CE800b

ATEN CE800b Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ATEN CE800b Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué es el ATEN CE800B?
    ¿Qué dispositivos puedo conectar al ATEN CE800B?
    ¿Qué tipo de cable se necesita para conectar las unidades local y remota?
    ¿Cómo se configura el ATEN CE800B?
    ¿Qué modos de funcionamiento tiene el ATEN CE800B?
    Utilizo el modo automático del ATEN CE800B. ¿Cómo funciona?
    Necesito transferir archivos entre las computadoras. ¿Puedo hacerlo con el ATEN CE800B?
    Estoy utilizando un monitor DDC con la unidad local. ¿Qué debo tener en cuenta?
© Copyright 2012 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-451G Printing Date: 05/2012
USB KVM Extender
CE800
B
USB KVM Extender Quick Start Guide
CE800
B
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Système d'extension KVM USB CE800
B
– Guide de mise en route rapide
CE800
B
USB-KVM-Verlängerung Kurzanleitung
Sistema de extensión KVM USB CE800
B
Guía rápida
Einrichtung
D
Die Installation der KVM USB-Verlängerung ist mit ein paar wenigen Kabelanschlüssen
erledigt. (die Zahlen im Diagramm entsprechen der Reihenfolge) :
1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgeräte (Maus, Tastatur, Monitor, Mikrofon und
Lautsprecher) mit den entsprechenden Buchsen auf der Rückseite des lokalen Gerätes
(CE800
BL
). Die Stecker und Buchsen sind farblich und mit einem Symbol gekennzeichnet.
2. Verbinden Sie die KVM-Stecker des mitgelieferten individuellen KVM-Kabels mit dem KVM-
Anschluss auf der Vorderseite des CE800
BL
.
3. Für eine CE800
B
-Standardinstallation gehen Sie wie unter a) beschrieben vor. Falls Sie
den CE800
B
mit einem KVM-Switch betreiben möchten, gehen Sie wie in b) beschrieben
vor.
a) Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des KVM-Adapterkabels mit den
betreffenden Ports des anzuschließenden Computers. Die Stecker und Buchsen sind
farblich und mit einem Symbol gekennzeichnet. Anschließend verbinden Sie mithilfe des
mit dem CE800
B
-Paket gelieferten USB-Kabels den vorderseitigen USB-Anschluss
(Typ B) des CE800
BL
mit einem USB-Anschluss (Typ A) am Computer.
b) Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des KVM-Adapterkabels mit den
betreffenden Ports im Konsolabschnitt des KVM-Switches. Anschließend verbinden Sie
mithilfe des USB-Kabels den vorderseitigen USB-Anschluss (Typ B) des CE800
BL
mit
einem USB-Anschluss (Typ A) am KVM-Switch.
4. Schließen Sie ein Ende eines verdrillten Kat.5e-Kabels an den Port Link des CE800
BL
an.
Verbinden Sie das andere Ende mit dem Link-Port des CE800
BR
.
Hinweis: Das Kat. 5e-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen es separat
erwerben. Die Kabellänge darf maximal 250 m betragen.
5. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle (Maus, Tastatur, Monitor,
Mikrofon und Lautsprecher) mit den entsprechenden Buchsen auf der Rückseite des
Gerätes der Gegenstelle (CE800
BR
).
6. Schließen Sie eines der beiden mitgelieferten Netzteile an eine Steckdose und sein
Stromkabel an die Stromeingangsbuchse des CE800
BL
an.
7. Schließen Sie das zweite Netzteil an eine Steckdose und sein Stromkabel an die
Stromeingangsbuchse des CE800
BR
an.
Bedienung
Betriebsmodi
Betriebsart Beschreibung
Lokal
Nur die lokale Konsole hat vollen Zugriff. Zwar können die
Anwender auf beiden Konsolen die Bildschirmanzeige verfolgen,
aber nur der Anwender an der lokalen Konsole kann Eingaben
über Tastatur und Maus vornehmen und das System steuern.
Gegenstelle
Nur die Konsole der Gegenstelle hat vollen Zugriff. Zwar können
die Anwender auf beiden Konsolen die Bildschirmanzeige
verfolgen, aber nur der Anwender an der Konsole der
Gegenstelle kann Eingaben über Tastatur und Maus vornehmen
und das System steuern.
Automatisch
Über jede der beiden Konsolen kann Tastatur- oder
Mauseingaben stattnden. Die Konsole, auf der zuerst eine
Eingabe erfolgt, übernimmt die Steuerung des Systems.
Geschieht daraufhin innerhalb von fünf Sekunden keine weitere
Eingabe, wartet der CE800
B
weiterhin im Automatikbetrieb auf
eine neue Eingabe.
USB-Massenspeichergeräte
E
Wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät an einen der USB-Ports des CE800
B
anschließen,
erscheint am Computer ein Wechseldatenträger. Wenn Sie an einem USB-Port des CE800
BR
ein USB-Massenspeichergerät anschließen, erscheint aus Sicherheitsgründen ein
Anmeldebildschirm. Geben Sie Ihren Benutzernamen und das dazu gehörige Kennwort ein,
und drücken Sie Enter, um auf das Gerät zuzugreifen.
Unidad remota CE800
BR
– Vista frontal
A
1. Puerto USB para periféricos
2. Controles de compensación de imagen
3. Indicador de compensación de imagen
4. Botón de selección del modo operativo
5. Indicador de conexión remota (Remote)
6. Indicador de enlace (Link)
CE800
BL
/ CE800
BR
– Vista posterior
B
1. Entrada de alimentación
2. Botón de compensación de imagen
3. Puerto de enlace
4. Puerto para actualizaciones de rmware (sólo en la consola CE800
BL
)
5. Conectores de audio de consola
6. Puerto gráco
7. Terminal de tierra(Vista lateral)
Instalación del hardware
Montaje en rack
C
Para un mayor confort y más exibilidad, el CE800
B
puede montarse en un rack.
Para montar el equipo en el rack, haga lo siguiente:
1. Atornille como se indica en el siguiente diagrama el marco de montaje en la parte superior
o inferior de la unidad con los tornillos incluidos con el kit para montaje en rack.
2. Atornille los rieles en una posición deseada del rack.
Nota: los tornillos necesarios no vienen incluidos con la unidad. Le recomendamos que
utilice tornillos empotrados de estrella/cruz M5 x 12 de tipo I.
Instalación
D
La instalación del sistema de extensión KVM USB es tan sencilla como conectar unos cables.
(los números en el diagrama corresponden a los números de los pasos a seguir) :
1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos correspondientes del panel posterior de la unidad
local (CE800
BL
). Los conectores se reconocen por los colores y los iconos que llevan
impresos.
2. Enchufe los conectores KVM del cable KVM personalizado incluido al puerto KVM del
panel frontal de la consola local CE800
BL
.
3. Para une instalación estándar del sistema de extensión CE800
B
, siga el paso a). Si añade
un conmutador KVM en la instalación del sistema CE800
B
, siga el paso b).
a) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos correspondientes
de su ordenador. Los conectores se reconocen por los colores y los iconos que llevan
impresos. Conecte el puerto USB de tipo B ubicado en la parte frontal de la consola
CE800
BL
a un puerto de tipo A de su ordenador mediante el cable USB incluido con el
sistema CE800
B
.
b) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos correspondientes
de la sección de consola del conmutador KVM. A continuación, conecte el puerto USB
de tipo B ubicado en la parte frontal de la consola CE800
BL
a un puerto USB de tipo A
del conmutador KVM mediante el cable USB.
4. Conecte un extremo del cable de par trenzado de categoría 5e al puerto de enlace (Link)
de la consola CE800
BL
y el otro extremo al puerto de enlace de la unidad CE800
BR
.
Nota: el cable de Cat. 5e no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por separado.
Su longitud máxima no debe superar los 250 m.
5. Conecte los cables de los dispositivos de consola remotos (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos ubicados en el panel posterior de la unidad remota
(CE800
BR
).
6. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y su cable
de alimentación a la entrada de alimentación de la consola local CE800
BL
.
7. Conecte el otro de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y su
cable de alimentación a la entrada de alimentación de la unidad remota CE800
BR
.
Requirements
Consoles
Two VGA, SVGA, or multisync monitors capable of the highest resolution that you will be
using on any computer in the installation
Two USB keyboards
Two USB mice
• Stereo microphone and stereo speakers (Optional)
Note: If you connect a DDC type monitor to the Local unit, the monitor that connects to the
Remote unit must be able to support the highest video resolution that the DDC monitor
can provide.
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the
system:
A VGA, SVGA or multisync card
• USB Host Controller and Type A USB port
Cables
• For optimum signal integrity and to simplify the layout, we strongly recommend that you use
the high-quality Custom USB KVM Cable that is provided with this package.
• Cat 5e cable is the minimum required to connect the local and remote CE800
B
units. Cable
of a lesser standard will result in degraded video signals. For best performance, we strongly
recommend Cat 5e cable.
Hardware review
CE800
BL
(Local Unit) Front View
A
1. KVM Port Section
2. USB Type B Port
3. Operating Mode Selection Pushbutton
4. USB Peripheral Port
5. Remote LED
6. Local LED
CE800
BR
(Remote Unit) Front View
A
1. USB Peripheral Port
2. Picture Compensation Pushbutton
3. Picture Compensation LED
4. Operating Mode Selection Pushbutton
5. Remote LED
6. Link LED
CE800
BL
/ CE800
BR
Rear View
B
1. Power Jack
2. Keyboard and Mouse Ports
3. Link Port
4. Firmware Upgrade Port (CE800
BL
only)
5. Console Audio Jacks
6. Video Port
7. Grounding Terminal(Side View)
Hardware Installation
Rack Mounting
C
For convenience and exibility, the CE800
B
can be mounted on a system rack.
To rack mount the unit do the following:
1. Using the screws provided with the Rack Mount Kit, screw the mounting bracket into the
top or bottom of the unit as shown in the diagram below.
2. Screw the bracket into any convenient location on the rack.
Note: The rack screws are not provided. We recommend that you use M5 x 12 Phillips Type I
cross, recessed type screws.
Setting Up
D
Setting up the USB KVM Extender System is simply a matter of plugging in the cables. (the
diagram numbers correspond to the numbers of the steps):
1. Plug the cables from the local console devices (mouse, keyboard, monitor, microphone and
speakers) into their ports on the rear panel of the Local Unit (CE800
BL
). The connectors
are color coded and marked with an icon to identify themselves.
2. Plug the KVM connectors on the custom KVM cable provided with this package into the
KVM port on the CE800
BL
’s front panel.
3. For a standard CE800
B
installation, progress to a). If you are combining a KVM switch with
your CE800
B
installation, progress to b).
a) Plug the connectors on the other end of the KVM cable into the appropriate ports on
the computer system. The connectors are color coded and marked with an icon to
identify themselves. Next use the USB cable provided with the CE800
B
packed to
connect the USB Type B socket on the front of the CE800
BL
to a Type A socket on the
computer system.
b) Plug the connectors on the other end of the KVM cable into the appropriate ports on the
Console section of the KVM switch. Next, use the USB cable to connect the USB
Type B socket on the front of the CE800
BL
to a USB Type A socket on the KVM switch.
4. Connect one end of a Cat 5e twisted pair cable to the Link port on the CE800
BL
; connect
the other end of the Cat 5e twisted pair cable into the Link port on the CE800
BR
.
Note: Cat 5e cable is not supplied with this package. It requires a separate purchase. The
cable length can be up to 250 m (825 ft).
5. Plug the cables from the remote console devices (mouse, keyboard, monitor, microphone
and speakers) into their ports on the rear panel of the Remote Unit (CE800
BR
).
6. Connect one of the power adapters provided with this package into an AC source; connect
the adapter's power cable to the Power Jack on the CE800
BL
.
7. Connect the other power adapter provided with this package into an AC source; connect
the adapter's power cable to the Power Jack on the CE800
BR
.
Operation
Operating Modes
Mode Description
Local
Only the local console has complete access. Although operators
at both consoles can see the display, only the local console
operator has keyboard and mouse access and control.
Remote
Only the remote console has complete access. Although
operators at both consoles can see the display, only the remote
console operator has keyboard and mouse access and control.
Auto
Neither console has keyboard and mouse input control. The
rst console to create keyboard or mouse input takes control.
Following this, if there is no input for ve seconds, the CE800
B
goes back to Auto Mode.
USB Mass Storage
E
When you plug a USB mass storage compliant ash drive into the CE800
B
’s USB port, it
shows up as a removable drive on the computer. As a security measure, to help prevent
unauthorized le transfers, if a USB mass storage device is plugged into the USB port of the
CE800
BR
, an OSD login screen comes up. Input your username and password then press
enter to access the device.
Quick Start Guide
Conguration requise
Consoles
Deux moniteurs VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus haute résolution à
utiliser sur les ordinateurs à installer
2 claviers USB
2 souris USB
Microphone stéréo et haut-parleurs stéréo (en option)
Remarque : si vous connectez un moniteur de type DDC à la console locale, le moniteur
connecté à la console distante doit pouvoir prendre en charge la résolution vidéo
la plus élevée du moniteur DDC.
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au
système :
Une carte graphique VGA, SVGA ou Multisync
• Un contrôleur d'hôte USB et un port USB de type A
Câbles
Pour assurer une réception optimale des signaux et simplier le système, il est fortement
recomman d'utiliser le câble KVM USB personnali de haute qualité livré avec le
système.
La connexion entre la console locale et la console distante du système CE800
B
requiert
au minimum un câble de catégorie 5e. Un câble de catégorie inférieur tend à dégrader les
signaux vidéo. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons fortement d'utiliser un
câble de catégorie 5e.
Description du matériel
Console locale CE800
BL
– Vue avant
A
1. Section des ports KVM
2. Port USB de type B
3. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
4. Port périphérique USB
5. Voyant de connexion distante (Remote)
6. Voyant de connexion locale (Local)
Console distante CE800
BR
– Vue avant
A
1. Port périphérique USB
2. Bouton de compensation de l'image
3. Voyant de compensation de l'image
4. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
5. Voyant de connexion distante (Remote)
6. Voyant de liaison (Link)
CE800
BL
/ CE800
BR
- Vue arrière
B
1. Prise d'alimentation
2. Ports clavier et souris
3. Port de liaison
4. Port de mise à niveau du microprogramme (sur la console CE800
BL
uniquement)
5. Prises audio de console
6. Port vidéo
7. Borne de terre(Vue latérale)
Installation du matériel
Montage sur bâti
C
Pour un plus grand confort d'utilisation, le système CE800
B
peut être monté sur bâti.
Pour monter le système sur bâti, procédez comme suit :
1. Vissez le support de montage sur bâti sur la partie supérieure ou inférieure de l'appareil
comme indiqué sur le diagramme ci-dessous à l'aide des vis fournies.
2. Vissez le support au bâti dans la position désirée.
Remarque : les vis nécessaires ne sont pas fournies. Il est conseillé d'utiliser des vis
cruciformes à tête à empreinte M5 x 12 de type I.
Installation
D
L'installation du système d'extension KVM USB consiste simplement à connecter les câbles.
(les numéros du diagramme correspondent aux numéros des étapes à suivre) :
1. Branchez les câbles des périphériques de la console locale (souris, clavier, moniteur,
microphone et haut-parleurs) sur leurs ports respectifs à l'arrière de la console
locale CE800
BL
. Les connecteurs sont identiés par un codage couleur et une icône.
2. Branchez les connecteurs KVM du câble KVM personnalisé fourni sur le port KVM situé à
l'avant de la console locale CE800
BL
.
3. Pour une installation standard du système CE800
B
, passez à l'étape a). Si vous ajoutez
un commutateur KVM à l'installation du système CE800
B
, passez à l'étape b).
a) Reliez les connecteurs de l'autre extrémité du câble KVM aux ports correspondants de
votre ordinateur. Les connecteurs sont identiés par un codage couleur et une icône.
Utilisez le câble USB livré avec le système CE800
B
pour relier le port USB de type B
situé à l'avant de la console locale CE800
BL
à un port USB de type A de votre ordinateur.
b) Reliez les connecteurs de l'autre extrémité du câble KVM aux ports correspondants de
la section de console du commutateur KVM. Utilisez ensuite le câble USB pour relier le
port USB de type B situé à l'avant de la console locale CE800
BL
à un port USB de type
A du commutateur KVM.
4. Connectez une extrémité du câble à paire torsadée de catégorie 5e au port de liaison (Link)
de la console locale CE800
BL
. Connectez l'autre extrémité au port de liaison de la console
distante CE800
BR
.
Remarque : le câble de catégorie 5e n'est pas livré avec ce produit. Il doit être acheté
séparément et être inférieur à 250 m.
5. Branchez les câbles des périphériques de la console distante (souris, clavier,
moniteur, microphone et haut-parleurs) sur leurs ports respectifs à l'arrière de la console
distante CE800
BR
.
6. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant et son câble
d'alimentation sur la prise d'alimentation de la console locale CE800
BL
.
7. Branchez l'autre adaptateur secteur fourni sur une prise de courant et son câble
d'alimentation sur la prise d'alimentation de la console distante CE800
BR
.
accéder dans la barre d’adresses URL du navigateur.
Utilisation
Modes de fonctionnement
Mode Description
Local
Seule la console locale offre un accès complet. Bien que les
utilisateurs des deux consoles aient accès à l'affichage, seul
l'utilisateur de la console locale peut accéder au clavier et à la
souris et en contrôler les fonctions.
Distant (Remote)
Only the remote console has complete access. Although
operators at both consoles can see the display, only the remote
console operator has keyboard and mouse access and control.
Auto
Neither console has keyboard and mouse input control. The
first console to create keyboard or mouse input takes control.
Following this, if there is no input for ve seconds, the CE800
B
goes back to Auto Mode.
Stockage de masse USB
E
Lorsque vous branchez une unité ash de stockage de masse USB sur le port USB de la
console distante CE800
B
, une icône de lecteur amovible s'afche sur l'écran de l'ordinateur.
Par mesure de sécurité, afin d'éviter tout transfert de fichiers non autorisé, une page de
connexion s'afche à l'écran dès qu'un périphérique de stockage de masse USB est branché
sur le port USB de la console distante CE800
BR
. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe, puis appuyez sur Entrée pour accéder au périphérique.
Voraussetzungen
Konsolen
Zwei VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitore, die in der Lage sind, die höchste Auösung
darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten
Zwei USB-Tastaturen
Zwei USB-Mäuse
Stereo-Mikrofon und Stereo-Lautsprecher (optional)
Hinweis: Wenn Sie einen DDC-Monitor an das lokale Gerät anschließen, müssen alle
anderen Monitore ebenfalls die höchste Auösung unterstützen, die der DDC-
Monitor unterstützt.
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grakkarte
USB-Host-Controller und USB-Anschluss Typ A
Kabel
Daher und zur Vereinfachung des Aufbaus empfehlen wir, dass Sie das mitgelieferte,
hochwertige individuelle USB-KVM-Kabelsets des Herstellers verwenden.
Zur Verbindung der lokalen und entfernten CE800
B
-Geräte wird mindestens ein Kat.-5e-
Kabel benötigt. Kabel geringerer Standards führen zu schlechterer Bildqualität. Um optimale
Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung von K-5e-Kabeln
Hardwareübersicht
CE800
BL
(lokales Gerät) Vorderseite
A
1. KVM-Portabschnitt
2. USB-Anschluss, Typ B
3. Betriebsmodus-Auswahltaste
4. USB-Anschluss für Peripheriegeräte
5. Remote-LED
6. Local-LED
CE800
BL
(entferntes Gerät) Vorderseite
A
1. USB-Anschluss für Peripheriegeräte
2. Bildkompensations-Schalter
3. Bildkompensations-LED
4. Betriebsmodus-Auswahltaste
5. Remote-LED
6. Verbindungsanzeige
Rückseitige Ansicht des CE800
BL
/ CE800
BR
B
1. Stromeingangsbuchse
2. Bildkompensations-Drucktaste
3. Verbindungs-Port
4. Port für Firmwareaktualisierungen (nur CE800
BL
)
5. Konsol-Audiobuchsen
6. Grakeingang
7. Erdungsanschluss (Seitliche Ansicht)
Hardware installieren
Rack-Montage
C
Um mehr Flexibilität und Komfort zu bieten, kann der CE800
B
im Rack eingebaut
werden.Um das Gerät im Rack einzubauen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen auf die Ober-
bzw. Unterseite des Gerätes zu schrauben (siehe die folgende Abbildung).
2. Verschrauben Sie die Halterung mit einem freien und geeignet gelegenen Einschub
am Rack.
Hinweis: Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen die
Verwendung von Kreuzschlitzschrauben des Typs M5 x 12 mit versenktem
Kopf.
Requisitos
Consolas
Dos monitores VGA, SVGA o Multisync capaces de representar la resolución más elevada
que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• 2 teclados USB
2 ratones USB
• Micrófono estéreo y altavoces estéreo (opcional)
Nota: si conecta un monitor que admite la señal DDC a la consola local, el monitor de la
unidad remota debe admitir la resolución máxima posible del monitor DDC.
Ordenadores
En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los siguientes
componentes:
• Una tarjeta gráca VGA, SVGA o Multisync
• Una controladora USB y un puerto USB de tipo A
Cables
Para garantizar una recepción optima de la señal y simplicar el sistema, recomendamos
vivamente que use el cable KVM USB personalizado de alta calidad incluido con el
dispositivo.
Se requiere como mínimo un cable de Cat. 5e para conectar la consola local y la unidad
remota CE800
B
. Un cable de calidad inferior tiende a deteriorar la señal gráfica. Para
mejores resultados, le recomendamos vivamente que emplee un cable de Cat. 5e.
Presentación del hardware
Consola local CE800
BL
– Vista frontal
A
1. Sección de puertos KVM
2. Puerto USB de tipo B
3. Botón de selección del modo operativo
4. Puerto USB para periféricos
5. Indicador de conexión remota (Remote)
6. Indicador de conexión local (Local)
Funcionamiento
Modos operativos
Modo Descripción
Local
Sólo la consola local tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en pantalla,
sólo se podrán efectuar entradas a través del teclado y ratón de la
consola local.
Remoto
Sólo la consola remota tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en pantalla,
sólo se podrán efectuar entradas a través del teclado y ratón de la
consola remota.
Auto
Cualquiera de las consolas posee el control a través de teclado
y ratón. La primera consola que efectúe una entrada a través
del teclado o ratón es la que obtiene el control del sistema. A
continuación, si no se efectúa ninguna entrada en un plazo
de 5 segundos, el sistema CE800
B
pasa de nuevo al modo
automático.
Almacenamiento masivo USB
E
Cuando conecte una unidad ash de almacenamiento masivo USB al puerto USB de la
unidad remota CE800
B
, el ordenador reconocerá un disco extraíble. Como medida de
seguridad, para prevenir un acceso no autorizado a los archivos que contiene, al conectar un
dispositivo de almacenamiento masivo USB al puerto USB de la unidad remota CE800
BR
,
aparecerá una pantalla de inicio de sesión. Escriba su nombre de usuario y la contraseña y
pulse Intro para acceder al dispositivo.
Package Contents
1 CE800
BL
USB KVM Extender (Local Unit)
1 CE800
BR
USB KVM Extender (Remote Unit)
1 Custom KVM Cable (1.8 m)
2 Power Adapters
1 Firmware Upgrade Cable
1 USB Cable (1.8 m)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
CE800
BL
(Local Unit) Front View
CE800
BR
(Remote Unit) Front View
Standard Rack Mounting
E
OSD
The following contains information that relates
to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, and specications
contained in this media are subject to change without
prior notication by the manufacturer. Please visit our
website to nd the most up to date version.
A
C
D
b)
Installation
B
CE800
BL
/CE800
BR
Rear View/Side View
Rack Mounting
5
1 3
4
2
6
1
2
3
4
5
6
4
1
2
5 6
3
1
2
3
54
6
7
7
1
Phillips hex head
M3 x 8
2
4
1
CE800
BL
(rear)
2
CE800
BL
(front)
6
Custom KVM cable
USB Cable
Cat 5e Cable
up to 250 m
5
CE800
BR
(rear)
7
CE800
BL
(front)
4321
5
6
a)
技術服務專線:
02-8692-6959
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
6. AC CE800
BL
DC
7. AC CE800
BR
DC
USB
E
USB ( ) CE800
B
USB
USB
(CE800
BR
) USB OSD
enter
C
CE800
B
:
1.
:
2.
: M5 x 12 Phillips
D
USB KVM
:
1.
( ) (CE800
BL
)
2. KVM CE800
BL
3. CE800
B
a)
KVM b)
a) KVM
USB
CE800
BL
USB B USB A
b) KVM KVM
USB CE800
BL
USB B KVM USB
A
4. Cat5e CE800
BL
CE800
BR
: Cat 5e 250m(825 )
5. ( ) (CE800
BR
)
CE800
B
USB KVM Extender - Guida rapida
VGA, SVGA, MultiSync
USB
USB
( )
: DDC DDC
:
VGA, SVGA
Multisync
USB Type A USB
Cat5e CE800
B
Cat5e
CE800
B
KVM
CE800
B
USB KVM
CE800
B
USB KVM 연장기 빠른 사용 가이드
Requisiti
Console
Due monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer
collegati
Due tastiere USB
Due mouse USB
Microfono ed altoparlanti stereo (opzionale)
Nota: Se si collega un monitor DDC all’unità locale, il monitor collegato all’unità
remota deve essere in grado di supportare la risoluzione video più alta che il
monitor DDC possa fornire.
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente
equipaggiamento:
una scheda VGA, SVGA o Multisync
Host Controller USB e porta USB Type A
Cavi
Al fine di migliorare l’integrità del segnale e di semplificare il layout, si consiglia
di utilizzare il cavo personalizzato di alta qualità USB KVM in dotazione a questa
confezione.
Il cavo Cat 5e rappresenta il requisito minimo per collegare le unità CE800
B
locale e remota.Cavi
di standard inferiore causeranno segnali video degradati. Per ottenere le migliori prestazioni si
consiglia un cavo Cat 5e.
Hardware
CE800BL (unità locale) – veduta anteriore
A
1. Sezione della porta KVM
2. Porta USB tipo B
3. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
4. Porta USB periferica
5. LED remoto
6. LED locale
CE800
BR
(unità remota) – veduta anteriore
A
1. Porta USB periferica
2. Pulsante di compensazione dell’immagine
3. LED della compensazione dell’immagine
4. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
5. LED remoto
6. LED di collegamento
CE800
BL
/
CE800
BR
- veduta posteriore
B
1. Presa d’alimentazione
2. Porte di mouse e tastiera
3. Porta di collegamento
4. Porta per l’aggiornamento del firmware (solo CE800BL )
5. Prese audio della console
6. Porta video
7. Terminale di messa a terra(Veduta laterale)
Installazione dell’hardware
Montaggio in rack
C
Per una maggiore comodità e flessibilità, il CE800
B
può essere montato in rack.
Per montare in rack il dispositivo, procedere come segue:
1. Utilizzando le viti fornite con il kit di montaggio in rack, avvitare le staffe sul lato
superiore o inferiore del dispositivo, come illustrato in figura.
2. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Nota: Queste viti non vengono fornite. Si consiglia di utilizzare M5 x 12 viti a croce di
tipo I.
Instalación
D
La instalación del sistema de extensión KVM USB es tan sencilla como conectar
unos cables. (los números en el diagrama corresponden a los números de los pasos a
seguir) :
1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos correspondientes del panel posterior de la
unidad local (CE800
BL
). Los conectores se reconocen por los colores y los iconos
que llevan impresos.
2. Enchufe los conectores KVM del cable KVM personalizado incluido al puerto KVM
del panel frontal de la consola local CE800
BL
.
3. Para une instalación estándar del sistema de extensión CE800
B
, siga el paso a). Si
añade un conmutador KVM en la instalación del sistema CE800
B
, siga el paso b).
a) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos
correspondientes de su ordenador. Los conectores se reconocen por los colores
y los iconos que llevan impresos. Utilizzare il cavo USB fornito con il CE800
B
per
collegare la presa USB di tipo B sul lato anteriore del CE800
BL
a una presa USB
di tipo A sul computer.
b) Enchufe los conectores del otro extremo del cable KVM a los puertos
correspondientes de la sección de consola del conmutador KVM. Utilizzare il
cavo USB per collegare la presa USB di tipo B sul lato anteriore del CE800
BL
a
una presa USB di tipo A sullo switch KVM.
4. Conecte un extremo del cable de par trenzado de categoría 5e al puerto de enlace (Link)
de la consola CE800
BL
y el otro extremo al puerto de enlace de la unidad CE800
BR
.
Nota: el cable de Cat. 5e no está incluido en el paquete. Deberá adquirirlo por
separado. Su longitud máxima no debe superar los 250 m.
5. Conecte los cables de los dispositivos de consola remotos (ratón, teclado, monitor,
micrófono y altavoces) a los puertos ubicados en el panel posterior de la unidad
remota (CE800
BR
).
6. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y
su cable de alimentación a la entrada de alimentación de la consola local CE800BL.
2 VGA SVGA
USB 2
USB
2
DDC
VGA SVGA
USB USB( A)
USB KVM
5e CE800
B
5e
5e
CE800
BL
( )
A
1. KVM
2. USB Type B
3.
요구사양
콘솔
개의 VGA, SVGA, 또는 설치하려는 컴퓨터에 고해상도를 지원하는 멀티싱크 모니터.
USB
키보드 2
USB 마우스 2
스테레오 마이크로폰과 스테레오 스피커 (선택사양)
주의: DDC 타입 모니터와 로컬 유닛을 연결하려면 리모트 유닛과 연결된 모니터는 반드시
DDC
모니터가 제공할 있는 고해상도 비디오를 지원할 있어야 합니다.
컴퓨터
시스템에 연결될 컴퓨터에는 다음 장비들이 반드시 설치 요구됩니다.
VGA, SVGA
또는 멀티싱크 카드
USB 호스트 콘트롤러와 타입 A USB 포트
케이블
최적의 시그널 보전과 능률적인 레이아웃을 위하여 제품에 포함된 고성능 USB KVM
이블을 사용하시길 권합니다.
5e 케이블은 최소 로컬과 리모트 CE800B 유닛에 연결할 있어야 합니다. 케이블 품질
최소 기준은 비디오 화상 시그널의 품질 저하를 유발할 있습니다. 최상의 사용품질을
위해 5e 케이블을 사용하실 것을 권합니다.
하드웨어 개요
CE800
BL
(로컬 유닛) 정면도
A
1. KVM 포트 선택
2. USB 타입 B 포트
3. 동작 모드 선택 푸시 버튼
4. USB 적외선 포트
2. 브라켓을 랙의 편리한 곳에 설치 고정하십시오.
주의: 고정 나사는 제품에 제공되지 않습니다. 나사를 고정하실 때에는 M5 x 12 필립스
, 십자형 나사를 사용하시길 권합니다.
설치 방법
D
USB KVM 연장기 시스템의 설치는 케이블을 단순히 연결하여 설치를 완료 있습니다.
(
도면의 숫자와 다음 절차의 순서를 참조하십시오.):
1.
로컬 콘솔 장치로부터의 케이블(마우스, 모니터, 키보드, 마이크로폰, 스피커 ) 로컬유
(CE800
BL
) 후면 패널에 있는 포트로 각각 연결하십시오. 커넥터에는 각각의 색과
호로
표시되어 있습니다.
2.
제품에 제공된 KVM 케이블의 KVM 커넥터 부분을 CE800
BL
정면 패널에 KVM
트로
연결하십시오.
3.
표준 CE800
B
설치 방법은 a) 절차대로 하시고, KVM 스위치와 CE800
B
연결하여
용하시려면
b) 순서대로 설치하십시오.
a) KVM
케이블의 다른 끝의 커넥터를 컴퓨터의 적절한 포트로 연결하십시오. 커넥터에
각각의 색과 기호로 표시되어 있습니다. 다음 CE800
B
에서 제공하는 USB 케이블을
사용하여 CE800
BL
전면에 있는 B 타입 USB 소켓과 컴퓨터에 있는 A 타입 USB 소켓
연결하십시오.
b) KVM
케이블의 다른 끝의 커넥터를 KVM 스위치의 적절한 콘솔 포트로 연결하십시
. 다음 USB 케이블을 사용하여 CE800
BL
전면에 있는 B 타입 USB 소켓과 KVM
위치에
있는 A 타입 USB 소켓을 연결하십시오.
4.
5e 트위스트 케이블의 끝을 CE800
BL
링크 포트에 연결하시고, 다른 부분의 5
트위스트 케이블을 CE800
BR
링크 포트에 연결하십시오.
주의: 5e 케이블은 제품에 포함되지 않습니다. 별도 구매가 가능하며, 케이블 길이는
250 m (825 ft)
까지 연결하실 있습니다.
5.
리모트 콘솔 장치의 케이블(마우스, 모니터, 키보드, 마이크로폰, 스피커 ) 리모트 유닛
(CE800
BR
) 후면 패널에 있는 포트로 각각 연결하십시오.
6.
품에 제공된 전원 답터의 AC 스로 연결하, 아답터 원케이블
CE800
BL
전원잭으로 연결하십시오.
7. Conecte el otro de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica
y su cable de alimentación a la entrada de alimentación de la unidad remota
CE800
BR
.
Funcionamiento
Modos operativos
Modo Descripción
Local
Sólo la consola local tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en
pantalla, sólo se podrán efectuar entradas a través del
teclado y ratón de la consola local.
Remoto
Sólo la consola remota tiene acceso completo. Aunque los
operadores de ambas consolas podrán ver las salidas en
pantalla, sólo se podrán efectuar entradas a través del
teclado y ratón de la consola remota.
Auto
Cualquiera de las consolas posee el control a través de teclado
y ratón. La primera consola que efectúe una entrada a través
del teclado o ratón es la que obtiene el control del sistema. A
continuación, si no se efectúa ninguna entrada en un plazo
de 5 segundos, el sistema CE800
B
pasa de nuevo al modo
automático.
Almacenamiento masivo USB
E
Cuando conecte una unidad flash de almacenamiento masivo USB al puerto USB
de la unidad remota CE800
B
, el ordenador reconocerá un disco extraíble. Como
medida de seguridad, para prevenir un acceso no autorizado a los archivos que
contiene, al conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB al puerto USB
de la unidad remota CE800
BR
, aparecerá una pantalla de inicio de sesión. Escriba su
nombre de usuario y la contraseña y pulse Intro para acceder al dispositivo.
4. USB
5. LED
6.
LED
CE800
BR
( )
A
1. USB
2.
3. LED
4.
5. LED
6.
LED
CE800BL / CE800BR
B
1.
2. /
3.
4. (CE800B )
5.
6.
7. ( )
C
CE800
B
1.
2.
M5 x 12
D
USB KVM
1.
PC99
2. CE800
B
KVM KVM
3. a) KVM b)
a) KVM PC99
CE800
B
USB USB B
CE800
B
USB A
PC
b) KVM KVM
USB USB B CE800
B
USB A KVM
4. CE800
B
5e
LAN CE800
B
5e
250m 825
5. (CE800
BR
)
6. AC CE800
B
7. AC CE800
B
l /
/
/
5
USB
E
USB USB
USB
OSD
Enter
5. 리모트 LED
6.
로컬 LED
CE800
BR
(리모트 유닛) 정면도
A
1. USB 적외선 포트
2. 화면 감도 조절 푸시 버튼
3. 화면 보정 LED
4.
사용 모드 선택 누름버튼
5. 리모트 LED
6.
링크 LED
CE800BL / CE800BR
후면도
B
1. 전원
2. 키보드와 마우스 포트
3. 링크 포트
4. 펌웨어 업그레이드 포트 (CE800
BL
해당)
5.
콘솔 오디오
6. 비디오 포트
7. 그라운딩 터미널(옆면도)
하드웨어 설치방법
마운팅
C
CE800
B
편리하고 효율적인 운용을 위해 시스템 랙에 마운팅 있습니다.
유닛을 랙에 마운팅하려면 다음과 같이 하십시오.
1.
마운트 킷에 제공된 나사를 사용하여 유닛의 상단이나 후면으로 마운팅 브라켓을 도면에
표시된 것처럼 유닛의 상단이나 하단으로 고정하십시오.
7.
품에 제공 전원 아답터 AC 스로 결하고, 답터의 원케이블
CE800
BR
전원잭으로 연결하십시오.
사용 방법
사용 모드
상세 내용
로컬
로컬 콘솔만 접속됩니다. 사용자가 양쪽 콘솔을 실행하여 화면을
있어도, 로컬 콘솔 사용자만 키보드와 마우스로 접속하여
트롤
있습니다.
리모트
리모트 콘솔만 접속됩니다. 사용자가 양쪽 콘솔을 실행하여 화면
있어도, 리모트 콘솔 사용자만 키보드와 마우스로 접속하
콘트롤 있습니다.
오토
로컬이나 리모트 하나의 콘솔에서 키보드와 마우스로 접속하여
콘트롤 있습니다. 첫번째 콘솔은 키보드나 마우스 콘트롤을
입력할 있으며 콘솔에서 5 동안 입력이 없을 CE800
B
유닛
오토 모드로 돌아갑니다.
USB
저장 장치
E
USB 플래쉬 드라이브를 CE800
B
USB 포트로 연결할 경우, 컴퓨터에서 제거 가능한 드라
이브로
표시됩니다. 정보 보안을 위해 확인되지 않은 파일의 전송은 피해주십시오. USB
장장치가
CE800
BR
USB 포트에 연결되어 있을 OSD 로그인 대화창이 나타납니다.
용자
이름과 스워드를 입력하시고 엔터키를 누르면 장비로 접속됩니다.
C
D
E
CE800BL( )
A
1.
2. USB Type B
3.
4. USB
5. LED
6. LED
CE800BR ( )
A
1. USB
2.
3. LED
4.
5. LED
6. LED
CE800BL / CE800BR
B
1.
2.
3.
4. ( CE800BL )
5.
6.
7. ( )
5
CE800
B
A
A
B
Package Contents
1 CE800
BL
USB KVM Extender (Local Unit)
1 CE800
BR
USB KVM Extender (Remote Unit)
1 Custom KVM Cable (1.8 m)
2 Power Adapters
1 Firmware Upgrade Cable
1 USB Cable (1.8 m)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
CE800
BL
(Local Unit) Front View
CE800
BR
(Remote Unit) Front View
Standard Rack Mounting
InstallationCE800
BL
/CE800
BR
Rear View/Side View
Rack Mounting
5
1 3
4
2
6
1
2
3
4
5
6
4
1
2
5 6
3
1
2
3
54
6
7
7
1
Phillips hex head
M3 x 8
2
CE800
BL
(front)
4321
5
6
E
OSD
www.aten.com
電話支持
010-5255-0110
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
The following contains information that relates
to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
A
C
D
B
b)
a)
/