Sony BRAVIA KD-65AF9 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4-736-798-11(1)
Television
Reference Guide
GB
Guide de rérence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
KD-65AF9 / 55AF9
2
ES
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Protección de la pantalla del televisor
(Televisor OLED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 8
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del televisor en una
pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 21
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de
seguridad” (página
3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
Montaje del soporte de sobremesa en el
televisor
Consulte la Guía de configuración, que se encuentra sobre el
relleno de protección.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje. Se pueden encontrar desmontando la
tapa central .
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet
durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar
la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de inicio.
Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a Internet.
Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no
configure la función inalámbrica de Internet y no conecte un
cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las
conexiones a Internet, consulte la información de privacidad
mostrada en la pantalla de configuración.
Ayuda
Encontrará más soluciones de problemas y otra información
importante directamente en su televisor. Pulse HELP en el
mando a distancia para mostrar una lista de temas o para
buscar por palabra clave.
Guía de ayuda (manual)
Para obtener información más detallada, seleccione [Guía de
ayuda] en el menú Ayuda de su televisor. También puede
consultar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone
(encontrará la información en la contraportada).
3
ES
ES
Nota sobre equipos
inalámbricos
Por la presente, Sony Visual Products Inc.
declara que los tipos de equipo radioeléctrico
KD-65AF9, KD-55AF9 son conformes con la Directiva 2014/53/UE.
E
l texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los
r
equisitos aplicables relativos al uso del radioespectro.
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
a
plicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
s
iguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
ADVERTENCIA
Precaucn
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama, ni a una presión atmosférica extremadamente baja
que pueda dar lugar a una explosión o fuga de líquido o gas
inflamables.
Riesgo de estabilidad
Un televisor se puede caer provocando lesiones personales
graves o la muerte.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
te
levisor.
• Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
televisor.
• Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
es
quina del mueble que lo sostiene.
No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como
el televisor a un soporte adecuado.
No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que
pu
edan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte.
• Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor está guardado y se reubica, se han de tener en
cuenta las mismas consideraciones citadas anteriormente.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Un aparato conectado a la tierra de protección de la instalación
d
el edificio mediante la conexión a la red o mediante otro aparato
con conexión a la tierra de protección y a un sistema de
distribución de televisión con un cable coaxial puede ocasionar
en algunas circunstancias un riesgo de incendio. Por tanto, la
conexión a un sistema de distribución de televisión se debe
realizar a través de un dispositivo que proporcione aislamiento
eléctrico por debajo de cierto intervalo de frecuencia (aislador
galvánico, ver EN 60728-11).
Instalación
Deslice y sujete el bloqueo de la forma mostrada y tire del
bloque central hasta que escuche un clic. De lo contrario, el
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves
o daños al televisor.
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acc
eso.
Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para
evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
materiales.
Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
go
lpes.
Instale el televisor de modo que la base del televisor no
sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si la base del
televisor sobresale del soporte para TV, el televisor podría
desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o
estropearse.
Por motivos de seguridad, asegúrese de colocar las cubiertas
centrales en la parte posterior del televisor si instala el televisor
sobre una superficie.
La instalación en pared solo puede ser realizada por personal
cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
So
porte de pared SU-WL450
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
c
onformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Información de seguridad
Una experiencia suficiente es necesaria a la hora de instalar el
televisor en el soporte de sobremesa.
Consulte la Guía de configuración suministrada con el televisor
p
ara obtener información sobre la instalación del soporte.
Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados
p
or una manipulación o una instalación incorrectas.
A
4
ES
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte
de pared al fijar el Soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
Soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varían en función del
m
odelo de Soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
des
crita a continuación. No ejerza mucha presión sobre el panel
y el marco alrededor de la pantalla.
• Cuando manipule o monte el
t
elevisor, no lo tumbe boca abajo.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
v
ibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
c
ambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Prevención de volcado
1
Desmonte las tapas centrales.
2 Fije el televisor al soporte para TV.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Tornillo (M6)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Tapa trasera del televisor
Tornillo M6 (no suministrado)
Cable (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
5
ES
ES
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No
instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
• Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
So
ny. No utilice cables de otros proveedores.
• Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
• Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
a
limentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
• Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
po
lvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Instalar el televisor de manera que
s
obresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Colocar el televisor en un espacio
h
úmedo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
e
xtremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Si el televisor se coloca en los vestuarios
de u
nos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
Para una mejor calidad de imagen, no
e
xponga la pantalla directamente a
fuentes de iluminación o a la luz del sol.
Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
c
ambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
si
n antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen
dej
arlos en espera para funcionar correctamente.
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
1 cm
Pared
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
6
ES
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
• El cable de alimentación está dañado.
• La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura del televisor
Si se utiliza el televisor durante un período amplio, el panel que lo
rodea se calienta. Es posible que sienta calor al tocarlo con la
mano.
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
ev
iten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla OLED
• Aunque la pantalla OLED está fabricada con tecnología de alta
precisión y un 99,99 % o más de los píxeles son efectivos, es
posible que aparezcan puntos negros o que aparezcan
constantemente puntos brillantes de luz (blanco, rojo, azul o
verde) en la pantalla OLED. Esto es una propiedad estructural de
la pantalla OLED y no es una avería.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del
televisor. Es posible que la imagen tenga un aspecto
irregular o que la pantalla OLED esté dañada.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Al eliminar su televisor, asegúrese de cumplir con la legislación
de s
u país.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pa
ntalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
dir
ectamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
p
roductos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas
c
on productos químicos como cremas de manos o de filtro
solar.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
o
rificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
po
r la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
l
a directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos,
etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del
aparato médico.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
es
te dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
n
i tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm max.
7
ES
ES
mo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unn Europea y otros países
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
tratarse como un residuo doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir
las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y otros países
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o el embalaje
indica que la batería suministrada con este producto no puede
tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada
sobre el reciclaje de esta batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Precauciones para evitar daños en la pantalla
Retención de imagen
Los televisores OLED son propensos a retención de imagen
(quemado) debido a las características de los materiales
utilizados. Es posible que se produzca retención de imagen si las
imágenes aparecen en la misma ubicación de la pantalla
repetidamente o durante largo períodos de tiempo. Esto no es
una avería del televisor. Evite mostrar imágenes que puedan
causar retención de imagen.
A continuación puede ver algunos ejemplos de
imágenes que pueden causar retención de
imagen:
Contenido con barras de color negro en la parte superior e
inferior y/o a la izquierda y a la derecha de la pantalla. (por
ejemplo, pantalla ancha, pantalla 4:3, definición Estándar)
Imágenes estáticas como por ejemplo fotografías.
Videojuegos que pueden tener contenido estático en alguna
pa
rte de la pantalla.
Menús en pantalla, guías de programas, logotipos de canal, etc.
Contenido estático de aplicaciones.
Teletipos en pantalla, como por ejemplo los utilizados para
noticias y titulares.
Para reducir el riesgo de retención de imagen:
Sony recomienda apagar el televisor de forma normal pulsando
el botón de encendido del mando a distancia o el televisor.
Ajuste la pantalla cambiando [Modo horizontal] para eliminar
las barras de color negro. Seleccione [Modo horizontal] en lugar
de [Normal].
Apague la OSD (visualización en pantalla) pulsando el botón
/ y apague los menús del equipo conectado Para obtener
información, consulte los manuales de instrucciones para el
eq
uipo conectado.
Evite mostrar imágenes estáticas con colores brillantes (blanco
incluido), relojes o logotipos en cualquier parte de la pantalla.
Establezca los ajustes de la imagen basándose en las
c
ondiciones ambientales. La imagen estándar es recomendable
para uso doméstico y cuando visualice contenido que suele
mostrar los logotipos de emisoras, etc.
El televisor tiene las características siguientes para ayudar a
r
educir/evitar retención de imagen.
Actualización del panel
Se ejecutará la actualización del panel automáticamente para
ajustar la uniformidad de la pantalla del televisor después de
haber estado en uso durante largos períodos de tiempo. La
actualización del panel también se puede realizar manualmente y
solo debe utilizarse si la retención de imagen es muy notable o si
aparece el siguiente mensaje: [La actualización del panel no ha
finalizado…]
Precaución:
La función de actualización del panel puede afectar al panel.
Como referencia, realice la actualización del panel solo una vez
al año, no la realice más de una vez al año ya que puede afectar
a la vida útil del panel.
La actualización del panel tarda aproximadamente una hora en
c
ompletarse.
Es posible que aparezca una línea de color blanco en la pantalla
durante la actualización del panel, esto no es una avería del
televisor.
La actualización del panel solo funcionará cuando la
t
emperatura de la sala se encuentre entre 10 ºC y 40 ºC.
Desplazamiento de píxeles
Mueve automáticamente la imagen de la pantalla para evitar
retención de imagen.
Otras características
El brillo de la pantalla se reduce automáticamente al mostrar
imágenes fijas, relojes, colores brillantes o logotipos, etc.
Protección de la pantalla del televisor
(Televisor OLED)
8
ES
Componentes y controles
 (Alimentación) / + / –
Cuando el TV está apagado,
Pulse pa
ra encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado .
Pulse var
ias veces para cambiar la función
y, a continuación, pulse el botón + o – para:
•Ajustar el volumen.
Seleccionar el canal.
Seleccionar la fuente de entrada del TV.
Sensor del mando a distancia*
1
/
Sensor de luz*
1
/ LED de iluminación
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para obtener más información, consulte la
Gu
ía de ayuda.
Micrófono integrado*
2
*
3
Utilice el micrófono manos libres integrado
para la búsqueda de voz. Para activar el
micrófono integrado, pulse HOME y, a
continuación, seleccione [Ajustes]
[Google].
LED de micrófono integrado
El LED del micrófono integrado se enciende
en ámbar cuando el micrófono integrado
está activado. El LED del micrófono
integrado puede desactivarse.*
3
*1 No coloque nada cerca del sensor.
*2 El micrófono integrado estará disponible después
de actualizar el software. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de
soporte de Sony (encontrará la información en la
contraportada).
La función de búsqueda de voz requiere una
conexn a Internet.
La función de búsqueda de voz con el micrófono
integrado solo está disponible en determinados
países, regiones o idiomas.
El consumo de energía en espera aumenta porque
el micrófono integrado está siempre activado
cuando se activa la función de Búsqueda por voz
con el micrófono integrado.
*3 Para obtener más información, consulte la Guía de
ayuda online (página 2).
Controles e indicadores
ȫȬȪ
9
ES
ES
Uso del mando a distancia
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
ac
tual.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a
distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor.
MIC
(Micrófono)
Utilice la búsqueda de voz*. (Por
ejemplo, puede buscar distintos
contenidos a través de comandos de
voz.)
EXT.BOX MENU
Permite acceder al menú del
decodificador externo conectado
(decodificador de cable/satélite).
Para los modelos con IR Blaster
suministrado, conecte y configure
el IR Blaster (página 12).
En el caso de algunos dispositivos
compatibles con HDMI CEC, es
posible que se muestre el menú del
decodificador externo si no se
suministra el IR Blaster o este no
está conectado.
//// (D-Pad direccional)
Navegación y selección de menús en
pantalla.
TV
Permite cambiar a un canal de
televisión o a una entrada y ver la
barra de menús de TV.
* La función de búsqueda de voz requiere una
conexión a Internet.
10
ES
Botones numéricos
/ (Información/datos de texto)
Permite acceder a información.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Google Play
Permite acceder al servicio online “Google
Play.
NETFLIX (Solo en algunos países/
regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente a la hora
indicada.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
APPS
Permitir acceder a diversos servicios y
aplicaciones.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
Sugerencia
Puede activar o desactivar las opciones de
accesibilidad manteniendo pulsado .
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
gina siguiente () o la página anterior
().
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
HELP
Permite acceder al menú de ayuda. La Guía
de ayuda está accesible desde aquí.
REC
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de títulos.
11
ES
ES
Diagrama de conexiones
Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para
consultar la Guía de ayuda.
ȩ
Ȯ
Ȱ
Ȯ
̚
̚
ȭȬȫ
Ȫ
Cable/
Antena/
Decodificador
Router
Satélite
Cámara de capturas digitales/
Cámara de vídeo/Soporte de
almacenamiento USB
Auricular
< 14 mm
IR
Blaster
Dispositivo
HDMI
Dispositivo HDMI
Video-
grabadora/
Equipo de
videojuego/
Reproductor
de DVD/Cámara
de vídeo/
Decodificador*
1
< 14 mm
Módulo de acceso
condicional
Dispositivo
HDMI
Sistema
de audio
con
entrada
de audio
óptica
Receptor de AV
Cámara de
capturas
digitales/
Cámara de
vídeo/Soporte de
almacenamiento
USB/Dispositivo
HDD USB
Cámara de
capturas
digitales/
Cámara de
vídeo/
Soporte de
almacenamiento
USB
Sistema de
audio con
dispositivo
ARC/
HDMI
12
ES
CAM (módulo de acceso condicional)
Permite acceder a servicios de televisn
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
No inserte la tarjeta inteligente
d
irectamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
No es posible utilizar la tecnología CAM en
a
lgunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
Es posible que aparezca un mensaje del
CA
M al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
CENTER SPEAKER IN
Para utilizar los altavoces del televisor
como altavoz central, conecte la salida de
su receptor de AV a la entrada CENTER
SPEAKER IN de su televisor.
Antes de conectar los cables, desconecte
el
cable de alimentación tanto del
televisor como del receptor de AV.
Asegúrese de que [Altavoz] está
c
onfigurado como [Sistema de Audio]:
pulse ACTION MENU y seleccione
[Altavoz] [Sistema de Audio].
Para evitar silbidos cuando no conecte la
e
ntrada CENTER SPEAKER IN a un receptor
de AV, modifique el siguiente ajuste. Pulse
HOME, seleccione [Ajustes] [Sonido] y, a
continuación, desactive [Modo altavoz
central de TV].
 (Entrada RF), (Entrada de satélite)
Conexiones para televisión terrestre/cable
y satélite. Pasos para la conexión: SUB.
MAIN Antena
Para el conector SUB., conéctelo solo
c
uando utilice el modo de sintonizador
doble excepto para Distribución de cable
único EN50494.
/ AV IN
Para una conexión compuesta, use un
cable de extensión analógico (no
suministrado).
IR BLASTER*
2
Utilice el mando a distancia Sony para
manejar su decodificador externo
(decodificador de cable/satélite). Conecte
el cable IR Blaster*
2
al puerto IR Blaster de
su televisor. Coloque el otro extremo tal y
como se muestra.
Para realizar la configuración de IR Blaster,
pu
lse HOME y seleccione [Ajustes]
[Entradas externas] [Configuración de
IR Blaster].
10 mm
13
ES
ES
HDMI IN 1/2/3/4
La interfaz HDMI es capaz de transmitir el
vídeo y el audio digital por un solo cable.
Para disfrutar de contenidos 4K 50p/60p
de alta calidad, conecte un cable HDMI
premium de alta velocidad y cambie
[Formato de señal HDMI] a [Formato
mejorado].
Realice este ajuste individualmente para
ca
da terminal HDMI IN conectado. Para
obtener más información sobre los
formatos compatibles, consulte
Especificaciones en este manual (página
22-24).
H
DMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de
Audio)
Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3
p
ara enviar el audio del televisor a su
sistema de audio. Un sistema de audio
que admita HDMI ARC es capaz de enviar
la señal de vídeo al televisor y recibir el
audio del televisor por el mismo cable
HDMI. Si su sistema de audio no admite
HDMI ARC, necesitará una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
Cuando tenga que conectar un dispositivo
U
SB grande, conéctelo a la toma USB 1.
Conecte un dispositivo HDD USB al puerto
USB
3 (azul).
 (Auricular)
Soporta solo mini conector estéreo de
3 polos.
No es posible emitir sonido desde el
a
uricular y los altavoces del televisor al
mismo tiempo.
*1 Para un dispositivo externo que solo dispone de
SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA y un
cable de extensión analógico.
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Nota
No puede montar las tapas laterales y
mientras hay cables conectados al terminal lateral.
Guarde las tapas laterales en un lugar seguro para
ut
ilizarlas más adelante.
< 12 mm
< 21 mm
14
ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del
televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de proteccn del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
sum
inistrados con el Soporte de pared.
Nota
Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Sujete siempre el televisor mientras lo prepara para montarlo en la pared.
Retire las protecciones de las esquinas después de instalar el televisor en la pared.
Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared, consulte la información de instalación
(Soporte de pared) en la página del producto de su modelo de televisor.
www.sony.eu/support/
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
15
ES
ES
Instalación del televisor en una pared desde la caja
1 Retire el relleno de protección y fije (suministrado con el televisor) a la parte posterior
del televisor.
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
16
ES
2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
17
ES
ES
Instalación del televisor en una pared desde el soporte de sobremesa
1 Inserte los protectores de esquinas.
2 Desmonte las tapas centrales.
3 Retire los tornillos.
x 3
18
ES
4 Separe la base del soporte.
5 Cierre el bloque central liberando el bloqueo.
ʓ
ʔ
19
ES
ES
6 Fije (suministrado con el televisor) a la parte posterior del televisor.
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
20
ES
7 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
21
ES
ES
Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en
situaciones como, por ejemplo, pantalla negra,
no hay sonido, imagen congelada, el televisor
no responde o la conexión de red se ha perdido,
realice los pasos siguientes.
1 Reinicie el televisor pulsando el botón de
encendido en el mando a distancia hasta que
aparezca un mensaje. El televisor se
reiniciará. Si el televisor no recupera su
estado, pruebe a desenchufarlo de la
corriente durante un par tres minutos y, a
continuación, vuelva a enchufarlo.
2 Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en
el mando a distancia.
3 Conecte el televisor a Internet y realice una
actualización de software. Sony recomienda
actualizar siempre el software del televisor.
Las actualizaciones de software mejoran el
rendimiento del televisor y añaden nuevas
funciones.
4 Visite el sitio web de soporte de Sony
(encontrará la información en la
contraportada).
Al conectar el televisor, es posible que no se
encienda aunque pulse el botón de
encendido del mando a distancia o del
televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse.
E
spere aproximadamente un minuto y vuelva a
intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpadea en
rojo.
Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el televisor desconectándolo de la
c
orriente durante tres minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, desconecte el cable de
al
imentación y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio Sony e indique
las veces que el LED de iluminación ha
parpadeado.
No se recibe el servicio terrestre/cable.
Revise la conexión de la antena/cable y la
configuración del sintonizador.
Seleccione el servicio terrestre o por cable
pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a
distancia. Si no se mostrase el servicio
transmitido, pulse TV y a continuación pulse
DIGITAL/ANALOG.
La señal terrestre puede quedar anulada si está
cerca de otra señal intensa. Ajuste
[LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de
s
intonización digital.
Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar
recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización
Digital] para probar un servicio.
No se recibe el servicio de satélite.
Revise la conexión del cable de satélite.
Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se
detecta sobrecarga en el LNB…], desenchufe el
cable de alimentación. A continuación, asegúrese
de que el cable de satélite no esté dañado y que
la línea de la señal de satélite no esté
cortocircuitada en el conector de satélite.
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
El botón EXT.BOX MENU del mando a
distancia no funciona.
Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos
con IR Blaster suministrado) (página 12).
Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC
(excepto modelos con IR Blaster suministrado) y
cambie a esa entrada.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo
paterno de emisión.
Introduzca el código PIN 9999 y seleccione
[Cambiar el código PIN].
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta. Es posible que note el calor si la toca con
la mano.
La pantalla se oscurece mientras ve el
televisor.
Si toda la pantalla o parte de la imagen se queda
fija, el brillo de la pantalla se reducirá
gradualmente para evitar retención de imagen.
Esto no es una avería del televisor.
22
ES
Le preocupa la retención de imagen.
Si aparece la misma imagen repetidamente o
dur
ante largos períodos de tiempo, es posible
que se produzca retención de imagen. Para
reducir la retención de imagen, recomendamos
apagar el televisor pulsando el botón de
apagado del mando a distancia o del televisor.
Nota
Realice una actualización manual del panel solo si la
retención de imagen es especialmente notable. Como
referencia, realícela solo una vez al año. Evite
realizarla más de una vez al año porque puede
afectar a la vida útil del panel.
Las imágenes que incluyen relojes, logotipos y
colores brillantes (blanco incluido) causan fácilmente
retención de imagen. Evite mostrar estos tipos de
imágenes durante largos períodos de tiempo, de lo
contrario es posible que se produzca retención de
imagen.
Aparece una línea de color blanco en la
pantalla.
La actualización del panel se ejecuta
automáticamente tras utilizar el televisor durante
largos períodos de tiempo para reducir la
retención de imagen. La actualización del panel
comienza tras apagar el televisor y tarda
aproximadamente una hora en completarse. Es
posible que aparezca una línea de color blanco en
la pantalla durante la actualización del panel. Esto
no es una avería del televisor.
Aparece el mensaje [La actualización del
panel no ha finalizado…].
La actualización del panel se ejecuta
a
utomáticamente tras utilizar el televisor
durante largos períodos de tiempo para reducir
la retención de imagen. Si el televisor se
enciende, el cable de alimentación está
desenchufado, o la temperatura de la sala cae
fuera del intervalo entre 10 ºC y 40 ºC durante la
actualización del panel, el proceso no se
completará y aparecerá este mensaje.
Si la actualización del panel comenzó
automáticamente, se reiniciará cuando apague el
televisor con el mando a distancia.
Si la operación de Actualización del panel se ha
iniciado manualmente, debe seleccionarla de
nuevo.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel OLED (Diodo emisor de luz orgánica)
Sistema de televisión
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Solo video)/NTSC4.43
(Solo video)
Cobertura de canales
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*: Frecuencia IF 950-2.150 MHz
Salida de sonido
13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 10 W +
10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
f
unción de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.2
Bandas de frecuencia
RMF-TX220E
LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Intervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Intervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
I
ntervalo de frecuencias Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm
23
ES
ES
Versión del software
TV: PKG_.____.____EUA
Para conocer la versión del software pulse HE
LP
en el mando a distancia.
Mando a distancia: _._.__.___
Pulse HO
ME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] [Control remoto por voz] [Versión
del software].
Ninguna actualización del software/firmware de
es
te equipo/accesorios/componentes afectará
nunca a su conformidad con la Directiva
2014/53/UE en el futuro.
* No todos los televisores cuentan con la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Di
stribución de cable único EN50494.
/ AV IN
Entrada de vídeo/audio (miniconector)
HDMI IN 1/2/3/4 (Compatibles con resolución
4K, Compatible con HDCP 2.3)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60, 100, 120 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 480p,
Formatos de PC*
3
*
1
Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal]
se cambia a [Normal], la resolución mostrada
será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p,
cambie el ajuste de [Modo horizontal] a
[Completo 1] o [Completo 2].
*
2
Para admitir los 18 Gbps, cambie [Formato de
señal HDMI] a [Formato mejorado].
*
3
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
detalles.
Audio:
En el modo eARC (Canal de Retorno de Audio
Me
jorado)*
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
de
talles.
Excepto en el modo eARC
PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/
17
6,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus y DTS
* eARC estará disponible al actualizar el software.
Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará
la información en la contraportada) para obtener
la información más reciente.
El modo eARC está activo cuando [Modo eARC]
está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de
Audio] y se conecta un sistema de audio
compatible con eARC.
ARC (Canal de Retorno de Audio) (sólo HDMI IN
3)
En el modo eARC*
Consulte la Guía de ayuda para obtener más
de
talles.
En el modo ARC
PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby
Di
gital, Dolby Digital Plus, DTS
* eARC estará disponible al actualizar el software.
Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la
información en la contraportada) para obtener la
información más reciente.
El modo eARC está activo cuando [Modo eARC]
está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de
Audio] y se conecta un sistema de audio
compatible con eARC.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
(mini conector estéreo)
Auricular
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Puerto para dispositivo USB. ( 3 dispositivo
HDD USB para función REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
a
lta velocidad (USB 2.0)
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
U
SB (USB 3.1 Gen 1)
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
IR BLASTER*
1
Entrada de cable IR Blaster (miniconector)
CENTER SPEAKER IN
Entrada de altavoz central (borne de conexión)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared : SU-WL450
Temperatura de funcionamiento
0 °C – 40 °C
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
24
ES
Alimentación, ficha de producto y
otros
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-65AF9: B
KD-55AF9: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-65AF9: 163,9 cm / 65 pulgadas
KD-55AF9: 138,8 cm / 55 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-65AF9: 190 W
KD-55AF9: 150 W
En el modo [Viva]
KD-65AF9: 521 W
KD-55AF9: 401 W
Consumo medio de energía anual*
2
KD-65AF9: 264 kWh
KD-55AF9: 208 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
3
*
4
0,50 W (34 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2
5 V , 500 mA MÁX
USB 3
5 V , 900 mA MÁX
Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf)
con el soporte de sobremesa
KD-65AF9: 144,9 × 83,2 × 32,0 cm
KD-55AF9: 122,8 × 70,9 × 32,0 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-65AF9: 144,9 × 83,5 × 8,6 cm
KD-55AF9: 122,8 × 71,1 × 8,6 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-65AF9: 35,6 kg
KD-55AF9: 30,0 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-65AF9: 27,2 kg
KD-55AF9: 23,8 kg
*1 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*2 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la
frecuencia de uso del televisor.
*3 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor
termina los procesos internos necesarios.
*4 El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
Nota
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Es posible que los servicios interactivos y
las funciones de la red de televisión digital
(DVB terrestre, por satélite o por cable) no
estén disponibles en todos los países o
regiones. Es posible que algunas funciones
estén inhabilitadas o que no funcionen
correctamente con algunos proveedores y
entornos de red. Algunos proveedores de
servicio de televisión pueden cobrar una
tarifa por sus servicios.
Este televisor es compatible con emisiones
d
igitales con codificación MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es
posible garantizar la compatibilidad con
todos los operadores y señales de servicio,
dado que con el tiempo pueden variar.
Informacn sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby
La
boratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Vision y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA, y BRAVIA Sync son
marcas comerciales o marcas registradas
de Sony C
orporation.
Gracenote, el símbolo y el logotipo de
Gr
acenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u
otros países.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
S
oftware AS. All rights reserved.
25
ES
ES
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube y otras
marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® y Wi-Fi Direct® son
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ es una marca
c
omercial de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
de c
ertificación de Wi-Fi Alliance.
Para obtener información sobre las
pa
tentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
li
cencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
m
arcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Los logotipos y el nombre de la marca
Blue
tooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso
de dichas marcas por parte de Sony
Corporation es siempre con la licencia
correspondiente. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Netflix es una marca comercial registrada
de Ne
tflix, Inc.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTEL
SAT. Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado
para controlar antenas motorizadas.
TUXERA es una marca comercial registrada
d
e Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-I
F es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
Todas las demás marcas comerciales son
pr
opiedad de sus respectivos propietarios.
For useful information about Sony products
Pour obtenir les informations utiles concernant
les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Pentru informaţii utile d
espre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на
Sony
Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα
πρoϊόντα SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/
Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/
Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/
Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/
Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/
Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/
Yardım Kılavuzu
http://rd1.sony.net/help/tv/faep2/h_aep/
Actual resolution:
3840 x 2160 pixels
Résolution actuelle:
3840 x 2160 pixels
Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 pixel
Resolução do ecrã:
3840 x 2160 pixels
Resolución real:
3840 x 2160 píxeles
πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels
© 2018 Sony Visual Products Inc.

Transcripción de documentos

4-736-798-11(1) Television KD-65AF9 / 55AF9 Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protección de la pantalla del televisor (Televisor OLED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 8 • Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el producto real. Montaje del soporte de sobremesa en el televisor Consulte la Guía de configuración, que se encuentra sobre el relleno de protección. Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9 Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . .11 Instalación del televisor en una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 21 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ayuda Encontrará más soluciones de problemas y otra información importante directamente en su televisor. Pulse HELP en el mando a distancia para mostrar una lista de temas o para buscar por palabra clave. Guía de ayuda (manual) Conexión a Internet y privacidad de datos Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no configure la función inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. Para obtener información más detallada, seleccione [Guía de ayuda] en el menú Ayuda de su televisor. También puede consultar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone (encontrará la información en la contraportada). Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Se pueden encontrar desmontando la tapa central . ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. 2ES AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Visual Products Inc. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Nota sobre equipos inalámbricos Por la presente, Sony Visual Products Inc. declara que los tipos de equipo radioeléctrico KD-65AF9, KD-55AF9 son conformes con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro. Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. Instalación/configuración Una experiencia suficiente es necesaria a la hora de instalar el televisor en el soporte de sobremesa. Consulte la Guía de configuración suministrada con el televisor para obtener información sobre la instalación del soporte. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Un aparato conectado a la tierra de protección de la instalación del edificio mediante la conexión a la red o mediante otro aparato con conexión a la tierra de protección y a un sistema de distribución de televisión con un cable coaxial puede ocasionar en algunas circunstancias un riesgo de incendio. Por tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión se debe realizar a través de un dispositivo que proporcione aislamiento eléctrico por debajo de cierto intervalo de frecuencia (aislador galvánico, ver EN 60728-11). Instalación • Deslice y sujete el bloqueo de la forma mostrada y tire del bloque central  hasta que escuche un clic. De lo contrario, el televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o daños al televisor. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. A Información de seguridad ADVERTENCIA Precaución Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una del tipo incorrecto. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama, ni a una presión atmosférica extremadamente baja que pueda dar lugar a una explosión o fuga de líquido o gas inflamables. Riesgo de estabilidad Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden ser evitadas tomando simples precauciones como: • Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor. • Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el televisor. • Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la esquina del mueble que lo sostiene. • No colocando un televisor encima de un mueble alto (por ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. • No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte. • Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el televisor o sus controles. Si tu televisor está guardado y se reubica, se han de tener en cuenta las mismas consideraciones citadas anteriormente. • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o materiales. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • Instale el televisor de modo que la base del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si la base del televisor sobresale del soporte para TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños personales o estropearse. • Por motivos de seguridad, asegúrese de colocar las cubiertas centrales en la parte posterior del televisor si instala el televisor sobre una superficie. • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:  Soporte de pared SU-WL450 3ES ES • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte de pared al fijar el Soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del Soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varían en función del modelo de Soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Prevención de volcado 1 Desmonte las tapas centrales. 8 mm - 12 mm Tornillo (M6) Soporte de pared Tapa trasera del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza mucha presión sobre el panel y el marco alrededor de la pantalla. 2 Fije el televisor al soporte para TV. • Cuando manipule o monte el televisor, no lo tumbe boca abajo. 8 mm - 12 mm Tornillo M6 (no suministrado) Cable (no suministrado) • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Tornillo (no suministrado) Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 4ES Uso prohibido Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 1 cm 10 cm Pared Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: • Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. • Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. • Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V. • Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. • Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. • Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugares: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entornos: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situaciones: • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • Instalar el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. • Colocar el televisor en un espacio húmedo o polvoriento o en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen dejarlos en espera para funcionar correctamente. 5ES ES Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Si ocurren los siguientes problemas... Equipos opcionales Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / CATV. Cuando: • El cable de alimentación está dañado. • La toma de corriente es de mala calidad. • El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. • Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura del televisor Si se utiliza el televisor durante un período amplio, el panel que lo rodea se calienta. Es posible que sienta calor al tocarlo con la mano. Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 7 mm max. Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla OLED • Aunque la pantalla OLED está fabricada con tecnología de alta precisión y un 99,99 % o más de los píxeles son efectivos, es posible que aparezcan puntos negros o que aparezcan constantemente puntos brillantes de luz (blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla OLED. Esto es una propiedad estructural de la pantalla OLED y no es una avería. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor. Es posible que la imagen tenga un aspecto irregular o que la pantalla OLED esté dañada. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Al eliminar su televisor, asegúrese de cumplir con la legislación de su país. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas con productos químicos como cremas de manos o de filtro solar. 6ES 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Función inalámbrica de la unidad • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del aparato médico. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. • Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de personas. Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o el embalaje indica que la batería suministrada con este producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de esta batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Protección de la pantalla del televisor (Televisor OLED) Precauciones para evitar daños en la pantalla Retención de imagen Los televisores OLED son propensos a retención de imagen (quemado) debido a las características de los materiales utilizados. Es posible que se produzca retención de imagen si las imágenes aparecen en la misma ubicación de la pantalla repetidamente o durante largo períodos de tiempo. Esto no es una avería del televisor. Evite mostrar imágenes que puedan causar retención de imagen. A continuación puede ver algunos ejemplos de imágenes que pueden causar retención de imagen: • Contenido con barras de color negro en la parte superior e inferior y/o a la izquierda y a la derecha de la pantalla. (por ejemplo, pantalla ancha, pantalla 4:3, definición Estándar) • Imágenes estáticas como por ejemplo fotografías. • Videojuegos que pueden tener contenido estático en alguna parte de la pantalla. • Menús en pantalla, guías de programas, logotipos de canal, etc. • Contenido estático de aplicaciones. • Teletipos en pantalla, como por ejemplo los utilizados para noticias y titulares. Para reducir el riesgo de retención de imagen: • Sony recomienda apagar el televisor de forma normal pulsando el botón de encendido del mando a distancia o el televisor. • Ajuste la pantalla cambiando [Modo horizontal] para eliminar las barras de color negro. Seleccione [Modo horizontal] en lugar de [Normal]. • Apague la OSD (visualización en pantalla) pulsando el botón / y apague los menús del equipo conectado Para obtener información, consulte los manuales de instrucciones para el equipo conectado. • Evite mostrar imágenes estáticas con colores brillantes (blanco incluido), relojes o logotipos en cualquier parte de la pantalla. • Establezca los ajustes de la imagen basándose en las condiciones ambientales. La imagen estándar es recomendable para uso doméstico y cuando visualice contenido que suele mostrar los logotipos de emisoras, etc. El televisor tiene las características siguientes para ayudar a reducir/evitar retención de imagen. Actualización del panel Se ejecutará la actualización del panel automáticamente para ajustar la uniformidad de la pantalla del televisor después de haber estado en uso durante largos períodos de tiempo. La actualización del panel también se puede realizar manualmente y solo debe utilizarse si la retención de imagen es muy notable o si aparece el siguiente mensaje: [La actualización del panel no ha finalizado…] Precaución: • La función de actualización del panel puede afectar al panel. Como referencia, realice la actualización del panel solo una vez al año, no la realice más de una vez al año ya que puede afectar a la vida útil del panel. • La actualización del panel tarda aproximadamente una hora en completarse. • Es posible que aparezca una línea de color blanco en la pantalla durante la actualización del panel, esto no es una avería del televisor. • La actualización del panel solo funcionará cuando la temperatura de la sala se encuentre entre 10 ºC y 40 ºC. Desplazamiento de píxeles Mueve automáticamente la imagen de la pantalla para evitar retención de imagen. Otras características El brillo de la pantalla se reduce automáticamente al mostrar imágenes fijas, relojes, colores brillantes o logotipos, etc. 7ES ES Componentes y controles Controles e indicadores Ȫ   (Alimentación) / + / – Cuando el TV está apagado, Pulse  para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado . Pulse  varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: • Ajustar el volumen. • Seleccionar el canal. • Seleccionar la fuente de entrada del TV.  Sensor del mando a distancia*1 / Sensor de luz*1 / LED de iluminación El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda. ȫ Ȭ  Micrófono integrado*2*3 Utilice el micrófono manos libres integrado para la búsqueda de voz. Para activar el micrófono integrado, pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes]  [Google].  LED de micrófono integrado El LED del micrófono integrado se enciende en ámbar cuando el micrófono integrado está activado. El LED del micrófono integrado puede desactivarse.*3 *1 No coloque nada cerca del sensor. *2 El micrófono integrado estará disponible después de actualizar el software. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada). La función de búsqueda de voz requiere una conexión a Internet. La función de búsqueda de voz con el micrófono integrado solo está disponible en determinados países, regiones o idiomas. El consumo de energía en espera aumenta porque el micrófono integrado está siempre activado cuando se activa la función de Búsqueda por voz con el micrófono integrado. *3 Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda online (página 2). 8ES Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. MIC (Micrófono) Utilice la búsqueda de voz*. (Por ejemplo, puede buscar distintos contenidos a través de comandos de voz.) EXT.BOX MENU Permite acceder al menú del decodificador externo conectado (decodificador de cable/satélite). • Para los modelos con IR Blaster suministrado, conecte y configure el IR Blaster (página 12). • En el caso de algunos dispositivos compatibles con HDMI CEC, es posible que se muestre el menú del decodificador externo si no se suministra el IR Blaster o este no está conectado. //// (D-Pad direccional) Navegación y selección de menús en pantalla. TV Permite cambiar a un canal de televisión o a una entrada y ver la barra de menús de TV. *  / (Selección de la entrada/ bloqueo de página) En el modo televisión: Permite ver y seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página actual.  (Modo en espera del televisor) Permite encender o apagar el televisor (modo en espera). La función de búsqueda de voz requiere una conexión a Internet. DIGITAL/ANALOG Permite alternar entre el modo digital y analógico. TV/RADIO Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. EXIT Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo para salir del servicio. 9ES ES  Botones numéricos / (Información/datos de texto) Permite acceder a información.  (Texto) Permite acceder a información de texto.  Google Play Permite acceder al servicio online “Google Play”. NETFLIX (Solo en algunos países/ regiones/modelos de televisor) Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Botones de colores Ejecuta la función correspondiente a la hora indicada.  ACTION MENU Muestra una lista de funciones contextuales. GUIDE/ PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el canal. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior ().  AUDIO Cambia el idioma del programa visualizado en ese momento. ////// Permite controlar los contenidos del televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync. (Ajuste de subtítulos) Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible). HELP Permite acceder al menú de ayuda. La Guía de ayuda está accesible desde aquí. Muestra la guía de programas digitales.  REC APPS Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. Permitir acceder a diversos servicios y aplicaciones. BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. HOME Muestra el menú de inicio del televisor.   +/– (Volumen) Ajusta el volumen. (Saltar) Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado.  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. Sugerencia • Puede activar o desactivar las opciones de accesibilidad manteniendo pulsado . 10ES TITLE LIST Muestra la lista de títulos. Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Dispositivo HDMI Cámara de capturas digitales/ Cámara de Sistema de vídeo/Soporte de audio con almacenamiento dispositivo ARC/ Dispositivo USB/Dispositivo HDD USB HDMI HDMI Cámara de capturas digitales/ Cámara de vídeo/ Soporte de almacenamiento Auricular USB Dispositivo HDMI Módulo de acceso condicional ȩ Ȱ ̚ Ȯ Ȯ ̚ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Receptor de AV Router Cable/ Antena/ Decodificador Cámara de capturas digitales/ Cámara de vídeo/Soporte de almacenamiento USB < 14 mm < 14 mm IR Videograbadora/ Blaster Equipo de videojuego/ Reproductor de DVD/Cámara de vídeo/ Decodificador*1 Sistema de audio con entrada de audio óptica Satélite 11ES ES  CAM (módulo de acceso condicional) • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en algunos países y zonas. Consúltelo a su distribuidor autorizado. • Es posible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital después de utilizar el vídeo por Internet.  / AV IN • Para una conexión compuesta, use un cable de extensión analógico (no suministrado). • 3,5 mm 1: L 2: Vídeo 3: Tierra 4: R 1 2 3 4  CENTER SPEAKER IN • Para utilizar los altavoces del televisor como altavoz central, conecte la salida de su receptor de AV a la entrada CENTER SPEAKER IN de su televisor. • Antes de conectar los cables, desconecte el cable de alimentación tanto del televisor como del receptor de AV. • Asegúrese de que [Altavoz] está configurado como [Sistema de Audio]: pulse ACTION MENU y seleccione [Altavoz]  [Sistema de Audio]. Para evitar silbidos cuando no conecte la entrada CENTER SPEAKER IN a un receptor de AV, modifique el siguiente ajuste. Pulse HOME, seleccione [Ajustes]  [Sonido] y, a continuación, desactive [Modo altavoz central de TV]. (Entrada de satélite) • Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: SUB.  MAIN  Antena • Para el conector SUB., conéctelo solo cuando utilice el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cable único EN50494. 12ES • Utilice el mando a distancia Sony para manejar su decodificador externo (decodificador de cable/satélite). Conecte el cable IR Blaster*2 al puerto IR Blaster de su televisor. Coloque el otro extremo tal y como se muestra. • Para realizar la configuración de IR Blaster, pulse HOME y seleccione [Ajustes]  [Entradas externas]  [Configuración de IR Blaster]. 10 mm   (Entrada RF),  IR BLASTER*2  HDMI IN 1/2/3/4   (Auricular) • La interfaz HDMI es capaz de transmitir el vídeo y el audio digital por un solo cable. • • Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos. • No es posible emitir sonido desde el auricular y los altavoces del televisor al mismo tiempo. < 12 mm *1 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA y un cable de extensión analógico. < 21 mm *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. • Para disfrutar de contenidos 4K 50p/60p de alta calidad, conecte un cable HDMI premium de alta velocidad y cambie [Formato de señal HDMI] a [Formato mejorado]. Realice este ajuste individualmente para cada terminal HDMI IN conectado. Para obtener más información sobre los formatos compatibles, consulte “Especificaciones“ en este manual (página 22-24). • HDMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de Audio) Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3 para enviar el audio del televisor a su sistema de audio. Un sistema de audio que admita HDMI ARC es capaz de enviar la señal de vídeo al televisor y recibir el audio del televisor por el mismo cable HDMI. Si su sistema de audio no admite HDMI ARC, necesitará una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  USB 1/2, Nota • No puede montar las tapas laterales y mientras hay cables conectados al terminal lateral. • Guarde las tapas laterales en un lugar seguro para utilizarlas más adelante. USB 3 (HDD REC)*2 • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. • Conecte un dispositivo HDD USB al puerto USB 3 (azul). 13ES ES Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. • Sujete siempre el televisor mientras lo prepara para montarlo en la pared. • Retire las protecciones de las esquinas después de instalar el televisor en la pared. Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared, consulte la información de instalación (Soporte de pared) en la página del producto de su modelo de televisor. www.sony.eu/support/ 14ES Instalación del televisor en una pared desde la caja 1 Retire el relleno de protección y fije del televisor. (suministrado con el televisor) a la parte posterior ES Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 15ES 2 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. 16ES Instalación del televisor en una pared desde el soporte de sobremesa 1 Inserte los protectores de esquinas. ES 2 Desmonte las tapas centrales. 3 Retire los tornillos. x3 17ES 4 Separe la base del soporte. 5 Cierre el bloque central liberando el bloqueo. ʓ ʔ 18ES 6 Fije (suministrado con el televisor) a la parte posterior del televisor. ES Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 19ES 7 Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. 20ES No se recibe el servicio terrestre/cable. Solución de problemas  Revise la conexión de la antena/cable y la Para la solución de problemas generales en situaciones como, por ejemplo, pantalla negra, no hay sonido, imagen congelada, el televisor no responde o la conexión de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.  Seleccione el servicio terrestre o por cable 1 Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que aparezca un mensaje. El televisor se reiniciará. Si el televisor no recupera su estado, pruebe a desenchufarlo de la corriente durante un par tres minutos y, a continuación, vuelva a enchufarlo. 2 Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en el mando a distancia. 3 Conecte el televisor a Internet y realice una actualización de software. Sony recomienda actualizar siempre el software del televisor. Las actualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor y añaden nuevas funciones. 4 Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada). Al conectar el televisor, es posible que no se encienda aunque pulse el botón de encendido del mando a distancia o del televisor. El sistema tarda un tiempo en inicializarse. Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo. Problemas y soluciones Cuando el LED de iluminación parpadea en rojo.  Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Reinicie el televisor desconectándolo de la corriente durante tres minutos y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha parpadeado. configuración del sintonizador. pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a distancia. Si no se mostrase el servicio transmitido, pulse TV y a continuación pulse DIGITAL/ANALOG.  La señal terrestre puede quedar anulada si está cerca de otra señal intensa. Ajuste [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de sintonización digital.  Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización Digital] para probar un servicio. No se recibe el servicio de satélite.  Revise la conexión del cable de satélite.  Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se detecta sobrecarga en el LNB…], desenchufe el cable de alimentación. A continuación, asegúrese de que el cable de satélite no esté dañado y que la línea de la señal de satélite no esté cortocircuitada en el conector de satélite. El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas. El botón EXT.BOX MENU del mando a distancia no funciona.  Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos con IR Blaster suministrado) (página 12).  Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC (excepto modelos con IR Blaster suministrado) y cambie a esa entrada. Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno de emisión.  Introduzca el código PIN 9999 y seleccione [Cambiar el código PIN]. La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. La pantalla se oscurece mientras ve el televisor.  Si toda la pantalla o parte de la imagen se queda fija, el brillo de la pantalla se reducirá gradualmente para evitar retención de imagen. Esto no es una avería del televisor. 21ES ES Le preocupa la retención de imagen. Si aparece la misma imagen repetidamente o durante largos períodos de tiempo, es posible que se produzca retención de imagen. Para reducir la retención de imagen, recomendamos apagar el televisor pulsando el botón de apagado del mando a distancia o del televisor. Nota • Realice una actualización manual del panel solo si la retención de imagen es especialmente notable. Como referencia, realícela solo una vez al año. Evite realizarla más de una vez al año porque puede afectar a la vida útil del panel. • Las imágenes que incluyen relojes, logotipos y colores brillantes (blanco incluido) causan fácilmente retención de imagen. Evite mostrar estos tipos de imágenes durante largos períodos de tiempo, de lo contrario es posible que se produzca retención de imagen. Aparece una línea de color blanco en la pantalla.  La actualización del panel se ejecuta automáticamente tras utilizar el televisor durante largos períodos de tiempo para reducir la retención de imagen. La actualización del panel comienza tras apagar el televisor y tarda aproximadamente una hora en completarse. Es posible que aparezca una línea de color blanco en la pantalla durante la actualización del panel. Esto no es una avería del televisor. Aparece el mensaje [La actualización del panel no ha finalizado…]. La actualización del panel se ejecuta automáticamente tras utilizar el televisor durante largos períodos de tiempo para reducir la retención de imagen. Si el televisor se enciende, el cable de alimentación está desenchufado, o la temperatura de la sala cae fuera del intervalo entre 10 ºC y 40 ºC durante la actualización del panel, el proceso no se completará y aparecerá este mensaje.  Si la actualización del panel comenzó automáticamente, se reiniciará cuando apague el televisor con el mando a distancia.  Si la operación de Actualización del panel se ha iniciado manualmente, debe seleccionarla de nuevo. Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel OLED (Diodo emisor de luz orgánica) Sistema de televisión Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: B/G, D/K, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satélite*: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color PAL/SECAM/NTSC3.58 (Solo video)/NTSC4.43 (Solo video) Cobertura de canales Según el país/selección de área/modelo de televisor Analógico: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2.150 MHz Salida de sonido 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 10 W + 10 W Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en función de los países/regiones.) Bluetooth versión 4.2 Bandas de frecuencia LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm Bluetooth Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm RMF-TX220E Bluetooth 22ES Intervalo de frecuencias Potencia de salida 2 400 - 2 483,5 MHz < 10,0 dBm Versión del software TV: PKG_.____.____EUA Para conocer la versión del software pulse HELP en el mando a distancia. Mando a distancia: _._.__.___ Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes]  [Control remoto por voz]  [Versión del software]. Ninguna actualización del software/firmware de este equipo/accesorios/componentes afectará nunca a su conformidad con la Directiva 2014/53/UE en el futuro. * No todos los televisores cuentan con la tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite. Conectores de entrada/salida Antena/Cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra, 75 ohmios. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV IN Entrada de vídeo/audio (miniconector) HDMI IN 1/2/3/4 (Compatibles con resolución 4K, Compatible con HDCP 2.3) Vídeo: 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60, 100, 120 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 480p, Formatos de PC*3 *1 Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal] se cambia a [Normal], la resolución mostrada será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p, cambie el ajuste de [Modo horizontal] a [Completo 1] o [Completo 2]. *2 Para admitir los 18 Gbps, cambie [Formato de señal HDMI] a [Formato mejorado]. *3 Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. Audio: En el modo eARC (Canal de Retorno de Audio Mejorado)* Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. Excepto en el modo eARC PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus y DTS ARC (Canal de Retorno de Audio) (sólo HDMI IN 3) En el modo eARC* Consulte la Guía de ayuda para obtener más detalles. En el modo ARC PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS * eARC estará disponible al actualizar el software. Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada) para obtener la información más reciente. El modo eARC está activo cuando [Modo eARC] está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de Audio] y se conecta un sistema de audio compatible con eARC. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)  (mini conector estéreo) Auricular 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Puerto para dispositivo USB. ( 3 dispositivo HDD USB para función REC) Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB 2.0) El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB 3.1 Gen 1) Ranura CAM (módulo de acceso condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor.) IR BLASTER*1 Entrada de cable IR Blaster (miniconector) CENTER SPEAKER IN Entrada de altavoz central (borne de conexión) Otros Accesorios opcionales Soporte de pared : SU-WL450 Temperatura de funcionamiento 0 °C – 40 °C Humedad de funcionamiento 10 % - 80 % RH (sin condensación) * eARC estará disponible al actualizar el software. Visite el sitio web de soporte de Sony (encontrará la información en la contraportada) para obtener la información más reciente. El modo eARC está activo cuando [Modo eARC] está ajustado en [Auto], [Altavoz] en [Sistema de Audio] y se conecta un sistema de audio compatible con eARC. 23ES ES Alimentación, ficha de producto y otros Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KD-65AF9: B KD-55AF9: B Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) KD-65AF9: 163,9 cm / 65 pulgadas KD-55AF9: 138,8 cm / 55 pulgadas Consumo de energía En el modo [Estándar] KD-65AF9: 190 W KD-55AF9: 150 W En el modo [Viva] KD-65AF9: 521 W KD-55AF9: 401 W Consumo medio de energía anual*2 KD-65AF9: 264 kWh KD-55AF9: 208 kWh Consumo de energía en modo de espera*3*4 0,50 W (34 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical) Potencia de salida USB 1/2 5V , 500 mA MÁX USB 3 5V , 900 mA MÁX Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf) con el soporte de sobremesa KD-65AF9: 144,9 × 83,2 × 32,0 cm KD-55AF9: 122,8 × 70,9 × 32,0 cm sin el soporte de sobremesa KD-65AF9: 144,9 × 83,5 × 8,6 cm KD-55AF9: 122,8 × 71,1 × 8,6 cm Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa KD-65AF9: 35,6 kg KD-55AF9: 30,0 kg sin el soporte de sobremesa KD-65AF9: 27,2 kg KD-55AF9: 23,8 kg *1 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. *2 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. 24ES *3 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *4 El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. Nota • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Nota sobre la función de Televisión digital • Es posible que los servicios interactivos y las funciones de la red de televisión digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los países o regiones. Es posible que algunas funciones estén inhabilitadas o que no funcionen correctamente con algunos proveedores y entornos de red. Algunos proveedores de servicio de televisión pueden cobrar una tarifa por sus servicios. • Este televisor es compatible con emisiones digitales con codificación MPEG-2, H.264/ MPEG-4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es posible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y señales de servicio, dado que con el tiempo pueden variar. Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA”, y BRAVIA Sync son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. • Gracenote, el símbolo y el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. • Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved. • Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC. • Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® y Wi-Fi Direct® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi Protected Setup™ es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • Netflix es una marca comercial registrada de Netflix, Inc. • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca comercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. • Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. ES 25ES Actual resolution: 3840 x 2160 pixels Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels Resolución real: 3840 x 2160 píxeles πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/ Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/ Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/ Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/ Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/ Yardım Kılavuzu http://rd1.sony.net/help/tv/faep2/h_aep/ For useful information about Sony products Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista © 2018 Sony Visual Products Inc. For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon Pentru informaţii utile despre produsele Sony За полезна информация отноcно продуктите на Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY Sony ürünleri için faydali bilgiler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464

Sony BRAVIA KD-65AF9 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para