Transcripción de documentos
FIG. 1
LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DXPW3425
A. Ensamblado del panel
B. Soporte para la boquilla
C. Pistola pulverizadora
profesional
D. Rueda
E. Varilla pulverizadora de
conexión rápida
F. Marco
G. Tapón/varilla para medición
del nivel de aceite del motor
H. Interruptor del motor
I. Agarradera de arranque
J. Motor
K. Tapa del control de gases
L. Control de la estrangulación
del carburador
M. Palanca de la válvula de
combustible
N. Tapa del gas
O. Ensamblado del mango
P. Manguera de alta presión
Q. Bomba de alta presión
P
a
C
B
N
j
F
O
q
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para
localizar y operar otros controles del motor.
E
D
Español
Bomba
Para mejores resultados, bombean el petróleo
diseñado específicamente para arandelas de presión
es recomendado, como éstos contienen un oxidación
K
inhibidor y a un agente antiespumando. Si este petróleo L
no está disponible, un petróleo de SAE 15W‑40 puede M
ser utilizado.
I
H
G
45
Especificaciones
MODELO
PESO
ALTURA
ANCHO
LONGITUD
PSI*
GPM*
MOTOR
DXPW3425
37,2 kg
(82 lb)
55,9 cm
(22")
53,3 cm
(21")
86,4 cm
(34")
3 400
(23 442 kPa)
2,5
(9,5 L/min))
HONDA** GX200
196 cc
* La presión nominal y el flujo de agua nominal están comprendidos dentro de las tolerancias de fábrica (+/- 10%)
** HONDATM es una marca registrada de S.A. de MOTOR de HONDA, LTDA utilizado bajo la licencia de norteamericano HONDA
MOTOR S.A.
Instrucciones de seguridad importantes
Definiciones: Normas de seguridad
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores
lo matará en minutes. El escape del motor contiene altos
niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no
puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los
gases del escape del motor.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen
sustancias químicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
• NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos
u otras áreas parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden
acumular nivlese mortales de monóxdo de carbono. Usar un
ventilador o abrir puertas y ventanas NO suministra suficiente aire
fresco.
• SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y
ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del
motor.
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar
en su hogar, SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería o con
batería de reserva en la casa. Antes de usar la alarma de CO,
Español
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada
palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U
OTRA HERRAMIENTA, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: www.
dewaltpw.com o 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271).
46
lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir náuseas,
mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.
Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con
monóxido de carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este
manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Cuando use este producto, siempre debe seguir
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, debe supervisar atentamente
cuando un producto se use cerca de niños.
3. Aprenda a detener el producto y a drenar la presión con rapidez.
Familiarícese bien con los controles.
4. Esté alerta: ponga atención en lo que está haciendo.
5. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de
alcohol o drogas.
6. No deje que otras personas entren al área de operación.
7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabilidad.
Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente
en todo momento.
8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN GRAVE.
MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NO DIRIJA EL
FLUJO DE AGUA HACIA PERSONAS. ESTE PRODUCTO SÓLO
DEBE SER UTILIZADO POR OPERADORES ENTRENADOS.
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado
con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con
este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre
tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas,
césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas
aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de California. Que
el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define en
la sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California, ni se
mantenga en un orden de trabajo eficaz, constituye una infracción a la
sección 130050 y/o a las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de
California. Los apagachispas también se requieren en ciertas tierras del
Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser obligatorios por ley en virtud
de otros estatutos y ordenanzas.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen
sustancias químicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos Además, algunos productos de
limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
47
Español
• La gasolina derramada y sus • Apague el motor y deje que
vapores pueden encenderse a
se enfríe antes de poner
causa de chipas de cigarrillos,
combustible en el tanque.
arcos eléctricos, gases de
• Sea cuidadoso al llenar el
escape y componentes
tanque para evitar el derrame
calientes del motor, como el
de combustible. Aleje la
silenciador
lavadora a presión del área
combustible antes de poner en
marcha el motor.
• El combustible que no se
• Almacene el combustible dentro
almacena en forma correcta
de un contenedor aprobado
podría causar la ignición
por OSHA en un lugar seguro,
accidental. Si no se lo
lejos del área de trabajo.
resguarda adecuadamente,
podría terminar en manos de
niños u otras personas no
calificadas.
• El uso de ácidos, productos • No rocíe líquidos inflamables.
químicos tóxicos o corrosivos,
venenos, insecticidas o
cualquier clase de solventes
inflamables con esta unidad,
podría ocasionar lesiones
serias o la muerte.
• El calor expandirá el
• Llene el tanque hasta 12,7 mm
combustible dentro del
(1/2") por debajo de la parte
tanque, lo que podría provocar
inferior del cuello de llenado, a
un derrame y una posible
fin de brindar espacio para la
explosión incendio
expansión del combustible.
Español
• La operación de la lavadora
a presión en un entorno
explosivo podría provocar un
incendio
• Opere y coloque combustible al
equipo en áreas bien ventiladas
y libres de obstrucciones.
Equipe las áreas con un extintor
de incendios adecuado para
incendios por gasolina.
• La colocación de materiales
• Nunca opere la lavadora a
contra o cerca de la lavadora
presión en un área que tenga
a presión puede interferir con
malezas secas.
la ventilación adecuada del
equipo, lo que causaría un
sobrecalentamiento y podría
encender los materiales.
• El calor del escape del
• Mantenga siempre la lavadora a
silenciador puede dañar las
presión a una distancia mínima
superficies pintadas, derretir
de 1,2 m (4') de las superficies
los materiales sensibles al calor
(tales como casas, automóviles
(como revestimientos interiores,
o plantas naturales) que podrían
plástico, goma, vinilo o la
sufrir daños por el calor del
propia manguera de presión)
escape del silenciador.
y perjudicar a las plantas
naturales.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La inhalación de vapores
• Opere la lavadora a presión en
de escape causará lesiones
un área bien ventilada. Evite los
graves o la muerte. El escape
lugares cerrados como garajes,
del motor contiene monóxido
sótanos, etc.
de carbono, un gas inodoro
• Nunca opere la unidad en
que es fatal.
un lugar en el que haya otras
personas o animales.
48
• Algunos líquidos para limpieza • Utilice solamente limpiadores
contienen sustancias que
recomendados específicamente
podrían causar lesiones en la
para lavadoras a alta presión.
piel, los ojos o los pulmones.
Siga las recomendaciones de
los fabricantes. No use lejía
de cloro ni otro compuesto
corrosivo.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
y laceración (CONTINUAR)
• Su lavadora a presión opera
el líquido con una presión y
velocidad lo suficientemente
altas como para penetrar
la carne humana y animal,
y por ello podría ocasionar
una amputación u otra lesión
grave. Las pérdidas causadas
por accesorios sueltos o
mangueras dañadas pueden
producir lesiones por inyección.
NO TRATE LA INYECCIÓN DE
LÍQUIDO COMO SI FUERA
UN SIMPLE CORTE Consulte
al médico de inmediato.
(continuar)
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN
DE LÍQUIDO y laceración
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Su lavadora a presión opera • Inspeccione la manguera de
el líquido con una presión y
alta presión periódicamente.
velocidad lo suficientemente
Reemplace la manguera de
altas como para penetrar
inmediato si está dañada,
la carne humana y animal,
gastada, se derritió por
y por ello podría ocasionar
contacto con el motor o
una amputación u otra lesión
evidencia signos de grietas,
grave. Las pérdidas causadas
burbujas, agujeros u otros
por accesorios sueltos o
tipos de pérdida. Nunca tome
mangueras dañadas pueden
una manguera de alta presión
producir lesiones por inyección.
que tenga una pérdida o esté
NO TRATE LA INYECCIÓN DE
dañada.
LÍQUIDO COMO SI FUERA UN • Nunca toque, tome ni trate
SIMPLE CORTE Consulte al
de cubrir un agujero o causa
médico de inmediato.
de pérdida de agua similar en
la manguera de alta presión.
El flujo de agua ESTÁ a alta
presión y PENETRARÁ la piel.
49
Español
• Nunca coloque las manos
frente a la boquilla.
• No dirija el pulverizador hacia sí
mismo u otras personas.
• Asegúrese de que la
manguera y los accesorios
estén ajustados y en buenas
condiciones. Nunca se
sujete de la manguera ni de
los accesorios durante la
operación.
• No permita que la manguera
entre en contacto con el
silenciador.
• Nunca coloque ni quite la
varilla ni los accesorios de la
manguera mientras el sistema
esté presurizado.
• Cuando utilice las lanzas o
pistolas de repuesto con esta
lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación
de lanza/pistola que sea más
corta en longitud que la que se
suministró con esta lavadora a
presión. Esta longitud se mide
desde el extremo de la boquilla
de la lanza hasta el disparador
de la pistola.
• Podría resultar herido si la
presión del sistema no se
reduce antes de intentar
realizarle mantenimiento o
desarmarlo.
• Para aliviar la presión del
sistema, apague el motor, cierre
el suministro de agua y hale del
disparador de la pistola hasta
que deje de salir líquido.
• Use solamente accesorios,
ya que tienen una capacidad
nominal igual o mayor que
la capacidad nominal de la
lavadora a presión.
PELIGRO: RIESGO de operación insegura
¿Qué puede suceder?
• La operación insegura de
su lavadora a presión podría
producir lesiones graves o la
muerte, a usted mismo o a
otras personas.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
Español
• La pulverización de líquidos a • Use siempre gafas de
alta velocidad puede hacer que
seguridad aprobadas según la
los objetos se rompan y lancen
ANSI Z87.1. Utilice ropa que
partículas a gran velocidad.
lo proteja de una pulverización
accidental.
• Nunca apunte el pulverizador a
personas o animales.
• Los objetos livianos o no
• Asegure siempre el bloqueador
asegurados pueden convertirse
del disparadorcuando la varilla
en proyectiles peligrosos.
no esté en uso para evitar la
operación accidental.
• Nunca asegure el disparador
hacia atrás, en posición abierta
permanente.
50
Cómo evitarlo
• No utilice lejía de cloro ni otro
compuesto corrosivo.
• Familiarícese con las
operaciones y los controles de
la lavadora a presión.
• Mantenga el área de
operaciones libre de personas,
mascotas y obstáculos.
• No opere el producto cuando
esté cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las características
de seguridad de este producto.
• No opere la máquina si faltan
piezas, están rotas o no son las
autorizadas.
• Nunca deje la varilla sin
atención mientras la unidad
está en funcionamiento.
• Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después
de puesta en marcha
de halar dos veces, apriete el
adecuado, el motor puede
disparador de la pistola para
retroceder, lo que podría
aliviar la presión de la bomba.
causar daños graves a las
Hale del cable de arranque
manos y los brazos..
lentamente hasta sentir cierta
resistencia. Entonces, hale de
él rápidamente para evitar el
retroceso y que se produzcan
lesiones en las manos o los
brazos.
PELIGRO: Riesgo de lesión o daño a la propiedad
al transportar o almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La pistola/varilla pulverizadora • Mantenga a los niños alejados
es una herramienta de limpieza
de la lavadora a presión en
poderosa, que podría parecer
todo momento.
un juguete ante los ojos de un
niño.
• La fuerza reactiva de la
• No se estire demasiado ni se
pulverización hará que la
pare en una superficie que no
pistola/varilla retroceda, lo cual
brinde estabilidad.
podría hacer que el operador • No use la lavadora a presión
se resbale, caiga o apunte
cuando esté subido a una
el pulverizador hacia una
escalera.
dirección incorrecta. El control • Agarre la pistola/varilla
inadecuado de la pistola/
firmemente con ambas manos.
varilla puede causar lesiones al
Espere que la pistola retroceda
usuario y a otras personas.
cuando la dispare.
51
Español
• Se puede producir una pérdida • Si la lavadora a presión está
o derrame de combustible
equipada con una válvula
y aceite, lo cual podría
de cierre de combustible,
generar peligro de incendio
colóquela en la posición
o inhalación. Puede causar
cerrada antes de transportar
lesiones graves o la muerte.
la unidad, a fin de evitar
Los derrames de combustible
pérdidas de combustible. Si
o aceite dañarán alfombras,
la lavadora no está equipada
pintura y otras superficies de
con esta válvula, drene el
vehículos o o remolques.
combustible del tanque
antes de transportarla. Sólo
• Si la unidad no se almacena o
transporte combustible en
transporta en posición vertical,
un contenedor aprobado por
el aceite podría llenar el cilindro
OSHA. Coloque siempre la
y dañar el motor.
lavadora a presión en un tapete
protector cuando la transporte,
para proteger al vehículo de
daños por pérdidas.
Siempre transporte y almacene
la unidad en posición vertical.
Quite la lavadora a presión del
vehículo inmediatamente una
vez que haya llegado a destino.
PELIGRO: RIESGO DE descarga eléctrica
¿Qué puede suceder?
ADVERTENCIA: Riesgo de de estallido
Cómo evitarlo
¿Qué puede suceder?
• La pulverización de
• Desenchufe todos los
tomacorrientes o interruptores
productos que operan
eléctricos, u objetos
con electricidad antes
conectados a un circuito
de intentar limpiarlos. No
eléctrico podría provocar una
dirija el pulverizador hacia
descarga eléctrica fatal.
tomacorrientes e interruptores
eléctricos.
• El inflado excesivo de los
neumáticos podría causar
lesiones graves y daño a la
propiedad.
PELIGRO: RIESGO de quemadura química
Español
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El uso de ácidos, químicos
• No pulverice ácidos, gasolina,
tóxicos o corrosivos, venenos,
kerosén o cualquier otro
insecticidas o cualquier tipo de
material inflamable con
solvente inflamable con este
este producto. Utilice sólo
producto podría provocar una
detergentes, limpiadores
lesión grave o la muerte
y desgrasadores para uso
doméstico recomendados
para lavadoras a presión.
• Utilice ropa que le proteja los
ojos y la piel del contacto con
los materiales pulverizados.
52
Cómo evitarlo
• Utilice un medidor de presión
de neumáticos para controlar la
presión de éstos antes de cada
uso y mientras los infla; observe
el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire,
los compresores y el equipo
similar que se usa para inflar
neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como
éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión
sobre el suministro de aire a un
valor no superior a la calificación
de la presión del neumático.
Agregue aire en forma gradual
y use con frecuencia el medidor
de presión de neumáticos para
evitar inflarlos en exceso.
• La pulverización de líquidos • En las lavadoras a presión de
a alta velocidad dirigida hacia
más de 11032 kpa (1600 psi)
los flancos de los neumáticos
utilice la pulverización en
(como los de los automóviles,
abanico más ancha (boquilla
remolques y otros vehículos
de 40º) y pulverice a una
similares) podría dañar el
distancia mínima de 200 mm
flanco y provocar lesiones
(8") del flanco del neumático.
No pulverice directamente
graves.
sobre la unión entre el
neumático y el borde.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN
POR LEVANTAR MUCHO PESO
¿Qué puede suceder?
• El intento de levantar un
objeto muy pesado puede
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
• El contacto con superficies
calientes, tales como los
componentes de escape
de motores, podría causar
quemaduras graves.
Cómo evitarlo
• La lavadora a presión es
demasiado pesada como
para que la levante una sola
persona. Consiga la ayuda
de otras personas para
levantarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
INSTALACIÓN
Ensamblado de la lavadora a presión
(Fig. 1–6)
Cómo evitarlo
1. Coloque el manillar (O) en el marco (F) Fig. 2
o
y segura con los pernos y las manillas
(R).
r
ATENCIÓN: Riesgo de lesión
personal. Evite colocar las manos entre
el mango y el marco cuando realice el
ensamblado para no pellizcarse.
f
53
r
Español
• Durante la operación, toque
solamente las superficies de
los controles de la lavadora
a presión. Mantenga a los
niños alejados de la lavadora
a presión en todo momento.
Es posible que ellos no
reconozcan los peligros de
este producto.
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
Controle siempre el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte la
sección Mantenimiento para obtener más información).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Utilice un medidor de
presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar
que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador
de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el
de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use
con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
2. Conecte la manguera de alta presión (P) a la pistola pulverizadora.
Asegúrese de que esté firme.
3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la
conexión esté firme.
Fig. 3
Fig. 4
p
e
4. Coloque el soporte para boquillas (B) sobre el ensamblado el panel
(A) y empuje todos los soportes para boquillas hasta que queden el
lugar.
5. Retire las boquillas de conexión rápida de cinco colores de la bolsa
plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el soporte
para boquillas. Las boquillas están codificadas por color, para
coincidir con las boquillas coloreadas del ensamblado del panel.
Fig. 5
OPERACIÓN
Ajustes a la presión
El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr
presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas
instrucciones.
1. Aléjese de la superficie por limpiar. Mientras más lejos esté, menor
será la presión sobre esta superficie.
2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de
agua potente y un patrón de pulverización más ancho. Consulte la
sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
AVISO: NO intente aumenta la presión de la bomba. Establecer una
presión mayor que la configurada de fábrica puede dañar la bomba.
Fig. 6
Español
B
A
54
Boquillas para la varilla pulverizadora
(Fig. 1, 7)
*** AVISO: La pulverización a alta presión de su lavadora puede
dañar superficies como madera, vidrio, pintura, calcomanías y
terminaciones de automóviles; y objetos delicados como flores y
arbustos. Antes de pulverizar verifique el artículo por limpiar a fin
de asegurarse de que sea lo suficientemente fuerte como para
resistir el daño de la fuerza de la pulverización.
Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el
soporte para boquillas (B) en el ensamblado del panel (A). Los
colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de
pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de elegir la boquilla
correcta para el trabajo por realizar.
Color de la
boquilla
Patrón de
pulverización
Superficies***
potente
precisión para
limpieza muy
intensa
metal u
hormigón;
NO use en
madera
15˚
impieza intensa
de áreas
pequeñas
metal, hormigón o
madera
25˚
limpieza intensa
de áreas más
grandes
metal, hormigón o
madera
40˚
cubre amplias
áreas de
limpieza
metal, hormigón,
madera o vinilo
presión baja
aplica
soluciones
limpiadoras
metal, hormigón,
madera o vinilo
Amarillo
Verde
Blanco
55
Español
0˚
Rojo
Negro
Usos
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA
PULVERIZADORA (fig. 7)
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua
hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se
producirán lesiones graves.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones
graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión
está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo.
1. Tire el acople de conexión rápida haciaatrás Fig. 7
e inserte la boquilla.
2. Libere el acople y gire la boquilla para
asegurarse de que está asegurada dentro
del acople.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos
podrían causar lesiones graves. Asegúrese de
que la boquilla esté completamente insertada
en el adaptador de conexión rápida yque el anillo a presión de
conexión rápida esté totalmente trabado (hacia adelante) antes de
oprimir el disparador de la pistola.
Productos químicos y solventes de
limpieza
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las
precauciones, se podría dañar la bomba.
En caso de que las bombas se dañen por esta causa, la garantía
no cubrirá los daños.
Español
La aplicación de productos químicos o solventes de limpieza es una
operación de baja presión.
NOTA: Use sólo jabones y químicos diseñados para uso con lavadora
a presión. No utilice lejía.
Puesta en marcha
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales
de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner
en marcha la unidad.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido y laceración. Cuando
utilice la configuración de alta presión, NO permita que el pulverizador
entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con
animales o mascotas. Puede ocasionar lesiones graves.
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave.
Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras
dañadas pueden provocar lesiones por inyección. NO TRATE
LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE
CORTE. Consulte a un médico de inmediato.
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores
lo matará en minutes. El escape del motor contiene altos
niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no
puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los
gases del escape del motor.
• La inhalación de vapores de escape causará lesiones graves o
la muerte. El escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas inodoro que es fatal.
• Opere la lavadora a presión en un área bien ventilada. Evite los
lugares cerrados como garajes, sótanos, etc.
• Nunca opere la unidad en un lugar en el que haya otras
personas o animales.
PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES
(fig. 8)
1. Presione la manguera para productos
químicos (S) sobre el pico dentado Fig. 8
que está cerca de la conexión de la
manguera de alta presión de la
S
bomba, como se muestra.
2. Coloque el otro extremo de la
manguera con el filtro dentro del
recipiente que contiene la solución
química/de limpieza.
NOTA: Por cada 38 litros (10 galones)
de agua expulsada, se deben usar
3,8 litros (1 galón) de solución química/de limpieza.
3. Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión
rápida de la varilla pulverizadora. Consulte la sección Boquillas
para la varilla pulverizadora. NOTA: Los productos químicos
y los jabones no se expulsarán si la boquilla negra para jabón no
está instalada en la varilla pulverizadora.
4. Después de usar los productos químicos, coloque la manguera
química correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia
y hágala correr a través del sistema de inyección química para
enjuagarla completamente.
56
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA (Fig. 1, 10–16)
1. En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin plomo
nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior. No llene
de más. Limpie el combustible derramado antes de poner en
marcha el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor
para conocer el procedimiento correcto.
AVISO: Utilice a combustibles que contengan
más de 10% de etanol no están aprobado
para su uso en este producto por reglamentos
de la EPA y puede dañar la unidad y anular la
garantía.
2. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de
instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.
3. Revise el nivel de aceite de la bomba. El nivel de aceite debe llegar
al punto en el centro de la mirilla. Consulte el apartado Bomba en
Mantenimiento.
4. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente
de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un
flujo de agua constante, apague la fuente de agua.
5. Verifique que el tamiz de filtrado (U) esté en la entrada de agua de
la bomba. El lado cónico mira hacia afuera.
Fig. 10
Fig. 11
U
57
P
V
Español
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. NUNCA
llene el tanque de combustible cuando el motor esté encendido o
caliente. No fume mientras llena el tanque.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el
tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del
cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión
del combustible Limpie cualquier derrame de combustible del
motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el
silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o
inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La
garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca
por el contacto con superficies muy calientes del motor.
AVISO: NUNCA tire de la manguera de suministro de agua para
mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera
y/o la entrada de la bomba.
• NO use agua caliente, sólo agua fría.
• NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la
lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.
• NO detenga la pulverización de agua
durante más de dos minutos por Fig. 9
vez. La bomba opera en modo de
derivación cuando no se presiona el
T
disparador de la pistola pulverizadora.
Cuando la temperatura del interior
de la bomba se eleva demasiado, la
válvula de descompresión térmica
(T, Fig. 9) se abrirá y liberará un
chorro de agua, en un esfuerzo por
disminuir la temperatura interior de
la bomba. Después, la válvula se cerrará. Si la bomba queda en
modo de derivación durante más de dos minutos, sus
componentes internos podrían dañarse.
6. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada de la bomba.
NOTA: La fuente de agua debe proporcionar, como mínimo,
19 litros (5 galones) por minuto a 20 psi (138 kPa).
Advertencia: Para reducir la posibilidad de contaminación
proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice
una conexión al sistema de agua potable.
7. Conecte la manguera de alta presión (P) con la salida de la
bomba.
8. Si desea aplicar una solución química o de limpieza, consulte la
sección Productos químicos y solventes de limpieza.
9. Abra la fuente de agua.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las
precauciones, se podría dañar la bomba.
10. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión
presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de
agua.
11. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (H) del motor en la
posición de ENCENDIDO.
Fig. 12
Fig. 13
OFF
13. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (L) a la posición de
CERRADO, como se muestra.
14. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la
agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia.
Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para
evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los
brazos.
NOTA: No permita que la agarradera de arranque vuelva a su posición.
Lentamente, colóquela nuevamente en posición en forma manual.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no
arranca después de tirar dos veces, apriete el disparador de la
pistola para liberar la presión de la bomba. Tire del cable de arranque
lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, tire de él
rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en
las manos o los brazos.
NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará.
Si el motor no arranca, controle el nivel de aceite y agregue aceite
según sea necesario.
15. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador hacia
la POSICIÓN DE abierto.
Fig. 14
M
Fig. 15
L
Fig. 16
Español
ON
H
X
12. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición
de ENCENDIDO (ON).
58
16. Presione el disparador de la pistola para que empiece a fluir el
agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una
superficie estable y agarre la pistola/varilla firmemente con ambas
manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare.
17. Suelte el disparador para detener el flujo de agua.
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el bloqueador
del disparador (X) cuando la
pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental.
18. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el
cambio de la boquilla de conexión rápida. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
3. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición
de APAGADO (OFF).
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el suministro
de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido,
esto dañaría la bomba.
4. Cierre la fuente de agua.
5. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liberar la
presión de agua que pueda haber en la manguera o en la pistola.
6.
Consulte la sección Almacenamiento para conocer los
procedimientos de almacenamiento adecuados.
MANTENIMIENTO
1. Si se aplicaron productos químicos, coloque la manguera
correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia y hágala
correr a través del sistema de inyección química para enjuagarlo
completamente.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las
precauciones, se podría dañar la bomba.
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del
motor (H) en la posición de APAGADO (OFF).
Fig. 18
Fig. 17
OFF
Motor
ON
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto a cualquier y todo tipo
de mantenimiento.
H
59
Español
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el
mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes,
presión de agua o piezas movibles, que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable
de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El
motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de
llamas mientras hace el mantenimiento.
Para asegurar que su lavadora a presión tenga una operación eficiente
y una vida útil más prolongada, se debe diseñar y seguir un programa
de mantenimiento. Si la lavadora se usa en condiciones inusuales,
tales como altas temperaturas o entornos polvorosos, será necesario
realizar controles de mantenimiento con más frecuencia.
Apagado (Fig. 17, 18)
NOTA: El marco de la lavadora a presión está equipado con un orificio
de drenaje de aceite para facilitar el cambio del aceite del motor.
5. Pompe de remplissage à l’aide SIMPSON® Premium huile pour
le carter de le pompe. Si este petróleo no está disponible, un
petróleo de SAE 15W-40 puede ser utilizado.
6. Reemplace el tapón para medición del nivel de aceite y asegure
bien.
Bomba (Fig. 19)
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
El aceite preferido es SIMPSON® Premium aceite para el cárter de
la bomba. Si este petróleo no está disponible, un petróleo de SAE
15W-40 puede ser utilizado. Cambie el petróleo de bomba después
de las primeras 50 horas de operación y cada 100 horas después, o
cada 3 meses.
Limpieza de las boquillas (Fig. 20–21)
Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo, es
posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o restringe
parcialmente, la presión de la bomba oscilará. De inmediato, limpie la
boquilla con el juego para boquillas provisto. Siga estas instrucciones:
1. Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.
2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la
presión del agua, si la hay.
3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.
4. Retire la boquilla de alta presión de la varilla pulverizadora. Elimine
las obstrucciones con la herramienta proporcionada para limpiar
boquillas (Y) y enjuáguela con agua limpia.
PARA CONTROLAR EL ACEITE
1. El nivel de aceite debe llegar al punto que está en el medio del
visor (AA).
CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DE LA BOMBA
1. Afloje el tapón para medición del nivel de aceite (BB).
Fig. 19
BB
AA
Fig. 20
Fig. 21
Español
Y
5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la boquilla
pulverizadora durante 30 segundos para enjuagar las partículas
sueltas.
6. Vuelva a conectar la boquilla a la varilla.
CC
2. Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje de aceite (CC).
3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba.
4. Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste
bien.
60
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON® /
POWERWASHER® Guardia de Bomba o equivalente. Otros productos
que podrían ser corrosivas y / o contener alcohol que puede causar
daños a la bomba.
1. Apague la lavadora a presión y desconecte las mangueras de a
bomba.
2. Desenrosque la válvula del frasco de la guardia de bomba y retire
el sello.
3. Vuelva a atornillar la válvula en el frasco.
4. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora a presión.
5. Apriete el frasco para inyectar el contenido en la bomba.
6. Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de la cuerda
de arranque y apretar la botella. Repita hasta que toma protector
fluido de la bomba sale. NOTA: Este paso puede requerir dos
personas.
7. Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra
el suministro de agua.
8. Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla
pulverizadora en la configuración de alta presión para probarla.
Para limpiar el filtro de entrada de agua
(Fig. 10)
El tamiz de filtrado (U) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, si
fuera necesario.
1. Retírelo tomando el extremo para sacarlo del interior de la entrada
de agua de la bomba.
2. Limpie el filtro: enjuáguelo con agua en ambos lados.
3. Vuelva a insertar el filtro en la entrada de agua de la bomba. El lado
cónico mira hacia afuera.
NOTA: No opere la lavadora a presión si el filtro no está adecuadamente
instalado.
Lavadora a presión
ALMACENAMIENTO
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto al almacenamiento.
Bomba
El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON® /
POWERWASHER® protector/protector de invierno para bombas
cuando almacene la unidad por más de 30 días o cuando estén
pronosticadas heladas. SIMPSON® / POWERWASHER® protector de
Invierno para bombas es respeta el medio ambiente.
NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a
brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba,
independientemente de la temperatura o el entorno.
61
Español
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y
guárdela en la base de la lavadora a presión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla pulverizadoras en
posición vertical, apriete el disparador para drenar toda el agua de la
pistola y la varilla. Guárdelas en el soporte de la pistola.
3. Guarde la manguera para productos químicos a fin de evitar que se
dañe.
ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre
el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Siempre almacene y transporte
la unidad en posición vertical.
ACCESORIOS
garantía indicado a continuación, a su criterio. Algunas limitaciones,
extensiones y exclusiones específicas tienen efecto.
Esta garantía cubre defectos en materiales y mano de obra y no
cubre la falla de partes debido al desgaste normal, depreciación,
abuso, daño accidental, negligencia, uso inadecuado, mantenimiento,
calidad del agua o almacenamiento. Para realizar un reclamo bajo los
términos de esta garantía, todas las partes consideradas defectuosas
deben conservarse y estar disponibles para retornarse bajo pedido al
centro de servicio de garantía designado para ser inspeccionadas. La
opinión y las decisiones del fabricante con respecto a la validez de los
reclamos de garantía son definitivas.
Esta garantía se otorga al usuario final y no es transferible. Como un
centro de servicio de garantía autorizado por el fabricante, la fábrica
respetará los términos de todas las garantías de los componentes y se
encargará de los reclamos de las garantías apropiadas.
Los artículos con desgaste normal incluyen, sin limitación, válvulas y
sellos, los que no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías explícitas o
implícitas, incluyendo, sin limitación, toda garantía de comercialización
o adecuación a usos particulares y el fabricante anula y excluye
todas dichas garantías por medio de la presente. La obligación de
garantía del fabricante queda limitada a reparar y reemplazar los
productos defectuosos como aquí se indica y el fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida, daño o gasto subsiguiente,
incluyendo daños de transporte, accidente, abuso, fuerza mayor, uso
inadecuado o negligencia. Tampoco por los daños causados por
reparaciones usando partes que no se hayan comprado del fabricante
o modificaciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica.
El no instalar y utilizar el equipo de acuerdo con las indicaciones del
manual de instrucciones anularán la garantía.
Esta garantía no cubre lo siguiente: máquinas de alquiler, daños
resultantes del transporte (los reclamos deben hacerse a la compañía
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles
para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su
herramienta, comuníquese con FNA Group at www.dewaltpw.com,
1825 Greenleaf Avenue, Elk Grove Village, Il 60007, or call (877) FNAGAS1.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las
lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en
longitud que la que se suministró con esta lavadora a presión. Esta
longitud se mide desde el extremo de la boquilla de la lanza hasta el
disparador de la pistola.
Advertencia: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente
accesorios, ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la
capacidad nominal de la lavadora a presión.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________ Número de serie ___________
Fecha y lugar de compra ______________________________________
Español
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados
por un centro de mantenimiento de fábrica FNA, un centro de
mantenimiento autorizado FNA u otro personal de mantenimiento
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Garantía limitada
El fabricante de estos productos acuerda en reparar o reemplazar
las partes que se encuentren defectuosas dentro del período de
62
Glosario
de transporte), accidente, abuso, fuerza mayor, uso inadecuado
o negligencia. Tampoco los daños causados por reparaciones o
modificaciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica o
el no instalar y operar el equipo de acuerdo con las indicaciones del
manual de instrucciones.
El fabricante no será responsable ante ninguna persona por daños
indirectos, por daños personales o pérdidas comerciales.
Bomba de alta presión (defectos de material y de
fabricación)
Cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
La garantía no cubre fallas causadas por:
• Daños de envío
• Los daños debidos a deterioro químico, sarro, óxido, la expansión
térmica o la corrosión
• Daños por congelamiento
• Daños causados por partes o accesorios no obtenidos de un
distribuidor autorizado o no aprobado por el fabricante.
• Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por
partes móviles.
Motor
Cubierto por la garantía del fabricante del motor. Ver el manual del
motor.
Armazón (defectos de material y de fabricación)
Diez (10) año a partir de la fecha de compra.
OTROS COMPONENTES (defectos de material y de
fabricación)
Incluyendo boquillas, mangueras, pistolas y varillas rociadoras,
neumáticos, pies
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
63
Español
Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la
bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido.
Manguera para productos químicos: Incorpora los productos
limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la
sección Productos químicos y solventes de limpieza.
Sistema de inyección química: Mezcla los limpiadores o los
solventes de limpieza con agua para mejorar la efectividad de la
limpieza.
Control del estrangulador: Abre y cierra la válvula del estrangulador
del carburador.
CU: Unidades de limpieza. GPM multiplicados por psi.
(GPM x PSI = CU)
Palanca de la válvula de combustible: Abre y cierra la conexión
entre el tanque de combustible y el carburador.
GPM: Galones por minuto. La unidad de medida para la velocidad de
circulación del agua.
PSI: Libras por pulgada cuadrada. La unidad de medida para la
presión del agua. También se la utiliza para la presión del aire, la
presión hidráulica, etc.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es
equivalente a 1000 pascales.
Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el
cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
Válvula de descompresión térmica: Cuando la temperatura del
interior de la bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión
térmica se abrirá y liberará un chorro de agua para disminuir la
temperatura interior de la bomba. Luego la válvula se cerrará.
Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben poseer
una fuente de agua. Los requisitos mínimos que debe satisfacer el
suministro de agua son 138 kPa (20 psi) y 5 galones por minuto.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes.
Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la
asistencia de un técnico FNA calificado o de su distribuidor.
Problema Código
El motor no arranca.........................................................................................................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36
(Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor).
No hay presión o la presión es baja (uso inicial)...............................................................9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
No succiona los productos químicos...............................................................................16, 17, 18, 19, 20, 21
No hay presión o la presión es baja (luego de un período de uso normal)......................22, 23, 24
Filtración de agua en la conexión pistola/varillas pulverizadoras......................................25, 26
Filtración de agua en la bomba........................................................................................25, 26, 27, 28
Filtración de aceite en la bomba......................................................................................29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
Oscilación de la bomba...................................................................................................12
Códigos de detección de problemas
Código
1
2
3
Español
4
5
6
7
causa posible
Falta de combustible.
Bajo nivel de aceite.
Acumulación de presión después de traccionar dos veces
el arrancador o luego del uso inicial.
Palanca del estrangulador está en la posición NO
ESTRANGULAR.
El cable de la bujía está desconectado.
SOLUCIÓN POSIBLE
Agregue combustible.
Agregue la cantidad de aceite requerida.
Oprima el disparador de la pistola para liberar la presión.
El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del
motor está en la posición de APAGADO (OFF).
La palanca del estrangulador está en la posición
ESTRANGULAR en un motor caliente o en un motor que
ha estado expuesto a calor térmico durante un período
prolongado.
Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de
ENCENDIDO.
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
64
Mueva el estrangulador a la posición ESTRANGULAR.
Conecte el cable de la bujía.
(Códigos de detección de problemas continuar)
Código causa posible
8
La válvula del combustible está cerrada.
9
La varilla pulverizadora no está configurada en alta
presión.
10
Bajo suministro de agua.
11
12
13
Filtración en la manguera de alta presión.
Boquilla obstruida.
El tamiz de filtrado está obstruido.
14
Aire en la manguera.
15
La palanca del estrangulador está en la posición
ESTRANGULAR.
La manguera de alta presión es demasiado larga.
16
17
20
21
La varilla pulverizadora no está configurada en baja
presión.
El filtro de productos químicos está obstruido.
El tamiz de productos químicos no está en la solución de
limpieza.
Productos químicos muy espesos.
Acumulación de productos químicos en el inyector
químico.
65
Debajo de los 30,5 m (100 pies) use una manguera de alta presión.
Prolongue la manguera del suministro de agua en lugar de la
manguera de alta presión.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
Limpie el filtro.
Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla
completamente sumergido en la solución de limpieza.
Diluya el producto químico. El producto químico debería tener la
misma consistencia del agua.
Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de
mantenimiento autorizados.
Español
18
19
SOLUCIÓN POSIBLE
Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
El suministro de agua debe ser como mínimo 5 GPM a 138 kPa
(20 psi).
Repare la filtración. Aplique cinta para sellar, si es necesario.
Consulte la sección Limpieza de la boquilla en Mantenimiento.
Saque el filtro y límpielo. Consulte la sección Para limpiar el filtro
de entrada de agua en Mantenimiento.
Apague el motor y luego cierre el suministro de agua. Desconecte
la fuente de agua de la entrada de la bomba y abra la fuente de
agua para eliminar el aire de la manguera. Cuando el chorro de
agua es constante, cierre el suministro de agua. Vuelva a conectar
el suministro de agua a la entrada de la bomba y abra el suministro
de agua. Oprima el disparador para eliminar el remanente de aire.
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
(Códigos de detección de problemas continuar)
Español
Código causa posible
22
Sello o empaquetadura gastada.
23
Válvulas desgastadas u obstruidas.
24
Pistón de descarga desgastado.
25
26
27
Junta tórica rota o desgastada.
Conexión de la manguera rota.
Empaquetadura del pistón desgastada.
28
29
Tubos o cabezal de la bomba dañados por
congelamiento.
Sellos del aceite desgastados.
30
Tapón de drenaje flojo.
SOLUCIÓN POSIBLE
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Verifique y cambie.
Ajuste.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Ajuste.
31
32
Junta tórica del tapón de drenaje desgastada o rotos.
Junta tórica del tapón de llenado desgastada o rotos.
Verifique y cambie.
Verifique y cambie.
33
Bomba llena en exceso.
Verifique la cantidad correcta.
34
35
Aceite incorrecto.
Tapón de goma obstruido.
36
El filtro de aire lleno de aceite.
Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite.
Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión
de aire. Si el problema persiste, cambie el tapón.
Limpie el filtro de aire de elemento. Consulte el manual de
instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.
66