Doro HandleEasy 330 gsm El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HandleEasy
330gsm
Français
Deutsch
Italiano
Español
1 Tecla de Llamada
de Alarma
2 Tecla de Linterna
3 Tecla de Radio
FM
4 Tecla Lateral
5 Tecla de Llamada
q
6 Tecla de
Retorno/Menú
7 Tecla de
Finalización
L
8 Toma para el
cargador
9 Toma para
auriculares
Español
1
Español
Instalación
Nota
No olvide apagar el teléfono antes de extraer la
tapa de la batería.
Tapa de la batería
Para extraer la tapa de la batería, presiónela con
cuidado y deslícela hacia abajo.
Para volver a colocar la tapa, descela desde
abajo hacia arriba a lo largo del teléfono.
Instalación / extracción de la
tarjeta SIM
Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM
miran hacia dentro y que la esquina cortada
queda arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar
los contactos de la tarjeta SIM.
2
Español
Si no está introducida la tarjeta SIM, está dañada
o se ha introducido de forma incorrecta, en la
pantalla se mostrará No hay tarjeta SIM.
Instalación / extracción de la
batería
Coloque la parte superior de la batería en la
ranura con los contactos de la batería mirando
hacia los contactos de la ranura; a continuación,
presione con cuidado la parte inferior de la
batería hasta que encaje en su compartimento.
Para extraer la batería, presione con cuidado y
levante la parte inferior de la batería usando la
ranura con forma de dedo.
Carga
Conecte el adaptador de alimentación de red a
un enchufe y a la clavija del teléfono. La carga
está completa cuando se muestran un símbolo de
batería llena y el texto Completamente cargado.
Cargue el teléfono durante 12 horas la primera
vez. Después, la batería tardará unas cinco horas
en cargarse completamente.
3
Español
Batería
La capacidad total de la batería no se logrará
hasta que ésta no se haya cargado 4-5 veces.
La batería se degrada con el tiempo, lo que
signicaqueeltiempodellamadaydeespera
normalmente se ve reducido con el uso regular.
El mecanismo de carga automático impide que
la batería se sobrecargue o dañe debido a una
carga prolongada.
Cuando la batería tenga poca carga, se
mostrará en la pantalla y se oirá una señal de
aviso.
Advertencia
Utilice únicamente baterías, cargadores y
accesorios cuyo uso haya sido aprobado para
este modelo en particular. La conexión de
otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía
del teléfono.
La conexión a un puerto USB de un ordenador
podría causar daños en el teléfono y/o en el
ordenador.
4
Español
Símbolos de la
pantalla
Agenda
Telefónica
Llamadas
Mensaje de
texto
Alarma
Conversión
Perles
Calculadora
Radio FM
Conguración
Nivel de señal
Nuevo SMS
Itinerancia
Auriculares
conectados
Teclado bloqueado
Alarma activa
Sólo señal de
llamada
Vibración + señal
Sólo vibración
Nivel de batería
5
Español
Funcionamiento
Encendido del teléfono
Para encender / apagar el teléfono, mantenga
pulsado
L
durante tres segundos.
Si la tarjeta SIM está bloqueada con un código
PIN(PersonalIdenticationNumber,número
deidenticaciónpersonal),lapantallamostrará
Insertar PIN1: . Introduzca su código PIN y
confírmelo con
q
para desbloquear la tarjeta
SIM.
Nota
La mayoría de los operadores de red permiten
llamar al número de emergencia 112 sin
desbloquear la tarjeta SIM.
Si introduce un código PIN erróneo, la pantalla
mostrará Insertar PIN1 (#): , donde “# será el
número de intentos restantes.
Si se agotan los intentos, necesitará el código
PUK (“Personal Unblocking Key, Clave personal
dedesbloqueo),suministradoconlatarjetaSIM,
para desbloquear la tarjeta e introducir un nuevo
código PIN.
6
Español
Introduzca el código PUK, confírmelo con
q
;
a continuación, introduzca un nuevo digo PIN y
confírmelo.
Si la tarjeta SIM no se suministcon los códigos
PIN y PUK, póngase en contacto con su operador
de red.
Código de teléfono
El teléfono puede protegerse por contraseña para
seguridad adicional. Introduzca el Código de
Teléfono, después se mostrará al activarse (tras
desbloquearlatarjetaSIM).
Introduzca el Código de Teléfono y pulse
q
para desbloquearlo.
Nota
El Código de Teléfono por omisión es “0000”.
Consulte el meConguración/Seguridad para
ver la forma de cambiar el Código de Teléfono.
7
Español
Realización de una llamada
1. Introduzca el número con el teclado. Salte
hacia atrás con .
2. Pulse
q
para marcar. Se oirá una señal
cuando se marque el número.
3. Pulse
L
paranalizarlallamada.
Nota
Cuando realice llamadas internacionales, pulse
*
dos veces para el prejo internacional “+”.
Marcación con la agenda telefónica
1. Pulse
L
para mostrar la agenda telefónica.
2. Desplácese por la lista deslizando la Tecla
Lateral hacia arriba/abajo, o pulse una tecla
del teclado para saltar a las entradas que
comienzan con ese caracter.
3. Pulse
q
para marcar el contacto
seleccionado.
4. Pulse
L
paranalizarlallamada.
Recepción de una llamada
1. Pulse
q
para responder, o
L
para
rechazar la llamada sin responder.
2. Pulse
L
paranalizarlallamada.
8
Español
Mensajes de texto SMS
Si se ha recibido un nuevo SMS, se muestra
en la pantalla Nueva Mensaje y se reproduce
una señal. Pulse
q
para abrir la bandeja de
entrada.
%
se muestra en la parte superior de la pantalla
cuando tiene mensajes sin leer en la bandeja
de entrada. Un
%
intermitentesignicaquela
bandeja de entrada está llena. Borre algunos
mensajes para liberar memoria.
Consulte el menú Mensajes de texto para
obtener instrucciones adicionales sobre cómo
leer, escribir, enviar y guardar o borrar mensajes
de texto.
Utilizando el teclado
El teclado numérico también se utiliza para
escribir. Pulse cualquier tecla repetidamente para
desplazarse entre caracteres y números.
Pulse
#
cara conmutar entre mayúsculas/
minúsculas y números.
Pulse
*
para signos de puntuación o caracteres
especiales.
Pulse para borrar el último caracter
introducido.
9
Español
Nota
Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de
energía, la primera pulsación de una tecla solo
activará la pantalla.
Bloqueo de tecla
El Bloqueo de tecla bloquea el teclado para evitar
un uso accidental de las teclas.
Para bloquear el teclado, mantenga pulsado
*
.
Para desbloquearlo, pulse y después *.
Puede responderse a las llamadas entrantes
pulsando
q
aunque el teclado esté bloqueado.
Cuandosenalizaorechazalallamadapulsando
L, el teclado se bloquea nuevamente.
El número de emergencias 112 y la Tecla de
Llamada de Alarma pueden utilizarse sin
desbloquear el teclado.
Control de volumen
El volumen puede ajustarse durante una llamada
desplazando la Tecla Lateral hacia arriba/abajo.
10
Español
Auriculares
Cuando se conectan unos auriculares, se
muestra en la pantalla y el micrófono interno
del teléfono se desconecta automáticamente.
Con los auriculares incluidos puede responderse
a las llamadas entrantes pulsando el botón de
respuesta de los auriculares durante 1 segundo.
Advertencia
Utilizar auriculares con un volumen alto puede
dañar el oído. Ajuste el volumen del sonido con
precaución cuando utilice auriculares.
11
Español
Funciones de las teclas
Tecla de llamada
q
Se utiliza para responder e iniciar llamadas y para
conrmaropcionesdemenúyajustes.
Si se pulsa
q
en el modo de espera, se
mostrará la Lista de Llamadas:
Llamadasaliente(echaazul)
Llamadaentrante(echaverde)
!
Llamadaperdida(exclamaciónseñalarroja)
Al pulsar
q
mientras se habla, se mostrará la
lista de opciones de llamada:
Manos libres
Activa la función de Altavoz.
Silencio
Activa/desactiva el micrófono
Disconectar
Disconecta la llamada (igual que
L
)
12
Español
Tecladenalización
L
Seutilizaparanalizarorechazarllamadas,
para cancelar la opción de menú actual y/o para
regresar al modo de espera.
Si se pulsa
L
en el modo de espera, se
mostrará la Agenda Telefónica:
Si se mantiene pulsado
L
durante tres
segundos, se encenderá/apagará el teléfono.
Tecla de Retorno/Menú
Si se pulsa en el modo de espera, se mostrará
el menú. Después se utiliza para regresar al
modo anterior o al nivel de menú anterior.
Si se pulsa mientras se escribe, se borrará el
caracter anterior.
Si se pulsa mientras se habla, se aparcará la
llamada.
13
Español
Tecla Lateral
La Tecla Lateral es una tecla de 3 modos que
puede pulsarse y desplazarse hacia arriba/abajo.
En los menús, mover la Tecla Lateral hacia
arriba/abajo, permitirá desplazarse a través
de menús, listas y ajustes. Pulsar la tecla
normalmenteconrmaráunaselecciónopermitirá
desplazarse al siguiente nivel de menú.
En el modo de espera, desplazar o pulsar la
Tecla Lateral activará la pantalla.
Mientras se habla, pulsar la Tecla Lateral activará
la función de altavoz, y desplazarla hacia arriba/
abajo permitirá ajustar el volumen.
Tecla de Linterna
Manténgala pulsada para encender/apagar la
linterna.
Tecla de Radio FM
Pulse para activar/desactivar la Radio FM cuando
están conectados los auriculares. Si ya está
activada, al pulsar la tecla se mostrará el me
de radio FM.
14
Español
Tecla de Llamada de Alarma
La Tecla de Llamada de Alarma es una tecla de
marcación abreviada para llamar a un número de
emergencia.
Si se pulsa la Tecla de Llamada de Alarma
durante 1 segundo, se marcará automáticamente
el número programado aunque esté bloqueado el
teclado.
Nota
El número de la Tecla de Llamada de Alarma debe
ser programado por el usuario antes de poder
usarlo.
Tecla
*
Mantenga pulsado
*
para activar el bloqueo del
teclado l.
Al escribir,
*
se utiliza para introducir signos de
puntuación o caracteres especiales.
Tecla
#
Mantenga pulsado
#
paracambiarelperlde
usuario.
Al escribir,
#
se utiliza para cambiar entre
mayúsculas/minúsculas y números.
15
Español
Menú
Pulse para solicitar el menú principal.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarse entre menús y pulse la Tecla Lateral
o
q
para realizar selecciones. Utilice la Tecla
Lateral o el teclado numérico para navegar dentro
de los menús y submenús.
Pulse para regresar al nivel anterior, o
L
para cerrar todos los menús y regresar al modo
de espera.
Agenda Telefónica Perles
Llamadas Calculadora
Mensaje de texto Radio FM
Alarma Conguración
Conversión
16
Español
Agenda Telefónica
1
Buscar
Muestra todos los contactos almacenados.
Seleccione una entrada y pulse la Tecla Lateral
para solicitar el submenú de contactos, o pulse
q
para llamar.
Detalles/editar
Permite editar el nombre, grupo y número de
teléfono de cada entrada.
Borrar
Borra la entada de la memoria.
Enviar mensaje a
Abre una ventana de mensaje de texto.
Introduzca su mensaje, después pulse
q
para solicitar opciones para enviar y/o guardar el
mensaje.
Copiar a agenda telefónica SIM (contactos
deteléfono)
Pulse
q
para copiar la entrada seleccionada a
la tarjeta SIM.
17
Español
Copiar a teléfono (contactosdetarjetaSIM)
Pulse
q
para copiar la entrada seleccionada a
la memoria del teléfono.
Enviar número
Envía los detalles de la entrada seleccionada
como un mensaje SMS. Pulse
q
para ver
los detalles, después pulse
q
nuevamente
para solicitar opciones para enviar y/o guardar el
mensaje.
Buscar grupo
Busca los números pertenecientes a un grupo.
Crear
Añadeunnuevocontacto(véaseabajo)
2
Crear
Añade un nuevo contacto.
1. Seleccione ¿Nom?” y pulse la Tecla Lateral.
2. Utilice el teclado para introducir un nombre o
descripción para el nuevo contacto. Pulse
#
para conmutar entre mayúsculas/minúsculas
y números. Pulse
*
para signos de
puntuación o caracteres especiales.
Pulse para ir hacia atrás/borrar.
3. Pulse
q
paraconrmar.
18
Español
4. Seleccione <Estándar> y pulse la Tecla
Lateral. Seleccione un grupo para el nuevo
contacto y pulse
q
paraconrmar.
5. Seleccione “¿Nº?y pulse la Tecla Lateral.
6. Introduzca el número para el contacto,
incluyendo el código de área. Pulse
*
dos
vecesparaintroducirelprejointernacional
“+ si es necesario.
7. Pulse
q
dos veces para guardar el nuevo
contacto.
3
Estado de Almacenamiento
Muestra el número de contactos almacenados en
la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono
4
Marcación abreviada
Pueden asignarse contactos de la agenda
telefónica a una de las teclas numéricas
2
-
9
para marcación abreviada.
1. Desplácese a una de las teclas asignables de
la lista.
2. Pulse la Tecla Lateral dos veces para ajustar
o cambiar la asignación de tecla. Ahora se
abrirá la agenda telefónica.
19
Español
3. Seleccione un contacto de la agenda
telefónica y pulse la Tecla Lateral para
asignarlo a la tecla de marcación abreviada
seleccionada.
5
Copiar
De la tarjeta SIM al teléfono
Pulse
q
para copiar todos los contactos de la
tarjeta SIM a la memoria del teléfono.
Del teléfono a la tarjeta SIM
Pulse
q
para copiar todos los contactos de la
memoria del teléfono a la tarjeta SIM.
6
Borrar todas las entradas
Borrar todas las entradas en el teléfono
Pulse
q
para eliminar todos los contactos de
la memoria del teléfono.
Borrar todas las entradas en SIM
Pulse
q
para borrar todos los contactos de la
tarjeta SIM.
Nota
El teléfono puede almacenar 100 entradas. La
capacidad de memoria de la tarjeta SIM depende
del tipo de tarjeta utilizada.
20
Español
7
Agenda telefónica SDN
La agenda telefónica SDN (Service Dialling
Number)contienenúmerosdeteléfonoparalos
servicios de operador de red.
Las entradas de la agenda telefónica SDN
se almacenan en la tarjeta SIM y no pueden
modicarseoborrarse.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarse a la entrada deseada, después pulse
q
para las opciones:
Detalles
Pulse
q
para mostrar detalles de la entrada
seleccionada.
Llamada
Pulse
q
para llamar a la entrada seleccionada.
Nota
No todos los operadores de red utilizan SDN.
21
Español
Llamadas
1
/
2
/
3
Llamada Entrante/Saliente/
Perdida
Las 10 llamadas entrantes, salientes o perdidas
más recientes se guardan en la memoria de
llamadas.
Llamadasaliente(echaazul)
Llamadaentrante(echaverde)
!
Llamadaperdida(exclamaciónseñalarroja)
1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para seleccionar una llamada de la lista.
2. Pulse
q
para llamar directamente, o pulse
la Tecla Lateral para opciones (véase más
abajo),después,
q
paraconrmar.
Llamada
Llama al número seleccionado.
Editar antes de marcar
Permite editar el número antes de llamar.
22
Español
Enviar mensaje a
Abre una ventana de mensaje de texto para
responder a la persona que llama. Introduzca
su mensaje, después pulse
q
para solicitar
opciones para guardar y/o enviar el mensaje.
Borrar
Pulse
q
dos veces para borrar la llamada.
Guardar número
Crea un nuevo contacto para el número (véase
Agenda Telefónica).
Borrar todo
Pulse
q
dos veces para borrar todas las
llamadas guardadas.
23
Español
4
Duración de llamada
Contiene registros de tiempos de llamada.
Duración de llamada saliente
La duración total de todas las llamadas salientes.
Duración de llamada entrante
La duración total de todas las llamadas entrantes.
Duración de última llamada
La duración de la llamada entrante o saliente más
reciente.
Pulse
q
para poner los registros de tiempo
a 0.
24
Español
Mensaje de texto
1
Leer mensaje
1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para desplazarse a través de los mensajes
recibidos.
2. Pulse
q
para leer el mensaje
seleccionado.
3. Pulse
q
nuevamente para solicitar más
opciones:
Respuesta a mensaje
Abre una nueva ventana de mensaje de texto.
Introduzca su mensaje, después pulse
q
para
ver las opciones para guardar:
Sólo enviar
Envía el mensaje sin guardarlo.
Sólo guardar
Guarda el mensaje en la Bandeja de
Borradores.
Enviar y guardar
Envía el mensaje y lo guarda en la Bandeja de
Salida.
25
Español
Seleccione una de las alternativas anteriores,
después pulse
q
para enviar la respuesta.
Desviar/Editar
Revise el mensaje y edítelo en caso necesario,
después pulse
q
para ver las opciones para
guardar (véaselapágina23).
Seleccione una de las alternativas, después
pulse
q
una vez para introducir un número
manualmente o dos veces para abrir la agenda
telefónica.
Tras introducir/seleccionar un número, pulse
q
dos veces para ver las opciones para enviar:
Enviar mensaje a
Pulse
q
paraenviarelmensajeal(los)
destinatario(s).
Introducir más destinatarios
Para añadir múltiples destinatarios: introduzca
otro número, después pulse
q
dos veces para
regresar a las opciones para enviar. Repita el
proceso en caso necesario.
Rellamada
Pulse
q
para marcar el número del emisor
directamente.
26
Español
Extraer número
Muestra cualquier número de teléfono contenido
en el mensaje, así como el número del emisor.
1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para desplazarse a través de los números
visualizados.
2. Pulse
q
para llamar al número o pulse la
Tecla Lateral para guardar el número en una
entrada de agenda telefónica (véase Agenda
Telefónica).
Borrar
Pulse
q
dos veces para borrar el mensaje.
2
Escribir mensaje
Abre una ventana de mensaje de texto.
Introduzca su mensaje, después pulse
q
para ver las opciones para guardar (ase la
página23).
Seleccione una de las alternativas, después
pulse
q
una vez para introducir un número
manualmente o dos veces para abrir la agenda
telefónica.
Tras introducir o seleccionar un número
destinatario, pulse
q
dos veces para ver las
opciones de envío(véaselapágina24).
27
Español
3
Bandeja de Salida
Contiene mensajes enviados guardados.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarse a través de la lista de mensajes,
después pulse
q
una vez para revisar el
mensaje, y una vez más para las opciones:
Desviar/Editar
Revise el mensaje y edítelo en caso necesario,
después pulse
q
para ver las opciones para
guardar(véaselapágina23).
Seleccione una de las alternativas, después
pulse
q
una vez para introducir un número
manualmente o dos veces para abrir la agenda
telefónica.
Tras introducir o seleccionar un número
destinatario, pulse
q
dos veces para ver las
opcionesparaenviar(véaselapágina24).
Borrar
Pulse
q
dos veces para borrar el mensaje.
28
Español
4
Bandeja de Borradores
Contiene mensajes guardados no enviados.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarse a través de la lista de mensajes,
después pulse
q
una vez para revisar el
mensaje, y una vez más para las opciones:
Desviar/Editar
Revise el mensaje y edítelo en caso necesario,
después pulse
q
para ver las opciones para
guardar(véaselapágina23).
Seleccione una de las alternativas, después
pulse
q
una vez para introducir un número
manualmente o dos veces para abrir la agenda
telefónica.
Tras introducir o seleccionar un número
destinatario, pulse
q
dos veces para ver las
opciones para enviar(véaselapágina24).
Borrar
Pulse
q
dos veces para borrar el mensaje.
29
Español
5
Buzón de voz
Los mensajes del buzón de voz se almacenan
en la red. Para escuchar sus mensajes llame al
número de buzón de voz de red.
Escuchar mensajes de voz
Llama al número del buzón de voz para recuperar
mensajes.
Número del buzón de voz
Introduzca el número del buzón de voz y
confírmelo con
q
.
Nota
El operador de red puede proporcionarle el
número del buzón de voz.
Ahora puede realizarse una marcación abreviada
al buzón de voz manteniendo pulsado
1
.
30
Español
6
Conguracióndemensaje
Centro de Servicio
Este número debe introducirse y guardarse para
poder utilizar la función SMS. El operador de red
puede proporcionarle el número.
Medio de almacenamiento
SIM preferida
Los mensajes se almacenan en la tarjeta SIM.
Teléfono preferido
Los mensajes se almacenan en la memoria del
teléfono.
Estado de almacenamiento
Muestra el número de mensajes guardados en la
tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
31
Español
7
Borrar todo
Borrar todos los mensajes
Borra todos los mensajes guardados de la
bandeja de entrada, la bandeja de salida y la
bandeja de borradores.
Borrar mensajes en bandeja de entrada
Borra todos los mensajes de la bandeja de
entrada.
Borrar mensajes en bandeja de salida
Borra todos los mensajes de la bandeja de salida.
Borrar mensajes en bandeja de borradores
Borra todos los mensajes de la bandeja de
borradores.
32
Español
Alarma
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
seleccionar Alarma 1, 2 o 3, después pulse
q
.
Para ajustar la alarma:
Seleccione Activado y pulse
q
.
1. Introduzca la hora para la alarma, después
pulse
q
para opciones:
2. Para que suene una vez, seleccione Alarma
una sola vez y pulse
q
para guardar la
alarma.
Para una alarma repetitiva, seleccione
Alarma semanal y pulse
q
.
Desplácese a través de la lista de días de la
semana y pulse la Tecla Lateral para marcar
cada uno de los días de la semana en que
debe estar activada la alarma.
Pulse
q
para guardar la alarma.
Para desactivar la alarma:
Seleccione Desactivado y pulse
q
.
Nota
La función de alarma está activa aunque el
teléfono esté apagado.
33
Español
Conversión
El teléfono tiene una herramienta de conversión
para Moneda, Área, Enera, Longitud, Masa,
Potencia, Presión, Temperatura, Tiempo,
Velocidad y Volumen.
1. Seleccione Tipo y pulse
q
.
2. Seleccione Tipo de cambio y pulse
q
.
3. Desplácese al tipo de cambio deseado y
confírmelo pulsando
q
.
4. Seleccione la primera Unidad: realice la
entrada y pulse
q
.
5. Seleccione Seleccionar unidad y pulse
q
.
6. Desplácese a la unidad desde la que desea
realizar la convesión y pulse
q
.
7. Desplácese hacia abajo a la segunda
Unidad: realice la entrada y pulse
q
.
8. Seleccione Seleccionar unidad y pulse
q
.
9. Desplácese a la unidad a la que desea
realizar la conversión y pulse
q
.
10. Desplácese hacia abajo a Entrada: e
introduzca el valor que desea convertir. El
resultado puede verse inmediatamente en
Resl: .
34
Español
Perles
Elteléfonotiene5perlesdeusuariocon
diferentesconguracionesparaseñales
dellamadayalerta.Losperlesestán
predeterminados de fábrica, pero pueden
modicarseparaadaptarsealasnecesidades
individuales.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarseatravésdelalistadeperlesde
usuario y pulse
q
paraseleccionarunperl.
1
Ajustar por omisión
Ajustaesteperlparasercargadoporomisión
cuando se enciende el teléfono.
2
Personalizar
Cambiaajustesparaelperlseleccionado:
Señal de llamada
Tono de llamada
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
desplazarse a través de los diferentes tonos de
llamada y pulse
q
para seleccionar un tono de
llamada.
35
Español
Volumen de tono de llamada
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo y
cambie el volumen de la señal de llamada. Suelte
la tecla o pulse para regresar al menú.
Señal de llamada
Elija entre lo señal de llamada, Sólo
vibración, o Señal y Vibración.
Confírmelo pulsando
q
.
Señal de SMS
Ajuste la señal de alerta de mensajes SMS
entrantes. Las mismas funciones y ajustes que en
Señal de llamada.
Sonido de tecla
Volumen 2
Tono alto al pulsar una tecla
Volumen 1
Tono silenciado al pulsar una tecla
Desactivado
Ningún sonido de tecla
36
Español
Alerta de sistema
Activa/desactiva la señal sonora para mensajes
del sistema.
Señal activada/desactivada
Activa/desaciva la meloa activada/desactivada
del teléfono.
3
Poner a cero
Reajustaelperlseleccionadoalaconguración
de fábrica.
4
tulo
Introduzcaunnuevonombreparaelperl
seleccionado y confírmelo con
q
.
37
Español
Calculadora
La Calculadora puede realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Introduzca el primer número utilizando las
teclas numéricas
0
-
9
. Utilice
#
para
introducir números decimales.
2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
o pulse
*
para seleccionar una operación
( + - * /),después pulse la Tecla Lateral
paraconrmar.
3. Introduzca el siguiente número.
4. Repita el paso 2-3 según sea necesario, o
pulse
q
para calcular el resultado.
5. Pulse para borrar el resultado y salir al
menú.
38
Español
Radio FM
Nota
La Radio FM y sus ajustes sólo están disponibles
si están conectados unos auriculares.
También puede accederse al menú Radio FM
pulsando cuando la radio está activa.
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para buscar estaciones de radio, o pulse teclas
numéricas
1
-
9
para seleccionar canales
guardados previamente (véase Guardar canal
másabajo).
Pulse
q
para ver las opciones de Radio FM:
Desactivado
Desactiva la Radio FM.
squeda Automática
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
buscar automáticamente estaciones de radio
que estén transmitiendo. La pantalla muestra
mientras realiza la búsqueda.
39
Español
squeda Manual
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
cambiar la frecuencia en etapas de 0,1 MHz.
Ajustar volumen
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
ajustar el volumen del sonido.
Guardar canal
1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para seleccionar uno de los 9 preajustes de
canal disponibles.
2. Pulse
q
para guardar la estación
actualmente sintonizada en el canal
seleccionado.
40
Español
Conguración
1
Teléfono
Pantalla
Alumbrado de fondo
Ajusta la iluminación de fondo de la pantalla
para que esté siempre encendida o para que se
apague tras 15 o 30 segundos de inactividad.
Nota
Dejar la iluminación de fondo encendida agotará la
batería más rápido de lo normal.
Imagen de fondo
1. Seleccione una de las imágenes para
utilizarla como fondo para la pantalla,
después pulse la Tecla Lateral o
q
para
previsualizar.
2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo
para cambiar las imágenes a la vez que las
previsualiza.
3. Pulse
q
paraconrmarsuselección.
Contraste de LCD
Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para
ajustar la intensidad de luz de la pantalla.
41
Español
Mensaje de bienvenida
Permite activar/desactivar y editar el mensaje de
bienvenida.
Idioma
Ajusta el idioma de los menús del teléfono.
Automáticosignicaqueelidiomacambiaráen
funcióndelaubicacióngeográcadeloperador
de red.
Mostrar fecha y hora
Permite activar/desactivar la hora y la fecha de la
pantalla.
Reloj
Conguración de fecha y hora
Introduzca la hora y la fecha utilizando las teclas
numéricas. Confírmelo con
q
.
Formato de fecha
Seleccione el formato que desee para visualizar
lafecha(día-mes-año,etc.).
Separador de fecha
Seleccione un signo de separación (punto, barra,
oninguno)paralapresentacióndelafecha.
Formato de hora
Seleccione el formato de 12 horas o 24 horas.
42
Español
Nota
Si se extrae la batería, la próxima vez que se
encienda el teléfono se mostrará la hora y fecha
almacenadas.
Número propio
Aquí pueden introducirse tres números de
teléfono relacionados con el titular/usuario.
Bloqueo del tecla
La función de bloqueo de teclado automática
puede ajustarse para estar desactivada, o
activarse tras 30 segundos o 60 segundos de
inactividad en el modo de espera.
Conguración de fábrica
Reajustaelteléfonoalaconguracióndefábrica.
Nota
Se requiere la contraseña de bloqueo del teléfono
para acceder a la Conguración de fábrica. La
contraseña de bloqueo del teléfono por omisión
es “0000”.
Nota
El número de emergencia para la Tecla de
Llamada de Alarma tiene que reprogramarse tras
un reajuste a la Conguración de fábrica. Las
entradas de la agenda telefónica y los mensajes
SMS no se ven afectados.
43
Español
2
ConguracióndeLlamadadeAlarma
Número de alarma
Introduzca el número de teléfono al que debe
llamarse al pulsar la Tecla de Llamada de Alarma
y pulse
q
paraconrmarlo.
Conguración de retardo
Ajusta el retardo temporal antes de marcar
el número de alarma tras pulsar la Tecla de
LLamada de Alarma.
Seleccione 3 segundos, 5 segundos o 8
segundos y pulse
q
paraconrmarlo.
3
Llamada
Ocultar mi número
Impide que el número de teléfono se muestre en
el teléfono de los destinatarios.
Póngase en contacto con su operador de red para
obtener más información sobre este servicio.
Rellamada automática
Cuando está activada, el teléfono volverá a llamar
automáticamente al número 10 veces tras una
señal de ocupado o una llamada no respondida.
44
Español
Tecla de libre elección
Cuando está activada, puede pulsarse cualquier
tecla, excepto
L
y , para responder a una
llamada entrante.
4
Red
Nota
La red debe soportar estas funciones y el usuario
debe suscribirse. Póngase en contacto con su
operador de red para obtener más información.
Llamada en espera
Se oirá un tono de alerta si hay una llamada
entrante mientras habla. Pulse
q
para aparcar
la llamada actual y responder a la llamada
entrante.
Pueden seleccionarse las siguientes opciones:
Interrogar
Muestra si el servicio está o no activo.
Activar
Activa la función.
Desactivar
Desactiva la función.
45
Español
Desvío de llamadas
Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro
número de teléfono.
Deso de todas las llamadas
Desa todas las llamadas entrantes al otro número.
Desviar cuando está ocupado
Desvía las llamadas entrantes si la línea está
ocupada.
Desviar si no hay respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta.
Desviar si no hay respuesta
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono es
fuera de servicio.
Pueden seleccionarse las siguientes
conguracionesparacadafuncióndeDesvíode
Llamada:
Interrogar
Muestra si el servicio está o no activo.
Activar
Activa la función.
Desactivar
Desactiva la función.
46
Español
Restringir llamadas
Para incrementar la seguridad el teléfono puede
restringirse para no permitir determinados tipos
de llamadas.
Nota
Para activar estas funciones se necesita una
contraseña para Restringir Llamadas. Póngase en
contacto con su operador de red para obtener la
contraseña para Restringir LLamadas.
Nota
Puede llamarse al número de emergencia 112
independientemente de estas restricciones.
Todas las llamadas salientes
El usuario puede responder a las llamadas
entrantes, pero no marcar.
Todas las llamadas internacionales
El usuario no puede llamar a números de teléfono
internacionales o de larga distancia.
Llamadas internacionales, salvo a casa
El usuario no puede llamar a números de teléfono
internacionales o de larga distancia, excepto a la
propia región.
47
Español
Todas las llamadas entrantes
El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas
entrantes
Entrantes durante itinerancia
El usuario no puede recibir llamadas entrantes
mientras está en itinerancia (operando en otras
redes).
Las siguientes opciones pueden seleccionarse
para las funciones de Restringir Llamadas:
Interrogar
Muestra si el servicio está o no activo.
Activar
Activa la función.
Desactivar
Desactiva la función.
Seleccionar red
Selección automática
La red se selecciona automáticamente según la
información de la tarjeta SIM.
Selección manual
El usuario selecciona la red de una lista.
48
Español
5
Seguridad
La tarjeta SIM está protegida con un código
PIN(PersonalIdenticationNumber,número
deidenticaciónpersonal).Puedeajustarse
el teléfono para que solicite el código PIN al
iniciarse.
PIN1 conectado
Activado
Activado, se solicita el código PIN al encender el
teléfono.
Desactivado
Desactivado, no se solicita el código PIN.
Cambiar PIN1
Para cambiar el código PIN, introduzca un nuevo
código PIN y confímelo con
q
.
Cambiar PIN2
Algunas tarjetas SIM pueden tener códigos
PIN duales. Si su operador de red admite esta
función, el segundo código PIN puede ajustarse
aquí.
49
Español
Código de teléfono
El teléfono puede protegerse por contraseña para
seguridad adicional.
Activado
Vericar cuando se encienda
Se solicita el código del teléfono al encender el
teléfono.
Desactivado
digo de teléfono desactivado.
Cambiar código de teléfono
Para cambiar el código del teléfono, introduzca un
nuevo código y confímelo con
q
.
Nota
El código del teléfono por omisión es “0000”.
50
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
1. Carga de batería baja
Conecte el adaptador de corriente y cargue la
batería durante 12 horas.
2. Batería instalada de forma incorrecta
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
1. Batería o cargador dañado
Compruebe la batería y el cargador.
2. Batería recargada a temperaturas inferiores a
10° C o superiores a 55° C
Mejorar el entorno de carga.
3. Cargador conectado de forma incorrecta al
teléfono o enchufe de corriente
Comprobar las conexiones del cargador.
51
Español
Disminuye el tiempo de espera
1. Capacidad de carga de batería demasiado
baja
Instale una nueva batería.
2. Demasiado lejos de la torre de transmisión de
red
La búsqueda de red requiere demasiada
potencia. Encuentre un lugar con una señal
más fuerte o apague temporalmente el
teléfono en áreas con señal débil.
Fallo para establecer o recibir llamadas
1. Función de llamadas restringidas activada
Desactive la función de llamadas restringidas.
Si esto no resuelve el problema, póngase en
contacto con el operador de red.
Código PIN no aceptado
1. Se ha introducido un digo PIN erróneo
demasiadas veces
Introduzca el código PUK para cambiar el
digo PIN, o póngase en contacto con el
operador de red.
52
Español
Indicación “No hay tarjeta SIM
1. Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si la
tarjeta está dañada, póngase en contacto con
el operador de red.
2. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta
Compruebe la instalación de la tarjeta SIM.
3. Tarjeta SIM sucia o húmeda
Limpie la supercie de metal de la tarjeta SIM
con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
1. Tarjeta SIM inválida
Póngase en contacto con el proveedor de la
tarjeta SIM.
2. Sin cobertura de servicio GSM
Póngase en contacto con el operador de red.
3. Señal demasiado débil
Véase “Señal débil” más abajo.
53
Español
Señal débil
1. Demasiado lejos de la torre de transmisión de
red.
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
2. Congestión de red
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o calidad de sonido degradada
1. Problema regional ocasionado por un mal relé
de red.
Cuelgue y vuelva a marcar dado que esto
puede conmutar a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto.
1. Memoria de agenda telefónica llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al ajustar una función
1. El operador de red no admite la función o el
usuario no ha solicitado el servicio
Póngase en contacto con el operador de red.
54
Español
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla
con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para
asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad
y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen
los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer
la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de
volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad
podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las
altas temperaturas podrían reducir la vida operativa de los
componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir
las partes de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse
la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse
condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el
indicado aquí.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la
zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los
mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Utilice el cargador en interiores.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el
cargador y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como
debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo
compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la
factura.
55
Español
Informacn de seguridad
adicional
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Manténgalos alejados de los niños.
Entorno de funcionamiento
Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares aplicables
al lugar donde se encuentre y apague la unidad siempre que esté
prohibido su uso o esta pueda causar interferencias o peligro. Emplee
únicamente la unidad en la posición de uso normal. Esta unidad
es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en
una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una
distanciamínimade2,2cm(7/8pulgadas)delcuerpo.Sillevala
unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para
el cinturón u otro tipo de soporte, estos no deberán contener metal y
elproductohabrádecolocarsealadistanciadelcuerpoespecicada
anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre
distanciashastaquehayanalizadolatransferencia.Algunos
componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer
objetos metálicos. No coloque la unidad cerca de tarjetas de crédito u
otros soportes magnéticos ya que la información almacenada en ellos
podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de equipo que transmite señales de radiofrecuencia, por
ejemplo, los teléfonos móviles, puede interferir con aparatos médicos
insucientementeprotegidos.Consulteaunmédicooalfabricante
del aparato para determinar si éste tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si
hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague
la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y
56
Español
otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser
sensibles a señales de radiofrecuencia externas.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distanciamínimade15cm(6pulgadas)entreunteléfonomóvil
y un marcapasos para evitar el riesgo de interferencias. Estas
recomendaciones se hacen de acuerdo con investigaciones
independientesylasindicacionesdelaWirelessTechnology
Research(Investigacióndetecnologíainalámbrica).Laspersonascon
marcapasos deberán:
mantener siempre la unidad a una distancia mínima de 15 cm
respecto al marcapasos
no llevar la unidad en un bolsillo junto al pecho.
colocar la unidad en la oreja del lado opuesto del marcapasos
para reducir el riesgo de interferencias.
Si sospecha que hay riesgo de interferencias, apague la unidad y
aléjela.
Audífonos
Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar interferencias
con ciertos audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de
Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición
“T. Si se producen otras interferencias, póngase en contacto con su
operador.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas
electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección
electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de
lavelocidadcrucero,alossistemasdeairbag,etcétera)instaladosde
57
Español
forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información
sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional.
Nomantenganitransportelíquidosinamables,gasesniexplosivos
junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con
airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza
considerable.
Nocoloqueobjetos,incluyendoequiposderadiofrecuenciajoso
portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de
expansión de éste. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del
teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena
de aire.
Está prohibido utilizar esta unidad durante cualquier vuelo. Apague
la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades
de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede
implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las
telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área
en la que exista riesgo de explosión y respete todos los carteles e
instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen
zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar
explosión o incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague
la unidad en gasolineras, surtidores de gasolina y garajes. Respete
las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia
cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas
de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las
áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no
siempre)claramenteindicadas.Estotambiénseaplicaalaszonas
bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos
58
Español
químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (como puede
serpropanoobutano)yalasáreasenlasqueelairepuedecontener
productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o
polvo metálico.
Llamadas de emergencia
Importante Los teléfonos móviles como esta unidad utilizan
señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre
yfuncionesprogramadasporelusuario.Estosignicaquenopuede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no
deberáconarúnicamenteenunteléfonomóvilparallamadasde
extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Coeciente de absorción
especíca (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad
internacionales aplicables sobre la exposición a ondas de
radiofrecuencia.Esteteléfonomide0,3 W/kg (GSM 900 MHz),0,3W/kg(GSM900MHz),
0,2W/kg(DSC1800MHz) (calculado en 10 g de tejido). El límite(calculadoen10gdetejido).Ellímite
máximosegúnlaOMSesde2W/kg(calculadoen10gdetejido).
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto HandleEasy 330gsm de Doro es
conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes
contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos
yEquiposTerminalesdeTelecomunicación)y2002/95/CE
(Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos).
Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en
www.doro.com/dofc.
59
Español
Especicaciones técnicas
Red: GSM 900/DCS1800 doble banda
Tamaño: 105 mm x 55 mm x 16 mm
Peso:70g(excluidalabatería)
Batería: Batería de ión litio de 3,7V/900 mAh
Garantía
Elcerticadodegarantíadeesteproductotieneunaduraciónde12
meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que
se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con
el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio
o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se
exigirá una prueba de compra.
La garantía no se aplicará en caso de daños provocados por un
accidente o similar, la penetración de líquido, una negligencia, el uso
anormal, un mantenimiento inadecuado o cualquier otra circunstancia
atribuible al usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso
dedañoscausadosporrayosocualquierotrauctuacióndetensión.
CComo medida de precaución, recomendamos desconectar el
dispositivo en caso de tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de
Doro.

Transcripción de documentos

Français Deutsch Italiano Español HandleEasy 330gsm Español 1 Tecla de Llamada de Alarma 2 Tecla de Linterna 3 Tecla de Radio FM 4 Tecla Lateral 5 Tecla de Llamada 6 Tecla de q Retorno/Menú 7 Tecla de Finalización L 8 Toma para el cargador 9 Toma para auriculares Español Instalación Nota No olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería. Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono. Instalación / extracción de la tarjeta SIM Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.  Español Si no está introducida la tarjeta SIM, está dañada o se ha introducido de forma incorrecta, en la pantalla se mostrará No hay tarjeta SIM. Instalación / extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartimento. Para extraer la batería, presione con cuidado y levante la parte inferior de la batería usando la ranura con forma de dedo. Carga Conecte el adaptador de alimentación de red a un enchufe y a la clavija del teléfono. La carga está completa cuando se muestran un símbolo de batería llena y el texto Completamente cargado. Cargue el teléfono durante 12 horas la primera vez. Después, la batería tardará unas cinco horas en cargarse completamente.  Batería Español La capacidad total de la batería no se logrará hasta que ésta no se haya cargado 4-5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso regular. El mecanismo de carga automático impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. La conexión a un puerto USB de un ordenador podría causar daños en el teléfono y/o en el ordenador.  Símbolos de la pantalla Español Agenda Telefónica Nivel de señal Nuevo SMS Llamadas Itinerancia Mensaje de texto Auriculares conectados Teclado bloqueado Alarma Alarma activa Conversión Perfiles Sólo señal de llamada Vibración + señal Sólo vibración Calculadora Nivel de batería Radio FM Configuración  Español Funcionamiento Encendido del teléfono Para encender / apagar el teléfono, mantenga pulsado L durante tres segundos. Si la tarjeta SIM está bloqueada con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), la pantalla mostrará Insertar PIN1: . Introduzca su código PIN y confírmelo con q para desbloquear la tarjeta SIM. Nota La mayoría de los operadores de red permiten llamar al número de emergencia 112 sin desbloquear la tarjeta SIM. Si introduce un código PIN erróneo, la pantalla mostrará Insertar PIN1 (#): , donde “#” será el número de intentos restantes. Si se agotan los intentos, necesitará el código PUK (“Personal Unblocking Key”, Clave personal de desbloqueo), suministrado con la tarjeta SIM, para desbloquear la tarjeta e introducir un nuevo código PIN.  Español Introduzca el código PUK, confírmelo con q; a continuación, introduzca un nuevo código PIN y confírmelo. Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional. Introduzca el Código de Teléfono, después se mostrará al activarse (tras desbloquear la tarjeta SIM). Introduzca el Código de Teléfono y pulse q para desbloquearlo. Nota El Código de Teléfono por omisión es “0000”. Consulte el menú Configuración/Seguridad para ver la forma de cambiar el Código de Teléfono.  Español Realización de una llamada 1. Introduzca el número con el teclado. Salte hacia atrás con . 2. Pulse q para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número. 3. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional “+”. Marcación con la agenda telefónica 1. Pulse L para mostrar la agenda telefónica. 2. Desplácese por la lista deslizando la Tecla Lateral hacia arriba/abajo, o pulse una tecla del teclado para saltar a las entradas que comienzan con ese caracter. 3. Pulse q para marcar el contacto seleccionado. 4. Pulse L para finalizar la llamada. Recepción de una llamada 1. Pulse q para responder, o L para rechazar la llamada sin responder. 2. Pulse L para finalizar la llamada.  Español Mensajes de texto SMS Si se ha recibido un nuevo SMS, se muestra en la pantalla Nueva Mensaje y se reproduce una señal. Pulse q para abrir la bandeja de entrada. % se muestra en la parte superior de la pantalla cuando tiene mensajes sin leer en la bandeja de entrada. Un % intermitente significa que la bandeja de entrada está llena. Borre algunos mensajes para liberar memoria. Consulte el menú Mensajes de texto para obtener instrucciones adicionales sobre cómo leer, escribir, enviar y guardar o borrar mensajes de texto. Utilizando el teclado El teclado numérico también se utiliza para escribir. Pulse cualquier tecla repetidamente para desplazarse entre caracteres y números. Pulse # cara conmutar entre mayúsculas/ minúsculas y números. Pulse * para signos de puntuación o caracteres especiales. Pulse para borrar el último caracter introducido.  Español Nota Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de energía, la primera pulsación de una tecla solo activará la pantalla. Bloqueo de tecla El Bloqueo de tecla bloquea el teclado para evitar un uso accidental de las teclas. Para bloquear el teclado, mantenga pulsado *. Para desbloquearlo, pulse y después *. Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q aunque el teclado esté bloqueado. Cuando se finaliza o rechaza la llamada pulsando L, el teclado se bloquea nuevamente. El número de emergencias 112 y la Tecla de Llamada de Alarma pueden utilizarse sin desbloquear el teclado. Control de volumen El volumen puede ajustarse durante una llamada desplazando la Tecla Lateral hacia arriba/abajo.  Auriculares Español Cuando se conectan unos auriculares, se muestra en la pantalla y el micrófono interno del teléfono se desconecta automáticamente. Con los auriculares incluidos puede responderse a las llamadas entrantes pulsando el botón de respuesta de los auriculares durante 1 segundo. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen del sonido con precaución cuando utilice auriculares. 10 Español Funciones de las teclas Tecla de llamada q Se utiliza para responder e iniciar llamadas y para confirmar opciones de menú y ajustes. Si se pulsa q en el modo de espera, se mostrará la Lista de Llamadas: Llamada saliente (flecha azul) ! Llamada entrante (flecha verde) Llamada perdida (exclamación señalar roja) Al pulsar q mientras se habla, se mostrará la lista de opciones de llamada: Manos libres Activa la función de Altavoz. Silencio Activa/desactiva el micrófono Disconectar Disconecta la llamada (igual que L) 11 Español Tecla de finalización L Se utiliza para finalizar o rechazar llamadas, para cancelar la opción de menú actual y/o para regresar al modo de espera. Si se pulsa L en el modo de espera, se mostrará la Agenda Telefónica: Si se mantiene pulsado L durante tres segundos, se encenderá/apagará el teléfono. Tecla de Retorno/Menú Si se pulsa en el modo de espera, se mostrará el menú. Después se utiliza para regresar al modo anterior o al nivel de menú anterior. Si se pulsa mientras se escribe, se borrará el caracter anterior. Si se pulsa llamada. mientras se habla, se aparcará la 12 Tecla Lateral Español La Tecla Lateral es una tecla de 3 modos que puede pulsarse y desplazarse hacia arriba/abajo. En los menús, mover la Tecla Lateral hacia arriba/abajo, permitirá desplazarse a través de menús, listas y ajustes. Pulsar la tecla normalmente confirmará una selección o permitirá desplazarse al siguiente nivel de menú. En el modo de espera, desplazar o pulsar la Tecla Lateral activará la pantalla. Mientras se habla, pulsar la Tecla Lateral activará la función de altavoz, y desplazarla hacia arriba/ abajo permitirá ajustar el volumen. Tecla de Linterna Manténgala pulsada para encender/apagar la linterna. Tecla de Radio FM Pulse para activar/desactivar la Radio FM cuando están conectados los auriculares. Si ya está activada, al pulsar la tecla se mostrará el menú de radio FM. 13 Español Tecla de Llamada de Alarma La Tecla de Llamada de Alarma es una tecla de marcación abreviada para llamar a un número de emergencia. Si se pulsa la Tecla de Llamada de Alarma durante 1 segundo, se marcará automáticamente el número programado aunque esté bloqueado el teclado. Nota El número de la Tecla de Llamada de Alarma debe ser programado por el usuario antes de poder usarlo. Tecla * Mantenga pulsado * para activar el bloqueo del teclado l. Al escribir, * se utiliza para introducir signos de puntuación o caracteres especiales. Tecla # Mantenga pulsado # para cambiar el perfil de usuario. Al escribir, # se utiliza para cambiar entre mayúsculas/minúsculas y números. 14 Español Menú Pulse para solicitar el menú principal. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse entre menús y pulse la Tecla Lateral o q para realizar selecciones. Utilice la Tecla Lateral o el teclado numérico para navegar dentro de los menús y submenús. Pulse para regresar al nivel anterior, o L para cerrar todos los menús y regresar al modo de espera. Agenda Telefónica Perfiles Llamadas Calculadora Mensaje de texto Radio FM Alarma Configuración Conversión 15 Español Agenda Telefónica 1 Buscar Muestra todos los contactos almacenados. Seleccione una entrada y pulse la Tecla Lateral para solicitar el submenú de contactos, o pulse q para llamar. Detalles/editar Permite editar el nombre, grupo y número de teléfono de cada entrada. Borrar Borra la entada de la memoria. Enviar mensaje a Abre una ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para solicitar opciones para enviar y/o guardar el mensaje. Copiar a agenda telefónica SIM (contactos de teléfono) Pulse q para copiar la entrada seleccionada a la tarjeta SIM. 16 Español Copiar a teléfono (contactos de tarjeta SIM) Pulse q para copiar la entrada seleccionada a la memoria del teléfono. Enviar número Envía los detalles de la entrada seleccionada como un mensaje SMS. Pulse q para ver los detalles, después pulse q nuevamente para solicitar opciones para enviar y/o guardar el mensaje. Buscar grupo Busca los números pertenecientes a un grupo. Crear Añade un nuevo contacto (véase abajo) 2 Crear Añade un nuevo contacto. 1. Seleccione “¿Nom?” y pulse la Tecla Lateral. 2. Utilice el teclado para introducir un nombre o descripción para el nuevo contacto. Pulse # para conmutar entre mayúsculas/minúsculas y números. Pulse * para signos de puntuación o caracteres especiales. Pulse para ir hacia atrás/borrar. 3. Pulse q para confirmar. 17 Español 4. Seleccione <Estándar> y pulse la Tecla Lateral. Seleccione un grupo para el nuevo contacto y pulse q para confirmar. 5. Seleccione “¿Nº?” y pulse la Tecla Lateral. 6. Introduzca el número para el contacto, incluyendo el código de área. Pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional “+” si es necesario. 7. Pulse q dos veces para guardar el nuevo contacto. 3 Estado de Almacenamiento Muestra el número de contactos almacenados en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono 4 Marcación abreviada Pueden asignarse contactos de la agenda telefónica a una de las teclas numéricas 2 - 9 para marcación abreviada. 1. Desplácese a una de las teclas asignables de la lista. 2. Pulse la Tecla Lateral dos veces para ajustar o cambiar la asignación de tecla. Ahora se abrirá la agenda telefónica. 18 Español 3. Seleccione un contacto de la agenda telefónica y pulse la Tecla Lateral para asignarlo a la tecla de marcación abreviada seleccionada. 5 Copiar De la tarjeta SIM al teléfono Pulse q para copiar todos los contactos de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Del teléfono a la tarjeta SIM Pulse q para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. 6 Borrar todas las entradas Borrar todas las entradas en el teléfono Pulse q para eliminar todos los contactos de la memoria del teléfono. Borrar todas las entradas en SIM Pulse q para borrar todos los contactos de la tarjeta SIM. Nota El teléfono puede almacenar 100 entradas. La capacidad de memoria de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta utilizada. 19 Español 7 Agenda telefónica SDN La agenda telefónica SDN (Service Dialling Number) contiene números de teléfono para los servicios de operador de red. Las entradas de la agenda telefónica SDN se almacenan en la tarjeta SIM y no pueden modificarse o borrarse. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a la entrada deseada, después pulse q para las opciones: Detalles Pulse q para mostrar detalles de la entrada seleccionada. Llamada Pulse q para llamar a la entrada seleccionada. Nota No todos los operadores de red utilizan SDN. 20 Español Llamadas 1/2/3 Llamada Entrante/Saliente/ Perdida Las 10 llamadas entrantes, salientes o perdidas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Llamada saliente (flecha azul) Llamada entrante (flecha verde) ! Llamada perdida (exclamación señalar roja) 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar una llamada de la lista. 2. Pulse q para llamar directamente, o pulse la Tecla Lateral para opciones (véase más abajo), después, q para confirmar. Llamada Llama al número seleccionado. Editar antes de marcar Permite editar el número antes de llamar. 21 Enviar mensaje a Español Abre una ventana de mensaje de texto para responder a la persona que llama. Introduzca su mensaje, después pulse q para solicitar opciones para guardar y/o enviar el mensaje. Borrar Pulse q dos veces para borrar la llamada. Guardar número Crea un nuevo contacto para el número (véase Agenda Telefónica). Borrar todo Pulse q dos veces para borrar todas las llamadas guardadas. 22 Español 4 Duración de llamada Contiene registros de tiempos de llamada. Duración de llamada saliente La duración total de todas las llamadas salientes. Duración de llamada entrante La duración total de todas las llamadas entrantes. Duración de última llamada La duración de la llamada entrante o saliente más reciente. Pulse q para poner los registros de tiempo a 0. 23 Español Mensaje de texto 1 Leer mensaje 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los mensajes recibidos. 2. Pulse q para leer el mensaje seleccionado. 3. Pulse q nuevamente para solicitar más opciones: Respuesta a mensaje Abre una nueva ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para ver las opciones para guardar: Sólo enviar Envía el mensaje sin guardarlo. Sólo guardar Guarda el mensaje en la Bandeja de Borradores. Enviar y guardar Envía el mensaje y lo guarda en la Bandeja de Salida. 24 Español Seleccione una de las alternativas anteriores, después pulse q para enviar la respuesta. Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir/seleccionar un número, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar: Enviar mensaje a Pulse q para enviar el mensaje al (los) destinatario(s). Introducir más destinatarios Para añadir múltiples destinatarios: introduzca otro número, después pulse q dos veces para regresar a las opciones para enviar. Repita el proceso en caso necesario. Rellamada Pulse q para marcar el número del emisor directamente. 25 Extraer número Español Muestra cualquier número de teléfono contenido en el mensaje, así como el número del emisor. 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los números visualizados. 2. Pulse q para llamar al número o pulse la Tecla Lateral para guardar el número en una entrada de agenda telefónica (véase Agenda Telefónica). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje. 2 Escribir mensaje Abre una ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones de envío (véase la página 24). 26 Español 3 Bandeja de Salida Contiene mensajes enviados guardados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar (véase la página 24). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje. 27 Español 4 Bandeja de Borradores Contiene mensajes guardados no enviados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar (véase la página 24). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje. 28 5 Buzón de voz Español Los mensajes del buzón de voz se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes llame al número de buzón de voz de red. Escuchar mensajes de voz Llama al número del buzón de voz para recuperar mensajes. Número del buzón de voz Introduzca el número del buzón de voz y confírmelo con q. Nota El operador de red puede proporcionarle el número del buzón de voz. Ahora puede realizarse una marcación abreviada al buzón de voz manteniendo pulsado 1. 29 Español 6 Configuración de mensaje Centro de Servicio Este número debe introducirse y guardarse para poder utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Medio de almacenamiento SIM preferida Los mensajes se almacenan en la tarjeta SIM. Teléfono preferido Los mensajes se almacenan en la memoria del teléfono. Estado de almacenamiento Muestra el número de mensajes guardados en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. 30 Español 7 Borrar todo Borrar todos los mensajes Borra todos los mensajes guardados de la bandeja de entrada, la bandeja de salida y la bandeja de borradores. Borrar mensajes en bandeja de entrada Borra todos los mensajes de la bandeja de entrada. Borrar mensajes en bandeja de salida Borra todos los mensajes de la bandeja de salida. Borrar mensajes en bandeja de borradores Borra todos los mensajes de la bandeja de borradores. 31 Español Alarma Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar Alarma 1, 2 o 3, después pulse q. Para ajustar la alarma: Seleccione Activado y pulse q. 1. Introduzca la hora para la alarma, después pulse q para opciones: 2. Para que suene una vez, seleccione Alarma una sola vez y pulse q para guardar la alarma. Para una alarma repetitiva, seleccione Alarma semanal y pulse q. Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse la Tecla Lateral para marcar cada uno de los días de la semana en que debe estar activada la alarma. Pulse q para guardar la alarma. Para desactivar la alarma: Seleccione Desactivado y pulse q. Nota La función de alarma está activa aunque el teléfono esté apagado. 32 Español Conversión El teléfono tiene una herramienta de conversión para Moneda, Área, Energía, Longitud, Masa, Potencia, Presión, Temperatura, Tiempo, Velocidad y Volumen. 1. Seleccione Tipo y pulse q. 2. Seleccione Tipo de cambio y pulse q. 3. Desplácese al tipo de cambio deseado y confírmelo pulsando q. 4. Seleccione la primera Unidad: realice la entrada y pulse q. 5. Seleccione Seleccionar unidad y pulse q. 6. Desplácese a la unidad desde la que desea realizar la convesión y pulse q. 7. Desplácese hacia abajo a la segunda Unidad: realice la entrada y pulse q. 8. Seleccione Seleccionar unidad y pulse q. 9. Desplácese a la unidad a la que desea realizar la conversión y pulse q. 10. Desplácese hacia abajo a Entrada: e introduzca el valor que desea convertir. El resultado puede verse inmediatamente en Resl: . 33 Español Perfiles El teléfono tiene 5 perfiles de usuario con diferentes configuraciones para señales de llamada y alerta. Los perfiles están predeterminados de fábrica, pero pueden modificarse para adaptarse a las necesidades individuales. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de perfiles de usuario y pulse q para seleccionar un perfil . 1 Ajustar por omisión Ajusta este perfil para ser cargado por omisión cuando se enciende el teléfono. 2 Personalizar Cambia ajustes para el perfil seleccionado: Señal de llamada Tono de llamada Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los diferentes tonos de llamada y pulse q para seleccionar un tono de llamada. 34 Español Volumen de tono de llamada Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo y cambie el volumen de la señal de llamada. Suelte la tecla o pulse para regresar al menú. Señal de llamada Elija entre Sólo señal de llamada, Sólo vibración, o Señal y Vibración. Confírmelo pulsando q . Señal de SMS Ajuste la señal de alerta de mensajes SMS entrantes. Las mismas funciones y ajustes que en Señal de llamada. Sonido de tecla Volumen 2 Tono alto al pulsar una tecla Volumen 1 Tono silenciado al pulsar una tecla Desactivado Ningún sonido de tecla 35 Alerta de sistema Español Activa/desactiva la señal sonora para mensajes del sistema. Señal activada/desactivada Activa/desaciva la melodía activada/desactivada del teléfono. 3 Poner a cero Reajusta el perfil seleccionado a la configuración de fábrica. 4 Título Introduzca un nuevo nombre para el perfil seleccionado y confírmelo con q. 36 Español Calculadora La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. 1. Introduzca el primer número utilizando las teclas numéricas 0 - 9. Utilice # para introducir números decimales. 2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo o pulse * para seleccionar una operación ( + - * / ), después pulse la Tecla Lateral para confirmar. 3. Introduzca el siguiente número. 4. Repita el paso 2-3 según sea necesario, o pulse q para calcular el resultado. 5. Pulse para borrar el resultado y salir al menú. 37 Español Radio FM Nota La Radio FM y sus ajustes sólo están disponibles si están conectados unos auriculares. También puede accederse al menú Radio FM pulsando cuando la radio está activa. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para buscar estaciones de radio, o pulse teclas numéricas 1 - 9 para seleccionar canales guardados previamente (véase Guardar canal más abajo). Pulse q para ver las opciones de Radio FM: Desactivado Desactiva la Radio FM. Búsqueda Automática Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para buscar automáticamente estaciones de radio que estén transmitiendo. La pantalla muestra mientras realiza la búsqueda. 38 Español Búsqueda Manual Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para cambiar la frecuencia en etapas de 0,1 MHz. Ajustar volumen Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para ajustar el volumen del sonido. Guardar canal 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los 9 preajustes de canal disponibles. 2. Pulse q para guardar la estación actualmente sintonizada en el canal seleccionado. 39 Español Configuración 1 Teléfono Pantalla Alumbrado de fondo Ajusta la iluminación de fondo de la pantalla para que esté siempre encendida o para que se apague tras 15 o 30 segundos de inactividad. Nota Dejar la iluminación de fondo encendida agotará la batería más rápido de lo normal. Imagen de fondo 1. Seleccione una de las imágenes para utilizarla como fondo para la pantalla, después pulse la Tecla Lateral o q para previsualizar. 2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para cambiar las imágenes a la vez que las previsualiza. 3. Pulse q para confirmar su selección. Contraste de LCD Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para ajustar la intensidad de luz de la pantalla. 40 Español Mensaje de bienvenida Permite activar/desactivar y editar el mensaje de bienvenida. Idioma Ajusta el idioma de los menús del teléfono. Automático significa que el idioma cambiará en función de la ubicación geográfica del operador de red. Mostrar fecha y hora Permite activar/desactivar la hora y la fecha de la pantalla. Reloj Configuración de fecha y hora Introduzca la hora y la fecha utilizando las teclas numéricas. Confírmelo con q. Formato de fecha Seleccione el formato que desee para visualizar la fecha (día-mes-año, etc.). Separador de fecha Seleccione un signo de separación (punto, barra, o ninguno) para la presentación de la fecha. Formato de hora Seleccione el formato de 12 horas o 24 horas. 41 Nota Español Si se extrae la batería, la próxima vez que se encienda el teléfono se mostrará la hora y fecha almacenadas. Número propio Aquí pueden introducirse tres números de teléfono relacionados con el titular/usuario. Bloqueo del tecla La función de bloqueo de teclado automática puede ajustarse para estar desactivada, o activarse tras 30 segundos o 60 segundos de inactividad en el modo de espera. Configuración de fábrica Reajusta el teléfono a la configuración de fábrica. Nota Se requiere la contraseña de bloqueo del teléfono para acceder a la Configuración de fábrica. La contraseña de bloqueo del teléfono por omisión es “0000”. Nota El número de emergencia para la Tecla de Llamada de Alarma tiene que reprogramarse tras un reajuste a la Configuración de fábrica. Las entradas de la agenda telefónica y los mensajes SMS no se ven afectados. 42 Español 2 Configuración de Llamada de Alarma Número de alarma Introduzca el número de teléfono al que debe llamarse al pulsar la Tecla de Llamada de Alarma y pulse q para confirmarlo. Configuración de retardo Ajusta el retardo temporal antes de marcar el número de alarma tras pulsar la Tecla de LLamada de Alarma. Seleccione 3 segundos, 5 segundos o 8 segundos y pulse q para confirmarlo. 3 Llamada Ocultar mi número Impide que el número de teléfono se muestre en el teléfono de los destinatarios. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información sobre este servicio. Rellamada automática Cuando está activada, el teléfono volverá a llamar automáticamente al número 10 veces tras una señal de ocupado o una llamada no respondida. 43 Español Tecla de libre elección Cuando está activada, puede pulsarse cualquier tecla, excepto L y , para responder a una llamada entrante. 4 Red Nota La red debe soportar estas funciones y el usuario debe suscribirse. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Pulse q para aparcar la llamada actual y responder a la llamada entrante. Pueden seleccionarse las siguientes opciones: Interrogar Muestra si el servicio está o no activo. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. 44 Español Desvío de llamadas Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro número de teléfono. Desvío de todas las llamadas Desvía todas las llamadas entrantes al otro número. Desviar cuando está ocupado Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada. Desviar si no hay respuesta Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta. Desviar si no hay respuesta Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está fuera de servicio. Pueden seleccionarse las siguientes configuraciones para cada función de Desvío de Llamada: Interrogar Muestra si el servicio está o no activo. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. 45 Español Restringir llamadas Para incrementar la seguridad el teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para activar estas funciones se necesita una contraseña para Restringir Llamadas. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña para Restringir LLamadas. Nota Puede llamarse al número de emergencia 112 independientemente de estas restricciones. Todas las llamadas salientes El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar. Todas las llamadas internacionales El usuario no puede llamar a números de teléfono internacionales o de larga distancia. Llamadas internacionales, salvo a casa El usuario no puede llamar a números de teléfono internacionales o de larga distancia, excepto a la propia región. 46 Español Todas las llamadas entrantes El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes Entrantes durante itinerancia El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en itinerancia (operando en otras redes). Las siguientes opciones pueden seleccionarse para las funciones de Restringir Llamadas: Interrogar Muestra si el servicio está o no activo. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. Seleccionar red Selección automática La red se selecciona automáticamente según la información de la tarjeta SIM. Selección manual El usuario selecciona la red de una lista. 47 5 Seguridad Español La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. PIN1 conectado Activado Activado, se solicita el código PIN al encender el teléfono. Desactivado Desactivado, no se solicita el código PIN. Cambiar PIN1 Para cambiar el código PIN, introduzca un nuevo código PIN y confímelo con q. Cambiar PIN2 Algunas tarjetas SIM pueden tener códigos PIN duales. Si su operador de red admite esta función, el segundo código PIN puede ajustarse aquí. 48 Español Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional. Activado Verificar cuando se encienda Se solicita el código del teléfono al encender el teléfono. Desactivado Código de teléfono desactivado. Cambiar código de teléfono Para cambiar el código del teléfono, introduzca un nuevo código y confímelo con q. Nota El código del teléfono por omisión es “0000”. 49 Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse 1. Carga de batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. 2. Batería instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la batería. Fallo al cargar la batería 1. Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. 2. Batería recargada a temperaturas inferiores a 10° C o superiores a 55° C Mejorar el entorno de carga. 3. Cargador conectado de forma incorrecta al teléfono o enchufe de corriente Comprobar las conexiones del cargador. 50 Español Disminuye el tiempo de espera 1. Capacidad de carga de batería demasiado baja Instale una nueva batería. 2. Demasiado lejos de la torre de transmisión de red La búsqueda de red requiere demasiada potencia. Encuentre un lugar con una señal más fuerte o apague temporalmente el teléfono en áreas con señal débil. Fallo para establecer o recibir llamadas 1. Función de llamadas restringidas activada Desactive la función de llamadas restringidas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el operador de red. Código PIN no aceptado 1. Se ha introducido un código PIN erróneo demasiadas veces Introduzca el código PUK para cambiar el código PIN, o póngase en contacto con el operador de red. 51 Español Indicación “No hay tarjeta SIM” 1. Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si la tarjeta está dañada, póngase en contacto con el operador de red. 2. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. 3. Tarjeta SIM sucia o húmeda Limpie la superficie de metal de la tarjeta SIM con un paño limpio. Fallo de conexión a la red 1. Tarjeta SIM inválida Póngase en contacto con el proveedor de la tarjeta SIM. 2. Sin cobertura de servicio GSM Póngase en contacto con el operador de red. 3. Señal demasiado débil Véase “Señal débil” más abajo. 52 Señal débil Español 1. Demasiado lejos de la torre de transmisión de red. Pruebe nuevamente desde otra ubicación. 2. Congestión de red Pruebe a llamar más tarde. Eco o calidad de sonido degradada 1. Problema regional ocasionado por un mal relé de red. Cuelgue y vuelva a marcar dado que esto puede conmutar a otro relé de red. Fallo al añadir un contacto. 1. Memoria de agenda telefónica llena Borre contactos para liberar memoria. Fallo al ajustar una función 1. El operador de red no admite la función o el usuario no ha solicitado el servicio Póngase en contacto con el operador de red. 53 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados. • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida operativa de los componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir las partes de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos. • No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado aquí. • No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. • Utilice el cargador en interiores. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el cargador y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura. 54 Español Información de seguridad adicional La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Manténgalos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares aplicables al lugar donde se encuentre y apague la unidad siempre que esté prohibido su uso o esta pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Esta unidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, estos no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia. Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque la unidad cerca de tarjetas de crédito u otros soportes magnéticos ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Unidades médicas El uso de equipo que transmite señales de radiofrecuencia, por ejemplo, los teléfonos móviles, puede interferir con aparatos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del aparato para determinar si éste tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y 55 Español otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar el riesgo de interferencias. Estas recomendaciones se hacen de acuerdo con investigaciones independientes y las indicaciones de la Wireless Technology Research (Investigación de tecnología inalámbrica). Las personas con marcapasos deberán: • mantener siempre la unidad a una distancia mínima de 15 cm respecto al marcapasos • no llevar la unidad en un bolsillo junto al pecho. • colocar la unidad en la oreja del lado opuesto del marcapasos para reducir el riesgo de interferencias. Si sospecha que hay riesgo de interferencias, apague la unidad y aléjela. Audífonos Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar interferencias con ciertos audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición “T”. Si se producen otras interferencias, póngase en contacto con su operador. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de 56 Español forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional. No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire. Está prohibido utilizar esta unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión y respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar explosión o incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en gasolineras, surtidores de gasolina y garajes. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos 57 Español químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (como puede ser propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico. Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos móviles como esta unidad utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no deberá confiar únicamente en un teléfono móvil para llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas. Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad internacionales aplicables sobre la exposición a ondas de radiofrecuencia. Este teléfono mide ������������������������ 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,2 W/kg (DSC 1800 MHz)������������������������������������������ (calculado en 10 g de tejido). El límite máximo según la OMS es de 2 W/kg (calculado en 10 g de tejido). Declaración de conformidad Doro declara que el producto HandleEasy 330gsm de Doro es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) y 2002/95/CE (Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en www.doro.com/dofc. 58 Español Especificaciones técnicas Red: GSM 900/DCS1800 doble banda Tamaño: 105 mm x 55 mm x 16 mm Peso: 70 g (excluida la batería) Batería: Batería de ión litio de 3,7V/900 mAh Garantía El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no se aplicará en caso de daños provocados por un accidente o similar, la penetración de líquido, una negligencia, el uso anormal, un mantenimiento inadecuado o cualquier otra circunstancia atribuible al usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. CComo medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de Doro. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Doro HandleEasy 330 gsm El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para