Tefal SW370310 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado únicamente para un
uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para
ser utilizado en los siguientes casos, que no están
cubiertos por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por
personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o personas
provistas de experiencia o de conocimiento,
excepto si no han podido beneficiarse si a través de
una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso
del aparato. Hay que vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a
partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o de
ES
26
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page26
conocimiento, siempre que dispongan de
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse
de la limpieza y el mantenimiento de usuario del
electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8
años y estén supervisados por un adulto.
Mantenga el electrodostico y su cable de
alimentacn fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede aumentar cuando el aparato esté en funcio-
namiento.
Compruebe que la instalación ectrica es
compatible con la potencia y la tensión indicadas
debajo del aparato.
Este aparato no está destinado para ser puesto en
marcha mediante un reloj exterior o un sistema de
mando a distancia separado.
Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene
que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio
Técnico autorizado, o una persona cualificada,
para evitar cualquier peligro.
No sumerja nunca en agua la bisagra eléctrica con
las resistencias y el cable. No lave nunca estos
ES
27
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page27
elementos en el lavavajillas.
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios
tanto de dentro como de fuera del aparato.
Desenrosque completamente el cable antes de
conecte el aparato.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo
debe ser de sección al menos equivalente y con
toma de tierra incorporada.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Seque bien todos los elementos después de limpiarlos
y antes de volver a poner en marcha el aparato.
Lo que se debe hacer
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes
versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico
si fuera necesario.
En la primera la primera utilización, lavar las placas (seguir el párrafo después de la limpieza), verter un poco
de aceite sobre las placas y secarlo con un paño suave.
Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar
la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
Para evitar deteriorar las placas, utilizarlas únicamente en el aparato para las que han sido diseñadas (ej: no
poner en un horno, sobre el gas o sobre una placa eléctrica…).
Para preservar el revestimiento de las placas de cocción y de las minisartenes, utilice siempre una espátula de
plástico o madera.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo.
Las placas de cocción y el cuerpo del aparato se limpian con una esponja, agua caliente y detergente para vajillas.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema
respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los
alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Utilice solamente las placas y las minisartenes suministradas con el aparato o adquiridas en un centro de
servicio oficial.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
ES
28
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page28
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble
barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima
de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).
No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.
No corte directamente los alimentos sobre las placas.
No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción (Ej.:
Revestimiento antiadherente).
No caliente nunca el aparato en posición vertical.
No conecte el aparato sin que las placas estén correctamente colocadas.
Consejos / información
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Ten-
sión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros
minutos.
Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico.
Instrucciones de uso
Vista explotada del aparato disponible en las últimas páginas.
Coloque el aparato sobre una superficie firme.
Antes de la primera utilización
Desenrosque completamente el cable.
Abra el aparato levantando el cierre - A.
Para retirar las placas: presione los botones "EJECT" - 4 - situados sobre la parte delantera de las tapas superior
e inferior - C - D - E.
Para volver a colocar las placas: coloque la placa oblicua y presione sobre la placa para bloquearla - F - G - H.
Las placas de parrillada y gofres no se pueden intercambiar. Haga coincidir la marca 1 de la placa con la marca
1 de la tapa en el interior del aparato, y la marca 2 de la otra placa con la marca 2 de la otra tapa - G.
Antes de la primera utilización, lavar las placas (seguir párrafo Limpieza), verter un poco de aceite sobre las
placas y secar con un trapo suave.
• Compruebe que el aparato está frío y desconectado antes de cambiar las placas.
Uso del aparato
Cuide que las placas y las tapas sean estables, estén bien posicionadas y bien fijadas con clips en el aparato.
Cerrar el aparato.
Compruebe que el interruptor esté en 0.
Conecte el cable a la red. Ponga el interruptor I en marcha (posición 1). El indicador luminoso rojo se encenderá
- I.
Deje precalentar el aparato, el indicador luminoso verde se enciende cuando se alcanza la temperatura de coc-
ción - J.
Abra el aparato y coloque la preparación en las placas - L.
Cerrar el aparato.
Cocine la preparación durante el tiempo deseado.
Durante el tiempo de cocción, es normal que el indicador luminoso verde se encienda y apague sucesivamente.
Cuando haya terminado la cocción, apague el aparato pulsando 0. Desconecte el enchufe de la pared - N - O.
Deje enfriar el aparato (aproximadamente 2 hora).
Utilización del reloj para controlar el tiempo de cocción
• El botón situado a la derecha de la pantalla permite:
ES
29
entes
édico
poco
lestar
ej: no
ula de
illas.
stema
ue los
tro de
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page29
- ajustar el tiempo mediante una presión prolongada o mediante varias presiones breves. Para indicar los medios
minutos aparecerá un pequeño "5" en la parte superior derecha ;
- parar la señal sonora manualmente presionando unos segundos.
Cuando el tiempo de cocción ha transcurrido, la señal sonora suena y se para automáticamente después de
dos series.
• El reloj señala el fin del tiempo de cocción pero no detiene el funcionamiento del aparato.
Limpieza
• Una vez que se hayan enfriado, podrá expulsar las placas - C - D - E.
• Deje enfriar el aparato (aproximadamente 1 hora) abierto antes de retirar las tapas.
• Para extraer las tapas para introducirlas en el lavavajillas, pulsar el botón “CLEAN” - 5. Las dos tapas - 1 - 2 -
con sus placas se pueden lavar en el lavavajillas o con una esponja con agua caliente y líquido lavavajillas - 5.
Coloque las tapas - 1 - 2 - verticalmente en el lavavajillas con el asa hacia arriba - P.
Para limpiar las placas, utilice una esponja húmeda con producto lavavajillas. Aclárelas y séquelas con cuidado.
Las placas pueden lavarse en el lavavajillas.
Nunca coloque el eje eléctrico - 3 - en el lavavajillas. El eje eléctrico puede limpiarse con un paño húmedo y se-
carlo a continuación - R.
Para volver a montar el aparato: asegúrese de que todos los elementos estén completamente secos antes de
volverlos a montar.
La tapa inferior y superior deben secarse con precaución antes de cada uso.
Colocación
El aparato puede guardarse verticalmente - T.
Puede enroscar el cable alrededor de las asas antes de guardar al aparato.
Cambio de la pila del reloj
• Si se pierde total o parcialmente la pantalla, debe cambiarse la pila.
• Recomendamos que utilice un destornillador plano.
• Encaje un destornillador plano en la parte posterior del reloj para desencajar y extraer el reloj - U.
• Destornille la parte redonda situada bajo el reloj.
• Extraiga la pila.
Este aparato contiene una o varias pilas. Por respeto al medio ambiente, no las tire a la basura, llévelas a un
punto de colecta para su reciclado.
Medio ambiente
ES
Recetas Sándwich
Coloque las placas para sándwich (*). Coloque los sándwich en los huecos de las placas.
Cierre el aparato y apriete progresivamente las asas para sellar adecuadamente las rebanadas de pan.
Deje cocinar de 3 a 4 minutos según el grado de cocción deseado.
Sándwich de jamón y queso
• 4 rebanadas de pan • 1 loncha de jamón cocido • 70 g de queso gruyere • pimienta
• 20 g de mantequilla
Untar con mantequilla la cara exterior de las 4 rebanadas de pan. Cortar el queso gruyere en láminas finas y co-
locar la mitad del queso sobre las dos rebanadas de pan. Colocar por encima 1/2 loncha de jamón. Añadir un
30
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page30
poco de pimienta. Cubrir con queso gruyere y pegar las rebanadas de dos en dos.
Sándwich Roquefort
• 4 rebanadas de pan • 30 g de mantequilla • 8 nueces • 50 g de Roquefort
Untar con mantequilla la cara exterior de las rebanadas de pan. Retirar lascara de las nueces y picarlas en
trozos grandes. Mezclar con 10 g de mantequilla y el Roquefort. Untar dos rebanadas de pan con la mezcla y
cubrir con las otras dos.
Recetas Gofres y gaufrettes
Coloque las placas para gofres (*). Vierta la masa teniendo cuidado de cubrir cada pe-
queño hueco y que no se desborde. Cierra el aparato, espere 10 segundos y de la vuelta al aparato
para repartir bien la masa y asegurar una cocción uniforme. Deje en esta posición durante 2 minutos.
Vuelva a poner el aparato del derecho y deje cocer todavía 1 minuto 30 se-
gundos más aproximadamente. Evite abrirlo durante la cocción. Coloque las
gofras sobre una rejilla y espere 1 minuto antes de probarlas: así estarán más
crujientes.
Gofres tradicionales
• 300 g de harina • 10 g de levadura • sal • 75 g de azúcar en polvo • 100 g de mantequilla • 2 huevos
• 1/2 l de leche
Mezclar la harina y la levadura en una ensaladera. Hacer un pozo y añadir la sal, el azúcar, la mantequilla derretida
y los huevos enteros. Diluir poco a poco con la leche. Dejar reposar la masa durante 1 hora.
Gofres crujientes
• 300 g de harina • 1 sobrecito de levadura • 1 pizca de sal • 1 c. sopera de azúcar • 2 huevos
• 40 cl de leche
Batir los huevos en tortilla hasta conseguir una consistencia espumosa. Incorporar el resto de los ingredientes y
batir hasta conseguir una consistencia uniforme.
Gofrettes para el desayuno
• 3 yemas de huevo • 370 ml de leche • 250 g de harina • 2 cucharadas pequeñas de levadura
3 cucharadas pequeñas de harina 1/2 cucharada pequeña de sal 8 cucharadas pequeñas de aceite
• 3 claras de huevo
Mezcle las yemas de huevo y la leche. Añada la harina, la levadura, el azúcar y la sal. Mézclelo todo bien. Añada
el aceite. Bata las claras de huevo a punto de nieve e incorpórelas a la masa.
Gaufrettes a la vainilla
• 200 g de mantequilla • 50 g de azúcar • trozos de vaina de vainilla • 1 pizca de sal • 6 huevos
• 300 g de harina • 2 cucharadas pequeñas de levadura • 1/4 de litro de leche
• 1 cucharada pequeña de ron
Bata la mantequilla, el azúcar, la vainilla y la sal. Mezcle la harina y la levadura y añádales progresivamente la
leche y los huevos. Incorpore el ron.
Parrilladas
Coloque las placas parrilla (*). Coloque la carne sobre las placas. Cierre el aparato y deje
cocer según la receta y el grado de cocción deseado.
Panini
Coloque las placas parrilla (*). Coloque el pan sobre las placas. Cierre el aparato y deje
cocer según el grado de cocción deseado.
ES
31
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page31

Transcripción de documentos

Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page26 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ES ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - En entornos de tipo casas de turismo rural. • No utilice nunca el aparato sin vigilancia. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto si no han podido beneficiarse si a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de 26 Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page27 conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse ES de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. • No sumerja nunca en agua la bisagra eléctrica con las resistencias y el cable. No lave nunca estos 27 Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page28 elementos en el lavavajillas. • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. • Desenrosque completamente el cable antes de ES conecte el aparato. • Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Seque bien todos los elementos después de limpiarlos y antes de volver a poner en marcha el aparato. Lo que se debe hacer • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. • En la primera la primera utilización, lavar las placas (seguir el párrafo después de la limpieza), verter un poco de aceite sobre las placas y secarlo con un paño suave. • Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece. • Para evitar deteriorar las placas, utilizarlas únicamente en el aparato para las que han sido diseñadas (ej: no poner en un horno, sobre el gas o sobre una placa eléctrica…). • Para preservar el revestimiento de las placas de cocción y de las minisartenes, utilice siempre una espátula de plástico o madera. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. • Las placas de cocción y el cuerpo del aparato se limpian con una esponja, agua caliente y detergente para vajillas. • Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. • Utilice solamente las placas y las minisartenes suministradas con el aparato o adquiridas en un centro de servicio oficial. • Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños. Lo que debe cuidar para evitar riesgos • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. 28 Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page29 • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico. • No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…). • No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. • No corte directamente los alimentos sobre las placas. • No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción (Ej.: Revestimiento antiadherente). • No caliente nunca el aparato en posición vertical. ES • No conecte el aparato sin que las placas estén correctamente colocadas. Consejos / información ●Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). ●En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. • Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico. Instrucciones de uso entes édico poco lestar ej: no ula de illas. stema ue los tro de Vista explotada del aparato disponible en las últimas páginas. • Coloque el aparato sobre una superficie firme. Antes de la primera utilización • Desenrosque completamente el cable. • Abra el aparato levantando el cierre - A. • Para retirar las placas: presione los botones "EJECT" - 4 - situados sobre la parte delantera de las tapas superior e inferior - C - D - E. • Para volver a colocar las placas: coloque la placa oblicua y presione sobre la placa para bloquearla - F - G - H. • Las placas de parrillada y gofres no se pueden intercambiar. Haga coincidir la marca 1 de la placa con la marca 1 de la tapa en el interior del aparato, y la marca 2 de la otra placa con la marca 2 de la otra tapa - G. • Antes de la primera utilización, lavar las placas (seguir párrafo Limpieza), verter un poco de aceite sobre las placas y secar con un trapo suave. • Compruebe que el aparato está frío y desconectado antes de cambiar las placas. Uso del aparato • Cuide que las placas y las tapas sean estables, estén bien posicionadas y bien fijadas con clips en el aparato. • Cerrar el aparato. • Compruebe que el interruptor esté en 0. • Conecte el cable a la red. Ponga el interruptor I en marcha (posición 1). El indicador luminoso rojo se encenderá - I. • Deje precalentar el aparato, el indicador luminoso verde se enciende cuando se alcanza la temperatura de cocción - J. • Abra el aparato y coloque la preparación en las placas - L. • Cerrar el aparato. • Cocine la preparación durante el tiempo deseado. • Durante el tiempo de cocción, es normal que el indicador luminoso verde se encienda y apague sucesivamente. • Cuando haya terminado la cocción, apague el aparato pulsando 0. Desconecte el enchufe de la pared - N - O. • Deje enfriar el aparato (aproximadamente 2 hora). Utilización del reloj para controlar el tiempo de cocción • El botón situado a la derecha de la pantalla permite: 29 Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page30 - ajustar el tiempo mediante una presión prolongada o mediante varias presiones breves. Para indicar los medios minutos aparecerá un pequeño "5" en la parte superior derecha ; - parar la señal sonora manualmente presionando unos segundos. • Cuando el tiempo de cocción ha transcurrido, la señal sonora suena y se para automáticamente después de dos series. • El reloj señala el fin del tiempo de cocción pero no detiene el funcionamiento del aparato. Limpieza • Una vez que se hayan enfriado, podrá expulsar las placas - C - D - E. • Deje enfriar el aparato (aproximadamente 1 hora) abierto antes de retirar las tapas. • Para extraer las tapas para introducirlas en el lavavajillas, pulsar el botón “CLEAN” - 5. Las dos tapas - 1 - 2 con sus placas se pueden lavar en el lavavajillas o con una esponja con agua caliente y líquido lavavajillas - 5. • Coloque las tapas - 1 - 2 - verticalmente en el lavavajillas con el asa hacia arriba - P. • Para limpiar las placas, utilice una esponja húmeda con producto lavavajillas. Aclárelas y séquelas con cuidado. • Las placas pueden lavarse en el lavavajillas. • Nunca coloque el eje eléctrico - 3 - en el lavavajillas. El eje eléctrico puede limpiarse con un paño húmedo y secarlo a continuación - R. • Para volver a montar el aparato: asegúrese de que todos los elementos estén completamente secos antes de volverlos a montar. • La tapa inferior y superior deben secarse con precaución antes de cada uso. ES Colocación • El aparato puede guardarse verticalmente - T. • Puede enroscar el cable alrededor de las asas antes de guardar al aparato. Cambio de la pila del reloj • Si se pierde total o parcialmente la pantalla, debe cambiarse la pila. • Recomendamos que utilice un destornillador plano. • Encaje un destornillador plano en la parte posterior del reloj para desencajar y extraer el reloj - U. • Destornille la parte redonda situada bajo el reloj. • Extraiga la pila. • Este aparato contiene una o varias pilas. Por respeto al medio ambiente, no las tire a la basura, llévelas a un punto de colecta para su reciclado. Medio ambiente ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Recetas Sándwich Coloque las placas para sándwich (*). Coloque los sándwich en los huecos de las placas. Cierre el aparato y apriete progresivamente las asas para sellar adecuadamente las rebanadas de pan. Deje cocinar de 3 a 4 minutos según el grado de cocción deseado. Sándwich de jamón y queso • 4 rebanadas de pan • 1 loncha de jamón cocido • 70 g de queso gruyere • pimienta • 20 g de mantequilla Untar con mantequilla la cara exterior de las 4 rebanadas de pan. Cortar el queso gruyere en láminas finas y colocar la mitad del queso sobre las dos rebanadas de pan. Colocar por encima 1/2 loncha de jamón. Añadir un 30 Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page31 poco de pimienta. Cubrir con queso gruyere y pegar las rebanadas de dos en dos. Sándwich Roquefort • 4 rebanadas de pan • 30 g de mantequilla • 8 nueces • 50 g de Roquefort Untar con mantequilla la cara exterior de las rebanadas de pan. Retirar la cáscara de las nueces y picarlas en trozos grandes. Mezclar con 10 g de mantequilla y el Roquefort. Untar dos rebanadas de pan con la mezcla y cubrir con las otras dos. Recetas Gofres y gaufrettes Coloque las placas para gofres (*). Vierta la masa teniendo cuidado de cubrir cada pe- ES queño hueco y que no se desborde. Cierra el aparato, espere 10 segundos y de la vuelta al aparato para repartir bien la masa y asegurar una cocción uniforme. Deje en esta posición durante 2 minutos. Vuelva a poner el aparato del derecho y deje cocer todavía 1 minuto 30 segundos más aproximadamente. Evite abrirlo durante la cocción. Coloque las gofras sobre una rejilla y espere 1 minuto antes de probarlas: así estarán más crujientes. Gofres tradicionales • 300 g de harina • 10 g de levadura • sal • 75 g de azúcar en polvo • 100 g de mantequilla • 2 huevos • 1/2 l de leche Mezclar la harina y la levadura en una ensaladera. Hacer un pozo y añadir la sal, el azúcar, la mantequilla derretida y los huevos enteros. Diluir poco a poco con la leche. Dejar reposar la masa durante 1 hora. Gofres crujientes • 300 g de harina • 1 sobrecito de levadura • 1 pizca de sal • 1 c. sopera de azúcar • 2 huevos • 40 cl de leche Batir los huevos en tortilla hasta conseguir una consistencia espumosa. Incorporar el resto de los ingredientes y batir hasta conseguir una consistencia uniforme. Gofrettes para el desayuno • 3 yemas de huevo • 370 ml de leche • 250 g de harina • 2 cucharadas pequeñas de levadura • 3 cucharadas pequeñas de harina • 1/2 cucharada pequeña de sal • 8 cucharadas pequeñas de aceite • 3 claras de huevo Mezcle las yemas de huevo y la leche. Añada la harina, la levadura, el azúcar y la sal. Mézclelo todo bien. Añada el aceite. Bata las claras de huevo a punto de nieve e incorpórelas a la masa. Gaufrettes a la vainilla • 200 g de mantequilla • 50 g de azúcar • trozos de vaina de vainilla • 1 pizca de sal • 6 huevos • 300 g de harina • 2 cucharadas pequeñas de levadura • 1/4 de litro de leche • 1 cucharada pequeña de ron Bata la mantequilla, el azúcar, la vainilla y la sal. Mezcle la harina y la levadura y añádales progresivamente la leche y los huevos. Incorpore el ron. Parrilladas Coloque las placas parrilla (*). Coloque la carne sobre las placas. Cierre el aparato y deje cocer según la receta y el grado de cocción deseado. Panini Coloque las placas parrilla (*). Coloque el pan sobre las placas. Cierre el aparato y deje cocer según el grado de cocción deseado. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Tefal SW370310 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario