevación máxima: 10 pies (3,1 m)
Recorrido máximo: 100 pies (30,5 m)
NOTAS:
Si la manguera de desagüe se tuerce y el agua no sale, su
fábrica de hielo no funcionará.
Sería ideal aislar la línea de desagüe completamente hasta el
oricio de entrada del desagüe. Hay disponible para la venta
un juego de manguito aislador, pieza número W10365792.
No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de
tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de
vuelta a la fábrica de hielo.
Capacidad máxima de la bomba de desagüe: Por cada 1pie
(0,31 m) de elevación, reste 10 pies (3,1 m) de recorrido
máximo permitido.
Conexión del desagüe
Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el
adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo
enunlugar apropiado:
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A
D
C
B
A. Manguera de
desagüe
B. Brecha de aire
de1" (2.54 cm)
C. Reductor de
desagüe de PVC
D. El centro del desagüe deberá estar a 23"
(58,4cm) del frente de la puerta, con o
sin el panel de 3/4" (1,91 cm) en la puerta.
Eldesagüe debe estar centrado de izquierda
a derecha (7
5
/
16
" [18,56 cm] a cada lado de la
fábrica de hielo).
1
7
/
8
"
(4,8 cm)
2" - 1
1
/
2
"
(5 cm - 3,8 cm)
23"
(58,4 cm)
1" (2,54 cm)
45
1. Conecte a un contacto de pared con conexión a tierra de
3terminales.
2. Estilo 1: para el sistema de desagüe por gravedad, empuje
la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de
desagüe de la fábrica quede ubicado encima del reductor de
desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gravedad”.
Estilo 2: para el sistema de bomba de desagüe, conecte la
manguera de salida de la bomba de desagüe al desagüe.
Vea“Sistema de bomba de desagüe”.
3. Vuelva a revisar la fábrica de hielo para asegurarse de que
esté nivelada. Vea “Nivelación”.
4. Si el código de higiene local lo requiere, selle el gabinete al
piso con un compuesto de enmasillado aprobado después de
haber efectuado todas las conexiones eléctricas y de agua.
Cómo quitar los paneles de las puertas
y las bisagras
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire las cubiertas de las bisagras superiores e inferiores.
3. Para retirarlas, corte las cubiertas en el punto indicado
utilizando un alicate de corte diagonal y retírelas de las
bisagras.
NOTA: Vuelva a instalar las cubiertas de las bisagras si se va
a quitar el producto de la instalación en el gabinete.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
Peligro de aplastamiento
Las bisagras articuladas son de cierre automático y
existen muchos puntos de ajuste antes de la
instalación en el gabinete.
No retire las cubiertas de las bisagras hasta que el
producto esté listo para su instalación.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
por aplastamiento, cortes o pellizcos.
ADVERTENCIA
46
4. Retire la cubierta de plástico de los tornillos desde el interior
de las bisagras y déjela a un lado.
5. Retire las tapas de plástico de los extremos superiores e
inferiores de la puerta.
6. Desatornille completamente los tornillos de la bisagra de la
puerta. Retire el eje de la bisagra superior y déjelo a un lado.
7. Aoje los tornillos Phillips del gabinete hasta la mitad, para
que la bisagra pueda deslizarse.
8. Repita los pasos 4 y 5 para la segunda bisagra.
NOTA: Recuerde la ubicación de cada bisagra de la puerta,
en la parte superior o inferior de la unidad.
Cómo preparar las bisagras inferiores
1. Una vez que se hayan retirado ambas bisagras, desatornille la
cubierta de la rejilla usando un destornillador TORX T20
.
NOTA: La puerta puede caerse. Esto es normal.
2. Retire la cubierta negra del tornillo de la rejilla. Para ello, abra la
cubierta de la rejilla, empuje el tornillo hacia adentro y deslícelo
hacia afuera y al costado. Retire la cuña de la bisagra.
3. Para jar la cubierta negra del tonillo al lado opuesto, primero
tire la cubierta de la rejilla hacia afuera.
†TORX y T20 son marcas comerciales registradas de Acument Intellectual Properties, LLC.
Cubierta negra del tornillo
Cuña de la bisagra
47
4. Coloque la cubierta negra de los tornillos entre la rejilla y los
tornillos. Instale la cuña de la bisagra en el lado opuesto y
asegúrese de que las ranuras estén hacia abajo y hacia afuera.
NOTA: Asegúrese de que todos los bordes de las cubiertas
estén detrás del borde de la rejilla o no se quedará en su lugar.
5. Una vez que la cubierta está ja, coloque nuevamente la
cubierta de la rejilla en su posición original y vuelva a
colocarlos tornillos de la rejilla.
Cómo invertir las bisagras
1. Coloque la cuña de la bisagra en el lado opuesto de la fábrica
de hielo.
NOTA: La cuña de la bisagra está ranurada en el lado inferior
interno para indicar una colocación correcta. De vuelta las
cuñas de las bisagras según sea necesario para asegurarse
que las ranuras estén apuntando hacia adentro y hacia abajo.
2. Tome la bisagra superior original, gírela a 180 grados y
colóquela en la posición inferior de la bisagra del lado
opuesto, sobre los tornillos de la bisagra del gabinete
(esdecir, la bisagra superior derecha ahora es la bisagra
inferior izquierda).
NOTA: Las extensiones de las bisagras siempre tienen que
mirar hacia adentro, no hacia afuera.
3. Tome la bisagra inferior original, gírela a 180 grados y
colóquela en la posición superior de la bisagra del lado
opuesto sobre los tornillos de la bisagra del gabinete.
4. Ambas bisagras deben estar sobre los tornillos de las
bisagras del gabinete. Asegúrese de que todos los tornillos
estén completamente ajustados. Tome el eje de la bisagra y
colóquelo en la nueva bisagra superior (que originalmente era
la bisagra inferior).
48
5. Coloque las cubiertas de los tornillos en todos los agujeros de
tornillos abiertos. Las cubiertas de los tornillos también deben
colocarse en las posiciones originales de las bisagras.
Cómo invertir las tapas laterales
1. Coloque la puerta sobre una supercie nivelada con el lado
de acero hacia arriba.
2. Desatornille los tornillos TORX
del lado que no tiene
bisagras.
3. Tome la tapa original del extremo superior, gírela a 180 grados
y colóquela en la posición inferior de la bisagra del lado que
no tiene bisagras (es decir, la tapa del extremo superior
derecho ahora es la tapa del extremo inferior izquierdo).
NOTA: Si tiene un panel de puerta personalizado, las tapas
laterales solo pueden deslizarse hacia afuera del soporte de
instalación de manera horizontal.
4. Tome la tapa original del lado inferior, gírela a 180 grados y
colóquela en la posición de la bisagra superior del lado que
no tiene bisagras. NOTA: Las tapas de los extremos deben
estar en la esquina opuesta a su lugar original y a los lados
opuestos de las bisagras.
5. Vea el gráco debajo para vericar la inversión completa de
las tapas de los extremos de su electrodoméstico.
Colocación nal de la puerta
NOTA: Antes de colocar la puerta nuevamente en la fábrica de
hielo, verique todas las piezas instaladas para asegurarse que
no haya tornillos expuestos, que todas las tapas de los tornillos
estén puestas y que la puerta está mirando hacia el lado correcto
con el lado de acero mirando hacia afuera.
1. Deslice el panel de la puerta detrás de las bisagras. Primero
pasarán los tornillos a través de la bisagra y luego el panel
dela puerta.
49
2. Coloque el panel de acero de la puerta sobre la puerta una
vez que todos los tornillos estén ajustados.
3. Atornille los dos tornillos de cabeza hexagonal nuevamente
en la parte inferior de la puerta.
Cómo invertir el seguro de la puerta
1. Saque los tornillos decorativos blancos del lado opuesto de la
puerta y déjelos aparte.
2. Retire los tornillos del seguro magnético de la puerta y
colóquelos en el lado opuesto de la puerta.
3. Instale los tornillos decorativos blancos en el lado opuesto de
la puerta.
4. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales
con conexión a tierra.
Uso del panel de madera
personalizado
Dimensiones del panel personalizado
Si planea instalar un panel de cubierta personalizado, deberá
hacerlo usted mismo o consultar a un carpintero o fabricante de
gabinetes calicado
IMPORTANTE:
El grosor del panel de cubierta debe ser de 3/4" (1,91 cm).
El panel de cubierta no debe pesar más de 8 lb (3,62 kg).
Los paneles recubiertos que pesan más de lo recomendado
pueden dañar la fábrica de hielo.
Haga coincidir la veta de la madera con la de los gabinetes
adyacentes.
Lije los bordes de los paneles para obtener un acabado liso.
Use un sellador resistente a la humedad en ambos lados y en
todos los bordes del panel para evitar daños causados por
factores externos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
50
Opción 1 – Sin el espaciador del lado de la bisagra
Para permitir que haya suciente espacio para la puerta, prepare
el panel de cubierta personalizado utilizando las dimensiones que
se muestran.
Opción 2 – Con el espaciador del lado de la bisagra
Para lograr una instalación alineada con los gabinetes
adyacentes, prepare el panel de cubierta personalizado
utilizandolas dimensiones que se muestran.
Parte superior del panel
Parte inferior del panel
Instalación del panel personalizado
1. Desde la parte interior de la puerta, instale dos tornillos para
madera en los agujeros que están en los soportes superiores
e inferiores de la puerta. Ajuste el panel lado a lado para
conseguir un espacio de 1/8” en ambos lados. Instale los
tornillos restantes en el panel pasando a través del soporte
dela puerta.
2. Vuelva a colocar las tapas laterales en el panel de la puerta.
Ajuste los tornillos para asegurar la posición.
14 ¹⁷⁄₃₂"
(36,9 cm)
29 ¹⁄₂"
(74,9 cm)
1
¹⁄₄
"
(3,18 cm)
1
¹⁄₄
"
(3,18 cm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
¹⁄₄"
(6,35 mm)
³⁄₄"
(1,91 mm)
³⁄₄"
(1,91 mm)
14 ⁵⁄₈"
(37,1 cm)
29 ¹⁄₂"
(74,9 cm)
B
A
A. Parte frontal: supercie visible cuando está instalada
B. Lado de la bisagra
B
A
A. Parte frontal: supercie visible cuando está instalada
B. Lado de la bisagra
51
Instalación en el gabinete
1. Retire las cubiertas de las bisagras superiores e inferiores.
2. Para retirarlas, corte las cubiertas en el punto indicado
utilizando un alicate de corte diagonal y retírelas de las
bisagras. Desatornille y retire las tapas laterales que están en
la puertadeslizándolas hacia afuera.
NOTA: Vuelva a instalar las cubiertas de las bisagras si se va
a quitar el producto de la instalación en el gabinete.
3. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales
con conexión a tierra. Instale la fábrica de hielo en el
gabinete.
4. Empuje cualquier manguera de desagüe, tubería de agua,
ocable de alimentación adicional dentro del espacio que
estáen el panel posterior.
NOTA: Cada vez que se retire la fábrica de hielo para hacerle
mantenimiento, siga el mismo procedimiento cuando coloque
la unidad nuevamente en los gabinetes.
Peligro de aplastamiento
Las bisagras articuladas son de cierre automático y
existen muchos puntos de ajuste antes de la
instalación en el gabinete.
No retire las cubiertas de las bisagras hasta que el
producto esté listo para su instalación.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
por aplastamiento, cortes o pellizcos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
52
5. Fije las bisagras superiores e inferiores en el costado del
gabinete utilizando tornillos para madera.
6. Hay agujeros del lado que no tiene bisagras para instalar
soportes para el gabinete. Fije los soportes del gabinete
(incluidos con la unidad) en el frente de la fábrica de hielo como
se muestra en la ilustración. Fije los soportes del gabinete al
costado del gabinete utilizando tornillos para madera.
7. Presione suavemente el panel personalizado contra la puerta
utilizando adhesivos de doble contacto. Ajuste la altura del
panel conseguir un espacio de 1/8” entre la parte superior
delpanel de la puerta y el espacio de sellado del mesón.
Presione el panel con rmeza contra la puerta.
Instalación de la rejilla auxiliar
La rejilla auxiliar es una pieza opcional que puede utilizarse para
alinear la rejilla de pie con el resto de los gabinetes (y al mismo
tiempo no obstruir la ventilación de la fábrica de hielo).
Herramientas necesarias:
Destornillador TORX T20
Broca de taladro recta de 1/8" y taladro eléctrico
1. Primero, complete todos los pasos de la instalación e instale
la fábrica de hielo sobre una supercie nivelada dentro del
gabinete. Asegúrese de que la fábrica de hielo esté al ras
conlos gabinetes adyacentes.
2. Desembale el juego retirando el embalaje de protección
exterior y deseche el material de embalaje.
3. Retire los tornillos que están pegados con cinta en el interior
de la rejilla auxiliar.
4. Coloque la rejilla en el gabinete. Alinee la pieza para que el
patrón de la rejilla auxiliar coincida con el de la rejilla de pie
dela fábrica de hielo.
5. Centre la rejilla auxiliar en el espacio de corte para la fábrica
de hielo. Marque las ubicaciones de los agujeros a ambos
lados de la rejilla auxiliar en el gabinete.
6. Con el taladro eléctrico y una broca de 1/8” haga los agujeros
en el gabinete. Esto se hace para que entren tornillos de
tamaño 8-18 x 0.750.
7. Utilice el destornillador TORX T20
y atornille la rejilla auxiliar
en el gabinete.
NOTA: Para hacer un mantenimiento a futuro de la fábrica de
hielo, el juego auxiliar debe retirarse antes de sacar la fábrica
dehielo de los gabinetes.
Soporte del gabinete
53
Nivelación
Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que
funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale
la fábrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para
nivelarla. También puede usar las patas niveladoras para reducir
la altura de la fábrica de hielo para las instalaciones debajo de
mostradores.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación.
Nivel
Llave ajustable
NOTA: Es más fácil ajustar las patas niveladoras si tiene otra
persona para ayudarlo.
1. Mueva la fábrica de hielo a su ubicación nal.
NOTA: Si ésta es una instalación empotrada, mueva la fábrica
de hielo tan cerca de su ubicación nal como sea posible.
2. Coloque un nivel en la parte superior del producto para ver si
la fábrica de hielo está nivelada desde adelante hacia atrás y
de lado a lado.
3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fábrica
de hielo y luego localice los tornillos niveladores que se
encuentran en la parte inferior frontal de la fábrica de hielo.
4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las
patas de la siguiente manera:
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado de la fábrica de hielo.
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese
lado de la fábrica de hielo.
NOTA: La fábrica de hielo no debe oscilar. Use cuñas para
agregar estabilidad si es necesario.
5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica
de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en
la parte inferior trasera de la fábrica de hielo.
6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las
patas.
7. Use un nivel para volver a vericar la fábrica de hielo para ver
si está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado.
Si la fábrica de hielo no está nivelada, repita desde el paso
2 hasta el 5. Si la fábrica de hielo está nivelada, vaya a la
sección “Conexión de suministro de agua”.
Limpieza intensa
Piezas interiores
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que
está en el cajón.
3. Retire la tapa de desagüe de la bandeja del agua y vacíela por
completo. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja,
enroscándolo rmemente. Si la tapa de desagüe está oja, el
agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo
delgado o no tendrá hielo.
4. Jale la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta
que el seguro se libere para retirar.
NOTA: En algunos modelos, retire el tornillo de la cubierta de
la rejilla de corte.
5. Desenchufe el arnés eléctrico del lado izquierdo de la rejilla de
corte.
6. Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la
rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y
hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.
7. Retire los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y
saque la rejilla de corte.
NOTA: Asegúrese de que el separador plástico que se
encuentra en el lado derecho del soporte de la rejilla de corte
permanezca con la rejilla de corte.
A
B
A. Cubierta de la rejilla de corte
B. Tornillo (en algunos modelos)
A
A. Cubierta de la rejilla de corte
A
B
C
D
E
F
A. Arnés de la rejilla de corte
B. Tornillo
C. Rejilla de corte
D. Arnés del sensor de nivel
del hielo
E. Espaciador de plástico
F. Tornillo
54
8. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en
su lugar. Jale de la parte delantera de la bandeja de agua.
9. Desconecte el soporte de la bomba de la bandeja de agua y
desconecte la bomba de desagüe de la bandeja de agua.
10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su
soporte.
NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo
está en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que
en otros modelos está en la parte inferior izquierda.
En algunos modelos
Quite los 2 tornillos para quitar el soporte.
Lave la palita para hielo y su soporte junto con las
otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones
acontinuación.
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente
elsoporte de la palita para hielo.
En algunos modelos
Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte
removiendo los 2 tornillos.
NOTA: En algunos modelos, quite el soporte levantándolo
y después tirando hacia fuera.
Lave el soporte de la palita para hielo junto con las
otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a
continuación.
Vuelva a colocar el soporte de la palita para hielo quitando
los tornillos o, en algunos modelos, empujando el soporte
al interior y después hacia abajo.
11. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas
interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y
la bandeja del agua), y el depósito de hielo, la junta de la
puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua
limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solución de
una cucharada (15 mL) de blanqueador doméstico mezclado
con 1 galón (3.8 L) de agua tibia. Nuevamente enjuáguelas a
fondo en agua limpia.
NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de plástico
en la lavavajillas. Éstas no pueden soportar temperaturas
superiores a los 145ºF (63ºC).
12. Para volver a colocar la bandeja de agua, colóquela dentro
del depósito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja
de agua. Encaje a presión la abrazadera de la bomba
nuevamente en la bandeja de agua y colóquela nuevamente
en su posición. Asegure la bandeja del agua volviendo a
colocar el tornillo de montaje.
13. Verique lo siguiente:
Que la tapa de desagüe de la bandeja del agua esté
rme en su lugar. Si la tapa de desagüe está oja, el agua
se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo
delgado o no tendrá hielo.
Que la manguera de la bandeja de agua esté conectada
ala abertura del desagüe del cajón de almacenaje.
14. Deslice hacia atrás la rejilla de corte hasta colocarla en su
lugar, y asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado
derecho y el separador de plástico. Luego ajuste el tornillo
dellado izquierdo. Vuelva a conectar los arneses de la rejilla
de corte y del sensor de nivel del hielo.
15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.
NOTA: En algunos modelos, vuelva a colocar la cubierta de la
rejilla de corte usando el tornillo quitado anteriormente.
16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paño para
vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla.
17. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de
energía.
18. Después de limpiarlo, asegúrese de que todos los controles
se hayan programado correctamente y que ningún indicador
de control esté destellando.
Limpieza rápida
Necesitará una botella de 16 onzas (473 ml) de limpiador
aprobado para fábricas de hielo. Recomendamos affresh
®
IceMachine Cleaner número de pieza 4396808.
A
B
C
D
A. Bandeja de agua
B. Tornillo bandeja de agua
C. Tapón de desagüe
D. Cubierta de bomba
dedesagüe
B
A
A. Tornillo
B. Soporte de la palita para hielo
A
A. Soporte de la palita para hielo
W11246206A
®
/
TM
©2018 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
08/18
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE. UU.

Transcripción de documentos

ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA FÁBRICA DE HIELO TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE ICE MAKER SAFETY...................................1 INSTALLATION INSTRUCTIONS................2 Unpack the Ice Maker...............................2 Location Requirements.............................2 Electrical Requirements............................3 Water Supply Requirements.....................3 Vacation or Extended Time Without Use...3 Connect Water Supply..............................4 Drain Pump Installation (on some models)......................................5 Drain Connection......................................7 Door Panel and Hinge Removal................9 Custom Wood Panel Use........................13 Auxiliary Grill Installation.........................16 Leveling...................................................16 Deep Clean..............................................17 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS...............................................19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........20 Déballage de la machine à glaçons........20 Exigences d’emplacement......................20 Spécifications électriques.......................21 Spécifications de l’alimentation en eau...21 Vacances ou longue période d’inutilisation...........................................21 Raccordement à la canalisation d’eau...22 Installation de la pompe de vidange (sur certains modèles).............................23 Raccord au drain.....................................26 Démontage du panneau de porte et des charnières.....................................27 Utilisation du panneau en bois personnalisé............................................31 Installation de la grille auxiliaire...............34 Ajustement de l’aplomb..........................35 Nettoyage en profondeur........................35 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO...................................................37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......38 Cómo desempacar la fábrica de hielo....38 Requisitos de ubicación..........................38 Requisitos eléctricos...............................39 Requisitos de suministro de agua..........39 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso.....................................................39 Conexión del suministro de agua...........40 Instalación de la bomba de desagüe (en algunos modelos)..............................41 Conexión de desagüe.............................44 Cómo quitar los paneles de las puertas y las bisagras........................45 Uso del panel de madera personalizado..........................................49 Instalación de la rejilla auxiliar.................52 Nivelación................................................53 Limpieza intensa.....................................53 ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W11246206A SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. No quite el terminal de conexión a tierra. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerla funcionar. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a mano los componentes internos. Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar la fábrica de hielo ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ■■ Para asegurar la ventilación adecuada de la fábrica de hielo, el lado delantero debe estar completamente despejado. La fábrica de hielo puede estar sin ventilación en la parte superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe permitir que se jale hacia afuera para reparaciones, si fuese necesario. ■■ El juego de rejilla auxiliar provisto (solo en paneles personalizados) puede utilizarse para alinear la rejilla de pie con el resto de los gabinetes y al mismo tiempo no obstruir la ventilación de la fábrica de hielo. ■■ La instalación de la fábrica de hielo requiere de una entrada de agua fría por medio de una tubo de cobre blando de 1/4" (6,35 mm) de diámetro exterior con válvula de cierre o una línea de suministro Whirlpool número 8212547RB y una bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza número 1901A, solo para llevar el agua a un desagüe existente. ■■ Elija un área bien ventilada con temperaturas sobre los 55 ºF (13 ºC) y por debajo de los 110 ºF (43 ºC). Los mejores resultados se obtienen entre 70 ºF y 90 ºF (21 ºC y 32 ºC). ■■ La fábrica de hielo se debe instalar en un área protegida de elementos como el viento, la lluvia, salpicaduras de agua o goteos. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque Retire las cintas y el pegamento de la fábrica de hielo antes de usarla. Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área enérgicamente desde afuera de la fábrica de hielo con su dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también pueden quitarse frotando un poco de detergente líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de adhesivo No use blanqueador con cloro en las superficies de acero inoxidable de la fábrica de hielo. Estos productos pueden dañar la superficie de su fábrica de hielo. ■■ Limpieza antes del uso Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica de hielo”. 38 Cuando instale una fábrica de hielo debajo de un mesón, considere las dimensiones de abertura recomendadas. Coloque los elementos eléctricos y de plomería en los lugares recomendados en la imagen. NOTAS: ■■ ■■ Verifique que el cable de alimentación eléctrica no esté dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo y el gabinete. ■■ Verifique que la línea de suministro de agua no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el gabinete. ■■ Verifique que la línea de desagüe (en algunos modelos) no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el gabinete. 11¹⁄2" (29,2 cm) 34" (86,4 cm) mín. 34¹⁄2" (87,6 cm) máx. A 28¹⁄2" (72,4 cm) Requisitos de suministro de agua 9” 3¹⁄2" (8,9 cm)(22,9 cm) 24” (60,96 cm) B A. Ubicación recomendada para los elementos de instalación eléctricos y de plomería B. Nivelación de piso ■■ Método de conexión a tierra recomendado La fábrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fábrica de hielo viene equipada con un cable de suministro eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. El cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y con los códigos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con conexión a tierra. Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione adecuadamente. Si es necesario, puede ajustar la altura de la fábrica de hielo al cambiar la altura de las patas niveladoras. Vea “Nivelación”. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica de hielo o su hogar. Los daños ocasionados por líneas de suministros congeladas no están cubiertos por la garantía. Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente matriculado. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: ■■ No se recomienda un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa para las fábricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagüe. ■■ Solo para sistemas de drenaje por gravedad. La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua de la fábrica de hielo debe ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si el sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la presión de agua para el sistema de ósmosis inversa debe ser entre 40 y 60 psi (276 y 414 kPa). NOTA: El sistema de ósmosis inversa debe suministrar 1 galón (3,8 L) de agua por hora a la fábrica de hielo para que funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de ósmosis inversa, se recomienda solamente un sistema de ósmosis inversa con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo. Los sistemas de ósmosis inversa con capacidad adecuada para grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo. Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): ■■ ■■ Fíjese si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente matriculado. ■■ Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica apropiada: Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de 15 o 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado adecuadamente a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y con las normas y códigos locales. Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo para la fábrica de hielo. Use un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor o con un conmutador a cadena. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit InterrupterInterruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de energía, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el hielo aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ■■ Cuando no utilice la fábrica de hielo por un período largo de tiempo, retire la electricidad y el suministro de agua de la fábrica de hielo. ■■ Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica de hielo o la casa. Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la garantía. 39 Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■■ La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código internacional de plomería y cualquier norma y ordenanza local. ■■ Use tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool, Pieza número 8212547RP, y revise si hay fugas. Instale la tubería sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Herramientas necesarias Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación: ■■ Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida a escuadra tanto como sea posible. Enrosque la tuerca de compresión al extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado. A B ■■ ■■ Destornillador de hoja plana ■■ Llaves de extremo abierto de 7/16" y 1/2" o dos llaves ajustables Sacatuercas de 1/4" NOTA: No use una válvula perforadora ni una válvula de montura de 3/16” (4,76 mm) porque reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. ■■ Conexión del suministro de agua 1. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para limpiar la línea de agua. 2. Usando una línea de suministro de cobre de ½" con una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, conecte la fábrica de hielo como se muestra. NOTA: Se recomienda una tubería de suministro doméstico de 1/2" de diámetro mínimo para que la fábrica de hielo tenga un flujo de agua suficiente. C A. Manguito de compresión B. Tuerca de compresión C. Tubería de cobre 4. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de cierre de la tubería de agua. IMPORTANTE: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la válvula de agua. 5. El tubo de entrada de agua está ubicado en la parte posterior de la fábrica de hielo como se indica en la ilustración “Vista posterior”. Tuerza el tubo de cobre para que coincida con la entrada de línea de agua. Deje el serpentín de tubería de cobre como está para permitir sacar la fábrica de hielo del gabinete o separarlo de la pared para el servicio. Vista posterior A A B B C A. Bulbo B. Tuerca 3. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre. Use una tubería de cobre blando de 1/4" (6,35 mm) de diámetro exterior para el suministro de agua fría. ■■ Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados a escuadra. A. Tubería de cobre B. Abrazadera para la tubería del suministro de agua 6. Quite y deseche el tubo corto de plástico del extremo de la entrada de la línea de agua. 7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca a mano. Después, apriétela dos vueltas más con una llave. No apriete demasiado. NOTA: para evitar el traqueteo, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral del gabinete ni otras partes dentro del gabinete. A B A. Línea hacia la fábrica de hielo B. Tuerca (adquirida) 40 C. Abrazadera para el tubo de entrada de agua y conector de la línea de suministro C D C. Férula (adquirida) D. Línea provista de la fábrica de hielo 8. Instale la abrazadera para tubería de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua para reducir la tensión sobre el acoplamiento. 9. ABRA la válvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas. Instalación de la bomba de desagüe (en algunos modelos) Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, consulte la sección “Instalación de la bomba de desagüe”. 1. Presione el interruptor selector en la posición OFF (Apagado). ADVERTENCIA NOTAS: ■■ Conecte la bomba de desagüe a su desagüe en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales. ■■ Puede ser útil aislar el tubo de desagüe completamente a través de la entrada del desagüe para minimizar la condensación en el tubo de desagüe. Hay disponible para la venta un juego de tubo aislador, pieza número W10365792. ■■ La bomba de desagüe ha sido diseñada para bombear agua hasta una altura máxima de 10 pies (3 m). Utilice únicamente el juego de bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada por Whirlpool. No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fábrica de hielo. El juego contiene: Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. ■■ ■■ Un juego de bomba de desagüe, número de pieza 1901A ■■ Tubo de desagüe de 5/8" de diámetro interno x 51/8" (recipiente de fábrica de hielo a entrada del recipiente de la bomba de desagüe) ■■ Manguera de tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno x 10 pies (3 m) (descarga de bomba de desagüe al desagüe del hogar) ■■ Tubo de ventilación de 5/16" de diámetro interior x 32" (81 cm) (ventilación de recipiente de bomba de desagüe a parte trasera de gabinete de fábrica de hielo) ■■ Brida para cables (mantienen el tubo de ventilación pegado a la parte trasera de la fábrica de hielo) (1) ■■ Tornillos para montar la bomba de #8-32 x 3/8" (conecta la bomba de desagüe a la placa base y abrazaderas a la parte trasera de la fábrica de hielo) (5) ■■ Abrazadera de manguera ajustable pequeña de 5/8" (conecta la ventilación a la bomba de desagüe) ■■ Abrazadera de manguera ajustable grande de 7/8" (conecta el tubo de desagüe al recipiente de la fábrica de hielo y a la entrada del recipiente de la bomba de desagüe) (3) ■■ Panel posterior (2) ■■ Hoja de instrucciones 2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 3. Cierre el suministro de agua. Espere entre 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente. 4. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del agua ubicada dentro del recipiente de almacenamiento. Espere hasta que se drene el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagüe. Consulte la ilustración “Tapa de desagüe”. Tapa de desagüe A A. Tapa de desagüe 5. Si la fábrica de hielo está incorporada en gabinetes, jale la fábrica hacia afuera por la abertura. 6. Desconecte la línea de suministro de agua. Consulte la ilustración “Línea de suministro de agua”. 41 Línea de suministro de agua Tubo de desagüe A A B B B C C D D C E A. Tubería de cobre de 1/4" B. Abrazadera para cable C. Tuerca de compresión de 1/4" D. Férula (manga) E. Conexión de fábrica de hielo Instalación de bomba de desagüe NOTA: No doble, apriete o dañe las tuberías o cables durante la instalación. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Retire el panel posterior. Consulte la ilustración “Panel posterior” para ver la ubicación de los 5 tornillos. Jale el panel posterior hacia afuera desde el tubo de desagüe y elimínelo. Panel posterior A. Abrazadera de manguera C. Abrazadera de manguera ajustable de 7/8" ajustable de 7/8" B. Tubo de desagüe (Recipiente D. Entrada de recipiente de de hielo a bomba de desagüe) bomba de desagüe 5. Instale el tubo de ventilación (5/16" de diámetro interior x 32" [81 cm]) a la ventilación del recipiente de la bomba de desagüe. Use las abrazaderas ajustables pequeñas de 5/8" suministradas. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. Utilice un retén plástico para mantener la manguera de ventilación pegada a la parte superior de la cubierta interna. NOTA: No instale el tubo de desagüe del hogar en esta etapa. Ubicación de las piezas A I H C G A A. Ubicaciones de tornillos 3. Retire el tubo de desagüe anterior y la abrazadera conectada al recipiente de la fábrica de hielo. NOTA: Elimine el tubo de desagüe antiguo y la abrazadera. 4. Instale el nuevo tubo de desagüe (5/8" de diámetro interior x 5¹⁄8") desde el recipiente de la fábrica de hielo a la entrada del recipiente de la bomba de desagüe usando abrazaderas ajustables nuevas. Consulte la ilustración “Tubo de desagüe”. NOTAS: 42 ■■ No torcer. ■■ Recorte la extensión del tubo si fuese necesario. E F A. Tubo de ventilación B. Abrazadera de manguera de 5/8" C. Tubo de descarga de la bomba de desagüe D. Bomba de desagüe E. Cable de alimentación de la unidad de fábrica de hielo D B A F. Tornillos de montaje de bomba núm. 8-32 x 3/8" G. Cable de alimentación, abrazadera y tornillo de bomba de desagüe H. Retén plástico I. Cubierta del cableado 6. Retire la abrazadera del cable de alimentación y el tornillo de tierra conectado al cable de alimentación de la fábrica de hielo, que se encuentra montado en la base de la unidad. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverán a usar. 7. Deslice la bomba de desagüe hacia la base de la fábrica en el lado derecho. La pestaña de montaje de bomba debería entrar en la ranura rectangular de la base de la fábrica de hielo. Puede ser necesario empujar la bomba suavemente para que entre en la ranura. Vea la ilustración “Ranura para pestaña de montaje de bomba de desagüe”. Ranura para pestaña de montaje de la bomba de desagüe 14. Retire la cubierta del cableado. Vea la ilustración siguiente para la ubicación de los tornillos. A B A A. Ranura para pestaña de montaje A. Cubierta del cableado. B. Tornillos Bomba de desagüe instalada A A. Bomba de desagüe instalada 8. Alinee los 2 agujeros para tornillos en la parte trasera de la bomba. Use 2 tornillos #8-32 x 3/⁄8", (suministrados). Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. 9. Conecte el tubo de desagüe a la salida del recipiente de la fábrica de hielo (5/8" de diámetro interior) usando la abrazadera ajustable de 7/8" suministrada. Consulte la ilustración “Tubo de desagüe”. 10. Doble el cable de alimentación de la fábrica de hielo hasta lograr un círculo de 4" (10.2 cm). Use cinta aislante alrededor del cable de alimentación en varios puntos para que se mantenga en serpentín. Ubique el cable entre la bomba de desagüe y el lado de la carcasa y conecte el receptáculo a la bomba de desagüe. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. 11. Conecte el cable de alimentación de la fábrica de hielo a la base de la unidad de la fábrica de hielo con abrazadera y tornillo (retirados en el paso 6) que se usó para conectar el cable de alimentación de la fábrica de hielo. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. 12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequeño para fábricas de hielo de 15", el grande para fábricas de 18") sobre la parte posterior de la fábrica de hielo. Coloque el tubo de ventilación y el tubo de descarga de la bomba a través de las ranuras en el panel posterior. 13. Asegure el panel posterior con los tornillos originales. Consulte la ilustración “Panel posterior”. 15. Coloque el tubo de ventilación a través del retén plástico que se ubica debajo de la cubierta superior en el área abierta de bomba como se indica en la ilustración. Utilice la brida para cable para sujetar el tubo de ventilación al tubo de aspiración negro ubicado detrás de la cubierta de cableado. Vea la ilustración “Tubo de ventilación”. 16. Vuelva a asegurar la cubierta de cableado en su lugar. 17. Conecte el tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. NOTA: No conecte el extremo de salida del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe regrese a la fábrica de hielo 18. Conecte la fábrica de hielo al suministro de agua e instale la fábrica de hielo como se especifica en las instrucciones de instalación del producto Tubo de ventilación NOTA: No pellizque, doble o dañe el tubo de ventilación. Revise que no esté dañado, pellizcado o torcido entre el gabinete y la fábrica de hielo. A B C A. Tubo de ventilación B. Brida para cable C. Retén plástico 19. Revise todas las conexiones en busca de fugas. 43 ADVERTENCIA Vista lateral A B Peligro de Choque Eléctrico 17/8" (4,8 cm) Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. 23" (58,4 cm) No use un adaptador. 20. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 21. Encienda la fábrica de hielo. 22. Espere el ciclo de enjuague, aproximadamente 5 minutos, para asegurar que la fábrica de hielo esté funcionando adecuadamente. Conexión de desagüe 2" - 11/2" (5 cm - 3,8 cm) A. Manguera de desagüe B. Brecha de aire de 1" (2.54 cm) C. Reductor de desagüe de PVC ■■ Las líneas de desagüe deben tener un mínimo de 5/8" (15,88 mm) de D.I. (diámetro interno). ■■ Las líneas de desagüe deben tener una caída de 1" por 48" (2,54 cm por 122 cm) de recorrido o 1/4" de caída por 12" (6,35 mm por 30,48 cm) por recorrido y no debe tener puntos bajos donde el agua pueda asentarse. ■■ Los desagües por el piso deben ser lo suficientemente grandes para acomodar todos los desagües. ■■ La instalación ideal tiene un tubo vertical con un reductor de desagüe de PVC de 1¹⁄2" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm) instalado directamente debajo de la salida del tubo de desagüe, como se ilustra. Usted debe mantener un espacio de aire de 1" (2.54 cm) entre la manguera de la bomba de desagüe y el tubo vertical. No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fábrica de hielo. IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagüe por el piso, es necesario tener una bomba de desagüe. Hay disponible para la venta un juego de bomba de desagüe, pieza número 1901A. ■■ 44 D. El centro del desagüe deberá estar a 23" (58,4 cm) del frente de la puerta, con o sin el panel de 3/4" (1,91 cm) en la puerta. El desagüe debe estar centrado de izquierda a derecha (75/16" [18,56 cm] a cada lado de la fábrica de hielo). Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos) IMPORTANTE: ■■ Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe de conformidad con el International Plumbing Code (Código internacional de plomería) y los códigos y ordenanzas locales. ■■ La línea de descarga de la bomba de desagüe debe terminar en un desagüe abierto. Sistema de desagüe por gravedad Conecte la manguera de la bomba de desagüe a su desagüe de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales. Si la fábrica de hielo viene con un sistema de desagüe por gravedad, siga estas directrices cuando instale las líneas de desagüe. Esto ayudará a evitar que el agua regrese al cajón de almacenaje de la fábrica de hielo y probablemente caiga en el piso ocasionando daños. C D No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1" (2,54 cm) ■■ Elevación máxima: 10 pies (3,1 m) ■■ Recorrido máximo: 100 pies (30,5 m) NOTAS: ■■ Si la manguera de desagüe se tuerce y el agua no sale, su fábrica de hielo no funcionará. ■■ Sería ideal aislar la línea de desagüe completamente hasta el orificio de entrada del desagüe. Hay disponible para la venta un juego de manguito aislador, pieza número W10365792. ■■ No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fábrica de hielo. ■■ Capacidad máxima de la bomba de desagüe: Por cada 1 pie (0,31 m) de elevación, reste 10 pies (3,1 m) de recorrido máximo permitido. Conexión del desagüe Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo en un lugar apropiado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Conecte a un contacto de pared con conexión a tierra de 3 terminales. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Las bisagras articuladas son de cierre automático y existen muchos puntos de ajuste antes de la instalación en el gabinete. No retire las cubiertas de las bisagras hasta que el producto esté listo para su instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas por aplastamiento, cortes o pellizcos. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Retire las cubiertas de las bisagras superiores e inferiores. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 2. Estilo 1: para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica quede ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gravedad”. Estilo 2: para el sistema de bomba de desagüe, conecte la manguera de salida de la bomba de desagüe al desagüe. Vea “Sistema de bomba de desagüe”. 3. Vuelva a revisar la fábrica de hielo para asegurarse de que esté nivelada. Vea “Nivelación”. 4. Si el código de higiene local lo requiere, selle el gabinete al piso con un compuesto de enmasillado aprobado después de haber efectuado todas las conexiones eléctricas y de agua. 3. Para retirarlas, corte las cubiertas en el punto indicado utilizando un alicate de corte diagonal y retírelas de las bisagras. NOTA: Vuelva a instalar las cubiertas de las bisagras si se va a quitar el producto de la instalación en el gabinete. Cómo quitar los paneles de las puertas y las bisagras ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 45 4. Retire la cubierta de plástico de los tornillos desde el interior de las bisagras y déjela a un lado. Cómo preparar las bisagras inferiores 1. Una vez que se hayan retirado ambas bisagras, desatornille la cubierta de la rejilla usando un destornillador TORX T20†. NOTA: La puerta puede caerse. Esto es normal. Cubierta negra del tornillo Cuña de la bisagra 5. Retire las tapas de plástico de los extremos superiores e inferiores de la puerta. 2. Retire la cubierta negra del tornillo de la rejilla. Para ello, abra la cubierta de la rejilla, empuje el tornillo hacia adentro y deslícelo hacia afuera y al costado. Retire la cuña de la bisagra. 6. Desatornille completamente los tornillos de la bisagra de la puerta. Retire el eje de la bisagra superior y déjelo a un lado. 3. Para fijar la cubierta negra del tonillo al lado opuesto, primero tire la cubierta de la rejilla hacia afuera. 7. Afloje los tornillos Phillips del gabinete hasta la mitad, para que la bisagra pueda deslizarse. 8. Repita los pasos 4 y 5 para la segunda bisagra. NOTA: Recuerde la ubicación de cada bisagra de la puerta, en la parte superior o inferior de la unidad. †TORX y T20 son marcas comerciales registradas de Acument Intellectual Properties, LLC. 46 4. Coloque la cubierta negra de los tornillos entre la rejilla y los tornillos. Instale la cuña de la bisagra en el lado opuesto y asegúrese de que las ranuras estén hacia abajo y hacia afuera. NOTA: Asegúrese de que todos los bordes de las cubiertas estén detrás del borde de la rejilla o no se quedará en su lugar. 5. Una vez que la cubierta está fija, coloque nuevamente la cubierta de la rejilla en su posición original y vuelva a colocar los tornillos de la rejilla. Cómo invertir las bisagras 1. Coloque la cuña de la bisagra en el lado opuesto de la fábrica de hielo. NOTA: La cuña de la bisagra está ranurada en el lado inferior interno para indicar una colocación correcta. De vuelta las cuñas de las bisagras según sea necesario para asegurarse que las ranuras estén apuntando hacia adentro y hacia abajo. 2. Tome la bisagra superior original, gírela a 180 grados y colóquela en la posición inferior de la bisagra del lado opuesto, sobre los tornillos de la bisagra del gabinete (es decir, la bisagra superior derecha ahora es la bisagra inferior izquierda). NOTA: Las extensiones de las bisagras siempre tienen que mirar hacia adentro, no hacia afuera. 3. Tome la bisagra inferior original, gírela a 180 grados y colóquela en la posición superior de la bisagra del lado opuesto sobre los tornillos de la bisagra del gabinete. 4. Ambas bisagras deben estar sobre los tornillos de las bisagras del gabinete. Asegúrese de que todos los tornillos estén completamente ajustados. Tome el eje de la bisagra y colóquelo en la nueva bisagra superior (que originalmente era la bisagra inferior). 47 5. Coloque las cubiertas de los tornillos en todos los agujeros de tornillos abiertos. Las cubiertas de los tornillos también deben colocarse en las posiciones originales de las bisagras. 4. Tome la tapa original del lado inferior, gírela a 180 grados y colóquela en la posición de la bisagra superior del lado que no tiene bisagras. NOTA: Las tapas de los extremos deben estar en la esquina opuesta a su lugar original y a los lados opuestos de las bisagras. Cómo invertir las tapas laterales 1. Coloque la puerta sobre una superficie nivelada con el lado de acero hacia arriba. 2. Desatornille los tornillos TORX† del lado que no tiene bisagras. 5. Vea el gráfico debajo para verificar la inversión completa de las tapas de los extremos de su electrodoméstico. Colocación final de la puerta 3. Tome la tapa original del extremo superior, gírela a 180 grados y colóquela en la posición inferior de la bisagra del lado que no tiene bisagras (es decir, la tapa del extremo superior derecho ahora es la tapa del extremo inferior izquierdo). NOTA: Si tiene un panel de puerta personalizado, las tapas laterales solo pueden deslizarse hacia afuera del soporte de instalación de manera horizontal. 48 NOTA: Antes de colocar la puerta nuevamente en la fábrica de hielo, verifique todas las piezas instaladas para asegurarse que no haya tornillos expuestos, que todas las tapas de los tornillos estén puestas y que la puerta está mirando hacia el lado correcto con el lado de acero mirando hacia afuera. 1. Deslice el panel de la puerta detrás de las bisagras. Primero pasarán los tornillos a través de la bisagra y luego el panel de la puerta. 2. Coloque el panel de acero de la puerta sobre la puerta una vez que todos los tornillos estén ajustados. 3. Instale los tornillos decorativos blancos en el lado opuesto de la puerta. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. 3. Atornille los dos tornillos de cabeza hexagonal nuevamente en la parte inferior de la puerta. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 4. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Uso del panel de madera personalizado Dimensiones del panel personalizado Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Saque los tornillos decorativos blancos del lado opuesto de la puerta y déjelos aparte. 2. Retire los tornillos del seguro magnético de la puerta y colóquelos en el lado opuesto de la puerta. Si planea instalar un panel de cubierta personalizado, deberá hacerlo usted mismo o consultar a un carpintero o fabricante de gabinetes calificado IMPORTANTE: ■■ El grosor del panel de cubierta debe ser de 3/4" (1,91 cm). ■■ El panel de cubierta no debe pesar más de 8 lb (3,62 kg). ■■ Los paneles recubiertos que pesan más de lo recomendado pueden dañar la fábrica de hielo. ■■ Haga coincidir la veta de la madera con la de los gabinetes adyacentes. ■■ Lije los bordes de los paneles para obtener un acabado liso. ■■ Use un sellador resistente a la humedad en ambos lados y en todos los bordes del panel para evitar daños causados por factores externos. 49 Opción 1 – Sin el espaciador del lado de la bisagra Para permitir que haya suficiente espacio para la puerta, prepare el panel de cubierta personalizado utilizando las dimensiones que se muestran. Opción 2 – Con el espaciador del lado de la bisagra Para lograr una instalación alineada con los gabinetes adyacentes, prepare el panel de cubierta personalizado utilizando las dimensiones que se muestran. 29 ¹⁄₂" (74,9 cm) 29 ¹⁄₂" (74,9 cm) 14 ¹⁷⁄₃₂" (36,9 cm) 14 ⁵⁄₈" (37,1 cm) Parte superior del panel 1¹⁄₄" (3,18 cm) ¹⁄₄" (6,35 mm) 1¹⁄₄" (3,18 cm) ³⁄₄" (1,91 mm) ³⁄₄" (1,91 mm) ¹⁄₄" (6,35 mm) B A A. Parte frontal: superficie visible cuando está instalada B. Lado de la bisagra Parte inferior del panel A B A. Parte frontal: superficie visible cuando está instalada B. Lado de la bisagra Instalación del panel personalizado 1. Desde la parte interior de la puerta, instale dos tornillos para madera en los agujeros que están en los soportes superiores e inferiores de la puerta. Ajuste el panel lado a lado para conseguir un espacio de 1/8” en ambos lados. Instale los tornillos restantes en el panel pasando a través del soporte de la puerta. 2. Vuelva a colocar las tapas laterales en el panel de la puerta. Ajuste los tornillos para asegurar la posición. 50 Instalación en el gabinete ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de aplastamiento Las bisagras articuladas son de cierre automático y existen muchos puntos de ajuste antes de la instalación en el gabinete. No retire las cubiertas de las bisagras hasta que el producto esté listo para su instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas por aplastamiento, cortes o pellizcos. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Retire las cubiertas de las bisagras superiores e inferiores. 3. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Instale la fábrica de hielo en el gabinete. 2. Para retirarlas, corte las cubiertas en el punto indicado utilizando un alicate de corte diagonal y retírelas de las bisagras. Desatornille y retire las tapas laterales que están en la puerta deslizándolas hacia afuera. NOTA: Vuelva a instalar las cubiertas de las bisagras si se va a quitar el producto de la instalación en el gabinete. 4. Empuje cualquier manguera de desagüe, tubería de agua, o cable de alimentación adicional dentro del espacio que está en el panel posterior. NOTA: Cada vez que se retire la fábrica de hielo para hacerle mantenimiento, siga el mismo procedimiento cuando coloque la unidad nuevamente en los gabinetes. 51 5. Fije las bisagras superiores e inferiores en el costado del gabinete utilizando tornillos para madera. Instalación de la rejilla auxiliar La rejilla auxiliar es una pieza opcional que puede utilizarse para alinear la rejilla de pie con el resto de los gabinetes (y al mismo tiempo no obstruir la ventilación de la fábrica de hielo). Herramientas necesarias: ■■ ■■ 6. Hay agujeros del lado que no tiene bisagras para instalar soportes para el gabinete. Fije los soportes del gabinete (incluidos con la unidad) en el frente de la fábrica de hielo como se muestra en la ilustración. Fije los soportes del gabinete al costado del gabinete utilizando tornillos para madera. Destornillador TORX T20† Broca de taladro recta de 1/8" y taladro eléctrico 1. Primero, complete todos los pasos de la instalación e instale la fábrica de hielo sobre una superficie nivelada dentro del gabinete. Asegúrese de que la fábrica de hielo esté al ras con los gabinetes adyacentes. 2. Desembale el juego retirando el embalaje de protección exterior y deseche el material de embalaje. 3. Retire los tornillos que están pegados con cinta en el interior de la rejilla auxiliar. 4. Coloque la rejilla en el gabinete. Alinee la pieza para que el patrón de la rejilla auxiliar coincida con el de la rejilla de pie de la fábrica de hielo. 5. Centre la rejilla auxiliar en el espacio de corte para la fábrica de hielo. Marque las ubicaciones de los agujeros a ambos lados de la rejilla auxiliar en el gabinete. Soporte del gabinete 7. Presione suavemente el panel personalizado contra la puerta utilizando adhesivos de doble contacto. Ajuste la altura del panel conseguir un espacio de 1/8” entre la parte superior del panel de la puerta y el espacio de sellado del mesón. Presione el panel con firmeza contra la puerta. 52 6. Con el taladro eléctrico y una broca de 1/8” haga los agujeros en el gabinete. Esto se hace para que entren tornillos de tamaño 8-18 x 0.750. 7. Utilice el destornillador TORX T20† y atornille la rejilla auxiliar en el gabinete. NOTA: Para hacer un mantenimiento a futuro de la fábrica de hielo, el juego auxiliar debe retirarse antes de sacar la fábrica de hielo de los gabinetes. Nivelación Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale la fábrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para nivelarla. También puede usar las patas niveladoras para reducir la altura de la fábrica de hielo para las instalaciones debajo de mostradores. Herramientas necesarias Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■■ Nivel Llave ajustable NOTA: Es más fácil ajustar las patas niveladoras si tiene otra persona para ayudarlo. 1. Mueva la fábrica de hielo a su ubicación final. NOTA: Si ésta es una instalación empotrada, mueva la fábrica de hielo tan cerca de su ubicación final como sea posible. 2. Coloque un nivel en la parte superior del producto para ver si la fábrica de hielo está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado. 3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fábrica de hielo y luego localice los tornillos niveladores que se encuentran en la parte inferior frontal de la fábrica de hielo. 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■■ ■■ Limpieza intensa Piezas interiores 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que está en el cajón. 3. Retire la tapa de desagüe de la bandeja del agua y vacíela por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja, enroscándolo firmemente. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. 4. Jale la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta que el seguro se libere para retirar. NOTA: En algunos modelos, retire el tornillo de la cubierta de la rejilla de corte. 5. Desenchufe el arnés eléctrico del lado izquierdo de la rejilla de corte. A B A. Cubierta de la rejilla de corte B. Tornillo (en algunos modelos) Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo. NOTA: La fábrica de hielo no debe oscilar. Use cuñas para agregar estabilidad si es necesario. ■■ A 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo. 6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las patas. 7. Use un nivel para volver a verificar la fábrica de hielo para ver si está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado. Si la fábrica de hielo no está nivelada, repita desde el paso 2 hasta el 5. Si la fábrica de hielo está nivelada, vaya a la sección “Conexión de suministro de agua”. A. Cubierta de la rejilla de corte 6. Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte. 7. Retire los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y saque la rejilla de corte. NOTA: Asegúrese de que el separador plástico que se encuentra en el lado derecho del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte. A B C A. Arnés de la rejilla de corte B. Tornillo C. Rejilla de corte D E F D. Arnés del sensor de nivel del hielo E. Espaciador de plástico F. Tornillo 53 8. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Jale de la parte delantera de la bandeja de agua. 9. Desconecte el soporte de la bomba de la bandeja de agua y desconecte la bomba de desagüe de la bandeja de agua. A B C A. Bandeja de agua B. Tornillo bandeja de agua D C. Tapón de desagüe D. Cubierta de bomba de desagüe 10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su soporte. NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo está en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que en otros modelos está en la parte inferior izquierda. ■■ Quite los 2 tornillos para quitar el soporte. ■■ Lave la palita para hielo y su soporte junto con las otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación. ■■ Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el soporte de la palita para hielo. A B Que la tapa de desagüe de la bandeja del agua esté firme en su lugar. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. Que la manguera de la bandeja de agua esté conectada a la abertura del desagüe del cajón de almacenaje. 14. Deslice hacia atrás la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el separador de plástico. Luego ajuste el tornillo del lado izquierdo. Vuelva a conectar los arneses de la rejilla de corte y del sensor de nivel del hielo. 15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte. NOTA: En algunos modelos, vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte usando el tornillo quitado anteriormente. 16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paño para vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla. 17. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 18. Después de limpiarlo, asegúrese de que todos los controles se hayan programado correctamente y que ningún indicador de control esté destellando. Limpieza rápida A. Tornillo B. Soporte de la palita para hielo Necesitará una botella de 16 onzas (473 ml) de limpiador aprobado para fábricas de hielo. Recomendamos affresh® Ice Machine Cleaner número de pieza 4396808. En algunos modelos ■■ Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte removiendo los 2 tornillos. NOTA: En algunos modelos, quite el soporte levantándolo y después tirando hacia fuera. ■■ Lave el soporte de la palita para hielo junto con las otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación. ■■ Vuelva a colocar el soporte de la palita para hielo quitando los tornillos o, en algunos modelos, empujando el soporte al interior y después hacia abajo. A 54 ■■ ■■ En algunos modelos A. Soporte de la palita para hielo 11. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia las piezas interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua), y el depósito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solución de una cucharada (15 mL) de blanqueador doméstico mezclado con 1 galón (3.8 L) de agua tibia. Nuevamente enjuáguelas a fondo en agua limpia. NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de plástico en la lavavajillas. Éstas no pueden soportar temperaturas superiores a los 145ºF (63ºC). 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, colóquela dentro del depósito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. Encaje a presión la abrazadera de la bomba nuevamente en la bandeja de agua y colóquela nuevamente en su posición. Asegure la bandeja del agua volviendo a colocar el tornillo de montaje. 13. Verifique lo siguiente: / ® TM W11246206A ©2018 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. 08/18 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

KitchenAid KUIX335HPS Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para