STIEBEL ELTRON CK 20E Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
12 | CK 15-20 E / CKT 15-20 E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
ÍNDICE | OPERACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ��������������������������� 12
1.1 Información del documento ���������������������������������� 12
1.2 Indicaciones de seguridad ������������������������������������ 12
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 13
2. Seguridad ��������������������������������������������������� 13
2.1 Uso previsto ������������������������������������������������������ 13
2.2 Información de seguridad ������������������������������������ 13
2.3 Autorizaciones ��������������������������������������������������� 14
2.4 Sello de certificación ������������������������������������������� 14
3. Registre su producto �������������������������������������� 14
4. Descripción del aparato ����������������������������������� 14
4.1 Operación con reguladores externos de temperatura �� 14
5. Operación CK 15 E / CK 20 E ������������������������������� 15
5.1 Encender la calefacción ��������������������������������������� 15
5.2 Desconectar la calefacción / protección antiescarcha �� 15
6. Operación CKT 15 E / CKT 20 E ���������������������������� 15
6.1 Encender la calefacción ���������������������������������������15
6.2 Ajustar el temporizador ��������������������������������������� 15
6.3 Desconectar la calefacción / protección antiescarcha �� 15
7. Limpieza, conservación y mantenimiento ��������������� 15
8. Almacenaje ������������������������������������������������� 15
9. Solución de problemas ������������������������������������ 15
INSTALACIÓN
10. Seguridad ��������������������������������������������������� 16
10.1 Indicaciones generales de seguridad �����������������������16
10.2 Directivas, normas y disposiciones�������������������������� 16
11. Descripción del aparato ����������������������������������� 16
11.1 Ámbito de suministro ������������������������������������������ 16
12. Montaje ����������������������������������������������������� 16
13. Conexión eléctrica ����������������������������������������� 16
13.1 Extracción de la cubierta frontal ���������������������������� 16
13.2 Alambre de conexión al bloque de terminales ����������� 17
13.3 Bloque de terminales ������������������������������������������ 17
14. Entrega del aparato a terceras personas ���������������� 17
15. Especificaciones técnicas ���������������������������������� 17
15.1 Medidas ����������������������������������������������������������� 17
15.2 Distancias mínimas ��������������������������������������������� 18
15.3 Tabla de especificaciones ������������������������������������� 18
15.4 Plano eléctrico CK 15 E ���������������������������������������� 19
15.5 Plano eléctrico CKT 15 E ��������������������������������������� 19
15.6 Plano eléctrico CK 20 E ���������������������������������������� 20
15.7 Plano eléctrico CKT 20 E ��������������������������������������� 20
16. Garantía ����������������������������������������������������� 21
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar
precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock
eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el cale-
factor.
2. El calefactor se calienta cuando está funcionando. Para prevenir
quemaduras, evite que la piel desnuda entre en contacto con las
superficies calientes. Mantenga materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc.
y cortinas a una distancia de al menos 1 m (3 ft) del frente del
calefactor, y a una distancia de al menos 1 m (3 ft) de los laterales
y la parte posterior del artefacto.
3. Se deben tomar precauciones extremas cuando cualquier cale-
factor es utilizado por o cerca de niños o personas discapacitadas
y cuando el calefactor se deja funcionando y sin vigilancia.
4. No utilice ningún calefactor que haya tenido un funcionamiento
defectuoso. Desconecte la energía del panel de servicio y haga que
un electricista confiable lo revise antes de reutilizarlo.
1.1 Información del documento
El capítulo Operación está destinado a usuarios y técnicos en ca-
lefacción.
El capítulo Instalación está destinado a técnicos en calefacción.
Indicación
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar
el artefacto y guárdelas para consultas futuras. Pásele
las instrucciones a cualquier nuevo usuario.
1.2 Indicaciones de seguridad
1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA Tipo de peligro
A continuación se indican algunas de las posibles
consecuencias ante el desobedecimiento de las ins-
trucciones de seguridad.
f A continuación se proporcionan medidas para
evitar el peligro.
.
OPERACIÓN
SEGURIDAD
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 13
ESPAÑOL
1.2.2 Símbolos, tipo de peligro
Símbolo Tipo de peligro
!
Lesión
Electrocución
Quemadura o escaldamiento
Incendio
1.2.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
Significado
PELIGRO Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener
como consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener
como consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación
Indicación
Las indicaciones están delimitadas por líneas horizonta-
les sobre y debajo del mensaje de texto. Las indicaciones
generales se señalizan mediante el símbolo adyacente.
f Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo
!
Daños a aparatos y daños medioambientales
Eliminación del aparato
No tape el equipo
f Este símbolo indica que Usted tiene que realizar una acción.
Las acciones necesarias se describen paso a paso.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescripciones.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
Este artefacto está diseñado para calefaccionar espacios en vi-
viendas.
Cualquier otro uso diferente del descripto será considerado ina-
propiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte
del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificación o trans-
formación del artefacto invalida todos los derechos de garantía.
2.2 Información de seguridad
PELIGRO Electrocución
- Antes de la limpieza, asegúrese de que la corriente
esté desconectada en el panel del interruptor y de
que el elemento de calentamiento del calentador
esté frío.
PELIGRO Incendio
No ponga en funcionamiento el aparato ...
- si no se respetan las distancias mínimas con res-
pecto a otros objetos limítrofes como, por ejemplo,
muebles, cortinas y otros textiles o materiales infla-
mables (las distancias mínimas figuran en el capí-
tulo "Especificaciones técnicas/medidas y distancias
mínimas").
- si las habitaciones corren peligro de incendio o de
explosión debido a la presencia de sustancias quí-
micas, gases o vapores.
- si se encuentra colocado cerca de tuberías o depó-
sitos que contienen o conducen sustancias inflama-
bles o explosivas.
- si en la habitación de colocación se están realizando
trabajos de instalación, mecanizado o sellado.
- si se manipulan sprays de gasolina, encáusticos o
productos similares ventile suficientemente la habi-
tación antes de calentar.
- si un componente del aparato presenta daños, si el
aparato ha caído o si existió anteriormente un mal
funcionamiento.
- al aire libre.
PELIGRO Incendio
Sobre el aparato o cerca de él no se pueden depositar
objetos combustibles, inflamables o aislantes térmicos,
tales como piezas de ropa, mantas, periódicos, depósitos
con encáusticos o gasolina, botes de spray o similares.
ADVERTENCIA Incendio
Asegúrese de que en las aberturas de entrada y salida
de aire no entren cuerpos extraños, ya que esto podría
causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en
el aparato.
ADVERTENCIA Incendio
Para evitar incendios, asegúrese de no bloquear las
aberturas de entrada y salida de aire. No utilice el apa-
rato nunca sobre superficies blandas, como por ejem-
plo sobre una cama, ya que esto podría bloquear las
aberturas.
OPERACIÓN
REGISTRE SU PRODUCTO
14 | CK 15-20 E / CKT 15-20 E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
PELIGRO Sobrecalentamiento
Al utilizar un temporizador para el funcionamiento,
puede que el aparato siga calentando la habitación sin
regulación. Si la habitación es pequeña y las personas
que se encuentran en ella no pueden abandonarla de
forma independiente, garantice una vigilancia perma-
nente.
!
ADVERTENCIA Peligro de lesiones
Si niños o personas con discapacidad física, sensorial o
mental, manipulan el aparato, debe asegurarse de que
esto solamente se realice bajo vigilancia o después de
haber recibido la instrucción adecuada por una persona
que esté a cargo de su seguridad.
Los niños deben permanecer vigilados en todo momento
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
CUIDADO Quemaduras
Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que sale
de éste se calientan mucho durante el funcionamiento
(más de 90 °C (194 °F)). Para evitar quemaduras, procu-
re que la piel no entre en contacto con las supercies
calientes.
!
Daños a aparatos y daños medioambientales
- No cubra el aparato.
- No se suba al aparato.
2.3 Autorizaciones
- Conforme a ANSI/UL Std. 2021
- Certificación con CAN/CSA Std. 22.2 No. 46
2.4 Sello de certificación
Véase placa de especificaciones en el aparato.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra página web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre
su producto”.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que
recopile la siguiente información que necesitará:
Modelo; ejemplo: CK 15 E
Número que se indica después de “Nr.
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de email
Dirección postal
Número de teléfono
Fecha de instalación
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re-
gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en
contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de
teléfono (800)-582-8423.
4. Descripción del aparato
El aparato va fijado a la pared y sobre todo es adecuado para
cuartos de trabajo, cocinas, lavabos y habitaciones semejantes.
La carcasa del aparato es de acero esmaltado al horno. Ambos
lados están limitados por dos piezas laterales de plástico. En el
lateral derecho se encuentran los elementos de mando.
El ventilador silencioso aspira el aire de la habitación que, después
de ser calentado por el calefactor de resistencias, fluye a través
del canal de aire caliente para ser expulsado de forma equilibrada
por la rejilla de salida de aire caliente.
El aparato calienta la temperatura ambiente y la mantiene cons-
tante a la temperatura ajustada.
4.1 Operación con reguladores externos de tempe-
ratura
(Solo válido para: CK)
En habitaciones superiores a 215 ft
2
(20 m
2
) se puede utilizar el
aparato con un regulador externo de temperatura corriente.
f Para ello gire el selector de temperatura del aparato hasta el
tope derecho.
OPERACIÓN
OPERACN CK 15 E / CK 20 E
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 15
ESPAÑOL
5. Operación CK 15 E / CK 20 E
1
26�07�31�0211
1 Selector de temperatura
5.1 Encender la calefacción
La temperatura puede ser ajustada sin escalonamientos. El apa-
rato se desconecta en el momento de alcanzarse la temperatura
ajustada.
f Gire el selector de temperatura hacia la derecha hasta alcan-
zar la temperatura deseada.
5.2 Desconectar la calefacción / protección anties-
carcha
!
Para garantizar protección contra heladas, el botón de
encendido debe estar en la posición “ON
f Gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope
izquierdo.
En esta posición está activada la protección antiescarcha. La cale-
facción se enciende automáticamente si la temperatura ambiente
desciende por debajo de la temperatura de protección anties-
carcha.
6. Operación CKT 15 E / CKT 20 E
1
2
26�07�31�0214
1 Selector de temperatura
2 Temporizador
6.1 Encender la calefacción
La temperatura puede ser ajustada sin escalonamientos. El apa-
rato se desconecta en el momento de alcanzarse la temperatura
ajustada.
f Gire el selector de temperatura hacia la derecha hasta alcan-
zar la temperatura deseada.
6.2 Ajustar el temporizador
Con temporizador, el aparato calienta a plena potencia sin regu-
lación de temperatura.
f Gire el selector del temporizador hacia la derecha para ajus-
tar el tiempo de funcionamiento deseado de 0 - 60 minutos.
6.3 Desconectar la calefacción / protección anties-
carcha
En esta posición está activada la protección antiescarcha. La cale-
facción se enciende automáticamente si la temperatura ambiente
baja por debajo de la temperatura de protección antiescarcha.
f Gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope iz-
quierdo y cerciórese que el temporizador está ajustado a "0".
7. Limpieza, conservación y manteni-
miento
El aparato no contiene ningún componente que necesite un man-
tenimiento por parte del usuario.
Limpie el aparato en estado frío utilizando productos de limpieza
corrientes. Evite utilizar limpiadores agresivos o corrosivos.
Si se producen decoloraciones leves amarronadas en la carcasa
del equipo, límpielas de inmediato frotando con un trapo hume-
decido.
!
Daños a aparatos y daños medioambientales
No rocíe spray limpiador en las ranuras de ventilación
de aire.
8. Almacenaje
f Cuando el aparato esté fuera de uso, guárdelo en un lugar
seco.
9. Solución de problemas
Si el aparato no calienta, revise la temperatura ajustada en el
aparato y el fusible de la instalación doméstica.
El aparato dispone de un regulador de temperatura de seguridad
que se desconecta si el aparato se sobrecalienta. Tras reparar
la causa (p.ej. abertura de salida o de entrada de aire cubierta),
el aparato volverá a ponerse en marcha en unos pocos minutos
después de un intervalo de tiempo de enfriado.
Si no puede solucionar la causa, llame al instalador. Para poder
ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la
placa de modelo (000000-0000-000000).
OPERACIÓN
SEGURIDAD
16 | CK 15-20 E / CKT 15-20 E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACN
10. Seguridad
El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser rea-
lizado por un técnico del servicio postventa.
10.1 Indicaciones generales de seguridad
Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funciona-
miento perfectas si se utilizan accesorios y piezas de repuesto
originales previstos para el aparato.
10.2 Directivas, normas y disposiciones
Indicación
Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
11. Descripción del aparato
El equipo es un aparato eléctrico de calefacción directa, que es
fijado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habitacio-
nes como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc.
11.1 Ámbito de suministro
- Soporte de pared
- Ángulo de fijación
12. Montaje
PELIGRO Electrocución
- En caso de instalar el aparato en habitaciones con
bañera y/o ducha, tenga en cuenta el área de pro-
tección en concordancia con las indicaciones en la
placa de especificaciones del aparato.
- Coloque el aparato de forma que los dispositivos de
conmutación y regulación no puedan entrar en con-
tacto con la persona que se encuentre en la bañera
o bajo la ducha.
PELIGRO Incendio
- El aparato solo puede ser colocado a una pared
vertical y resistente a temperaturas de 90 °C como
mínimo.
- Mantenga las distancias mínimas respecto a las su-
percies de los objetos colindantes.
- No puede colocar el aparato inmediatamente debajo
de una toma de corriente de pared.
f Observe en el plano dimensional la distancia entre los aguje-
ros para el monaje del soporte de pared.
f Fije el soporte de pared con material de fijación adecuado.
Con los oblongos horizontales y verticales se posibilita un
mejor ajuste del soporte de pared respecto a los taladros.
f Cuelgue el aparato de manera que los dos anclajes situados
en la parte superior de la pared trasera entren en las ranu-
ras del soporte de pared.
f Coloque el ángulo de fijación y el tornillo para asegurar
que el aparato no sea descolgado involuntariamente. Cuel-
gue para ello el ángulo de fijación desde atrás en la pared
trasera.
13. Conexión eléctrica
PELIGRO Electrocución
Realice los trabajos de conexión e instalación eléctricos
conforme a la normativa vigente.
!
Daños a aparatos y daños medioambientales
Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada
debe coincidir con la tensión eléctrica disponible.
No coloque el aparato inmediatamente debajo de una toma de
corriente de pared.
En caso de cable ROMEX , instale ½" ROMEX conector. En caso de
Greenfield, utilice por favor ½" Greenfield conector.
13.1 Extracción de la cubierta frontal
Retire los dos tornillos en la parte inferior de la unidad. Una vez
quitados, la cara frontal se puede quitar tirando de ella hacia
usted.
1
1 Ubicaciones de tornillos para quitar la cubierta
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
ENTREGA DEL APARATO A TERCERAS PERSONAS
13.2 Alambre de conexión al bloque de terminales
Hay un orificio para la entrada de cables en la parte posterior de
la unidad. Instale una abrazadera de cable para evitar que el cable
de alimentación sea sacado del bloque de terminales durante su
funcionamiento.
1
1 Entrada de cable
13.3 Bloque de terminales
Pase el cable de alimentación a través del orificio de entrada del
cable y dentro del bloque de terminales. El tornillo de conexión a
tierra está ubicado encima del bloque de terminales.
1
1 Bloque de terminales
Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de
torsión en los tornillos del bloque de terminales.
Diámetro del cable (mm) Torsión (N•cm) Torsión (lbf•in)
M3.5 60-80 5.31-7.08
Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable
al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños
a la propiedad.
14. Entrega del aparato a terceras per-
sonas
Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la impor-
tancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas. Entregue
al usuario el manual de operación e instalación.
15. Especificaciones técnicas
15.1 Medidas
18˝
(46 cm)
⅜˝ (1 cm)
(12.3 cm)
1
3
2
18˝
(46 cm)
⅜˝ (1 cm)
(12.3 cm)
13½˝ (33.5 cm)
8˝ (20 cm)
14¼˝
(36.5 cm)
17˝
(43.1 cm)
1 Soporte de pared
2 Paso de cables eléctricos
3 Ángulo de fijación
18 | CK 15-20 E / CKT 15-20 E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
15.2 Distancias mínimas
mínimo
4˝ (10 cm)
mínimo
4˝ (10 cm)
mínimo 4˝ (10 cm) recomendado 6-8˝ (15-20 cm)
SUELO
SUELO
mínimo 12˝ (30.5 cm)
mínimo
20˝ (50 cm)
CUALQUIER SUPERFICIE DURA
mínimo
4˝ (10 cm)
mínimo
4˝ (10 cm)
mínimo 4˝ (10 cm) recomendado 6-8˝ (15-20 cm)
SUELO
SUELO
mínimo 12˝ (30.5 cm)
mínimo
20˝ (50 cm)
CUALQUIER SUPERFICIE DURA
f La imagen de arriba muestra las distancias mínimas permiti-
das entre el aparato instalado y cualquier superficies dura.
f Recomendamos que se instale el aparato a 6-8” del suelo.
PELIGRO Incendio
Los materiales combustibles como muebles, papeles,
ropa y cortinas deben mantenerse al menos a 3 pies
(0,9 m) del calentador.
Nunca coloque objetos o materiales inflamables,
combustibles o aislantes, como ropa lavada, sábanas,
revistas, recipientes con cera para pisos o gasolina,
aerosoles u objetos similares sobre el artefacto o en
cercanía directa a él.
15.3 Tabla de especificaciones
CK 15 E CK 20 E
Número de pedido 074058 074057
Conexión eléctrica monofásico monofásico
Voltaje 120 V 240 V 208 V
Vatios 1500 W 2000 W 1500 W
Amperaje 12.5 A 8.3 A 7.5 A
Interruptor auto. # requerido 15 A 15 A 15 A
Calibre de alambre 14 AWG 14 AWG 14 AWG
Rango de ajuste 41°F - 86°F / 5°C - 30°C
Posición de protección antiescarcha 44.6°F / 7°C
Ruido de funcionamiento 49.7 dB(A)
Altura 18.1˝ / 46 cm
Ancho 13.2˝ / 33.5 cm
Profundidad 4.8˝ / 12.3 cm
Peso 8.0 lb / 4.4 kg
CKT 15 E CKT 20 E
Número de pedido 230345 230346
Conexión eléctrica monofásico monofásico
Voltaje 120 V 240 V 208 V
Vatios 1500 W 2000 W 1500 W
Amperaje 12.5 A 8.3 A 7.5 A
Interruptor auto. # requerido 15 A 15 A 15 A
Calibre de alambre 14 AWG 14 AWG 14 AWG
Rango de ajuste 41°F - 86°F / 5°C - 30°C
Posición de protección antiescarcha 44.6°F / 7°C
Ruido de funcionamiento 49.7 dB(A)
Altura 18.1˝ / 46 cm
Ancho 13.2˝ / 33.5 cm
Profundidad 4.8˝ / 12.3 cm
Peso 8.0 lb / 4.4 kg
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 19
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
15.4 Plano eléctrico CK 15 E
GRD L1 N
CK 15 E:
M1
M
1
~
ϑ
>
N1
1
2
X1
R1 R2
A1
>80°C ± 5K
>80°C ± 5K
>171°F ± 9°F
>171°F ± 9°F
F1
F2
ϑ
ϑ
CK 15 SP�TS
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
X1 Conexión bipolar
15.5 Plano eléctrico CKT 15 E
1
2
1
3
2
ϑ
>
N1
R1 R2
M1
M
1
~
A1
T1
GRD L1 N
CKT 15 E:
X1
>80°C ± 5K
>80°C ± 5K
>171°F ± 9°F
>171°F ± 9°F
F1
F2
ϑ
ϑ
CKT�15�SP�TS
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
T1 Temporizador corto 60 min
X1 Regleta de conexiones bipolar
20 | CK 15-20 E / CKT 15-20 E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
15.6 Plano eléctrico CK 20 E
GRD L1 L2
CK 20 E:
M1
M
1
~
ϑ
>
N1
1
2
X1
R1 R2
A1
>80°C ± 5K
>80°C ± 5K
>171°F ± 9°F
>171°F ± 9°F
F1
F2
ϑ
ϑ
CK�20�DP�TS
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
X1 Conexión bipolar
15.7 Plano eléctrico CKT 20 E
1
2
1
3
2
4
6
5
ϑ
>
N1
R1 R2
M1
M
1
~
A1
T1
GRD L1 L2
CKT 20 E:
X1
>80°C ± 5K
>80°C ± 5K
>171°F ± 9°F
>171°F ± 9°F
F1
F2
ϑ
ϑ
S1
CKT�20�DP�TS
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
S1 Interruptor de doble polo
T1 Temporizador corto 60 min
X1 Regleta de conexiones bipolar
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 21
ESPAÑOL
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Simply the Best
17 West Street
West Hat eld, MA 01088
TOLL FREE 800.582.8423
PHONE 413.247.3380
FAX 413.247.3369
info
@
stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
CALENTADORES ELÉCTRICOS
Todos los modelos CK, CKT, CK Trend, CNS-E & CNS 24H
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta
garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”)
por la presente asegura al comprador original (el
“Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente
(el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales
del Fabricante o la mano de obra durante un período de
tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y
exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento
de la presente garantía, el Fabricante, a discreción del
Fabricante, enviará repuestos para reparación local,
recuperará la unidad para su reparación en fábrica o
reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad de
reemplazo que tenga características de funcionamiento
comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del
Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la única garantía que ofrece
el Fabricante y reemplaza a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales oral, incluidas pero
no limitadas las garantías de comerciabilidad y aptitud
para determinado fi n. El Fabricante no será responsable
de daños incidentales, consecuentes o contingentes o
gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. El Fabricante no
será responsable de cualquier daño a la propiedad del
Propietario que surja directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. Solo el Fabricante
está autorizado a ofrecer todas las garantías de parte
del Fabricante y ninguna afi rmación, garantía o promesa
realizada por cualquier otra parte será vinculante para el
Fabricante.
El Fabricante no será responsable por daños de ningún
tipo relacionados u ocasionados por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración del Calentador o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante y no observe los códigos de
construcción pertinentes;
4. falta de mantenimiento del Calentador o
funcionamiento del Calentador que no sea conforme a
las especifi caciones del Fabricante;
5. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que no
se relacionen con defectos en los repuestos o la mano
de obra del Fabricante;
6. cambio del Calentador de su lugar original de
instalación;
7. funcionamiento en un voltaje o corriente inapropiada;
8. desarmado, reparación o alteración por cualquier
persona que no sea el Fabricante.
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo los términos de
esta garantía, el Propietario debe obtener primero la
autorización por escrito del Fabricante. El Propietario
deberá presentar una prueba de compra que incluya la
fecha de compra, y será responsable de todos los costos
de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede
demostrar la fecha de compra, esta garantía se limitará
al período que corre a partir de la fecha de fabricación
impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el
derecho de negar la cobertura de esta garantía después
de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al
Propietario y no puede transferirse.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En tales casos, esta garantía se limitará al
período más corto y a los importes por daños más cortos
permitidos por ley. Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos y puede que usted tenga otros derechos, que
varían de estado y de provincia a provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos de
mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar
el Calentador en su domicilio.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
!
La instalación, conexión eléctrica y primera
operación de este artefacto debe ser realizada
por un instalador calificado.
!
La compañía no acepta responsabilidad alguna por
la falla de cualquier artículo suministrado que no
haya sido instalado y operado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
16. Garantía

Transcripción de documentos

ÍNDICE | OPERACIÓN  INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN 1. 1.1 1.2 1.3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES��������������������������� 12 Información del documento���������������������������������� 12 Indicaciones de seguridad������������������������������������ 12 Otras marcas presentes en esta documentación��������� 13 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Seguridad��������������������������������������������������� 13 Uso previsto������������������������������������������������������ 13 Información de seguridad������������������������������������ 13 Autorizaciones��������������������������������������������������� 14 Sello de certificación������������������������������������������� 14 3. Registre su producto�������������������������������������� 14 4. 4.1 Descripción del aparato����������������������������������� 14 Operación con reguladores externos de temperatura �� 14 5. 5.1 5.2 Operación CK 15 E / CK 20 E������������������������������� 15 Encender la calefacción��������������������������������������� 15 Desconectar la calefacción / protección antiescarcha �� 15 6. 6.1 6.2 6.3 Operación CKT 15 E / CKT 20 E���������������������������� 15 Encender la calefacción��������������������������������������� 15 Ajustar el temporizador��������������������������������������� 15 Desconectar la calefacción / protección antiescarcha �� 15 7. Limpieza, conservación y mantenimiento��������������� 15 8. Almacenaje������������������������������������������������� 15 9. Solución de problemas������������������������������������ 15 INSTALACIÓN 10. 10.1 10.2 Seguridad��������������������������������������������������� 16 Indicaciones generales de seguridad����������������������� 16 Directivas, normas y disposiciones������������������������� 16 11. 11.1 Descripción del aparato����������������������������������� 16 Ámbito de suministro������������������������������������������ 16 12. Montaje����������������������������������������������������� 16 13. 13.1 13.2 13.3 Conexión eléctrica����������������������������������������� 16 Extracción de la cubierta frontal���������������������������� 16 Alambre de conexión al bloque de terminales����������� 17 Bloque de terminales������������������������������������������ 17 14. Entrega del aparato a terceras personas���������������� 17 15. 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 Especificaciones técnicas���������������������������������� 17 Medidas����������������������������������������������������������� 17 Distancias mínimas��������������������������������������������� 18 Tabla de especificaciones������������������������������������� 18 Plano eléctrico CK 15 E���������������������������������������� 19 Plano eléctrico CKT 15 E��������������������������������������� 19 Plano eléctrico CK 20 E���������������������������������������� 20 Plano eléctrico CKT 20 E��������������������������������������� 20 16. Garantía����������������������������������������������������� 21 OPERACIÓN 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el calefactor. 2. El calefactor se calienta cuando está funcionando. Para prevenir quemaduras, evite que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc. y cortinas a una distancia de al menos 1 m (3 ft) del frente del calefactor, y a una distancia de al menos 1 m (3 ft) de los laterales y la parte posterior del artefacto. 3. Se deben tomar precauciones extremas cuando cualquier calefactor es utilizado por o cerca de niños o personas discapacitadas y cuando el calefactor se deja funcionando y sin vigilancia. 4. No utilice ningún calefactor que haya tenido un funcionamiento defectuoso. Desconecte la energía del panel de servicio y haga que un electricista confiable lo revise antes de reutilizarlo. 1.1 Información del documento El capítulo Operación está destinado a usuarios y técnicos en calefacción. El capítulo Instalación está destinado a técnicos en calefacción. Indicación Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el artefacto y guárdelas para consultas futuras. Pásele las instrucciones a cualquier nuevo usuario. 1.2 Indicaciones de seguridad 1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Tipo de peligro A continuación se indican algunas de las posibles consecuencias ante el desobedecimiento de las instrucciones de seguridad. ffA continuación se proporcionan medidas para evitar el peligro. . 12 | CK 15-20 E / CKT 15-20 EWWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM OPERACIÓN  Seguridad 1.2.2 Símbolos, tipo de peligro 2. Símbolo Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescripciones. Tipo de peligro Lesión Electrocución Quemadura o escaldamiento Incendio 1.2.3 Palabras de advertencia PALABRA DE ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Significado Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener como consecuencia lesiones de gravedad media o baja. Otras marcas presentes en esta documentación Indicación Las indicaciones están delimitadas por líneas horizontales sobre y debajo del mensaje de texto. Las indicaciones generales se señalizan mediante el símbolo adyacente. ffLea atentamente las indicaciones. Símbolo ! Daños a aparatos y daños medioambientales Eliminación del aparato 2.1 Uso previsto Este artefacto está diseñado para calefaccionar espacios en viviendas. Cualquier otro uso diferente del descripto será considerado inapropiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificación o transformación del artefacto invalida todos los derechos de garantía. 2.2 Información de seguridad PELIGRO Electrocución -- Antes de la limpieza, asegúrese de que la corriente esté desconectada en el panel del interruptor y de que el elemento de calentamiento del calentador esté frío. PELIGRO Incendio No ponga en funcionamiento el aparato ... -- si no se respetan las distancias mínimas con respecto a otros objetos limítrofes como, por ejemplo, muebles, cortinas y otros textiles o materiales inflamables (las distancias mínimas figuran en el capítulo "Especificaciones técnicas/medidas y distancias mínimas"). -- si las habitaciones corren peligro de incendio o de explosión debido a la presencia de sustancias químicas, gases o vapores. -- si se encuentra colocado cerca de tuberías o depósitos que contienen o conducen sustancias inflamables o explosivas. -- si en la habitación de colocación se están realizando trabajos de instalación, mecanizado o sellado. -- si se manipulan sprays de gasolina, encáusticos o productos similares ventile suficientemente la habitación antes de calentar. -- si un componente del aparato presenta daños, si el aparato ha caído o si existió anteriormente un mal funcionamiento. -- al aire libre. No tape el equipo ffEste símbolo indica que Usted tiene que realizar una acción. Las acciones necesarias se describen paso a paso. PELIGRO Incendio Sobre el aparato o cerca de él no se pueden depositar objetos combustibles, inflamables o aislantes térmicos, tales como piezas de ropa, mantas, periódicos, depósitos con encáusticos o gasolina, botes de spray o similares. ADVERTENCIA Incendio Asegúrese de que en las aberturas de entrada y salida de aire no entren cuerpos extraños, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en el aparato. ADVERTENCIA Incendio Para evitar incendios, asegúrese de no bloquear las aberturas de entrada y salida de aire. No utilice el aparato nunca sobre superficies blandas, como por ejemplo sobre una cama, ya que esto podría bloquear las aberturas. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 13 ESPAÑOL El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado completamente y con todos los dispositivos de seguridad. ! 1.3 Seguridad OPERACIÓN  Registre su producto PELIGRO Sobrecalentamiento Al utilizar un temporizador para el funcionamiento, puede que el aparato siga calentando la habitación sin regulación. Si la habitación es pequeña y las personas que se encuentran en ella no pueden abandonarla de forma independiente, garantice una vigilancia permanente. ! ADVERTENCIA Peligro de lesiones Si niños o personas con discapacidad física, sensorial o mental, manipulan el aparato, debe asegurarse de que esto solamente se realice bajo vigilancia o después de haber recibido la instrucción adecuada por una persona que esté a cargo de su seguridad. Los niños deben permanecer vigilados en todo momento para asegurarse de que no juegan con el aparato. CUIDADO Quemaduras Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que sale de éste se calientan mucho durante el funcionamiento (más de 90 °C (194 °F)). Para evitar quemaduras, procure que la piel no entre en contacto con las superficies calientes. ! 2.3 Daños a aparatos y daños medioambientales -- No cubra el aparato. -- No se suba al aparato. Autorizaciones -- Conforme a ANSI/UL Std. 2021 3. Registre su producto Debe registrar este producto en un plazo de 90 días desde la compra a través de nuestra página web para activar cualquier garantía estándar o para optar a la ampliación de la garantía. Visite nuestra página web www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre su producto”. Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que recopile la siguiente información que necesitará: Modelo; ejemplo: CK 15 E Número que se indica después de “Nr.” Lugar de compra Fecha de compra Nombre y apellido Dirección de email Dirección postal Número de teléfono Fecha de instalación Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de registro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono (800)-582-8423. -- Certificación con CAN/CSA Std. 22.2 No. 46 4. 2.4 El aparato va fijado a la pared y sobre todo es adecuado para cuartos de trabajo, cocinas, lavabos y habitaciones semejantes. Sello de certificación Véase placa de especificaciones en el aparato. Descripción del aparato La carcasa del aparato es de acero esmaltado al horno. Ambos lados están limitados por dos piezas laterales de plástico. En el lateral derecho se encuentran los elementos de mando. El ventilador silencioso aspira el aire de la habitación que, después de ser calentado por el calefactor de resistencias, fluye a través del canal de aire caliente para ser expulsado de forma equilibrada por la rejilla de salida de aire caliente. El aparato calienta la temperatura ambiente y la mantiene constante a la temperatura ajustada. 4.1 Operación con reguladores externos de temperatura (Solo válido para: CK) En habitaciones superiores a 215 ft2 (20 m2) se puede utilizar el aparato con un regulador externo de temperatura corriente. ffPara ello gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope derecho. 14 | CK 15-20 E / CKT 15-20 EWWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM OPERACIÓN  Operación CK 15 E / CK 20 E 5. Operación CK 15 E / CK 20 E 6.2 Ajustar el temporizador Con temporizador, el aparato calienta a plena potencia sin regulación de temperatura. 1 26_07_31_0211 6.3 Encender la calefacción La temperatura puede ser ajustada sin escalonamientos. El aparato se desconecta en el momento de alcanzarse la temperatura ajustada. ffGire el selector de temperatura hacia la derecha hasta alcanzar la temperatura deseada. 5.2 ! En esta posición está activada la protección antiescarcha. La calefacción se enciende automáticamente si la temperatura ambiente baja por debajo de la temperatura de protección antiescarcha. ffGire el selector de temperatura del aparato hasta el tope izquierdo y cerciórese que el temporizador está ajustado a "0". 1 Selector de temperatura 5.1 Desconectar la calefacción / protección antiescarcha Para garantizar protección contra heladas, el botón de encendido debe estar en la posición “ON 7. Limpie el aparato en estado frío utilizando productos de limpieza corrientes. Evite utilizar limpiadores agresivos o corrosivos. Si se producen decoloraciones leves amarronadas en la carcasa del equipo, límpielas de inmediato frotando con un trapo humedecido. ! En esta posición está activada la protección antiescarcha. La calefacción se enciende automáticamente si la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura de protección antiescarcha. Operación CKT 15 E / CKT 20 E 8. Almacenaje Solución de problemas Si el aparato no calienta, revise la temperatura ajustada en el aparato y el fusible de la instalación doméstica. 26_07_31_0214 1 1 Selector de temperatura 2 Temporizador 6.1 Daños a aparatos y daños medioambientales No rocíe spray limpiador en las ranuras de ventilación de aire. ffCuando el aparato esté fuera de uso, guárdelo en un lugar seco. 9. 2 Limpieza, conservación y mantenimiento El aparato no contiene ningún componente que necesite un mantenimiento por parte del usuario. ffGire el selector de temperatura del aparato hasta el tope izquierdo. 6. Desconectar la calefacción / protección antiescarcha El aparato dispone de un regulador de temperatura de seguridad que se desconecta si el aparato se sobrecalienta. Tras reparar la causa (p.ej. abertura de salida o de entrada de aire cubierta), el aparato volverá a ponerse en marcha en unos pocos minutos después de un intervalo de tiempo de enfriado. Si no puede solucionar la causa, llame al instalador. Para poder ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la placa de modelo (000000-0000-000000). Encender la calefacción La temperatura puede ser ajustada sin escalonamientos. El aparato se desconecta en el momento de alcanzarse la temperatura ajustada. ffGire el selector de temperatura hacia la derecha hasta alcanzar la temperatura deseada. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 15 ESPAÑOL ffGire el selector del temporizador hacia la derecha para ajustar el tiempo de funcionamiento deseado de 0 - 60 minutos. OPERACIÓN  Seguridad INSTALACIÓN 10. Seguridad El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser realizado por un técnico del servicio postventa. ffColoque el ángulo de fijación y el tornillo para asegurar que el aparato no sea descolgado involuntariamente. Cuelgue para ello el ángulo de fijación desde atrás en la pared trasera. 13. Conexión eléctrica PELIGRO Electrocución Realice los trabajos de conexión e instalación eléctricos conforme a la normativa vigente. 10.1 Indicaciones generales de seguridad Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funcionamiento perfectas si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales previstos para el aparato. 10.2 Directivas, normas y disposiciones Indicación Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones nacionales y regionales. 11. Descripción del aparato El equipo es un aparato eléctrico de calefacción directa, que es fijado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habitaciones como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc. ! Daños a aparatos y daños medioambientales Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible. No coloque el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente de pared. En caso de cable ROMEX , instale ½" ROMEX conector. En caso de Greenfield, utilice por favor ½" Greenfield conector. 13.1 Extracción de la cubierta frontal Retire los dos tornillos en la parte inferior de la unidad. Una vez quitados, la cara frontal se puede quitar tirando de ella hacia usted. 11.1 Ámbito de suministro -- Soporte de pared -- Ángulo de fijación 12. Montaje PELIGRO Electrocución -- En caso de instalar el aparato en habitaciones con bañera y/o ducha, tenga en cuenta el área de protección en concordancia con las indicaciones en la placa de especificaciones del aparato. -- Coloque el aparato de forma que los dispositivos de conmutación y regulación no puedan entrar en contacto con la persona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha. 1 1 Ubicaciones de tornillos para quitar la cubierta PELIGRO Incendio -- El aparato solo puede ser colocado a una pared vertical y resistente a temperaturas de 90 °C como mínimo. -- Mantenga las distancias mínimas respecto a las superficies de los objetos colindantes. -- No puede colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente de pared. ffObserve en el plano dimensional la distancia entre los agujeros para el monaje del soporte de pared. ffFije el soporte de pared con material de fijación adecuado. Con los oblongos horizontales y verticales se posibilita un mejor ajuste del soporte de pared respecto a los taladros. ffCuelgue el aparato de manera que los dos anclajes situados en la parte superior de la pared trasera entren en las ranuras del soporte de pared. 16 | CK 15-20 E / CKT 15-20 EWWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM INSTALACIÓN  Entrega del aparato a terceras personas 13.2 Alambre de conexión al bloque de terminales Hay un orificio para la entrada de cables en la parte posterior de la unidad. Instale una abrazadera de cable para evitar que el cable de alimentación sea sacado del bloque de terminales durante su funcionamiento. 1 14. Entrega del aparato a terceras personas Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la importancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas. Entregue al usuario el manual de operación e instalación. ESPAÑOL 15. Especificaciones técnicas 15.1 Medidas 5˝ (12.3 cm) ⅜˝ (1 cm) 1 Entrada de cable 18˝ (46 cm) 13.3 Bloque de terminales Pase el cable de alimentación a través del orificio de entrada del cable y dentro del bloque de terminales. El tornillo de conexión a tierra está ubicado encima del bloque de terminales. 1 5˝ (12.3 cm) 13½˝ (33.5 cm) ⅜˝ (1 cm) 8˝ (20 cm) 2 1 18˝ (46 cm) 1 Bloque de terminales 17˝ (43.1 cm) 14¼˝ (36.5 cm) Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de torsión en los tornillos del bloque de terminales. Diámetro del cable (mm) M3.5 Torsión (N•cm) 60-80 Torsión (lbf•in) 5.31-7.08 Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños a la propiedad. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM 3 1 Soporte de pared 2 Paso de cables eléctricos 3 Ángulo de fijación CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 17 INSTALACIÓN  Especificaciones técnicas 15.2 Distancias mínimas CUALQUIER SUPERFICIE DURA mínimo 12˝ (30.5 cm) mínimo 4˝ (10 cm) mínimo 4˝ (10 cm) PELIGRO Incendio Los materiales combustibles como muebles, papeles, ropa y cortinas deben mantenerse al menos a 3 pies (0,9 m) del calentador. Nunca coloque objetos o materiales inflamables, combustibles o aislantes, como ropa lavada, sábanas, revistas, recipientes con cera para pisos o gasolina, aerosoles u objetos similares sobre el artefacto o en cercanía directa a él. mínimo 20˝ (50 cm) 15.3 Tabla de especificaciones mínimo 4˝ (10 cm) recomendado 6-8˝ (15-20 cm) SUELO mínimo 20˝ (50 cm) SUELO ffLa imagen de arriba muestra las distancias mínimas permitidas entre el aparato instalado y cualquier superficies dura. ffRecomendamos que se instale el aparato a 6-8” del suelo. Número de pedido Conexión eléctrica Voltaje Vatios Amperaje Interruptor auto. # requerido Calibre de alambre Rango de ajuste Posición de protección antiescarcha Ruido de funcionamiento Altura Ancho Profundidad Peso CK 15 E CK 20 E 074058 074057 monofásico monofásico 120 V 240 V 208 V 1500 W 2000 W 1500 W SUELO 12.5 A 8.3 A 7.5 A 15 A 15 A 15 A 14 AWG 14 AWG 14 AWG 41°F - 86°F / 5°C - 30°C 44.6°F / 7°C 49.7 dB(A) 18.1˝ / 46 cm 13.2˝ / 33.5 cm 4.8˝ / 12.3 cm 8.0 lb / 4.4 kg Número de pedido Conexión eléctrica Voltaje Vatios Amperaje Interruptor auto. # requerido Calibre de alambre Rango de ajuste Posición de protección antiescarcha Ruido de funcionamiento Altura Ancho Profundidad Peso CKT 15 E CKT 20 E 230345 230346 monofásico monofásico 120 V 240 V 208 V 1500 W 2000 W 1500 W 12.5 A 8.3 A 7.5 A 15 A 15 A 15 A 14 AWG 14 AWG 14 AWG 41°F - 86°F / 5°C - 30°C 44.6°F / 7°C 49.7 dB(A) 18.1˝ / 46 cm 13.2˝ / 33.5 cm 4.8˝ / 12.3 cm 8.0 lb / 4.4 kg 18 | CK 15-20 E / CKT 15-20 EWWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM INSTALACIÓN  Especificaciones técnicas 15.4 Plano eléctrico CK 15 E 15.5 Plano eléctrico CKT 15 E A1 A1 M R2 M M1 R1 ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K F1 ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K F2 ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K F2 R2 1~ M1 ESPAÑOL R1 1~ F1 N1 ϑ> T1 N1 2 3 1 ϑ> 2 CK 15 E: GRD L1 N CK_15_SP_TS 1 1 2 CKT 15 E: GRD L1 N CKT_15_SP_TS X1 X1 A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico F1 Protección sobrecalentamiento F1 Protección sobrecalentamiento M1 Ventilador M1 Ventilador N1 Regulador de temperatura N1 Regulador de temperatura R1 Resistencia calefactora R1 Resistencia calefactora R2 Resistencia calefactora R2 Resistencia calefactora X1 Conexión bipolar T1 Temporizador corto 60 min X1 Regleta de conexiones bipolar WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 19 INSTALACIÓN  Especificaciones técnicas 15.6 Plano eléctrico CK 20 E 15.7 Plano eléctrico CKT 20 E A1 A1 M R1 ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K M M1 R1 F1 N1 ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K ϑ >171°F ± 9°F >80°C ± 5K F2 ϑ> >171°F ± 9°F >80°C ± 5K F2 T1 2 3 F1 5 6 4 1 N1 R2 1~ M1 S1 ϑ> X1 1 2 CK 20 E: GRD L1 L2 CK_20_DP_TS X1 1 2 CKT 20 E: GRD L1 L2 A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico F1 Protección sobrecalentamiento F1 Protección sobrecalentamiento M1 Ventilador M1 Ventilador N1 Regulador de temperatura N1 Regulador de temperatura R1 Resistencia calefactora R1 Resistencia calefactora R2 Resistencia calefactora R2 Resistencia calefactora X1 Conexión bipolar S1 Interruptor de doble polo T1 Temporizador corto 60 min X1 Regleta de conexiones bipolar CKT_20_DP_TS ϑ 1~ R2 20 | CK 15-20 E / CKT 15-20 EWWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE  CALENTADORES ELÉCTR ICOS Todos los modelos CK , CK T, CK Trend, CNS-E & CNS 24H 16. Garantía Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente (el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales del Fabricante o la mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento de la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante, enviará repuestos para reparación local, recuperará la unidad para su reparación en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad de reemplazo que tenga características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario. Esta garantía limitada será la única garantía que ofrece el Fabricante y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales oral, incluidas pero no limitadas las garantías de comerciabilidad y aptitud para determinado fin. El Fabricante no será responsable de daños incidentales, consecuentes o contingentes o gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier defecto del Calentador o el uso de este. El Fabricante no será responsable de cualquier daño a la propiedad del Propietario que surja directa o indirectamente de cualquier defecto del Calentador o el uso de este. Solo el Fabricante está autorizado a ofrecer todas las garantías de parte del Fabricante y ninguna afirmación, garantía o promesa realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante. El Fabricante no será responsable por daños de ningún tipo relacionados u ocasionados por: 1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al Calentador, cualquier alteración del Calentador o cualquier otro uso incorrecto; 2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control; ! ! 3. instalación del del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante y no observe los códigos de construcción pertinentes; 4. falta de mantenimiento del Calentador o funcionamiento del Calentador que no sea conforme a las especificaciones del Fabricante; 5. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador y que no se relacionen con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante; 6. cambio del Calentador de su lugar original de instalación; 7. funcionamiento en un voltaje o corriente inapropiada; 8. desarmado, reparación o alteración por cualquier persona que no sea el Fabricante. Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una prueba de compra que incluya la fecha de compra, y será responsable de todos los costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar la fecha de compra, esta garantía se limitará al período que corre a partir de la fecha de fabricación impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y no puede transferirse. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En tales casos, esta garantía se limitará al período más corto y a los importes por daños más cortos permitidos por ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos, que varían de estado y de provincia a provincia. El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar el Calentador en su domicilio. La instalación, conexión eléctrica y primera operación de este artefacto debe ser realizada por un instalador calificado. La compañía no acepta responsabilidad alguna por la falla de cualquier artículo suministrado que no haya sido instalado y operado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Medioambiente y reciclaje Garantía solo es válida enel Estados Unidos y Canadá. PorEsta favor ayúdenos a proteger medioambiente eliminando el Las garantías pueden variar delaunnormativa país a otro.nacional Consultepara a su el embalaje en concordancia con representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía tratamiento de residuos. correspondiente a su país. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM 17 West Street West Hatfield, MA 01088 TOLL FREE 800.582.8423 Esta Garantía solo es válida PHONE en Estados Unidos y Canadá. 413.247.3380 Las garantías pueden variarFAX de 413.247.3369 un país a otro. Consulte a su representante de Stiebel Eltron para conocer la Garantía @stiebel-eltron-usa.com infolocal correspondiente a su país. www.stiebel-eltron-usa.com Simply the Best CK 15-20 E / CKT 15-20 E | 21 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIEBEL ELTRON CK 20E Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario