LG LCE3010SB El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA DE VIDRIO
CERÁMICO
RADIANTE
Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y
téngalo a mano en todo momento para su referencia.
www.lg.com
MFL54169104_12
LCE3010SB
LCE3610SB
Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
INTRODUCCIÓN
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nueva estufa RADIANTE LG
combina características de cocción de
precisión con una operación simple y
un diseño de estilo. Siguiendo las
instrucciones de operación y cuidado
de este manual, su estufa le brindará
muchos años de servicio confiable.
Información sobre registro de producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones importantes de seguridad ........................... 3-7
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE
COCCIÓN
Cómo seleccionar recipientes de cocción .......................... 8-9
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y características de su estufa .................................. 10
Accesorios ........................................................................... 10
Características de control táctiles.........................................11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar la estufa ........................................................ 12
Cómo configurar los controles ........................................ 12-14
Cómo usar la zona de calentamiento .................................. 14
Cómo usar las zonas de cocción triples .............................. 15
Cómo usar las zonas de cocción dobles ............................. 15
Cómo usar el bloqueo para niños........................................ 16
Otras funciones ................................................................... 16
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar la estufa ......................................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar.............................................................. 18
Cómo desempacar la estufa................................................ 18
Especificaciones técnicas.................................................... 19
Cómo preparar la ubicación de instalación ......................... 20
Dimensiones y espacios ...................................................... 21
Cómo preparar la ubicación de instalación ......................... 22
Dimensiones y espacios ...................................................... 23
Conexiones Eléctricas .................................................... 24-26
Instalación de la estufa ................................................... 26-27
Control final ......................................................................... 27
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico ................................. 28-29
GARANTÍA
Garantía limitada (EE. UU.) ................................................ 30
3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguirse la información
de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Instalación adecuada:
Asegúrese de que un
técnico calificado instale y conecte a tierra
correctamente su aparato de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición
en los Estados Unidos, y con todos los requisitos de
códigos locales. Instale sólo según las instrucciones
de instalación.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su
estufa a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro
servicio debe realizarlo un técnico calificado.
Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes
de utilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas
plásticas después de desempacar el aparato.
Nunca permita que los niños jueguen con el
material de empaque.
Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen
con normas técnicas aceptadas.
Sepa cómo desconectar la energía eléctrica
hacia el aparato desde el interruptor de circuitos
o caja de fusibles en caso de una emergencia.
Marque el interruptor o fusible para una
identificación sencilla y una acción rápida si así
fuese necesario.
No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato.
Todas las reparaciones debe realizarlas un
técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones
personales y daños al aparato.
Nunca modifique o altere la construcción de un
aparato, como la remoción de paneles, cubiertas
de cableado o cualquier otra pieza permanente
del producto.
Almacenamiento en el aparato: No deben
almacenarse materiales inflamables cerca o
sobre la superficie de cocción.
Esto incluye
elementos de papel, plástico o tela, tales como
libros de cocina, recipientes de plástico o toallas,
además de líquidos inflamables. No almacene
explosivos, tales como latas de aerosol, sobre o
cerca del aparato. Los materiales inflamables
pueden explotar y provocar un incendio o daños a la
propiedad.
No deje a los niños solos. No hay que dejar a los
niños solos o desatendidos en el área donde un
aparato se encuentra en funcionamiento.
Nunca
debe permitirse que se sienten o se paren en
cualquier parte de este aparato.
No almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.
PRECAUCIÓN
Ciertos elementos de interés para los niños
no deben almacenarse en gabinetes ubicados
por encima de una estufa o en el salpicadero
de una estufa: los niños que se suban a la
estufa para alcanzar elementos podrían resultar
gravemente heridos.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para calentar una
habitación.
PRECAUCIÓN
NO toque las zonas de cocción o las áreas
cercanas a estas superficies. Las zonas de
cocción pueden estar calientes debido al calor
residual aunque su color sea oscuro. Las áreas
cercanas a las zonas de cocción pueden
calentarse como para provocar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque o permita que
su vestimenta u otros materiales inflamables
entren en contacto con estas áreas hasta que haya
pasado el tiempo suficiente para que se enfríen.
PRECAUCIÓN
Nunca use vestimentas holgadas o amplias
mientras utilice este aparato.
Siempre apague los controles cuando haya
finalizado la cocción.
Nunca permita que los niños se sienten o paren
sobre ninguna pieza del aparato ya que pueden
lastimarse o quemarse.
4
Sólo utilice agarraderas secas.
Las agarraderas
húmedas o mojadas sobre superficies calientes
pueden provocar quemaduras de vapor. No permita
que las agarraderas entren en contacto con las
unidades de superficie. No utilice toallas u otras
telas gruesas en lugar de una agarradera.
No caliente recipientes cerrados de alimentos.
La presión acumulada puede hacer que el
recipiente explote y provoque lesiones.
La instalación y conexión del nuevo aparato sólo
debe efectuarla personal calificado.
Los aparatos con montaje empotrado sólo pueden
operarse siguiendo la instalación en gabinetes
adecuados y sitios de trabajo que cumplan con las
normas pertinentes. Esto garantiza una suficiente
protección contra descargas eléctricas según lo
requieren las agencias de certificación.
Si su aparato no funciona bien o se rompe,
desenchufe todas las zonas de cocción y
comuníquese con el Centro de Servicios.
Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa
suelta o que cuelgue mientras utiliza este
electrodoméstico.
No permita que su ropa u otros
materiales inflamables entren en contacto con las
superficies calientes.
No utilice agua o harina en incendios de grasa.
Apague el incendio con la tapa de una sartén, o
utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico
seco o de espuma.
Cuando caliente grasa, obsérvela con atención.
La grasa puede prenderse fuego si se deja calentar
demasiado.
ADVERTENCIA
Si la superficie se encuentra agrietada,
desenchufe el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica. No
vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se
haya cambiado la superficie de vidrio.
Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel
de aluminio, productos envueltos en papel de
aluminio o alimentos muy congelados en
recipientes de cocción de aluminio.
Si el cable eléctrico está dañado, el
fabricante o su agente de servicio técnico o
una persona calificada similar debe
reemplazarlo a fin de evitar un riesgo.
ADVERTENCIA
Este aparato no debe ser utilizado por niños
pequeños o personas débiles a menos que
reciban una supervisión adecuada por parte de
una persona responsable a fin de garantizar
que puedan utilizar el aparato de manera
segura.
Los niños pequeños deben recibir supervisión
para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Las piezas accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños deben permanecer
alejados.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PARA NIÑOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
5
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Si el recipiente es más pequeño que el
elemento,
una porción del elemento quedará
expuesta al contacto directo, lo que puede prender
fuego su ropa o la agarradera.
No coloque ningún objeto sobre o cerca del área
de las teclas táctiles para evitar la activación
accidental de los controles de la estufa.
Las manijas de los recipientes deben girarse
hacia adentro y no deben extenderse sobre las
unidades de superficie adyacentes.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido
de materiales inflamables y el derrame debido a un
contacto accidental con el recipiente, la manija del
utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe
extenderse sobre unidades de superficie
adyacentes.
Nunca deja alimentos preparados en las zonas de
cocción.
Los alimentos que hierven y se derraman
pueden provocar humo y derrames grasosos que
pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve
en seco puede derretirse o dañarse.
Revestimientos protectores: No utilice papel de
aluminio para revestir ninguna parte de la
estufa.
Sólo utilice papel de aluminio como se
recomienda después del proceso de cocción, si se
usa como un recubrimiento para colocar sobre los
alimentos. Cualquier otro uso del papel de aluminio
puede provocar un riesgo de descarga eléctrica,
incendio o cortocircuito.
Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos
tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico,
cerámica, barro cocido u otros recipientes
vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin
romperse debido al cambio repentino de
temperatura.
Consulte las recomendaciones del
fabricante para el uso sobre la estufa.
Campana de ventilación: La campana de
ventilación sobre la superficie de cocción debe
limpiarse frecuentemente, para que la grasa
proveniente de los vapores de cocción no se
acumule en la campana o filtro.
No limpie u opere una estufa rota.
Si la estufa se
rompe, las soluciones de limpieza y los derrames
pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo
de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico
calificado de inmediato.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción.
No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente.
Utilice un raspador metálico adecuado.
Este aparato sólo puede utilizarse para cocción
y fritura normales en el hogar.
No se encuentra
diseñado para fines comerciales o industriales.
No utilice la estufa para calentar la habitación.
Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos
cerca de la estufa.
Los cables no deben entrar en
contacto con la superficie caliente. Esto podría
provocar daños a la estufa y la aislación del cable.
Las grasas y aceites que se calientan de más se
prenden fuego rápidamente.
Debe supervisarse la
cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite.
Cuando termine de usarlo, apague el elemento
el control y confíe en el detector de sartén.
Siempre mantenga los paneles de control
limpios y secos.
No deje líquidos o grasa en el
área de controles de la estufa. Los alimentos
derramados o quemados pueden activar o
desactivar el electrodoméstico. Limpie bien el área
de controles para continuar con un funcionamiento
normal del aparato.
Nunca coloque productos combustibles sobre la
estufa.
Nunca conserve productos combustibles o latas
de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.
No coloque utensilios de cocina de metal sobre
las áreas de superficie de cocción.
Los objetos
metálicos pueden calentarse y provocar
quemaduras.
Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de
las zonas de cocción.
Limpie el artefacto regularmente para mantener
todas las piezas libres de grasa, lo que podría
ocasionar un incendio.
Las campanas de
ventilación de los ventiladores de extracción y los
filtros de grasa deben mantenerse limpios. No
permita la acumulación de grasa en la campana o
en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador
pueden prenderse fuego. Para la limpieza, lea las
instrucciones del fabricante de la campana.
Utilice tamaños de recipientes adecuados.
Este
artefacto está equipado con una o más unidades de
superficie de diferentes tamaños. Elija recipientes
con bases planas lo suficientemente grandes para
cubrir el elemento calentador de la unidad de
superficie. La utilización de recipientes más
pequeños dejará expuesta una porción del
elemento calentador al contacto directo, lo que
puede provocar la quemadura de su vestimenta.
Una relación adecuada del recipiente con el
quemador también mejorará la eficiencia.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
6
No utilice agua en incendios de grasa. Utilice
bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco
o de espuma para apagar un incendio o llamas.
Siempre apague los controles cuando haya
finalizado la cocción.
Asegúrese de saber qué teclas del control
operan cada unidad de superficie.
Verifique haber encendido la unidad de superficie
correcta.
Use sólo agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas o mojadas sobre
superficies calientes pueden provocar quemaduras
de vapor. No permita que la agarradera toque los
elementos calentadores.
No use una toalla u otra tela gruesa.
No use limpiadores abrasivos fuertes o
raspadores de metal ásperos para limpiar el
vidrio de la estufa ya que pueden rayar la
superficie, y provocar la rotura del vidrio.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción.
No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente. Utilice un
raspador metálico adecuado.
La cocción a estas temperaturas generalmente
protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
No utilice la estufa como una superficie de trabajo o
un espacio de almacenamiento.
Tenga cuidado con los extremos cuando traslade
cacerolas y sartenes.
No utilice las zonas de cocción con cacerolas y
sartenes vacías.
No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o
sartenes sobre los elementos.
No coloque recipientes de cocción calientes
sobre el vidrio frío de la estufa.
Esto puede
provocar la rotura del vidrio.
No deslice recipientes sobre la superficie de la
estufa.
Pueden rayar la superficie de la estufa.
No deje que los recipientes hiervan en seco.
Esto puede provocar un daño permanente en forma
de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la
estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se
encuentran cubiertos por la garantía).
Nunca deje unidades de superficie desatendidas
en configuraciones de calor altas.
Los alimentos
que hierven y se derraman provocan humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Apague el incendio o llamas dentro de un recipiente
con una tapa o plancha para galletas.
NUNCA
levante o mueva una sartén en llamas.
Siempre desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con un limpiador de chorro de vapor o de alta
presión.
Limpie la estufa de acuerdo con las
instrucciones de mantenimiento y limpieza de
este manual.
No debe utilizarse un limpiador de vapor con
esta estufa.
Cocine carnes de res y de ave por completo: La carne
de res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de
por lo menos 160°F y la carne de ave a una
temperatura INTERNA de por lo menos 180°F.
Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la
crema de limpieza recomendada para la superficie
de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto
facilitará la limpieza de la suciedad generada
durante la cocción.
La crema de limpieza especial para estufas deja
una película protectora sobre el vidrio para ayudar a
prevenir rayones y abrasiones.
SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.)
SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando se
utiliza el raspador de vidrio sobre una zona de
cocción caliente!
No utilice recipientes de cocción con acumulaciones
de suciedad en la base.
No utilice recipientes de cocción con bases ásperas
o irregulares. Esos recipientes de cocción pueden
marcar y rayar la superficie de la estufa.
Consulte el manual del propietario sobre limpieza y
mantenimiento correctos de la estufa.
No use la superficie de vidrio de la estufa como
una tabla para cortar.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción
pueden parecer frías cuando se encienden (ON) y
después de haberse apagado (OFF).
PRECAUCIÓN
Antes de eliminar los aparatos antiguos, tenga
a bien dejarlos inoperables para que no puedan
ser una fuente de peligro. Para lograrlo, haga
que una persona calicada desconecte el
aparato del circuito del hogar.
El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente
resistente a los cambios bruscos de temperatura
pero no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre
él objetos duros o afilados.
Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro
fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas.
Al moverlos puede rayarse el vidrio.
Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae
sobre una zona caliente de cocción y se derrite,
quítela inmediatamente, mientras esté caliente. Si
se deja enfriar, puede dañar la superficie cuando se
la quite.
No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la
estufa.
Mantenga objetos o materiales que puedan
derretirse alejados de superficies de vidrio
cerámico, por ejemplo, utensilios de plástico, papel
de aluminio o envoltorios de cocina.
Si materiales o alimentos se derriten sobre la
superficie de vidrio cerámico, éstos deben limpiarse
inmediatamente.
Para proteger el medio ambiente, resulta importante
que los aparatos gastados se eliminen de la manera
correcta.
El aparato no debe eliminarse junto con los residuos
hogareños.
Usted puede obtener información sobre fechas de
recolección o sitios de eliminación de desechos
públicos en el consejo de salud local o dirección de
salud ambiental.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO (cont.)
ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE
BASE PLANA
Los recipientes deben hacer contacto total sobre la
superficie del elemento de cocción. Utilice sartenes de
base plana del tamaño adecuado para el elemento de
cocción y la cantidad de
alimentos que se están
preparando. Verifique que
sea plana girando una regla
sobre la base del
recipiente.
OLLAS Y SARTENES
Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados
de la cocción.
Las buenas ollas y sartenes se reconocen por sus
bases. Deben ser lo más gruesas y planas posible.
Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden
provocar una decoloración metálica sobre la
superficie de vidrio cerámico, que resulta muy difícil
o imposible de remover.
Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro fundido
u ollas con bases dañadas que sean ásperas o que
tengan rebabas. Pueden provocarse rayones si se
deslizan sobre la superficie.
Cuando están frías, las bases de las ollas tienen
una ligera inclinación hacia adentro (cóncava).
Nunca deben tener una inclinación hacia afuera
(convexa).
Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., una olla
de presión, sartén para fuego lento, wok), tenga a
bien seguir las instrucciones del fabricante y no use
una sartén muy delgada.
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
9
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:
Siempre coloque las ollas y sartenes antes de
encender la zona de cocción.
Las zonas de cocción y los recipientes sucios
utilizan más electricidad.
Cuando sea posible, siempre tenga la tapa
firmemente colocada sobre las ollas y sartenes para
que queden completamente cubiertas.
Apague las zonas de cocción antes del final del
tiempo de cocción para utilizar el calor residual a fin
de mantener los alimentos calientes o derretir algún
producto.
La base de la olla debe tener el mismo tamaño de la
zona de cocción.
Usar una olla de presión acorta los tiempos de
cocción en un 50%.
CÓMO EVITAR RAYONES
Se recomienda siempre utilizar recipientes de acero
inoxidable de un grosor más elevado sobre la
superficie de cerámica de la estufa. Esto ayudará a
reducir la posibilidad de provocar rayones sobre la
superficie de cerámica.
Los recipientes de mala calidad pueden rayar la
superficie de la estufa.
Los recipientes siempre deben levantarse sobre la
superficie de cerámica de la estufa para evitar rayarla.
Deslizar cualquier clase de recipiente sobre la estufa
de cerámica puede afectar la apariencia total de la
estufa. Con el paso del tiempo, deslizar CUALQUIER
clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede
alterar la apariencia total de la estufa. Finalmente, la
acumulación de rayones puede dificultar la limpieza de
la superficie y afectar la apariencia total de la estufa.
Los rayones también se pueden provocar debido a
granos de arena (ej., después de lavar vegetales) que
se arrastran con la olla a través de la superficie de
cocción.
PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre siga las recomendaciones del tipo y tamaño
adecuados del recipiente: Además:
No utilice sartenes sucias con acumulación de
grasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavar
después de la cocción y asegúrese de que las
bases de los recipientes estén limpias y secas.
Cuando cocine con grandes cantidades de líquido,
utilice ollas grandes para que no hiervan y se
derramen.
No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto
puede provocar un daño permanente en forma de
rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa
de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran
cubiertos por la garantía).
Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción que
correspondan a la cantidad de alimentos que se
están preparando.
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.)
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
10
Estufa radiante LCE3010SB
Zona de cocción única
7″ (178 mm)
1500 W
Controles táctiles electrónicos
Zona de cocción única
8″ (203 mm)
1900 W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción única
6″ (152 mm)
1200 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
Estufa radiante LCE3610SB
Zona de cocción triple
12″/9″/6″ (305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
Controles táctiles electrónicos
Zona de cocción doble
8″/5″ (203/127 mm)
1900/950 W
Zona de cocción única
6″ (152 mm)
1200 W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS
Limpiador para placa de
cocción (1 c/u)
Esponja limpiadora que no raya
(1 c/u)
Soportes de retención
(2 c/u)
Perno
(2 c/u)
Perno
(2 c/u)
11
ESPAÑOL
Para configurar el nivel de energía del
elemento: Seleccione el número de las
configuraciones de energía del elemento para
la zona de cocción activa para ajustar el nivel
de energía de 1 a 9.
Indicador de superficie caliente: La luz
indicadora debajo de HOT (caliente) se
iluminará cuando el área de cocción esté
caliente. Permanecerá encendida, aún
después de que se haya apagado el control,
hasta que el área se enfríe.
UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control
para facilidad de uso.
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
3
1
2
Individual
Elemento
trasero
izquierdo
Individual
Elemento
frontal
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Individual
Elemento
trasero
central
Zona de
calentamiento
1
32
Doble
Elemento
trasero
izquierdo
Individual
Elemento
frontal
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Triple
Elemento
trasero
central
Zona de
calentamiento
1
WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo
que se ha seleccionado vez a la configuración más
baja.
2
POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la
tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar
(OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se
encuentra en el modo en espera hasta que se active
una zona de cocción.
3
CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y
sostenga durante 3 segundos para activar y desactivar
la función de bloqueo para niños.
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
12
PRECAUCIÓN
Nunca utilice esponjillas para fregar o
limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden
provocar daños permanentes a la superficie de la
estufa.
Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien
con el limpiador incluido o limpiador de estufas
cerámicas según las instrucciones de Cuidado y
Limpieza de esta guía. Esto ayudará a proteger la
superficie cerámica y facilitar la limpieza futura.
ANTES DE USAR LA ESTUFA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DE
COCCIÓN
Para seleccionar la zona de cocción
deseada, presione la tecla ON
(encendido).
La pantalla de la zona de cocción
seleccionada se encenderá.
Las luces indicadoras de nivel de
energía destellarán pero no se ha
configurado un nivel de energía.
NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona de
cocción con la tecla ON, debe seleccionarse el nivel
de energía dentro de los 10 segundos con las
configuraciones de energía del elemento. De otro
modo, la zona de cocción se apagará por seguridad.
Para operar las teclas táctiles de control, presione la
tecla firmemente con la parte plana de la punta del
dedo.
PRIMERA OPERACIÓN
La primera vez que la estufa recibe energía, la
pantalla de los controles se enciende durante 1
segundo.
Si no enciende la estufa después de 1 hora, la
pantalla de los controles comenzará a destellar.
CÓMO ACTIVAR LA ESTUFA
Para encender (ON) la estufa, presione
la tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada) durante
aproximadamente 2 segundos.
El indicador ubicado sobre la tecla se
encenderá.
Para apagar (OFF) la estufa, presione la
tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada). La luz indicadora
ubicada sobre la tecla se apagará.
NOTA: Después de encender la estufa con la tecla
POWER ON/OFF, debe seleccionarse una de las
zonas de cocción dentro de los 15 segundos utilizando
las teclas de la zona de cocción. Si no se realiza una
selección, la estufa se apagará para seguridad.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
13
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Su estufa cuenta con un
indicador de calor residual
para cada zona de cocción.
Este indicador le advierte que esta área ha sido
usada y todavía emite suficiente calor como para
provocar quemaduras. No toque la zona de
cocción cuando aparezca este indicador. Aunque la
estufa esté apagada (OFF), la luz permanecerá
encendida hasta que la estufa se haya enfriado.
Conguración
Función Utilizada para
9
Calentamiento
rápido
Llevar líquidos al hervor.
7-9 Dorado
intenso,
frituras.
Dorar carnes, calentar
aceite para freír, saltear,
mantener un hervor
rápido para grandes
cantidades de líquidos.
6-7 Rostizado,
frituras.
Freír carnes, chuletas,
panqueques, salchichas,
huevos.
4-5 Hervido,
cocción
general.
Cocinar grandes
cantidades, sopas y
estofados, cocinar papas
al vapor, cocinar caldo
de carne.
3-4 Cocción al
vapor
Cocinar vegetales al
vapor, estofar carnes.
2-3 Cocción a
fuego lento
Cocinar a fuego lento
platos basados en arroz
o leche, cocinar al vapor
cantidades más
pequeñas de papas y
vegetales, calentar
comidas listas para
servir.
1-2
Calentar
Derretir Omelettes esponjosos,
mantener los platos
calientes, derretir
manteca o chocolate.
NOTA: Estas configuraciones son pautas
recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el
nivel de energía para el tipo de alimento y de
recipiente.
CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE
ENERGÍA
El nivel de energía de la zona de cocción
seleccionada puede configurarse de 1 a 9.
Para seleccionar el nivel de energía:
1
Seleccione el número de las
configuraciones de energía del
elemento para la zona de cocción
activa para ajustar el nivel de
energía de 1 a 9.
2
Si se selecciona 7, se activará la
zona de cocción. Después de activar
la zona de cocción, las luces
indicadoras destellarán una vez y
bloquearán su selección.
NOTA: Si no se selecciona el nivel de
energía, la zona de cocción se apagará
después de 10 segundos.
Para reajustar el nivel de energía:
1
Encienda (ON) la zona de cocción.
2
Para cambiar la energía de la zona de cocción,
seleccione el nivel deseado. Si el nivel de energía
no se selecciona después de 10 segundos, el
nivel de energía de la zona de cocción
permanecerá igual.
Para apagar la zona de cocción:
1
Después de finalizada la cocción,
presione la tecla OFF para apagar la
zona de cocción.
2
La pantalla de la zona de cocción
correspondiente se apagará.
3
Si se selecciona la tecla POWER
ON/OFF (energía encendida/
apagada), se apagarán todas las
zonas de cocción.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
14
Para activar:
Presione la tecla ON para activar la zona
de cocción deseada y presione la tecla
WARM (calentar). La zona de cocción
seleccionada quedará en la configuración
LOW (baja). La luz indicadora ubicada
sobre WARM se encenderá.
Para cambiar el nivel de energía:
Presione la tecla ON y seleccione un nuevo número
de las configuraciones de energía del elemento. La luz
indicadora ubicada sobre WARM se apagará.
CALENTAR
La estufa cuenta con la característica de configuración
WARM (calentar) que puede utilizarse en todas las
zonas de cocción con excepción del elemento de zona
de calentamiento.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA:
Todos los alimentos deben estar cubiertos con una
tapa o papel de aluminio para mantener la calidad.
Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener un
orificio para que salga la humedad.
No utilice envoltorios plásticos para cubrir
alimentos. El plástico puede derretirse en la
superficie y será muy difícil limpiarlo.
Use sólo recipientes de cocción y platos
recomendados como seguros para uso en estufas.
Siempre utilice agarraderas cuanto quite alimentos
de la zona de calentamiento ya que los recipientes
de cocción y los platos estarán calientes.
Nunca caliente alimentos por más de una hora
(huevos por 30 minutos) porque su calidad puede
deteriorarse.
No caliente alimentos fríos en la zona de
calentamiento.
La cantidad y tipo de alimentos de los recipientes
puede afectar la configuración de calor requerida.
No utilice grandes recipientes o grandes cantidades
de alimentos porque podría generarse un
calentamiento desparejo.
Siempre conserve los alimentos a temperaturas
adecuadas. USDA recomienda temperaturas entre
140° - 170 °F (con excepción de los pastelitos).
ZONA DE CALENTAMIENTO
Utilice la zona de calentamiento para mantener
calientes alimentos cocidos, tales como vegetales,
gravies y platos para cena aptos para hornos.
Para activar la zona de calentamiento:
Presione la tecla WARMING ZONE ON
(encendido de la zona de calentamiento).
Configure el nivel de energía deseado de
las configuraciones de energía del
elemento.
Guía de nivel de calentamiento
Conguraciones Se usan en
1-2 Pastelitos, panes, alimentos
para desayuno (huevos)
Alimentos delicados
3-5 Sopas (crema), estofados
Vegetales, carnes de res
6-8 Salsas, gravies.
9 Bebidas calientes
Sopas (líquidas)
CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO
15
ESPAÑOL
El elemento triple, ubicado en la posición central,
ofrece tres elementos de tamaño diferente para ubicar
tamaños de recipiente diferentes.
Para activar la zona de cocción triple
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar las
áreas central y del medio (elemento doble).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) se encenderá.
3
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (elemento triple).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) y T (Triple) se encenderá.
4
Seleccione el nivel de energía deseado.
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES (sólo LCE3610SB)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sólo LCE3010SB
Sólo LCE3610SB
El elemento doble, ubicado en la posición frontal
derecha, ofrece dos elementos de tamaño diferente
para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Utilice
una o dos secciones del elemento para ubicar
tamaños diferentes de recipiente.
Para activar la zona de cocción doble
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (doble).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) se encenderá.
3
Seleccione el nivel de energía deseado.
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES
16
CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS
Para apagar el bloqueo para niños,
presione y sostenga la tecla CHILD
LOCK durante 3 segundos. La luz
indicadora ubicada sobre la tecla se
apagará y la estufa podrá usarse
normalmente.
Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier
momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la
estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan
accidentalmente.
CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO
PARA NIÑOS
La estufa debe estar apagada (OFF)
para poder configurar la función CHILD
LOCK (bloqueo para niños). Si no se
encuentra apagada, presione y
sostenga la tecla POWER por
aproximadamente 2 segundos. La luz
indicadora ubicada sobre la tecla
POWER se apagará.
Presione y sostenga la tecla de CHILD
LOCK (bloqueo para niños) durante 3
segundos. La luz indicadora ubicada
sobre la tecla CHILD LOCK se
encenderá para indicar que la estufa se
encuentra bloqueada.
CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
APAGADO AUTOMÁTICO
Si la zona de cocción se utiliza en forma constante por
más de 17 horas y la configuración de control no se
modifica, la zona de cocción se apagará
automáticamente
CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE
ENERGÍA
El nivel de energía indicado puede ser diferente del
nivel de energía real en el rango de temperatura alta.
Para evitar que la estufa se sobrecaliente, el nivel de
energía se controla automáticamente.
OTRAS FUNCIONES
17
ESPAÑOL
Paso. 2
Una vez que la superficie de
cocción se haya enfriado,
aplique pequeñas
cantidades (tamaño de una
moneda pequeña) de un
limpiador aprobado sobre
cada quemador y extienda la crema sobre la superficie
de cocción con un papel de cocina húmedo, como si
limpiara una ventana.
NOTA: limpiador aprobado
Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com)
Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)
Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray
(www.easyoff.us)
Paso. 3
El último paso consiste en
enjuagar con agua limpia y
frotar la superficie de
cocción con papel de cocina
limpio y seco.
Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que
contiene azúcar (conservas, cátsup, salsa de tomate,
gelatina, caramelo, dulce, jarabe, chocolate, etc.), un
artículo de plástico o papel de aluminio se derritiera
sobre la superficie de cocción caliente, retire el
material derretido INMEDIATAMENTE con ayuda de
un raspador con cuchilla metálica (esto no dañará la
superficie de cocción decorada) mientras que la
superficie aún esté caliente para evitar el riesgo de
daños en la superficie vitrocerámica. Por
seguridad, póngase un guante de cocina en la
mano al limpiar la superficie de cocción caliente.
MARCAS Y RASPONES METÁLICOS
1
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o
bandejas por la superficie de cocción. Van a
quedar marcas metálicas por toda la superficie de
cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas
utilizando limpiador y bayeta para vitrocerámicas.
2
Si permite que el contenido de las cacerolas con
una capa delgada de aluminio o cobre hierva
hasta que se consuma, esa capa delgada podría
dejar una decoloración negra en la superficie de
cocción. Eso deberá quitarse inmediatamente
antes de volver a calentar o la decoloración
podría ser permanente.
LIMPIEZA DIARIA NORMAL
Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de
cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido
con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.
Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar
la superficie con rayas o manchas permanentes. Con el
fin de mantener y proteger la superficie de su superficie
de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:
1
Antes de utilizar la superficie de cocción por
primera vez, Límpiela con un limpiador de
superficies de cocción de cerámica o el limpiador
proporcionado. Así se ayuda a proteger la
superficie y se facilita la limpieza.
2
El uso diario del limpiador de superficies de cocción
de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará
a mantener la superficie de cocción como nueva.
3
Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas
cuantas gotas del limpiador directamente en la
superficie decocción.
4
Utilice papel de cocina para limpiar toda la
superficie de cocción.
5
Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco
o papel de cocina para retirar todos los residuos.
NOTA:
No caliente la superficie de cocción hasta que quede
completamente limpia.
PRECAUCIÓN
NO utilice esponjas abrasivas o paños de
limpieza metálicos.
Pueden dañar la supercie de vidrio del anafe.
Por seguridad, póngase un guante de cocina
en la mano con la que limpiará la superficie
caliente de la placa.
RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS
Limpieza de la vitrocerámica
Paso. 1
Retire primero todos los
restos quemados o comida
derramada en la superficie
de cocción vitrocerámica con
ayuda de un raspador
metálico adecuado (como raspar pintura de los vidrios
- esto no dañará la superficie). Sujete el raspador
formando un ángulo aproximado de 30° con la placa.
NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma o
dañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina
en la mano al utilizar el raspador.
CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA
CUIDADO Y LIMPIEZA
18
NOTA AL CONSUMIDOR:
Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones de
instalación para referencia futura.
NOTA: Esta unidad debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
Los daños provocados por no seguir estas
instrucciones no se encuentran cubiertos por la
garantía de la estufa.
2
Asegúrese de que la botella de limpiador y
acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con
las instrucciones queden en un lugar fácil de
encontrar para el usuario. Es importante que la
estufa de vidrio cerámico se trate previamente al
uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.
Lea estas instrucciones por completo y
con detenimiento.
NOTAS AL INSTALADOR:
Lea todas las instrucciones incluidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar la
estufa.
Quite todo el material de empaque antes de
conectar el suministro eléctrico a la estufa.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse
sobre ciertos modelos de horno eléctrico
empotrado.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor.
1
Desempaque e inspeccione visualmente la estufa
en busca de daños o componentes faltantes.
ANTES DE COMENZAR
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR
ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
Estufa radiante LCE3010SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 30-27/32″ (783 mm)
Profundidad 21-15/32″ (545 mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición Diámetro Energía
Frontal izquierda 6″ (152 mm) 1200 W
Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Trasera izquierda 8″ (203 mm) 1900 W
Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar)
Central 7″ (178 mm) 1500 W
Estufa radiante LCE3610SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 36-11/16″ (932 mm)
Profundidad 21-15/16″ (557 mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición Diámetro Energía
Frontal izquierda 6″ (152mm) 1200 W
Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Trasera izquierda 8″/5″ (203/127 mm) 1900/950W
Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar)
Central 12″/9″/6″
(305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES DE LA
ABERTURA DEL MOSTRADOR
DE ENCIMERA
Ancho 29-3/8″ (746 mm)
Profundidad 20-1/4″ (515 mm)
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Carga de energía máxima conectada:
7700 W/5800 W
DIMENSIONES DE LA
ABERTURA DEL MOSTRADOR
DE ENCIMERA
Ancho 34-9/16″ (878 mm)
Profundidad 20-3/8″ (517 mm)
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
38.3/33.2 A
Carga de energía máxima conectada:
9200/6900 W
20
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
INSTALACIÓN
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro
hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con
conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes
superiores es de 30” (762 mm).
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C
[200°F]).
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 30 pulgadas
Abertura de 4" X 8"
(102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si hay
un panel presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3010SB
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pulgada 30-27/32 21-15/32 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 783 545 95 732 498 746 515 20 330 145 64 610
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y
dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa.
21
ESPAÑOL
DIMENSIONES Y ESPACIOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Mínimo desde
el lado de la
estufa respecto
de la pared
combustible
más cercana
(cualquier lado
de la unidad).
Se necesita un espacio vacío
debajo de la estufa para la
instalación.
Ubicación aproximada de
la caja de conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3010SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios
por inclinarse sobre
supercies calientes,
debe evitarse la
instalación de espacios
de almacenamiento
en gabinetes sobre la
estufa. Si se cuenta con
un espacio de gabinetes,
puede reducirse el riesgo
mediante la instalación
de una campana de
cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″
(127 mm) como mínimo
más allá de la parte frontal
de los gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia
de 2¾″ (70 mm) entre la
encimera y el horno.
󰥒 Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70 mm)
22
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
INSTALACIÓN
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro
hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con
conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes
superiores es de 30” (762 mm).
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C
[200°F]).
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 36 pulgadas
Abertura de 4″ X 8″
(102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si
hay un panel presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3610SB
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pulgada 36-11/16 21-15/16 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 20-3/8 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 932 557 95 860 502 878 517 20 330 145 64 610
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y
dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa.
23
ESPAÑOL
DIMENSIONES Y ESPACIOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Mínimo desde
el lado de la
estufa respecto
de la pared
combustible
más cercana
(cualquier lado
de la unidad).
Se necesita un espacio vacío
debajo de la estufa para la
instalación.
Ubicación aproximada de
la caja de conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3610SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios
por inclinarse sobre
supercies calientes,
debe evitarse la
instalación de espacios
de almacenamiento
en gabinetes sobre la
estufa. Si se cuenta con
un espacio de gabinetes,
puede reducirse el riesgo
mediante la instalación
de una campana de
cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″
(127 mm) como mínimo
más allá de la parte frontal
de los gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia
de 2¾″ (70 mm) entre la
encimera y el horno.
󰥒 Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70 mm)
24
CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y
coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC
desde el panel de circuitos principal.
NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos en
este momento.
3
El aparato debe conectarse a la caja de
desconexión del fusible (o interruptor de circuitos)
a través de un cable flexible armado o enfundado
no metálico.
El cable armado flexible que se extiende desde
este aparato debe conectarse directamente a la
caja de conexiones con conexión a tierra. La caja
de conexiones debe ubicarse como se señala en
la página 21 o 23 con una longitud de cable lo
más larga posible entre la caja y el aparato, para
que pueda moverse si alguna vez hace falta una
reparación.
4
Debe proveerse un alivio de tensión adecuado
para conectar el cable armado a la caja de
conexiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Verifique que un instalador o un técnico calificado
instale su estufa correctamente con adecuada
conexión a tierra.
Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con
los códigos locales o, si no los hubiere, con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última
edición en los Estados Unidos.
ADVERTENCIA
La energía eléctrica hacia la estufa debe
desconectarse mientras se realizan las
conexiones de la línea. No hacerlo puede
provocar la muerte o una lesión personal grave.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos
de fase única de 120/240 o 120/208 voltios, 60
Hz sólo AC en un circuito separado con fusibles a
ambos lados de la línea (se recomiendan fusibles
con retraso o interruptores de circuito). NO
coloque fusibles en el neutral. El tamaño del
fusible no debe superar la clasificación del
circuito del aparato especificado en la placa.
2
Una estufa radiante de 36” puede consumir hasta
9200 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor
de circuitos de 50 amp con un calibre de cable #8
AWG.
Una estufa radiante de 30″ puede consumir hasta
7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor
de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8
AWG.
NOTA: Los tamaños y conexiones de cable
deben cumplir con el tamaño de fusible y
clasificación del aparato en conformidad con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición y los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
No debe usarse un cable de extensión con este
aparato. Dicho uso puede provocar un incendio,
descarga eléctrica u otra lesión personal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
25
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
NO conecte a tierra la tubería de suministro
de gas. NO conecte al suministro de energía
eléctrica hasta que el aparato se encuentre
permanentemente conectado a tierra. Conecte
el cable a tierra antes de accionar la energía.
ADVERTENCIA
Este aparato se encuentra equipado con
un cable exible conductor de cobre. Si la
conexión se realiza con cableado doméstico
de aluminio, utilice sólo conectores especiales
que hayan sido aprobados para unir cables
de cobre y aluminio en cumplimiento con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y
ordenanzas locales. Una conexión inadecuada
de cableado doméstico de aluminio con cables
de cobre puede generar un cortocircuito o un
incendio. Siga al pie de la letra el procedimiento
recomendado del fabricante del conector.
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS
Cable del suministro eléctrico
Cable blanco
(neutral)
Cables
rojos
Cables
negros
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte el cable armado flexible que se extiende
desde la unidad de superficie a la caja de conexiones
utilizando un alivio de tensión en el punto donde el
cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego
realice la conexión eléctrica de la siguiente manera.
Se requiere conexión a tierra en este aparato.
Este aparato se fabrica con un cable de suministro y
un cable de conexión a tierra conectado al armazón
de color verde o cobre.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables armados suministrados con este aparato
están reconocidos por UL para conexiones con
cableados domésticos de calibre mayores. La
aislación de estos cables está clasificada a
temperaturas mucho más elevadas que la clasificación
del cableado doméstico. La capacidad de transmitir
corriente del conductor está determinada por la
clasificación de temperatura de la aislación alrededor
del cable, en lugar del calibre del cable por sí solo.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato
y cables de suministro de energía como se indica.
ADVERTENCIA
Usted no puede conectar a tierra la estufa a
través del cable neutral (blanco) si la estufa
se usa en una instalación nueva de circuito
derivado (1996 NEC), una casa rodante,
vehículo recreativo, o donde los códigos locales
no permiten la conexión a tierra con el cable
neutral (blanco). onde el cable neutral (blanco)
de conexión a tierra se encuentra prohibido,
debe utilizarse un cable de suministro de
energía de 4 hilos. No prestar atención a esta
advertencia puede provocar una electrocución
u otra lesión personal grave.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A
TIERRA DEL APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)
26
CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS
Cable del suministro eléctrico
Cable
desnudo
Cables
rojos
Cables
negros
Cable blanco
(sin conexión)
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el
aparatoy cables de suministro de energía como
se indica.
ADVERTENCIA
Si se realiza la conexión a un sistema eléctrico
de cable de energía de 4 hilos, el cable de
conexión a tierra conectado al armazón del
aparato NO DEBE conectarse al cable neutral
del sistema eléctrico de 4 hilos.
SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996
NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES
NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).
2
Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura
del mostrador de encimera, asegurándose de no
enganchar ningún cable.
NOTA: No utilice compuesto de calafateo. La
estufa debe poder moverse, si se necesitara
efectuar una reparación.
1
Inspeccione la estufa visualmente en busca de
daños. Asegúrese de que todos los tornillos de la
estufa estén bien ajustados (ver abajo para las
ubicaciones).
Tornillos
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
27
ESPAÑOL
NOTA: Los soportes de retención DEBEN instalarse
en cumplimiento con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, última edición.
3
Instale los soportes de retención en la parte
inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos
contra la base del mostrador de encimera como
puede verse.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estufa radiante LCE3010SB / LCE3610SB
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
Instalación preferida
Instalación alternativa Instalación alternativa
Soportes de
retención
Soportes de retención
Soportes de retención
Front
Frente
Parte trasera
Parte trasera
Soportes de retención
Perno
Mostrador de encimera
Estufa
PRECAUCIÓN
No toque el vidrio de la estufa o las zonas
de cocción. Pueden estar lo sucientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Realice un control final de funcionamiento de la estufa,
verificando que se encienda correctamente y que cada
zona de cocción funcione en forma adecuada. Para
detalles, consulte las Instrucciones de operación de
esta guía.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y
DE SERIE
Los números de modelo y de serie se encuentran en
una placa ubicada en la parte inferior de la estufa.
Tenga a bien registrarlos en esta guía; puede
necesitarlos para el registro de garantía.
CONTROL FINAL
28
Problema Causas posibles Soluciones
La estufa no funciona
Los controles de la estufa están
bloqueados.
Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS para desactivar la característica
BLOQUEO PARA NIÑOS.
El interruptor de circuitos saltó o
se quemó el fusible.
Reconfigure el interruptor de circuitos.
Corte de energía.
Verifique las luces del hogar para
confirmar el corte de energía.
El cableado de instalación no
está completo.
Comuníquese con el instalador o
vendedor.
La estufa no calienta.
La zona de cocción
seleccionada es incorrecta.
Asegúrese de que el control correcto
esté accionado para la zona de cocción
que se está usando.
La estufa no recibe energía.
Ver "La estufa no funciona" arriba.
Los elementos se
apagan durante la
cocción.
La temperatura interna de la
estufa es muy elevada.
Verifique que la estufa se haya instalado
de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Los elementos no se
calientan lo suciente.
Los controles táctiles pueden
estar mal configurados.
Verifique el nivel de energía.
Los recipientes de cocción no
tienen la forma o tamaño
correctos o no son planos.
Use los recipientes recomendados.
Ver la página 8-9.
Se escucha un
ventilador.
La temperatura interna de la
estufa es elevada.
Esto es normal.
El ventilador de refrigeración funciona
cuando cualquier elemento está
encendido. Con un uso intenso, el
ventilador puede seguir funcionando
después de que se hayan apagado los
controles hasta que la estufa se enfríe.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye
situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Soluciones
Parpadeo
Hay un problema con el
termistor o Micom.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Derrame de alimentos/suciedad
sobre las teclas táctiles.
Limpie la superficie.
Un objeto sobre las teclas
táctiles.
Quite el objeto de la tecla táctil.
• El tiempo de presión es largo.
Si se presiona alguna de las teclas por
más de 10 segundos en forma continua,
podrá verse este error.
Si se coloca agua o un objeto metálico
sobre las teclas, podrá verse este error.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Hay un problema con la
pantalla.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Detección de voltaje bajo.
Esto representa voltaje bajo dirigido a la
estufa. Llame a un electricista con
licencia.
30
GARANTÍA
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA
“PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su estufa de radiantea LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo
uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios
norteamericanos.
Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha
de compra minorista original
Piezas y mano de obra
(solo partes internas /
funcionales)
LG proporcionará, de forma gratuita, todo el trabajo y el
servicio a domicilio para reemplazar las piezas
defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA
EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO,
LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS,
INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL
PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS.
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR
ADQUIRIR EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo,
corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio
eléctrico inadecuado.
Daño o fallo resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento
inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o códigos de ventilación / fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con
todos sus defectos” o similares.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
31
ESPAÑOL
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en
oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario
del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo bajo las circunstancias excluidas anteriores correrá a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA
CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN
ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA
QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA
DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en
interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto,
reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza,
fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de
venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento
de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono;
identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted
y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de
arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período
de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo
entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme
a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una
controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio
de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva
o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos
menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o
representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una
demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a
cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del
arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA
están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una
copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su
solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood
Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas
reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden introducir en el
laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones,
excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
32
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas
entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por
escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por
daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el
presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier
arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje,
LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen,
entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación
de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si
el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un
propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago
de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a
LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus
abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una
audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una
audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar
dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el
arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG,
en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya
sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada
al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b)
la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el
número del serial pueden ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo pueden excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones
de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. LCE3010SB LCE3610SB www.lg.com MFL54169104_12 Copyright © 2011 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. I N T RO D U C C I Ó N INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones importantes de seguridad ............................ 3-7 ¡GRACIAS! CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Felicitaciones por su compra y Cómo seleccionar recipientes de cocción........................... 8-9 bienvenido a la familia de LG. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características de su estufa................................... 10 Accesorios............................................................................ 10 Características de control táctiles.........................................11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de usar la estufa......................................................... 12 Cómo configurar los controles......................................... 12-14 Cómo usar la zona de calentamiento................................... 14 Cómo usar las zonas de cocción triples............................... 15 Cómo usar las zonas de cocción dobles.............................. 15 Cómo usar el bloqueo para niños........................................ 16 Otras funciones.................................................................... 16 Su nueva estufa RADIANTE LG combina características de cocción de precisión con una operación simple y un diseño de estilo. Siguiendo las instrucciones de operación y cuidado de este manual, su estufa le brindará muchos años de servicio confiable. CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo limpiar la estufa.......................................................... 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar.............................................................. 18 Cómo desempacar la estufa................................................ 18 Especificaciones técnicas.................................................... 19 Cómo preparar la ubicación de instalación.......................... 20 Dimensiones y espacios....................................................... 21 Cómo preparar la ubicación de instalación.......................... 22 Dimensiones y espacios....................................................... 23 Conexiones Eléctricas..................................................... 24-26 Instalación de la estufa.................................................... 26-27 Control final.......................................................................... 27 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico.................................. 28-29 GARANTÍA Garantía limitada (EE. UU.) ................................................. 30 Información sobre registro de producto Modelo: Número de serie: 2 Fecha de compra: INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESPAÑOL Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com. ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Precauciones de seguridad •• Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados Unidos, y con todos los requisitos de códigos locales. Instale sólo según las instrucciones de instalación. •• No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su estufa a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. •• Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes de utilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas plásticas después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. •• Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen con normas técnicas aceptadas. •• Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia el aparato desde el interruptor de circuitos o caja de fusibles en caso de una emergencia. Marque el interruptor o fusible para una identificación sencilla y una acción rápida si así fuese necesario. •• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato. Todas las reparaciones debe realizarlas un técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y daños al aparato. •• Nunca modifique o altere la construcción de un aparato, como la remoción de paneles, cubiertas de cableado o cualquier otra pieza permanente del producto. •• Almacenamiento en el aparato: No deben almacenarse materiales inflamables cerca o sobre la superficie de cocción. Esto incluye elementos de papel, plástico o tela, tales como libros de cocina, recipientes de plástico o toallas, además de líquidos inflamables. No almacene explosivos, tales como latas de aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materiales inflamables pueden explotar y provocar un incendio o daños a la propiedad. •• No deje a los niños solos. No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área donde un aparato se encuentra en funcionamiento. Nunca debe permitirse que se sienten o se paren en cualquier parte de este aparato. •• No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. PRECAUCIÓN Ciertos elementos de interés para los niños no deben almacenarse en gabinetes ubicados por encima de una estufa o en el salpicadero de una estufa: los niños que se suban a la estufa para alcanzar elementos podrían resultar gravemente heridos. ADVERTENCIA Nunca use su aparato para calentar una habitación. PRECAUCIÓN NO toque las zonas de cocción o las áreas cercanas a estas superficies. Las zonas de cocción pueden estar calientes debido al calor residual aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las zonas de cocción pueden calentarse como para provocar quemaduras. Durante y después del uso, no toque o permita que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto con estas áreas hasta que haya pasado el tiempo suficiente para que se enfríen. PRECAUCIÓN Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice este aparato. •• Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción. •• Nunca permita que los niños se sienten o paren sobre ninguna pieza del aparato ya que pueden lastimarse o quemarse. 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) •• Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza este electrodoméstico. No permita que su ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con las superficies calientes. •• No utilice agua o harina en incendios de grasa. Apague el incendio con la tapa de una sartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma. •• Cuando caliente grasa, obsérvela con atención. La grasa puede prenderse fuego si se deja calentar demasiado. •• Sólo utilice agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con las unidades de superficie. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. •• No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA •• Si la superficie se encuentra agrietada, desenchufe el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se haya cambiado la superficie de vidrio. •• Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel de aluminio, productos envueltos en papel de aluminio o alimentos muy congelados en recipientes de cocción de aluminio. •• Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante o su agente de servicio técnico o una persona calificada similar debe reemplazarlo a fin de evitar un riesgo. •• La instalación y conexión del nuevo aparato sólo debe efectuarla personal calificado. •• Los aparatos con montaje empotrado sólo pueden operarse siguiendo la instalación en gabinetes adecuados y sitios de trabajo que cumplan con las normas pertinentes. Esto garantiza una suficiente protección contra descargas eléctricas según lo requieren las agencias de certificación. •• Si su aparato no funciona bien o se rompe, desenchufe todas las zonas de cocción y comuníquese con el Centro de Servicios. SEGURIDAD PARA NIÑOS ADVERTENCIA •• Este aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas débiles a menos que reciban una supervisión adecuada por parte de una persona responsable a fin de garantizar que puedan utilizar el aparato de manera segura. 4 •• Los niños pequeños deben recibir supervisión para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. •• Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESPAÑOL SEGURIDAD DURANTE EL USO •• Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se encuentra diseñado para fines comerciales o industriales. •• No utilice la estufa para calentar la habitación. •• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. Los cables no deben entrar en contacto con la superficie caliente. Esto podría provocar daños a la estufa y la aislación del cable. •• Las grasas y aceites que se calientan de más se prenden fuego rápidamente. Debe supervisarse la cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite. •• Cuando termine de usarlo, apague el elemento el control y confíe en el detector de sartén. •• Siempre mantenga los paneles de control limpios y secos. No deje líquidos o grasa en el área de controles de la estufa. Los alimentos derramados o quemados pueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpie bien el área de controles para continuar con un funcionamiento normal del aparato. •• Nunca coloque productos combustibles sobre la estufa. •• Nunca conserve productos combustibles o latas de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa. •• No coloque utensilios de cocina de metal sobre las áreas de superficie de cocción. Los objetos metálicos pueden calentarse y provocar quemaduras. •• Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de las zonas de cocción. •• Limpie el artefacto regularmente para mantener todas las piezas libres de grasa, lo que podría ocasionar un incendio. Las campanas de ventilación de los ventiladores de extracción y los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita la acumulación de grasa en la campana o en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Para la limpieza, lea las instrucciones del fabricante de la campana. •• Utilice tamaños de recipientes adecuados. Este artefacto está equipado con una o más unidades de superficie de diferentes tamaños. Elija recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de la unidad de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción del elemento calentador al contacto directo, lo que puede provocar la quemadura de su vestimenta. Una relación adecuada del recipiente con el quemador también mejorará la eficiencia. •• Si el recipiente es más pequeño que el elemento, una porción del elemento quedará expuesta al contacto directo, lo que puede prender fuego su ropa o la agarradera. •• No coloque ningún objeto sobre o cerca del área de las teclas táctiles para evitar la activación accidental de los controles de la estufa. •• Las manijas de los recipientes deben girarse hacia adentro y no deben extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y el derrame debido a un contacto accidental con el recipiente, la manija del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse sobre unidades de superficie adyacentes. •• Nunca deja alimentos preparados en las zonas de cocción. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve en seco puede derretirse o dañarse. •• Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para revestir ninguna parte de la estufa. Sólo utilice papel de aluminio como se recomienda después del proceso de cocción, si se usa como un recubrimiento para colocar sobre los alimentos. Cualquier otro uso del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o cortocircuito. •• Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, barro cocido u otros recipientes vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin romperse debido al cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante para el uso sobre la estufa. •• Campana de ventilación: La campana de ventilación sobre la superficie de cocción debe limpiarse frecuentemente, para que la grasa proveniente de los vapores de cocción no se acumule en la campana o filtro. •• No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. •• Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metálico adecuado. 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.) •• No coloque recipientes de cocción calientes sobre el vidrio frío de la estufa. Esto puede provocar la rotura del vidrio. •• No utilice agua en incendios de grasa. Utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma para apagar un incendio o llamas. •• No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto puede provocar un daño permanente en forma de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran cubiertos por la garantía). •• Asegúrese de saber qué teclas del control operan cada unidad de superficie. Verifique haber encendido la unidad de superficie correcta. •• No deslice recipientes sobre la superficie de la estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa. •• Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor altas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. •• Apague el incendio o llamas dentro de un recipiente con una tapa o plancha para galletas. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. •• Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción. •• Use sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que la agarradera toque los elementos calentadores. No use una toalla u otra tela gruesa. SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA •• Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo. •• Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión. •• Limpie la estufa de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento y limpieza de este manual. •• No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal ásperos para limpiar el vidrio de la estufa ya que pueden rayar la superficie, y provocar la rotura del vidrio. •• Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metálico adecuado. •• No debe utilizarse un limpiador de vapor con esta estufa. COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO Cocine carnes de res y de ave por completo: La carne de res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F y la carne de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180°F. La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO 6 •• Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para la superficie de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la limpieza de la suciedad generada durante la cocción. La crema de limpieza especial para estufas deja una película protectora sobre el vidrio para ayudar a prevenir rayones y abrasiones. •• No utilice la estufa como una superficie de trabajo o un espacio de almacenamiento. •• Tenga cuidado con los extremos cuando traslade cacerolas y sartenes. •• No utilice las zonas de cocción con cacerolas y sartenes vacías. •• No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o sartenes sobre los elementos. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ESPAÑOL CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO (cont.) •• El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a los cambios bruscos de temperatura pero no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetos duros o afilados. •• Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Al moverlos puede rayarse el vidrio. •• Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobre una zona caliente de cocción y se derrite, quítela inmediatamente, mientras esté caliente. Si se deja enfriar, puede dañar la superficie cuando se la quite. •• No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa. •• Mantenga objetos o materiales que puedan derretirse alejados de superficies de vidrio cerámico, por ejemplo, utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios de cocina. Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficie de vidrio cerámico, éstos deben limpiarse inmediatamente. NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando se utiliza el raspador de vidrio sobre una zona de cocción caliente! •• No utilice recipientes de cocción con acumulaciones de suciedad en la base. •• No utilice recipientes de cocción con bases ásperas o irregulares. Esos recipientes de cocción pueden marcar y rayar la superficie de la estufa. •• Consulte el manual del propietario sobre limpieza y mantenimiento correctos de la estufa. •• No use la superficie de vidrio de la estufa como una tabla para cortar. •• Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando se encienden (ON) y después de haberse apagado (OFF). ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS Para proteger el medio ambiente, resulta importante que los aparatos gastados se eliminen de la manera correcta. •• El aparato no debe eliminarse junto con los residuos hogareños. •• Usted puede obtener información sobre fechas de recolección o sitios de eliminación de desechos públicos en el consejo de salud local o dirección de salud ambiental. PRECAUCIÓN Antes de eliminar los aparatos antiguos, tenga a bien dejarlos inoperables para que no puedan ser una fuente de peligro. Para lograrlo, haga que una persona calificada desconecte el aparato del circuito del hogar. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Cómo seleccionar recipientes de cocción OLLAS Y SARTENES Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados de la cocción. •• Las buenas ollas y sartenes se reconocen por sus bases. Deben ser lo más gruesas y planas posible. •• Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden provocar una decoloración metálica sobre la superficie de vidrio cerámico, que resulta muy difícil o imposible de remover. •• Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro fundido u ollas con bases dañadas que sean ásperas o que tengan rebabas. Pueden provocarse rayones si se deslizan sobre la superficie. •• Cuando están frías, las bases de las ollas tienen una ligera inclinación hacia adentro (cóncava). Nunca deben tener una inclinación hacia afuera (convexa). •• Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., una olla de presión, sartén para fuego lento, wok), tenga a bien seguir las instrucciones del fabricante y no use una sartén muy delgada. 8 UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE BASE PLANA Los recipientes deben hacer contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice sartenes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y la cantidad de alimentos que se están preparando. Verifique que sea plana girando una regla sobre la base del recipiente. CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.) CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA: Se recomienda siempre utilizar recipientes de acero inoxidable de un grosor más elevado sobre la superficie de cerámica de la estufa. Esto ayudará a reducir la posibilidad de provocar rayones sobre la superficie de cerámica. •• Siempre coloque las ollas y sartenes antes de encender la zona de cocción. Los recipientes de mala calidad pueden rayar la superficie de la estufa. Los recipientes siempre deben levantarse sobre la superficie de cerámica de la estufa para evitar rayarla. Deslizar cualquier clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede afectar la apariencia total de la estufa. Con el paso del tiempo, deslizar CUALQUIER clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede alterar la apariencia total de la estufa. Finalmente, la acumulación de rayones puede dificultar la limpieza de la superficie y afectar la apariencia total de la estufa. Los rayones también se pueden provocar debido a granos de arena (ej., después de lavar vegetales) que se arrastran con la olla a través de la superficie de cocción. ESPAÑOL CÓMO EVITAR RAYONES •• Las zonas de cocción y los recipientes sucios utilizan más electricidad. •• Cuando sea posible, siempre tenga la tapa firmemente colocada sobre las ollas y sartenes para que queden completamente cubiertas. •• Apague las zonas de cocción antes del final del tiempo de cocción para utilizar el calor residual a fin de mantener los alimentos calientes o derretir algún producto. •• La base de la olla debe tener el mismo tamaño de la zona de cocción. PARA MEJORES RESULTADOS: Siempre siga las recomendaciones del tipo y tamaño adecuados del recipiente: Además: •• No utilice sartenes sucias con acumulación de grasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavar después de la cocción y asegúrese de que las bases de los recipientes estén limpias y secas. •• Usar una olla de presión acorta los tiempos de cocción en un 50%. •• Cuando cocine con grandes cantidades de líquido, utilice ollas grandes para que no hiervan y se derramen. •• No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto puede provocar un daño permanente en forma de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran cubiertos por la garantía). •• Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción que correspondan a la cantidad de alimentos que se están preparando. 9 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S Piezas y características de su estufa A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Estufa radiante LCE3010SB Zona de cocción única 7″ (178 mm) 1500 W Zona de calentamiento 6″ (152 mm) 100 W Zona de cocción única 8″ (203 mm) 1900 W Zona de cocción doble 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Zona de cocción única 6″ (152 mm) 1200 W Controles táctiles electrónicos Estufa radiante LCE3610SB Zona de cocción triple 12″/9″/6″ (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W Zona de calentamiento 6″ (152 mm) 100 W Zona de cocción doble 8″/5″ (203/127 mm) 1900/950 W Zona de cocción doble 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Zona de cocción única 6″ (152 mm) 1200 W Controles táctiles electrónicos Accesorios Limpiador para placa de cocción (1 c/u) 10 Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) Soportes de retención (2 c/u) Perno (2 c/u) Perno (2 c/u) P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S Características de control táctiles ESPAÑOL UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para facilidad de uso. Estufa radiante LCE3010SB Individual Elemento trasero izquierdo Estufa radiante LCE3610SB Individual Elemento trasero central Doble Elemento trasero izquierdo Zona de calentamiento 1 Triple Elemento trasero central Zona de calentamiento 1 2 2 3 Individual Elemento frontal izquierdo Doble Elemento frontal derecho 1 WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo que se ha seleccionado vez a la configuración más baja. 2 POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar (OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se encuentra en el modo en espera hasta que se active una zona de cocción. 3 CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y sostenga durante 3 segundos para activar y desactivar la función de bloqueo para niños. Individual Elemento frontal izquierdo 3 Doble Elemento frontal derecho Para configurar el nivel de energía del elemento: Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía de 1 a 9. Indicador de superficie caliente: La luz indicadora debajo de HOT (caliente) se iluminará cuando el área de cocción esté caliente. Permanecerá encendida, aún después de que se haya apagado el control, hasta que el área se enfríe. 11 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Antes de usar la estufa Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien con el limpiador incluido o limpiador de estufas cerámicas según las instrucciones de Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará a proteger la superficie cerámica y facilitar la limpieza futura. PRECAUCIÓN Nunca utilice esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden provocar daños permanentes a la superficie de la estufa. Cómo configurar los controles Para operar las teclas táctiles de control, presione la tecla firmemente con la parte plana de la punta del dedo. PRIMERA OPERACIÓN La primera vez que la estufa recibe energía, la pantalla de los controles se enciende durante 1 segundo. Si no enciende la estufa después de 1 hora, la pantalla de los controles comenzará a destellar. CÓMO ACTIVAR LA ESTUFA Para encender (ON) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/apagada) durante aproximadamente 2 segundos. El indicador ubicado sobre la tecla se encenderá. Para apagar (OFF) la estufa, presione la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/apagada). La luz indicadora ubicada sobre la tecla se apagará. NOTA: Después de encender la estufa con la tecla POWER ON/OFF, debe seleccionarse una de las zonas de cocción dentro de los 15 segundos utilizando las teclas de la zona de cocción. Si no se realiza una selección, la estufa se apagará para seguridad. 12 CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DE COCCIÓN Para seleccionar la zona de cocción deseada, presione la tecla ON (encendido). La pantalla de la zona de cocción seleccionada se encenderá. Las luces indicadoras de nivel de energía destellarán pero no se ha configurado un nivel de energía. NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona de cocción con la tecla ON, debe seleccionarse el nivel de energía dentro de los 10 segundos con las configuraciones de energía del elemento. De otro modo, la zona de cocción se apagará por seguridad. I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍA Su estufa cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción. El nivel de energía de la zona de cocción seleccionada puede configurarse de 1 a 9. Para seleccionar el nivel de energía: 1 Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía de 1 a 9. 2 Si se selecciona 7, se activará la zona de cocción. Después de activar la zona de cocción, las luces indicadoras destellarán una vez y bloquearán su selección. Este indicador le advierte que esta área ha sido usada y todavía emite suficiente calor como para provocar quemaduras. No toque la zona de cocción cuando aparezca este indicador. Aunque la estufa esté apagada (OFF), la luz permanecerá encendida hasta que la estufa se haya enfriado. Configuración Función Utilizada para 9 Calentamiento Llevar líquidos al hervor. rápido 7-9 Dorado intenso, frituras. Dorar carnes, calentar aceite para freír, saltear, mantener un hervor rápido para grandes cantidades de líquidos. 6-7 Rostizado, frituras. Freír carnes, chuletas, panqueques, salchichas, huevos. 1 Encienda (ON) la zona de cocción. 4-5 Hervido, cocción general. 2 Para cambiar la energía de la zona de cocción, seleccione el nivel deseado. Si el nivel de energía no se selecciona después de 10 segundos, el nivel de energía de la zona de cocción permanecerá igual. Cocinar grandes cantidades, sopas y estofados, cocinar papas al vapor, cocinar caldo de carne. 3-4 Cocción al vapor Cocinar vegetales al vapor, estofar carnes. 2-3 Cocción a fuego lento Cocinar a fuego lento platos basados en arroz o leche, cocinar al vapor cantidades más pequeñas de papas y vegetales, calentar comidas listas para servir. 1-2 Calentar Derretir Omelettes esponjosos, mantener los platos calientes, derretir manteca o chocolate. NOTA: Si no se selecciona el nivel de energía, la zona de cocción se apagará después de 10 segundos. Para reajustar el nivel de energía: Para apagar la zona de cocción: 1 Después de finalizada la cocción, presione la tecla OFF para apagar la zona de cocción. 2 L  a pantalla de la zona de cocción correspondiente se apagará. 3 Si se selecciona la tecla POWER ON/OFF (energía encendida/ apagada), se apagarán todas las zonas de cocción. ESPAÑOL ADVERTENCIA NOTA: Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el nivel de energía para el tipo de alimento y de recipiente. 13 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.) CALENTAR Para activar: La estufa cuenta con la característica de configuración WARM (calentar) que puede utilizarse en todas las zonas de cocción con excepción del elemento de zona de calentamiento. Presione la tecla ON para activar la zona de cocción deseada y presione la tecla WARM (calentar). La zona de cocción seleccionada quedará en la configuración LOW (baja). La luz indicadora ubicada sobre WARM se encenderá. Para cambiar el nivel de energía: Presione la tecla ON y seleccione un nuevo número de las configuraciones de energía del elemento. La luz indicadora ubicada sobre WARM se apagará. Cómo usar la zona de calentamiento ZONA DE CALENTAMIENTO Utilice la zona de calentamiento para mantener calientes alimentos cocidos, tales como vegetales, gravies y platos para cena aptos para hornos. •• Todos los alimentos deben estar cubiertos con una tapa o papel de aluminio para mantener la calidad. Para activar la zona de calentamiento: •• No utilice envoltorios plásticos para cubrir alimentos. El plástico puede derretirse en la superficie y será muy difícil limpiarlo. Presione la tecla WARMING ZONE ON (encendido de la zona de calentamiento). Configure el nivel de energía deseado de las configuraciones de energía del elemento. Guía de nivel de calentamiento Configuraciones Se usan en 1-2 Pastelitos, panes, alimentos para desayuno (huevos) Alimentos delicados 3-5 Sopas (crema), estofados Vegetales, carnes de res 6-8 Salsas, gravies. 9 14 NOTA: Bebidas calientes Sopas (líquidas) •• Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener un orificio para que salga la humedad. •• Use sólo recipientes de cocción y platos recomendados como seguros para uso en estufas. •• Siempre utilice agarraderas cuanto quite alimentos de la zona de calentamiento ya que los recipientes de cocción y los platos estarán calientes. •• Nunca caliente alimentos por más de una hora (huevos por 30 minutos) porque su calidad puede deteriorarse. •• No caliente alimentos fríos en la zona de calentamiento. •• La cantidad y tipo de alimentos de los recipientes puede afectar la configuración de calor requerida. •• No utilice grandes recipientes o grandes cantidades de alimentos porque podría generarse un calentamiento desparejo. •• Siempre conserve los alimentos a temperaturas adecuadas. USDA recomienda temperaturas entre 140° - 170 °F (con excepción de los pastelitos). I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Cómo usar las zonas de cocción triples (sólo LCE3610SB) ESPAÑOL El elemento triple, ubicado en la posición central, ofrece tres elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Para activar la zona de cocción triple 1 Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro. 2 Presione de nuevo la tecla ON para activar las áreas central y del medio (elemento doble). La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) se encenderá. 3 Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (elemento triple). La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) y T (Triple) se encenderá. 4 Seleccione el nivel de energía deseado. Cómo usar las zonas de cocción dobles El elemento doble, ubicado en la posición frontal derecha, ofrece dos elementos de tamaño diferente para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Utilice una o dos secciones del elemento para ubicar tamaños diferentes de recipiente. Sólo LCE3010SB Para activar la zona de cocción doble 1 Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro. 2 Presione de nuevo la tecla ON para activar todo el elemento (doble). Sólo LCE3610SB La luz indicadora ubicada debajo de D (doble) se encenderá. 3 Seleccione el nivel de energía deseado. 15 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Cómo usar el bloqueo para niños Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan accidentalmente. CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS La estufa debe estar apagada (OFF) para poder configurar la función CHILD LOCK (bloqueo para niños). Si no se encuentra apagada, presione y sostenga la tecla POWER por aproximadamente 2 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla POWER se apagará. CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS Para apagar el bloqueo para niños, presione y sostenga la tecla CHILD LOCK durante 3 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla se apagará y la estufa podrá usarse normalmente. Presione y sostenga la tecla de CHILD LOCK (bloqueo para niños) durante 3 segundos. La luz indicadora ubicada sobre la tecla CHILD LOCK se encenderá para indicar que la estufa se encuentra bloqueada. Otras funciones APAGADO AUTOMÁTICO Si la zona de cocción se utiliza en forma constante por más de 17 horas y la configuración de control no se modifica, la zona de cocción se apagará automáticamente 16 CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE ENERGÍA El nivel de energía indicado puede ser diferente del nivel de energía real en el rango de temperatura alta. Para evitar que la estufa se sobrecaliente, el nivel de energía se controla automáticamente. C U I DA D O Y L I M P I E Z A Cómo limpiar la estufa Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar la superficie con rayas o manchas permanentes. Con el fin de mantener y proteger la superficie de su superficie de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes: 1 Antes de utilizar la superficie de cocción por primera vez, Límpiela con un limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador proporcionado. Así se ayuda a proteger la superficie y se facilita la limpieza. 2 El uso diario del limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva. 3 Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantas gotas del limpiador directamente en la superficie decocción. 4 Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficie de cocción. 5 Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco o papel de cocina para retirar todos los residuos. NOTA: No caliente la superficie de cocción hasta que quede completamente limpia. PRECAUCIÓN •• NO utilice esponjas abrasivas o paños de limpieza metálicos. –– Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe. •• Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano con la que limpiará la superficie caliente de la placa. RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS Limpieza de la vitrocerámica Paso. 1 Retire primero todos los restos quemados o comida derramada en la superficie de cocción vitrocerámica con ayuda de un raspador metálico adecuado (como raspar pintura de los vidrios - esto no dañará la superficie). Sujete el raspador formando un ángulo aproximado de 30° con la placa. NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma o dañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano al utilizar el raspador. Paso. 2 Una vez que la superficie de cocción se haya enfriado, aplique pequeñas cantidades (tamaño de una moneda pequeña) de un limpiador aprobado sobre cada quemador y extienda la crema sobre la superficie de cocción con un papel de cocina húmedo, como si limpiara una ventana. NOTA: limpiador aprobado Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com) Cerama Bryte (www.ceramabryte.com) Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray (www.easyoff.us) Paso. 3 El último paso consiste en enjuagar con agua limpia y frotar la superficie de cocción con papel de cocina limpio y seco. Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que contiene azúcar (conservas, cátsup, salsa de tomate, gelatina, caramelo, dulce, jarabe, chocolate, etc.), un artículo de plástico o papel de aluminio se derritiera sobre la superficie de cocción caliente, retire el material derretido INMEDIATAMENTE con ayuda de un raspador con cuchilla metálica (esto no dañará la superficie de cocción decorada) mientras que la superficie aún esté caliente para evitar el riesgo de daños en la superficie vitrocerámica. Por seguridad, póngase un guante de cocina en la mano al limpiar la superficie de cocción caliente. MARCAS Y RASPONES METÁLICOS 1 Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o bandejas por la superficie de cocción. Van a quedar marcas metálicas por toda la superficie de cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas utilizando limpiador y bayeta para vitrocerámicas. 2 Si permite que el contenido de las cacerolas con una capa delgada de aluminio o cobre hierva hasta que se consuma, esa capa delgada podría dejar una decoloración negra en la superficie de cocción. Eso deberá quitarse inmediatamente antes de volver a calentar o la decoloración podría ser permanente. 17 ESPAÑOL LIMPIEZA DIARIA NORMAL I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Antes de comenzar Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. NOTA AL CONSUMIDOR: NOTAS AL INSTALADOR: NOTA: Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra. •• Lea todas las instrucciones incluidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa. •• Quite todo el material de empaque antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones de instalación para referencia futura. Los daños provocados por no seguir estas instrucciones no se encuentran cubiertos por la garantía de la estufa. •• Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. •• Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse sobre ciertos modelos de horno eléctrico empotrado. •• Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Cómo desempacar la estufa 1 Desempaque e inspeccione visualmente la estufa en busca de daños o componentes faltantes. 18 2 Asegúrese de que la botella de limpiador y acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con las instrucciones queden en un lugar fácil de encontrar para el usuario. Es importante que la estufa de vidrio cerámico se trate previamente al uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Especificaciones técnicas DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 30-27/32″ (783 mm) Profundidad 21-15/32″ (545 mm) Altura 4″ (101.6 mm) ESPAÑOL Estufa radiante LCE3010SB ZONAS DE COCCIÓN Posición Diámetro Energía Frontal izquierda 6″ (152 mm) 1200 W Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Trasera izquierda 8″ (203 mm) 1900 W Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar) Central 7″ (178 mm) 1500 W Ancho 29-3/8″ (746 mm) Profundidad 20-1/4″ (515 mm) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Voltaje de conexión: 240/208 VAC 60 Hz. 32.1A/27.9 A Carga de energía máxima conectada: 7700 W/5800 W Estufa radiante LCE3610SB DIMENSIONES DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA DIMENSIONES DE LA ESTUFA Ancho 36-11/16″ (932 mm) Profundidad 21-15/16″ (557 mm) Altura 4″ (101.6 mm) ZONAS DE COCCIÓN Posición Diámetro Energía Frontal izquierda 6″ (152mm) 1200 W Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W Trasera izquierda 8″/5″ (203/127 mm) 1900/950W Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar) Central 12″/9″/6″ (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W Ancho 34-9/16″ (878 mm) Profundidad 20-3/8″ (517 mm) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Voltaje de conexión: 240/208 VAC 60 Hz. 38.3/33.2 A Carga de energía máxima conectada: 9200/6900 W 19 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Cómo preparar la ubicación de instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN •• Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. •• La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm). •• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C [200°F]). ** ¡No obstruya estas áreas! 30″ Min. (762 mm) Estufa radiante de 30 pulgadas Abertura de 4" X 8" (102 mm x 203 mm) para pasar el cable armado si hay un panel presente. Estufa radiante LCE3010SB Unidad A B C D E F G Min Min H Pulgada 30-27/32 21-15/32 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 mm 783 545 95 732 498 746 515 20 Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). I J Max Min 13 5-23/32 2-1/2 24 330 145 64 610 K L Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa. 20 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Dimensiones y espacios ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la instalación de una campana de cocina que sobresalga horizontalmente en 5″ (127 mm) como mínimo más allá de la parte frontal de los gabinetes. PRECAUCIÓN Es muy importante mantener una distancia de 2¾″ (70 mm) entre la encimera y el horno. 18″ (457 mm) Distancia mínima recomendada entre el lado trasero de la abertura y la superficie combustible más cercana. 10″ (254 mm) Mínimo desde el lado de la estufa respecto de la pared combustible más cercana (cualquier lado de la unidad). 12″ (305 mm) 24″ (610 mm) Se necesita un espacio vacío debajo de la estufa para la instalación. Ubicación aproximada de la caja de conexiones. Modelo H K LCE3010SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)  Espacio recomendado entre la encimera y el horno 23/4″ (70 mm) 21 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Cómo preparar la ubicación de instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN •• Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con conexión a tierra. •• La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm). •• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C [200°F]). ** ¡No obstruya estas áreas! 30″ Min. (762 mm) Estufa radiante de 36 pulgadas Abertura de 4″ X 8″ (102 mm x 203 mm) para pasar el cable armado si hay un panel presente. Estufa radiante LCE3610SB Unidad A B C D E F G Min Min Pulgada 36-11/16 21-15/16 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 mm 932 557 95 860 502 878 H I J Max Min 20-3/8 13/16 13 517 20 330 Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). K 5-23/32 2-1/2 145 64 L 24 610 Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa. 22 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Dimensiones y espacios ESPAÑOL El gabinete superior no debe superar una profundidad máxima de 13″ (330 mm). 36″ Min (914 mm) PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre superficies calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si se cuenta con un espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la instalación de una campana de cocina que sobresalga horizontalmente en 5″ (127 mm) como mínimo más allá de la parte frontal de los gabinetes. PRECAUCIÓN Es muy importante mantener una distancia de 2¾″ (70 mm) entre la encimera y el horno. 18″ (457 mm) Distancia mínima recomendada entre el lado trasero de la abertura y la superficie combustible más cercana. 10″ (254 mm) Mínimo desde el lado de la estufa respecto de la pared combustible más cercana (cualquier lado de la unidad). 12″ (305 mm) 24″ (610 mm) Se necesita un espacio vacío debajo de la estufa para la instalación. Ubicación aproximada de la caja de conexiones. Modelo H K LCE3610SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)  Espacio recomendado entre la encimera y el horno 23/4″ (70 mm) 23 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Conexiones Eléctricas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA •• Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su estufa correctamente con adecuada conexión a tierra. Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC desde el panel de circuitos principal. •• Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no los hubiere, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados Unidos. NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos en este momento. ADVERTENCIA La energía eléctrica hacia la estufa debe desconectarse mientras se realizan las conexiones de la línea. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos de fase única de 120/240 o 120/208 voltios, 60 Hz sólo AC en un circuito separado con fusibles a ambos lados de la línea (se recomiendan fusibles con retraso o interruptores de circuito). NO coloque fusibles en el neutral. El tamaño del fusible no debe superar la clasificación del circuito del aparato especificado en la placa. 2 Una estufa radiante de 36” puede consumir hasta 9200 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 50 amp con un calibre de cable #8 AWG. Una estufa radiante de 30″ puede consumir hasta 7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8 AWG. NOTA: Los tamaños y conexiones de cable deben cumplir con el tamaño de fusible y clasificación del aparato en conformidad con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición y los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA No debe usarse un cable de extensión con este aparato. Dicho uso puede provocar un incendio, descarga eléctrica u otra lesión personal. 24 3 El aparato debe conectarse a la caja de desconexión del fusible (o interruptor de circuitos) a través de un cable flexible armado o enfundado no metálico. El cable armado flexible que se extiende desde este aparato debe conectarse directamente a la caja de conexiones con conexión a tierra. La caja de conexiones debe ubicarse como se señala en la página 21 o 23 con una longitud de cable lo más larga posible entre la caja y el aparato, para que pueda moverse si alguna vez hace falta una reparación. 4 Debe proveerse un alivio de tensión adecuado para conectar el cable armado a la caja de conexiones. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) Conecte el cable armado flexible que se extiende desde la unidad de superficie a la caja de conexiones utilizando un alivio de tensión en el punto donde el cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego realice la conexión eléctrica de la siguiente manera. Se requiere conexión a tierra en este aparato. Este aparato se fabrica con un cable de suministro y un cable de conexión a tierra conectado al armazón de color verde o cobre. NOTA AL ELECTRICISTA: Los cables armados suministrados con este aparato están reconocidos por UL para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable, en lugar del calibre del cable por sí solo. ADVERTENCIA ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA NO conecte a tierra la tubería de suministro de gas. NO conecte al suministro de energía eléctrica hasta que el aparato se encuentre permanentemente conectado a tierra. Conecte el cable a tierra antes de accionar la energía. ADVERTENCIA Este aparato se encuentra equipado con un cable flexible conductor de cobre. Si la conexión se realiza con cableado doméstico de aluminio, utilice sólo conectores especiales que hayan sido aprobados para unir cables de cobre y aluminio en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un cortocircuito o un incendio. Siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante del conector. DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DEL APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO) Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Desconecte el suministro de energía. 2 E  n la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato y cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA Usted no puede conectar a tierra la estufa a través del cable neutral (blanco) si la estufa se usa en una instalación nueva de circuito derivado (1996 NEC), una casa rodante, vehículo recreativo, o donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra con el cable neutral (blanco). onde el cable neutral (blanco) de conexión a tierra se encuentra prohibido, debe utilizarse un cable de suministro de energía de 4 hilos. No prestar atención a esta advertencia puede provocar una electrocución u otra lesión personal grave. CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS Cable del suministro eléctrico Cable blanco (neutral) Cables rojos Cables negros Caja de conexiones Cable verde (tierra) Cable de la estufa Conector de conductos listado por UL 25 I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO). Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales vigentes. 1 Desconecte el suministro de energía. 2 En la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica. ADVERTENCIA Si se realiza la conexión a un sistema eléctrico de cable de energía de 4 hilos, el cable de conexión a tierra conectado al armazón del aparato NO DEBE conectarse al cable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos. CAJA DE CONEXIONES CON CONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS Cable del suministro eléctrico Cable blanco (sin conexión) Cable desnudo Cables rojos Cables negros Caja de conexiones Cable verde (tierra) Cable de la estufa Conector de conductos listado por UL Instalación de la estufa 1 Inspeccione la estufa visualmente en busca de daños. Asegúrese de que todos los tornillos de la estufa estén bien ajustados (ver abajo para las ubicaciones). Tornillos 26 2 Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura del mostrador de encimera, asegurándose de no enganchar ningún cable. NOTA: No utilice compuesto de calafateo. La estufa debe poder moverse, si se necesitara efectuar una reparación. I N S T RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.) NOTA: Los soportes de retención DEBEN instalarse en cumplimiento con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, última edición. Estufa radiante LCE3010SB / LCE3610SB Instalación preferida Estufa Mostrador de encimera Perno Soportes de retención Soportes de retención Estufa radiante LCE3010SB Instalación alternativa Estufa radiante LCE3610SB Instalación alternativa Parte trasera Parte trasera Frente Front Soportes de retención Soportes de retención Control final Realice un control final de funcionamiento de la estufa, verificando que se encienda correctamente y que cada zona de cocción funcione en forma adecuada. Para detalles, consulte las Instrucciones de operación de esta guía. PRECAUCIÓN No toque el vidrio de la estufa o las zonas de cocción. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE Los números de modelo y de serie se encuentran en una placa ubicada en la parte inferior de la estufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía; puede necesitarlos para el registro de garantía. 27 ESPAÑOL 3 Instale los soportes de retención en la parte inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos contra la base del mostrador de encimera como puede verse. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones La estufa no funciona •• Los controles de la estufa están bloqueados. •• Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS para desactivar la característica BLOQUEO PARA NIÑOS. •• El interruptor de circuitos saltó o se quemó el fusible. •• Reconfigure el interruptor de circuitos. •• Corte de energía. •• Verifique las luces del hogar para confirmar el corte de energía. •• El cableado de instalación no está completo. •• Comuníquese con el instalador o vendedor. •• La zona de cocción seleccionada es incorrecta. •• Asegúrese de que el control correcto esté accionado para la zona de cocción que se está usando. •• La estufa no recibe energía. •• Ver "La estufa no funciona" arriba. Los elementos se apagan durante la cocción. •• La temperatura interna de la estufa es muy elevada. •• Verifique que la estufa se haya instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los elementos no se calientan lo suficiente. •• Los controles táctiles pueden estar mal configurados. •• Verifique el nivel de energía. •• Los recipientes de cocción no tienen la forma o tamaño correctos o no son planos. •• Use los recipientes recomendados. Ver la página 8-9. •• La temperatura interna de la estufa es elevada. •• Esto es normal. El ventilador de refrigeración funciona cuando cualquier elemento está encendido. Con un uso intenso, el ventilador puede seguir funcionando después de que se hayan apagado los controles hasta que la estufa se enfríe. La estufa no calienta. Se escucha un ventilador. 28 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Causas posibles Soluciones Parpadeo •• Hay un problema con el termistor o Micom. •• Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. •• Derrame de alimentos/suciedad sobre las teclas táctiles. •• Limpie la superficie. •• Un objeto sobre las teclas táctiles. •• Quite el objeto de la tecla táctil. •• • El tiempo de presión es largo. •• Si se presiona alguna de las teclas por más de 10 segundos en forma continua, podrá verse este error. ESPAÑOL Problema Parpadeo Parpadeo Parpadeo •• Si se coloca agua o un objeto metálico sobre las teclas, podrá verse este error. •• Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo •• Hay un problema con la pantalla. •• Apague la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Vuelva a encender la estufa utilizando la tecla Power ON/OFF. Parpadeo •• Detección de voltaje bajo. •• Esto representa voltaje bajo dirigido a la estufa. Llame a un electricista con licencia. 29 G A R A N TGARANTÍA ÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su estufa de radiantea LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Período de garantía Alcance de la garantía Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Piezas y mano de obra (solo partes internas / funcionales) CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO LG proporcionará, de forma gratuita, todo el trabajo y el servicio a domicilio para reemplazar las piezas defectuosas. •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. •• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. •• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: •• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. •• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. •• Daño o fallo resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. •• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. •• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. •• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o códigos de ventilación / fontanería. •• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. •• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. •• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares. 30 •• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. •• Cualquier ruido asociado con la operación normal. •• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. ESPAÑOL •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. •• Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada. El costo de reparación o reemplazo bajo las circunstancias excluidas anteriores correrá a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. 31 Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial pueden ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/ schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo pueden excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG LCE3010SB El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario