TEAC LS-H265 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Before Use
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance
from this unit.
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or
close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish.
Use a clean, dry cloth.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
CAUTION
< Be sure to read the instruction manual of the amplifier carefully and switch the power off
before connecting the speaker.
< Connect the provided speaker cables (or other suitable cables) from the speaker terminals to
the terminals of the amplifier.
< Be sure that the positive + terminal of the speaker is connected to the corresponding +
terminal of the amplifier, and that negative _ matches _.
< When connecting to an amplifier having an output higher than the maximum rated input of
the speaker, be careful not to exceed the speakers maximum input, otherwise it will damage
the speaker.
How to Connect
1. Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it.
2. Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal cap clockwise to securely connect
it. Make sure none of the wire insulation is under the terminal, only the bare, stripped wire.
3. Make sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly.
System ........................................................................2-Way, Bass-reflex
Impedance ...................................................................................8 Ω
Power Handling Capacity ........................................................Maximum: 50 W
Soft dome tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 mm
Woofer ..................................................................................133 mm
Sensitivity ..............................................................................86 dB/m
Dimensions (W x H x D) ......................................................174 x 268 x 246 mm
Weight .................................................................................. 3,75 kg
Accessories ..............................................................Speaker Cables: 2 m x 2
Owner's manual (this document)
Specifications
Connections
Z
2-Way Speaker System
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Speaker terminals
Amplifier
Amplificaterur
Amplificador
R L
Avant Utilisation
Branchement
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention
pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
< Choisir avec soin lendroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au
soleil ou près d’une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la
poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l’humidité.
< Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait
endommager le fini de l’appareil. Utiliser un chiffon propre et sec.
< Garder soigneusement ce manuel d’instructions pour une référence ultérieure.
ATTENTION
< Avant de connecter lenceinte acoustique, veiller à lire attentivement le mode d’emploi de
l’amplificateur et à mettre ce dernier hors tension.
< Connecter les câbles d’enceinte fournis (ou d’autres câbles adéquats) des bornes de
l’enceinte aux bornes de l’amplificateur.
< Veiller à ce que la borne positive + de l’enceinte soit connectée à la borne +
correspondante de l’amplificateur, et à ce que la borne négative _ soit bien connectée au
_.
< Lors de la connexion à un amplificateur dont la puissance de sortie est supérieure à la
puissance nominale maximale d’entrée de l’enceinte, veiller à ne pas dépasser cette dernière;
sinon l’enceinte sera endommagée.
Pour effectuer le raccordement
1. Tournez le capuchon de la borne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le
desserrer.
2. Introduisez le conducteur dans la borne puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles
d’une montre pour assurer son maintien.
3. Tirez doucement sur le conducteur pour vous assurer qu’il est solidement maintenu.
Spécifications
Type ..........................................................................2 voies, Bass-Reflex
Impédance ...................................................................................8 Ω
Puissance admissible ............................................................50 W Maximum
Tweeter légèrement bombé ..............................................................20mm
Woofer ..................................................................................133mm
Sensibilité ..............................................................................86 dB/m
Dimensions (L x H x P) .......................................................174 x 268 x 246 mm
Poids ................................................................................... 3,75 kg
Accessoires ............................................................Câbles d’enceinte: 2 m x 2
Manuel du propriétaire (ce document)
Antes de Utilizarse
Gracias por adquirir un aparato TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el
mejor desempeño posible de esta unidad.
< Elija cuidadosamente una ubicación de instalación para su unidad. Evite colocarla bajo la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también las ubicaciones sujetas a
vibraciones o polvo, calor, frío o humedad excesiva.
< No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que estos pueden dañar el
terminado. Utilice un trapo limpio y seco.
< Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras.
Conexión
PRECAUCIÓN
< Asegúrese de leer cuidadosamente el manual de instrucciones del amplificador y desactivar
la energía antes de conectar la bocina.
< Conecte los cables de las bocinas que se suministran (u otros cables adecuados) de las
terminales de las bocinas a las terminales del amplificador.
< Asegúrese que la terminal positiva + de la bocina esté conectada a la terminal
correspondiente del amplificador y que la terminal negativa _ sea correspondida de igual
manera.
< Cuando conecte un amplificador que tenga una salida más alta que la entrada de capacidad
máxima de la bocina, tenga cuidado de no exceder la entrada máxima de la bocina, de lo
contrario se dañará la bocina.
Cómo conectarlas
1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo.
2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo
debidamente conectado:
Compruebe que no queda nada de aislante debajo del terminal, únicamente el hilo
desnudo.
3. Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente del cable.
Especificaciones
Systema ...............................................................Reflejo de graves de 2 vías
Impedancia ...................................................................................8 Ω
Capacidad de manejo de potencia .................................................Máximo: 50 W
Tweeter de cúpula blanda ................................................................20 mm
Woofer ..................................................................................133 mm
Sensibilidad ............................................................................ 86 dB/m
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) ..................................................174 x 268 x 246 mm
Peso ..................................................................................... 3.75 kg
Accesorios .............................................................Cables de altavoz: 2 m x 2
Manual del usuario (este documento)
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
0610 MA-1543
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number
and serial number and retain them for your records.
Model number: LS-H265 Serial number
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,
CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK Ltd.
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters
Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland
Phone: 0611-71580
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom right two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies
with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Information pour les utilisateurs sur la collecte et l’enlèvement des équipements et
piles usagés
Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents d’accompagnement signifient
que les produits électriques et électroniques ainsi que les piles usagées ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques ordinaires. Pour un traitement, une récupération et
un recyclage corrects des produits anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au point
de collecte concerné, conformément à votre législation nationale et aux directives 2002/96/EC
et 2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et piles, vous aiderez à sauvegarder des ressources
précieuses et éviterez tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur
l’environnement qui pourrait sinon découler d’une gestion inappropriée des déchets.
Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut et le recyclage de vos anciens
appareils et batteries, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Information sur la mise au rebut dans d’autres pays extérieurs à l’Union Européenne
Ces symboles ne sont valables quen Union Européenne. Si vous désirez éliminer ces éléments,
veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur et leur demander la
méthode correcte d’élimination.
Note pour le symbole (les deux exemples en bas à droite) :
Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il indique une conformité
avec les impératifs définis par la directive pour le produit chimique en question.
Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y
pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan
que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de
recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de
acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el
medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por
favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el
punto de venta donde los adquirió.
Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos
productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del
método adecuado para ello.
Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha):
Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto
por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.
LS-H265
PM-17082-15111-000
Vor der Inbetriebnahme
Vielen Dank, dass Sie sich für ein TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese
Hinweise vor der Inbetriebnahme.
< Wählen Sie den Aufstellungsort Ihres Geräts vorsichtig. Halten Sie das Gerät von Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung oder von einer Hitzequelle fern. Vermeiden Sie auch Orte, die
Erschütterungen ausgesetzt sind und an denen übermäßig viel Staub vorhanden ist, sowie
besonders heiße, kalte oder feuchte Orte.
< Reinigen Sie das Gerät nie mit chemischen Reinigungsmitteln, da anderenfalls das
Gehäusefinish beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes,
trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
< Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später darin
nachschlagen zu können.
VORSICHT
< Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers aufmerksam durch, und schalten Sie
die Stromversorgung aus, bevor Sie den Lautsprecher anschließen.
< Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel (oder andere geeignete Kabel) von den
Lautsprecherklemmen an die Klemmen des Verstärkers an.
< Achten Sie darauf, die positiven Klemme + des Lautsprechers mit der entsprechenden
positiven Klemme + des Verstärkers zu verbinden, und die negative Klemme _ des
Lautsprechers mit der negativen Klemme _ des Verstärkers.
< Beim Anschluss an einen Verstärker, der einen höhere Ausgangsleistung aufweist als die
maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers, achten Sie bitte darauf, dass die
maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers nicht überschritten wird, da der
Lautsprecher anderenfalls beschädigt wird.
Anschließen der Lautsprecherboxen
1. Drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlussklemmen gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kabel anschließen zu können.
2. Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in die Anschlussöffnungen, und ziehen Sie die
Klemmschrauben fest an (im Uhrzeigersinn drehen):
Achten Sie darauf, dass Sie nicht anstelle der abisolierten Kabelenden die
Kabelummantelung festgeklemmt haben.
3. Vergewissern Sie sich durch leichtes, vorsichtiges Ziehen, dass die Kabel richtig
festgeklemmt sind.
Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 weg Lautsprechersystem
Impedanz ....................................................................................8 Ω
Leistungsaufnahme ........................................................................50 W
Hochtöner ................................................................................20 mm
Tieftöner ................................................................................133 mm
Empfindlichkeit .........................................................................86 dB/m
Abmessungen (B x H x T) ....................................................174 x 268 x 246 mm
Gewicht ................................................................................. 3.75 kg
Standardzubehör ....................................................Lautsprecherkabel (2 m) x 2
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Technische Daten
Anschlüsse
Istruzioni preliminari
Collegamenti
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale
per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio.
< Scegliete con cura il posto ove sistemare questi altoparlanti. Evitate che siano raggiunti dalla
luce diretta del sole, e che siano vicini ad una sorgente di calore. Evitate anche di sistemarli
su ripiani soggetti a vibrazioni, a eccessive quantità di polvere, al calore al freddo ed
all’umidità.
< Per la pulizia dell’apparecchio non usare solventi chimici, che potrebbero danneggiare la
finitura esterna. Basta passare un panno morbido, asciutto.
< Conservare questo manuale in un luogo sicuro, dove sia facile consultarlo in caso di
necessità.
ATTENZIONE
< Prima di collegare questi altoparlanti Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni
dell’amplificatore e comunque di accertar Vi che sia spento.
< Collegare con i cavetti in dotazione (o con altri comunque adatti) i terminali
dell’amplificatore a quelli posti sul retro degli altoparlanti.
< Attenzione a collegare il terminale positivo + di ciascun altoparlante al terminale positivo +
dell’amplificatore e lo stesso per i terminali negativi _.
< Se dovrete collegare questi altoparlanti ad un amplificatore di potenza maggiore rispetto a
quella massima ammessa per gli altoparlanti, fate attenzione a non alzare troppo il volume:
potreste danneggiarli e questo sarebbe un danno non coperto dalla garanzia.
Per effettuare il collegamento:
1. Ruotare in senso antiorario il cappellotto del connettore per allentarlo.
2. Inserire a fondo il filo nel connettore e ruotare in senso orario il cappellotto per rendere ben
saldo il collegamento:
Accertarsi che nel connettore entri soltanto la parte metallica del filo, senza nessun residuo
del rivestimento in plastica.
3. Per accertarsi che il collegamento sia stato ben effettuato, provare a tirare leggermente il filo.
Dati tecnici
Tipo ....................................................................Sistema bassreflex a 2 vie
Impedenza ...................................................................................8 Ω
Potenza applicabile ......................................................................... 50W
Tweeter a cupola .........................................................................20 mm
Woofer ..................................................................................133 mm
Efficienza ...............................................................................86 dB/m
Dimensioni (LxAxP) .........................................................174 x 268 x 246 mm
Peso ......................................................................................3,75 kg
Accessori forniti .................................................cavetti di collegamento: 2 m x 2
Manuale di istruzioni (questo documento)
Voor gebruik
Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen. Lees dit voor u het toestel gaat
gebruiken
< Kies de plek waar u uw toestel opstelt met zorg uit. Zet het toestel niet in de volle zon, of in
de buurt van een warmtebron. Vermijd ook plekken die blootstaan aan trillingen en teveel
stof, warmte, kou of vocht.
< Probeer in geen geval het toestel schoon te maken met chemische oplosmiddelen, want
deze kunnen de afwerking aantasten. Gebruik een schone, droge of enigszins vochtige doek.
< Bewaar deze handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Aansluitingen
WAARSCHUWING
< Lees de handleiding van de versterker zorgvuldig door en schakel de stroom uit voor u de
luidsprekers aansluit.
< Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels (of andere geschikte kabels) om de
luidsprekeraansluitingen te verbinden met de aansluitingen op de versterker.
< Let op dat de positieve + aansluiting van de luidspreker wordt verbonden met de
corresponderende positieve + aansluiting van de versterker, en dat hetzelfde geldt voor de
negatieve _ aansluiting van de luidspreker en de _ aansluiting van de versterker.
< Bij aansluiting op een versterker met een hoger uitgangsvermogen dan het maximale
opgegeven vermogen van de luidspreker, moet u oppassen dat het maximale
ingangsvermogen van de luidspreker niet overschreden wordt, want hierdoor zou de
luidspreker beschadigd kunnen raken.
Aansluiten van de luidsprekers
1. Draai het aansluitdopje tegen de wijzers van de klok in los.
2. Steek de draad volledig in de aansluiting en draai het dopje met de wijzers van de klok mee
stevig vast.
Let er op dat geen isolatiemateriaal van de draad in de aansluiting komt, steek alleen het
metalen gedeelte van de kabel in de aansluiting.
3. Controleer of de luidsprekerkabels stevig vast zitten door er licht aan te trekken.
Technische gegevens
Type ..................................................................2 weg Lautsprechersystem
Impedantie ...................................................................................8 Ω
Vermogen ................................................................................. 50 W
Tweeter ..................................................................................20 mm
Woofer ..................................................................................133 mm
Gevoeligheid ...........................................................................86 dB/m
Afmetingen (b x h x d) .......................................................174 x 268 x 246 mm
Gewicht ................................................................................. 3,75 kg
Standaard toebehoren .................................................Luidsprekerkabel (2 m) x 2
Gebruiksaanwijzing (dit document)
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
Entsorgung alter elektrischer oder elektronischer Geräte sowie verbrauchter
Batterien
Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien mit dem Symbol einer durchgekreuzten
Abfalltonne gekennzeichnet sind oder in der jeweiligen Dokumentation darauf hingewiesen
wird, bedeutet dies, dass deren Entsorgung gemäß der RICHTLINIEN 2002/96/EG sowie
2006/66/EG des EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES bezüglich Elektro- und
Elektronik-Altgeräte geregelt ist.
mtliche elektrischen und elektronischen Geräte sowie verbrauchte Batterien müssen
demgemäß, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen, Landes-
oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt
werden.
Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in
hohem Maß der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und
damit auch für Ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.
Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung Ihrer alten elektrischen oder
elektronischen Geräte sowie verbrauchter Batterien erhalten Sie auf Anfrage bei ihrem
zuständigen Stadtbüro, der Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie
das Gerät ursprünglich erworben haben.
Hinweise zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole sind ausschließlich für Mitgliedsländer der Europäischen Union wirksam. Bei
Fragen zur Entsorgung in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an die zuständigen, lokalen
Behörden oder Ihren Fachhändler.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten rechts):
Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit der Bezeichnung eines chemischen
Elements verwendet. Dies weist darauf hin, dass die entsprechende Richtlinie zur Entsorgung
der genannten Chemikalie anzuwenden ist.
Disposizioni relative allo smaltimento di vecchi apparecchi e di pile scariche
La presenza di questi simboli sugli apparecchi, sugli imballi, e/o sulla documentazione a loro
allegata, significa che gli apparecchi elettrici usati e le pile scariche non devono essere
mescolati agli altri rifiuti domestici. Per un corretto smaltimento, stoccaggio e riciclaggio di
questi materiali si prega di portarli in un centro abilitato come previsto dalle leggi vigenti in
materia del vostro paese e secondo le direttive europee 2002/96/EC e 2006/66.
Lo smaltimento corretto di questi prodotti e delle pile, permette di risparmiare preziose risorse
e di prevenire possibili effetti nocivi alla salute e all’ambiente che deriverebbero invece
inevitabilmente da uno smaltimento inappropiato.
Per maggiori informazioni circa lo smaltimento ed il riciclaggio di vecchi prodotti e di pile
scariche, pregasi contattare l’ufficio competente del vostro Comune o chiedere al rivenditore
dove avete acquistato questi o altri prodotti simili.
Informazioni riguardanti lo smaltimento in Paesi non-UE.
Questi simboli sono validi solo nei Paesi membri UE. Se volete saperne di più relativamente
allo smaltimento di questo tipo di prodotti, vi raccomandiamo di chiedere informazioni alle
autorità locali del vostro paese.
Nota sui simboli relativi alle pile (esempi di due simboli in basso a destra ):
Questo simbolo può essere usato assieme ad un simbolo chimico. In questo caso significa che
sono state seguite le direttive relative alla sostanza chimica utilizzata.
Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y
pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan
que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de
recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de
acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el
medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por
favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el
punto de venta donde los adquirió.
Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos
productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del
método adecuado para ello.
Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha):
Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto
por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.
Z
2-Way Speaker System
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
LS-H265
Speaker terminals
Verstärker
Amplificatore
Versterker
R L
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number
and serial number and retain them for your records.
Model number: LS-H265 Serial number
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,
CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK Ltd.
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters
Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland
Phone: 0611-71580

Transcripción de documentos

PM-17082-15111-000 Before Use Avant Utilisation Antes de Utilizarse Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. < Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. < Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. < Keep this manual in a safe place for future reference. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. < Choisir avec soin l’endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d’une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l’humidité. < Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l’appareil. Utiliser un chiffon propre et sec. < Garder soigneusement ce manuel d’instructions pour une référence ultérieure. Gracias por adquirir un aparato TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor desempeño posible de esta unidad. < Elija cuidadosamente una ubicación de instalación para su unidad. Evite colocarla bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también las ubicaciones sujetas a vibraciones o polvo, calor, frío o humedad excesiva. < No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que estos pueden dañar el terminado. Utilice un trapo limpio y seco. < Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras. Connections Branchement Conexión CAUTION < Be sure to read the instruction manual of the amplifier carefully and switch the power off before connecting the speaker. < Connect the provided speaker cables (or other suitable cables) from the speaker terminals to the terminals of the amplifier. < Be sure that the positive + terminal of the speaker is connected to the corresponding + terminal of the amplifier, and that negative _ matches _. < When connecting to an amplifier having an output higher than the maximum rated input of the speaker, be careful not to exceed the speaker’s maximum input, otherwise it will damage the speaker. ATTENTION < Avant de connecter l’enceinte acoustique, veiller à lire attentivement le mode d’emploi de l’amplificateur et à mettre ce dernier hors tension. < Connecter les câbles d’enceinte fournis (ou d’autres câbles adéquats) des bornes de l’enceinte aux bornes de l’amplificateur. < Veiller à ce que la borne positive + de l’enceinte soit connectée à la borne + correspondante de l’amplificateur, et à ce que la borne négative _ soit bien connectée au _. < Lors de la connexion à un amplificateur dont la puissance de sortie est supérieure à la puissance nominale maximale d’entrée de l’enceinte, veiller à ne pas dépasser cette dernière; sinon l’enceinte sera endommagée. PRECAUCIÓN < Asegúrese de leer cuidadosamente el manual de instrucciones del amplificador y desactivar la energía antes de conectar la bocina. < Conecte los cables de las bocinas que se suministran (u otros cables adecuados) de las terminales de las bocinas a las terminales del amplificador. < Asegúrese que la terminal positiva + de la bocina esté conectada a la terminal correspondiente del amplificador y que la terminal negativa _ sea correspondida de igual manera. < Cuando conecte un amplificador que tenga una salida más alta que la entrada de capacidad máxima de la bocina, tenga cuidado de no exceder la entrada máxima de la bocina, de lo contrario se dañará la bocina. Pour effectuer le raccordement Cómo conectarlas Z LS-H265 2-Way Speaker System OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO How to Connect R L 1. Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. 2. Insert the wire into the terminal fully and turn the terminal cap clockwise to securely connect it. Make sure none of the wire insulation is under the terminal, only the bare, stripped wire. 3. Make sure it is fastened firmly by pulling the cable lightly. Speaker terminals 1. Tournez le capuchon de la borne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. 2. Introduisez le conducteur dans la borne puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour assurer son maintien. 3. Tirez doucement sur le conducteur pour vous assurer qu’il est solidement maintenu. 1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. 2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo debidamente conectado: Compruebe que no queda nada de aislante debajo del terminal, únicamente el hilo desnudo. 3. Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente del cable. Specifications Spécifications Especificaciones System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-Way, Bass-reflex Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Power Handling Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximum: 50 W Soft dome tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mm Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 voies, Bass-Reflex Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Puissance admissible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Maximum Tweeter légèrement bombé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20mm Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133mm Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Systema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reflejo de graves de 2 vías Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Capacidad de manejo de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máximo: 50 W Tweeter de cúpula blanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mm Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Dimensions (W x H x D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speaker Cables: 2 m x 2 Owner's manual (this document) Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles d’enceinte: 2 m x 2 Manuel du propriétaire (ce document) Dimensiones (An. x Al. x Pr.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75 kg Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de altavoz: 2 m x 2 Manual del usuario (este documento) Information pour les utilisateurs sur la collecte et l’enlèvement des équipements et piles usagés Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires. Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au point de collecte concerné, conformément à votre législation nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Amplifier Amplificaterur Amplificador Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511 TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580 By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. En jetant correctement ces produits et piles, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et éviterez tout effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur l’environnement qui pourrait sinon découler d’une gestion inappropriée des déchets. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut et le recyclage de vos anciens appareils et batteries, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos. Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el punto de venta donde los adquirió. Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Information sur la mise au rebut dans d’autres pays extérieurs à l’Union Européenne Ces symboles ne sont valables qu’en Union Européenne. Si vous désirez éliminer ces éléments, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur et leur demander la méthode correcte d’élimination. Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del método adecuado para ello. Note for the battery symbol (bottom right two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Note pour le symbole (les deux exemples en bas à droite) : Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il indique une conformité avec les impératifs définis par la directive pour le produit chimique en question. Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number: LS-H265 Serial number 0610 MA-1543 Z LS-H265 2-Way Speaker System BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari Voor gebruik Vielen Dank, dass Sie sich für ein TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Hinweise vor der Inbetriebnahme. < Wählen Sie den Aufstellungsort Ihres Geräts vorsichtig. Halten Sie das Gerät von Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder von einer Hitzequelle fern. Vermeiden Sie auch Orte, die Erschütterungen ausgesetzt sind und an denen übermäßig viel Staub vorhanden ist, sowie besonders heiße, kalte oder feuchte Orte. < Reinigen Sie das Gerät nie mit chemischen Reinigungsmitteln, da anderenfalls das Gehäusefinish beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. < Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können. Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. < Scegliete con cura il posto ove sistemare questi altoparlanti. Evitate che siano raggiunti dalla luce diretta del sole, e che siano vicini ad una sorgente di calore. Evitate anche di sistemarli su ripiani soggetti a vibrazioni, a eccessive quantità di polvere, al calore al freddo ed all’umidità. < Per la pulizia dell’apparecchio non usare solventi chimici, che potrebbero danneggiare la finitura esterna. Basta passare un panno morbido, asciutto. < Conservare questo manuale in un luogo sicuro, dove sia facile consultarlo in caso di necessità. Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen. Lees dit voor u het toestel gaat gebruiken < Kies de plek waar u uw toestel opstelt met zorg uit. Zet het toestel niet in de volle zon, of in de buurt van een warmtebron. Vermijd ook plekken die blootstaan aan trillingen en teveel stof, warmte, kou of vocht. < Probeer in geen geval het toestel schoon te maken met chemische oplosmiddelen, want deze kunnen de afwerking aantasten. Gebruik een schone, droge of enigszins vochtige doek. < Bewaar deze handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Anschlüsse Collegamenti Aansluitingen VORSICHT < Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers aufmerksam durch, und schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie den Lautsprecher anschließen. < Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel (oder andere geeignete Kabel) von den Lautsprecherklemmen an die Klemmen des Verstärkers an. < Achten Sie darauf, die positiven Klemme + des Lautsprechers mit der entsprechenden positiven Klemme + des Verstärkers zu verbinden, und die negative Klemme _ des Lautsprechers mit der negativen Klemme _ des Verstärkers. < Beim Anschluss an einen Verstärker, der einen höhere Ausgangsleistung aufweist als die maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers, achten Sie bitte darauf, dass die maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers nicht überschritten wird, da der Lautsprecher anderenfalls beschädigt wird. ATTENZIONE < Prima di collegare questi altoparlanti Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni dell’amplificatore e comunque di accertar Vi che sia spento. < Collegare con i cavetti in dotazione (o con altri comunque adatti) i terminali dell’amplificatore a quelli posti sul retro degli altoparlanti. < Attenzione a collegare il terminale positivo + di ciascun altoparlante al terminale positivo + dell’amplificatore e lo stesso per i terminali negativi _. < Se dovrete collegare questi altoparlanti ad un amplificatore di potenza maggiore rispetto a quella massima ammessa per gli altoparlanti, fate attenzione a non alzare troppo il volume: potreste danneggiarli e questo sarebbe un danno non coperto dalla garanzia. WAARSCHUWING < Lees de handleiding van de versterker zorgvuldig door en schakel de stroom uit voor u de luidsprekers aansluit. < Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels (of andere geschikte kabels) om de luidsprekeraansluitingen te verbinden met de aansluitingen op de versterker. < Let op dat de positieve + aansluiting van de luidspreker wordt verbonden met de corresponderende positieve + aansluiting van de versterker, en dat hetzelfde geldt voor de negatieve _ aansluiting van de luidspreker en de _ aansluiting van de versterker. < Bij aansluiting op een versterker met een hoger uitgangsvermogen dan het maximale opgegeven vermogen van de luidspreker, moet u oppassen dat het maximale ingangsvermogen van de luidspreker niet overschreden wordt, want hierdoor zou de luidspreker beschadigd kunnen raken. Per effettuare il collegamento: Anschließen der Lautsprecherboxen R Aansluiten van de luidsprekers L 1. Drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlussklemmen gegen den Uhrzeigersinn, um die Kabel anschließen zu können. 2. Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in die Anschlussöffnungen, und ziehen Sie die Klemmschrauben fest an (im Uhrzeigersinn drehen): Ac h te n S i e d a r a u f, d a s s S i e n i c h t a n s te l l e d e r a b i s o l i e r te n K a b e l e n d e n d i e Kabelummantelung festgeklemmt haben. 3. Vergewissern Sie sich durch leichtes, vorsichtiges Ziehen, dass die Kabel richtig festgeklemmt sind. Speaker terminals Verstärker Amplificatore Versterker 1. Ruotare in senso antiorario il cappellotto del connettore per allentarlo. 2. Inserire a fondo il filo nel connettore e ruotare in senso orario il cappellotto per rendere ben saldo il collegamento: Accertarsi che nel connettore entri soltanto la parte metallica del filo, senza nessun residuo del rivestimento in plastica. 3. Per accertarsi che il collegamento sia stato ben effettuato, provare a tirare leggermente il filo. 1. Draai het aansluitdopje tegen de wijzers van de klok in los. 2. Steek de draad volledig in de aansluiting en draai het dopje met de wijzers van de klok mee stevig vast. Let er op dat geen isolatiemateriaal van de draad in de aansluiting komt, steek alleen het metalen gedeelte van de kabel in de aansluiting. 3. Controleer of de luidsprekerkabels stevig vast zitten door er licht aan te trekken. Technische Daten Dati tecnici Technische gegevens Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 weg Lautsprechersystem Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Hochtöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm Tieftöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mm Empfindlichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema bassreflex a 2 vie Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Potenza applicabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W Tweeter a cupola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mm Efficienza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 weg Lautsprechersystem Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Vermogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mm Gevoeligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m Abmessungen (B x H x T). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75 kg Standardzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lautsprecherkabel (2 m) x 2 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Dimensioni (LxAxP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg Accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cavetti di collegamento: 2 m x 2 Manuale di istruzioni (questo documento) Afmetingen (b x h x d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg Standaard toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luidsprekerkabel (2 m) x 2 Gebruiksaanwijzing (dit document) TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 Entsorgung alter elektrischer oder elektronischer Geräte sowie verbrauchter Batterien Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien mit dem Symbol einer durchgekreuzten Abfalltonne gekennzeichnet sind oder in der jeweiligen Dokumentation darauf hingewiesen wird, bedeutet dies, dass deren Entsorgung gemäß der RICHTLINIEN 2002/96/EG sowie 2006/66/EG des EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES bezüglich Elektro- und Elektronik-Altgeräte geregelt ist. Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte sowie verbrauchte Batterien müssen demgemäß, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen, Landesoder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt werden. Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in hohem Maß der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit auch für Ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei. Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung Ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte sowie verbrauchter Batterien erhalten Sie auf Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro, der Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben haben. TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511 Hinweise zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole sind ausschließlich für Mitgliedsländer der Europäischen Union wirksam. Bei Fragen zur Entsorgung in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an die zuständigen, lokalen Behörden oder Ihren Fachhändler. TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580 Disposizioni relative allo smaltimento di vecchi apparecchi e di pile scariche La presenza di questi simboli sugli apparecchi, sugli imballi, e/o sulla documentazione a loro allegata, significa che gli apparecchi elettrici usati e le pile scariche non devono essere mescolati agli altri rifiuti domestici. Per un corretto smaltimento, stoccaggio e riciclaggio di questi materiali si prega di portarli in un centro abilitato come previsto dalle leggi vigenti in materia del vostro paese e secondo le direttive europee 2002/96/EC e 2006/66. Lo smaltimento corretto di questi prodotti e delle pile, permette di risparmiare preziose risorse e di prevenire possibili effetti nocivi alla salute e all’ambiente che deriverebbero invece inevitabilmente da uno smaltimento inappropiato. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento ed il riciclaggio di vecchi prodotti e di pile scariche, pregasi contattare l’ufficio competente del vostro Comune o chiedere al rivenditore dove avete acquistato questi o altri prodotti simili. Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos. Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el punto de venta donde los adquirió. Informazioni riguardanti lo smaltimento in Paesi non-UE. Questi simboli sono validi solo nei Paesi membri UE. Se volete saperne di più relativamente allo smaltimento di questo tipo di prodotti, vi raccomandiamo di chiedere informazioni alle autorità locali del vostro paese. Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del método adecuado para ello. Hinweis zum Batteriesymbol (unten rechts): Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit der Bezeichnung eines chemischen Elements verwendet. Dies weist darauf hin, dass die entsprechende Richtlinie zur Entsorgung der genannten Chemikalie anzuwenden ist. Nota sui simboli relativi alle pile (esempi di due simboli in basso a destra ): Questo simbolo può essere usato assieme ad un simbolo chimico. In questo caso significa che sono state seguite le direttive relative alla sostanza chimica utilizzata. Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados. DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number: LS-H265 Serial number
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TEAC LS-H265 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para