Black and Decker Appliances T2707S Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Black and Decker Appliances T2707S es una tostadora de 2 rebanadas con ranuras anchas y guías autoajustables. Cuenta con seis niveles de tostado, funciones de bagel, congelado y recalentado, y un botón de cancelación. La bandeja para migas es extraíble y el exterior de la tostadora se puede limpiar con un paño húmedo o una esponja.

El Black and Decker Appliances T2707S es una tostadora de 2 rebanadas con ranuras anchas y guías autoajustables. Cuenta con seis niveles de tostado, funciones de bagel, congelado y recalentado, y un botón de cancelación. La bandeja para migas es extraíble y el exterior de la tostadora se puede limpiar con un paño húmedo o una esponja.

Product may vary slightly from what is illustrated.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
2-SLICE TOASTER
1. Wide slots with
self-adjusting guides
2. Toast control lever
3. CANCEL button
4. BAGEL button
5. FROZEN button
6. Toast shade selector
7. REHEAT button
8. Cord wrap (under unit)
†9. Slide-out crumb tray
(Part# 4-25)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
MODEL T2707SB
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord)
is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord
is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
Note: If the power-supply cord is damaged, it should be replaced
by qualified personnel; In Latin America, by an authorized
service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Insert the slide out crumb tray into the back of the unit at
the bottom.
Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has
enough space for the heat to flow without damaging the cabinets
or walls.
Remove tie from cord and unwind.
Plug unit into electrical outlet.
TOAST FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 6).
Note: When using for the first time, select setting 4. Readjust the
setting to suit your personal preference on successive toasting
operations.
Hint: When toasting thin sliced breads, use a lighter setting than you
would normally select.
2. Place sliced bread or other foods into the slots and press the toast
control lever down until it locks into place. The bread guides will
automatically adjust to hold the food in place.
Note: The CANCEL button illuminates automatically whenever the
toast control lever is pressed and remains lit until the toasting cycle is
finished or the CANCEL button is pressed.
3. When selecting BAGEL, FROZEN or REHEAT function, you must
press the toast control lever before selecting one of these settings.
4. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the
unit shuts off.
BAGEL FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 6).
2. Insert the bagel into the slot with the cut side towards the inside of
the toaster.
3. Press the toast control lever down until it locks into place; then
press the BAGEL button. The bread guides will automatically adjust
to hold the bagel slices in place.
Note: The BAGEL button and the CANCEL button illuminate until the
toast cycle is complete or until the CANCEL button is pressed.
Important: If the wrong button is selected, press the CANCEL button
and re-select the desired cycle.
4. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the
unit shuts off.
FROZEN FUNCTION
Use to thaw and toast frozen bread, bagels, waffles and pastries.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 through 6).
2. Insert the food to be toasted into the slot or slots.
3. Press the toast control lever down until it locks into place.
4. Press FROZEN (for bread and waffles) or FROZEN and BAGEL
button. The button illuminates (including the CANCEL button)
until the defrosting and toasting are complete or until the CANCEL
button is pressed.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and
re-select the desired cycle.
5. When toasting is complete, the toast control lever goes up and the
unit shuts off.
REHEAT FUNCTION
Use to warm foods that have been toasted and have cooled.
1. Insert previously toasted food into slot.
Note: Do not reheat foods with butter or any other toppings.
2. There is no need to adjust the toast shade selector.
3. Press the toast control lever down until it locks into place.
4. Press the REHEAT button.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and
re-select the desired cycle.
5. When reheating is complete, the toast control lever goes up and
the unit shuts off.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the
toaster to cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water.
CRUMB TRAY
1. Grasp the handle at the back of the toaster and pull out the
crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water.
Note: The tray is not dishwasher-safe. You can remove stubborn
spots with a nylon mesh pad.
3. Be sure to dry thoroughly before slipping the tray back into
the toaster.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely
before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a
paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch
surfaces, and never spray cleaners directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any
questions regarding your
appliance, call the appropriate
800 number on the front of this
sheet. Please DO NOT return the
product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail
product back to manufacturer,
nor bring it to a service center.
You may also want to consult the
website listed on the cover of
this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United
States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or
workmanship provided;
however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price
of product.
For how long?
Two years from the date of
original purchase with proof of
such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably
similar replacement product
that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of
date of sale.
Visit the online service website
at www.prodprotect.com/applica,
or call toll-free 1-800-231-9786,
for general warranty service.
If you need parts or
accessories, please call
1-800-738-0245.
What does your warranty not
cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse
or neglect
Products that have been
modified in any way
Products used or serviced
outside the country of
purchase
Glass parts and other
accessory items that are
packed with the unit
Shipping and handling
costs associated with the
replacement of the unit
Consequential or incidental
damages (Please note,
however, that some states
do not allow the exclusion or
limitation of consequential or
incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you
specific legal rights. You may
also have other rights that vary
from state to state or province
to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
2011/2-28-125E/S
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers
to maintenance instructions. See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the
coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
Always attach plug to appliance first, then plug cord
into the wall outlet. To disconnect, turn any control to
OFF, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages or utensils must
not be inserted in a toaster as they may involve a risk
of fire or electric shock.
A fire may occur if toasters are covered or touching
flammable material, including curtains, draperies,
walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
2
3
4
1
Made and Printed in People’s Republic of China.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
TOSTADORA DE 2 REBANADAS
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben
respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones
a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el
aparato en agua ni en ningun otro liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los
ninos o por ellos mismos requiere la supervision de
un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la
cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o
lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de
gas o electricas ni adentro de un horno caliente.
Siempre conecte primero el cable al aparato y despues,
enchufelo a la toma de corriente. Para desconectar,
ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y
despues, retire el enchufe de la toma de corriente.
Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico,
nunca introduzca en el aparato alimentos demasiado
grandes, utensilios ni envolturas de metal.
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece
cubierto o en contacto con materiales inflamables,
MODELO T2707SB
incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador
este enchufado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un
cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado
a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Esta unidad ha sido diseñada únicamente para uso doméstico.
COMO EMPEZAR
Introduzca la bandeja deslizantepara las migas en la parte trasera
inferior de la unidad.
Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte
superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya
sin dañar armarios o paredes.
Retire el lazo del cable y desenrolle el cable.
Enchúfelo a un tomacorriente.
FUNCIÓN DE TOSTADORA
1. Ajuste el selector para grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 6).
Nota: La primera vez que utilice la tostadora, elija el ajuste 4. En usos
posteriores, reajuste la tostadora a sus preferencias.
Consejo: Si tuesta tostadas finas, elija un ajuste de nivel más bajo de
lo normal.
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje
hacia abajo la palanca de control hasta que quede encajada en
la parte inferior de la unidad . Las guías para el pan se ajustarán
automáticamente para sujetar el alimento.
Nota: El botón de cancelación (CANCEL) se ilumina automáticamente si
se pulsa la palanca de control y permanecerá encendido hasta que finalice
el proceso de tostado o se pulse el botón de cancelación (CANCEL).
3. Si elige las funciones de BAGEL (BAGEL), ALIMENTO CONGELADO
(FROZEN) O RECALENTAMIENTO (REHEAT), debe presionar la palanca
de control de tostado antes de elegir uno de estos ajustes.
4. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control de tostado
se elevará y la unidad se apagará.
FUNCIÓN DE BAGEL
1. Ajuste el selector para grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 6).
2. Introduzca el bollo en la ranura con el lado de corte mirando al interior
de la tostadora.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede
encajada pulse el botón de función de BAGEL. Las guías para el pan se
ajustarán automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel.
Nota: El botón de bagel (BAGEL) y el botón de cancelación (CANCEL)
permanecen iluminados hasta que finaliza el proceso de tostado o hasta
que se pulsa el botón de cancelación (CANCEL).
Importante: Si presiona el botón equivocado, pulse el botón de
cancelación (CANCEL) y seleccione la opción deseada.
4. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control de tostado
se elevará y la unidad se apagará.
FUNCIÓN DE ALIMENTO CONGELADO (FROZEN)
Esta función sirve para descongelar y tostar pan, bagels, gofres y
pastelitos congelados.
1. Ajuste el selector de grado del tostado al nivel deseado (del 1 al 6).
2. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que
quede encajada.
4. Pulse el botón de congelado (FROZEN) (para panes y gofres) o
los botones congelado (FROZEN) y bagel (BAGEL). Los botones
permanecerán iluminados (incluido el botón de cancelación (CANCEL)
hasta que finalicen los procesos de descongelación y tostado o hasta
que se pulse el botón de cancelación (CANCEL).
Nota: Si presiona el botón equivocado, pulse el botón de cancelación
(CANCEL) y seleccione la opción deseada.
5. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control de tostado
se elevará y la unidad se apagará.
FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO (REHEAT)
Sirve para calentar alimentos que se han tostado anteriormente y se
han enfriado.
1. Introduzca en la ranura el alimento previamente tostado.
Nota: No recaliente alimentos que llevan mantequilla o cualquier
otro ingrediente.
2. No es necesario que ajuste el selector para grado de tostado.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que
quede encajada.
4. Pulse el botón de recalentamiento (REHEAT).
Nota: Si presiona el botón equivocado, pulse el botón de cancelación
(CANCEL) y seleccione la opción deseada.
5. Cuando finalice el proceso de recalentamiento, la palanca de control
de tostado se elevará y la unidad se apagará.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. En caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase
en contacto con personal cualificado para ello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se
enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
BANDEJA PARA LAS MIGAS
1. Agarre el asa que hay en la parte posterior de la tostadora y tire hacia
afuera la bandeja para las migas.
2. Limpie la bandeja para las migas y lávela con agua caliente y
jabónosa. No introduzca la bandeja en el lavavajillas. Puede limpiar
las manchas profundas con un paño de nylon.
3. Seque bien la bandeja antes de introducirla en la tostadora.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe por
completo antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con
papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las
superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la
tostadora.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones
o preguntas relacionadas al
producto, por favor llame al
número del centro de servicio que
se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva
el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
(Aplica solamente en Estados
Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier
defecto de materiales o de
mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la
garantía?
Por dos años a partir de la fecha
original de compra mientras
que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio
necesario?
Conserve el recibo original
como comprobante de la fecha
de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país
y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original
de compra.
Por favor llame al número del
centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta
garantía?
Los productos que han sido
utilizados en condiciones
distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el
mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido
alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el
uso comercial del producto.
Los productos utilizados o
reparados fuera del país
original de compra.
Las piezas de vidrio y demás
accesorios empacados con
el aparato.
Los gastos de tramitación
y embarque asociados al
reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios
indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal
con esta garantía?
Esta garantía le otorga
derechos legales específicos
y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de
una región a otra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
2011/2-28-125E/S
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
1. Ranuras anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control
de tostado
3. Boton de cancelación
(CANCEL)
4. Boton para bagel (BAGEL)
5. Boton para alimento
congelado (FROZEN)
6. Selector para el grado
del tostado
7. Boton para recalentamiento
(REHEAT)
8. Guardacable (debajo de
la unidad)
†9. Bandeja para migas
removible (Pieza no 4-25)
Nota: † pieza de consumo
extraíble/recambiable
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a
continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes
reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser
efectuada únicamente por personal autorizado.
2
3
4
1
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances T2707S Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Black and Decker Appliances T2707S es una tostadora de 2 rebanadas con ranuras anchas y guías autoajustables. Cuenta con seis niveles de tostado, funciones de bagel, congelado y recalentado, y un botón de cancelación. La bandeja para migas es extraíble y el exterior de la tostadora se puede limpiar con un paño húmedo o una esponja.