Black & Decker CK1500RK Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para


Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene
tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada
del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna
duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente
sea una de tierra.

 Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, . Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para
reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que
es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.




Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales,
no sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido.
Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son
utilizados por niños o cerca de ellos.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté
en funcionamiento y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar piezas, y antes de limpiarlo.
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe
dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal
o se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico al
servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen
o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No lo utilice a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre una hornilla de gas o eléctrico,
ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.
Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego
enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectarlo,
coloque los controles en “off” (apagado) y luego desconecte el enchufe
de la toma de corriente de la pared.
No use el electrodoméstico con un fin distinto del aquel para el que
fue diseñado.
Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante
el ciclo de preparación de la infusión.



Este aparato es para uso doméstico solamente.

1. Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al producto.
2. Este aparato no tiene piezas separables.
3. Lave todas las partes según las instrucciones de,  de este
manual.
4. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada, permitiendo suficiente
espacio para que el vapor escape libremente sin dañar mostradores, gabinetes
ni paredes.
5. Llene el hervidor con dos tazas de agua de la llave y una de vinagre blanco.
Hierva la solución de agua y vinagre y luego, deséchela.
6. Llene el hervidor con agua fría de la llave hasta el nivel de llenado (MAX).
Hierva y luego, deseche el agua. El hervidor está listo para usar.
 El hervidor funciona solamente al colocarlo sobre la base de potencia, con
el interruptor de  (I/O) en la posición de  (I).
El hervidor se apaga automáticamente cuando no tiene agua y una vez que el
agua ha hervido.

1. Retire el hervidor de la base y quite la tapa. Llene el
hervidor con agua fría de la llave hasta el nivel deseado
(de 3 a tazas) .

• operar el hervidor sin agua.
• sobrellenar el hervidor; procure mantener el nivel de agua
por debajo de la marca de llenado MAX.
• retirar la tapa durante el proceso de calentamiento.
2. Coloque la tapa en el hervidor y ponga el hervidor
firmemente sobre la base giratoria de 360° 

1. Enchufe la base.
2. Ajuste el interruptor de encendido/apagado (I/O) a
la posición de encendido (I). La luz indicadora de
funcionamiento se enciende y el agua empieza a hervir


 
  

 
  
 

 
 
 
 
 

 



MA
X
1.7L
1.0L
MIN
MA
X
1.7L
1.0L
MIN
MA
X
1.7L
1.0
L
MI
N
MA
X
1.7L
1.0L
MIN


3. Cuando el agua hierve, el aparato se apaga automáticamente y la luz
indicadora de funcionamiento desaparece. Usted puede apagar el hervidor
en cualquier momento con solo ajustar el interruptor a la posición de
apagado (O).




4. No incline el hervidor cuando lo levante de la base, especialmente si lo ha
llenado hasta el nivel máximo. No vacíe el agua demasiado rápido.
5. Para hervir el agua nuevamente, es necesario esperar unos minutos hasta que
el agua se enfríe.
6. Desconecte el hervidor cuando no esté en uso.




1. Siga las intrucciones en Como Hervir Agua, página 10.
2. Una vez que el agua ha hervido, utilice un protector para retirar la tapa
y evitar quemaduras de vapor.
3. Agregue las bolsitas o una infusión de té, al gusto.
4. Coloque la tapa nuevamente y deje reposar el a
temperatura ambiental aproximadamente cuatro minutos
para el corriente, y unos minutos más para el de
hierbas. Siga las indicaciones del paquete 
5. Para un fuerte, agregue más o deje remojar por más
tiempo.
6. Las infusiones de pueden dejar residuos en el hervidor.
Para limpiar el hervidor, siga los pasos 5 y 6 en la
sección, “Pasos Preliminares”.

Con el tiempo, se puede formar escama de cal al hervir el agua. Aunque es un
proceso inofensivo, puede resultar molesto.
El elemento calefactor incorporado en el hervidor ha sido diseñado para
ayudar a reducir la acumulación de escama.
El hervidor trae un filtro en la parte inferior de la boquilla para evitar que las
partículas pasen a las bebidas.

Este aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, por
favor acuda a personal calificado.

Antes de limpiar el hervidor, asegúrese que la base esté desconectada y que el
hervidor se haya enfriado por completo. Vacíe toda el agua sobrante.
Lave el interior del hervidor y el filtro de escama con agua jabonada y enjuague
bien.
 


Para retirar el filtro de escama, presione para adentro con el
dedo, a través de la boquilla del hervidor. Para insertar el filtro
adentro de la boquilla, oriente el filtro con las guías hacia la
boquilla y presione hasta encajar bien en su lugar.
Limpie el exterior y la base del hervidor con un paño
humedecido o con una esponja y séquelo bien. El elemento
calefactor incorporado en el fondo del hervidor puede
descolorarse. Esto no afecta el rendimiento del aparato. No
use jabones abrasivos, limpiadores ni almohadillas de fibras
abrasivas.
Con el tiempo, el hervidor puede calentar el agua pero no hervirla, según el uso
o la dureza del agua en la región donde uno reside. Cuando esto sucede, es hora
de remover la escama. Use un agente de limpieza para remover escama/cal y siga
las indicaciones del fabricante.

Enrolle el cable convenientemente en torno a las ranuras de la
parte inferior de la base .
MA
X
1.7L
1.0L
MIN
Decaffenated
100% Natural Tea
Decaffenated
100% Natural Tea
Decaffenated
100% Natural Tea
MA
X
1.7L
1.0L
MIN



Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit il a été acheté. Ne
pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page couverture.



Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Un an après l’achat original.

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.

Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual.  devuelva
el producto al establecimiento de compra.  envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.



La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.

Por un año a partir de la fecha original de compra.

El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.

Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
R22007/1-24-80E/S/F
1500 W 120 V 60 Hz
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
Imprimé sur du papier recyclé.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. ❑ Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido. ❑ Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son utilizados por niños o cerca de ellos. ❑ Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiarlo. ❑ No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ❑ No lo utilice a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. ❑ No coloque el electrodoméstico sobre una hornilla de gas o eléctrico, ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente. ❑ Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectarlo, coloque los controles en “off” (apagado) y luego desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. ❑ No use el electrodoméstico con un fin distinto del aquel para el que fue diseñado. ❑ Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparación de la infusión. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 7 8 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Boquilla † 2. Filtro removible para escama (Pieza Nº CK1500-01) 3. Asa fresca al tacto † 4. Tapa (Pieza Nº CK1500-02) 5. Interruptor de encendido/apagado (I/O) 6. Hervidor 7. Ventana con nivel de llenado (MAX) 8. Luz indicadora de funcionamiento 9. Enchufe a tierra (de 3 contactos) 10. Compartimiento para el cable (debajo del aparato †11. Base giratoria de 360° (Pieza Nº CK1500-03) Como usar     MAX 1.7L  1.0L † Reemplazable/removible por el consumidor MIN      Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al producto. 2. Este aparato no tiene piezas separables. 3. Lave todas las partes según las instrucciones de, “Uso y cuidado” de este manual. 4. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada, permitiendo suficiente espacio para que el vapor escape libremente sin dañar mostradores, gabinetes ni paredes. 5. Llene el hervidor con dos tazas de agua de la llave y una de vinagre blanco. Hierva la solución de agua y vinagre y luego, deséchela. 6. Llene el hervidor con agua fría de la llave hasta el nivel de llenado (MAX). Hierva y luego, deseche el agua. El hervidor está listo para usar. Nota: El hervidor funciona solamente al colocarlo sobre la base de potencia, con el interruptor de encendido/apagado (I/O) en la posición de encendido (I). El hervidor se apaga automáticamente cuando no tiene agua y una vez que el agua ha hervido. COMO LLENAR EL HERVIDOR 1. Retire el hervidor de la base y quite la tapa. Llene el hervidor con agua fría de la llave hasta el nivel deseado (de 3 a 7½ tazas) (B). Nota: No se debe: • operar el hervidor sin agua. • sobrellenar el hervidor; procure mantener el nivel de agua por debajo de la marca de llenado MAX. • retirar la tapa durante el proceso de calentamiento. MAX 1.7L 1.0L MIN  B MAX 1.7L 1.0L MIN 2. Coloque la tapa en el hervidor y ponga el hervidor firmemente sobre la base giratoria de 360° (C). C A MAX 1.7L 1.0L MIN D 9 COMO HERVIR AGUA 1. Enchufe la base. 2. Ajuste el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de encendido (I). La luz indicadora de funcionamiento se enciende y el agua empieza a hervir (D). 10 3. Cuando el agua hierve, el aparato se apaga automáticamente y la luz indicadora de funcionamiento desaparece. Usted puede apagar el hervidor en cualquier momento con solo ajustar el interruptor a la posición de apagado (O). Advertencia: El hervidor permanece caliente por fuera cuando está lleno de agua hirviendo. Levante el hervidor por el asa solamente. Si lleva el hervidor a la mesa, asegúrese de colocarlo sobre la base giratoria o sobre un protector para no dañar las superficies ni los manteles. 4. No incline el hervidor cuando lo levante de la base, especialmente si lo ha llenado hasta el nivel máximo. No vacíe el agua demasiado rápido. 5. Para hervir el agua nuevamente, es necesario esperar unos minutos hasta que el agua se enfríe. 6. Desconecte el hervidor cuando no esté en uso. Nota: Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad contra ebullición en seco que apaga el hervidor y la luz indicadora automáticamente, cuando el aparato está vacío o después de que el agua hierve. INFUSIÓN DE TÉ 1. Siga las intrucciones en Como Hervir Agua, página 10. 2. Una vez que el agua ha hervido, utilice un protector para retirar la tapa y evitar quemaduras de vapor. 3. Agregue las bolsitas o una infusión de té, al gusto. 4. Coloque la tapa nuevamente y deje reposar el té a temperatura ambiental aproximadamente cuatro minutos para el té corriente, y unos minutos más para el té de hierbas. Siga las indicaciones del paquete (E). 5. Para un té fuerte, agregue más té o deje remojar por más tiempo. 6. Las infusiones de té pueden dejar residuos en el hervidor. E Para limpiar el hervidor, siga los pasos Nº 5 y 6 en la sección, “Pasos Preliminares”. PROTECCIÓN CONTRA ESCAMA • Con el tiempo, se puede formar escama de cal al hervir el agua. Aunque es un proceso inofensivo, puede resultar molesto. • El elemento calefactor incorporado en el hervidor ha sido diseñado para ayudar a reducir la acumulación de escama. • El hervidor trae un filtro en la parte inferior de la boquilla para evitar que las partículas pasen a las bebidas. Decaffenated Decaffenated 100% Natural Tea Decaffenated 100% Natural Tea 100% Natural Tea MAX 1.7L 1.0L MIN 11 Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA • Antes de limpiar el hervidor, asegúrese que la base esté desconectada y que el hervidor se haya enfriado por completo. Vacíe toda el agua sobrante. • Lave el interior del hervidor y el filtro de escama con agua jabonada y enjuague bien. • NUNCA SUMERJA EL HERVIDOR ni lo introduzca en la máquina lavaplatos. Advertencia: Permita que el hervidor se enfríe bien antes de retirar el filtro de escama. • Para retirar el filtro de escama, presione para adentro con el dedo, a través de la boquilla del hervidor. Para insertar el filtro adentro de la boquilla, oriente el filtro con las guías hacia la boquilla y presione hasta encajar bien en su lugar (F). • Limpie el exterior y la base del hervidor con un paño humedecido o con una esponja y séquelo bien. El elemento calefactor incorporado en el fondo del hervidor puede descolorarse. Esto no afecta el rendimiento del aparato. No use jabones abrasivos, limpiadores ni almohadillas de fibras F abrasivas. • Con el tiempo, el hervidor puede calentar el agua pero no hervirla, según el uso o la dureza del agua en la región donde uno reside. Cuando esto sucede, es hora de remover la escama. Use un agente de limpieza para remover escama/cal y siga las indicaciones del fabricante. COMPARTIMIENTO PARA EL CABLE Enrolle el cable convenientemente en torno a las ranuras de la parte inferior de la base (G). MAX 1.7L 1.0L MIN G 12 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Un año de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 21 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 22 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1500 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé sur du papier recyclé. Imprimé en République populaire de Chine R22007/1-24-80E/S/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker CK1500RK Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para