EHEIM professionel 4+ 600 El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario
D
Bedienungsanleitung
GB USA
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones de uso
professionel4+
250 350 600
(Typ 2271) (Typ 2273) (Typ 2275)
P
Manual de instruções
GR
δηγίες ρήσης
CZ
Návod k obsluze
H
Kezelési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
SK
Navodila za uporabo
SLO
Návod na obsluhu
RO
Manual de folosin
,
a
RUS
Руководство по эксплуатации
CHIN
350
(Typ 2274)
250 T
(Typ 2371)
350 T
(Typ 2373)
Original Bedienungsanleitung
professionel4
e
+
55
Español
Los filtros exteriores EHEIM professionel 4+ y professionel
4e
+ ofrecen con su dispositivo de aspiración auxiliar integrado
y el adaptador de seguridad funcional, un confort óptimo y la máxima seguridad. El gran volumen del recipiente y el ante-
filtro grande, junto con la estructura de masa filtrante adaptada, se encargan de una clarificación del agua óptima y de una
degradación eficiente de las sustancias nocivas.
L
a nueva función Xtender permite aplazar el intervalo de limpieza de los mate-
riales filtrantes durante un periodo breve de tiempo en caso necesario.
Los filtros externos para acuarios professionel 4 250 T y 350 T están equipados con un calentador en el recipiente del fil-
tro. La electrónica mide la temperatura del agua y la visualiza en el indicador de temperatura.
1. Advertencias de seguridad
2. Vista general de los componentes (Véase II)
1. Estera del filtro (azul) 2. Junta del antefiltro 3. Tapa del antefiltro 4. Antefiltro 5. Rejilla de protección 6. Veln de
filtro (blanco) 7. Elementos filtrantes 8. Clips de cierre 9. Recipiente del filtro 10. Tope de goma 11. Dispositivo de
protección de la manguera 12. Palanca de cierre 13. Adaptador de seguridad 14. Grapa 15. Cuerpos flotantes
16. Ayuda de aspiracn 17. Cabezal de bomba
18. Bon giratorio Range Xtender
19. Bloqueo del adaptador 20. Panel
de control (unicamente con professionel
4e
+ - 350 tipo 2274) 21. Obturación de perfil 22. Rodete de la bomba 23. Tapa
de la bomba 24. Mangueras 25. Arco de salida 26. Tobera 27. Tubo de aspiración 28. Aspirador con abrazadera
29. Alcachofa 30. Bloque de alimentación (unicamente con professionel
4e
+ - 350 tipo 2274) 31. Cable de la red
32. Conector hembra o rack para interfaz EHEIM Interface (opcional)
Antes de la puesta en marcha de este dispositivo se debe leer con atención y tener en cuenta el manual de instrucciones.
C
onservar necesariamente este manual de instrucciones.
U
tilizar exclusivamente en espacios cerrados. Para aplicaciones en acuariofilia. Filtro para acuario para uso casero.
Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del
agua. Para proteger la instalación contra altas tensiones de contacto esta debe contar con un disyuntor por corriente diferencial con
una corriente de fuga máxima de 30 mA. Consulte a su técnico electricista.
No se puede cambiar el cable de conexión del aparato. En case de daños en la conexión a la red el aparato deberá ser desguazado.
No llevar nunca la bomba colgada del cable; no doblar el cable.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con las capacidades físicas, sensoriales o men-
tales mermadas o falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando lo hagan con supervisión o hayan recibido las instruccio-
nes necesarias para un uso seguro del aparato y comprendan sus peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento no puede ser realizado por niños sin supervisión.
Nota: En estos aparatos, los campos magnéticos pueden causar fallos o daños electró nicos y mecánicos. Lo antedicho
también rige para marcapasos. Las distancias necesarias de seguridad deben consultarse en los manuales de dichos
aparatos médicos.
Atención: Peligro de aplastamiento en trabajos de mantenimiento por altas fuerzas magnéticas.
Por su propia seguridad se recomienda dejar que cuelgue el cable para evitar que pueda gotear el agua a lo
largo del mismo hasta llegar a la caja de enchufe. Si se emplea una caja de distribución, ésta deberá estar
situada por encima de la toma de corriente del filtro.
Como en el proceso de elaboración de las maderas se utilizan una multitud de barnices y agentes de abril-
lantado, los soportes del aparato pueden originar marcas o huellas visibles sobre muebles o suelos de par-
quet a causa de las reacciones químicas que pueden producirse. Por esta razón se aconseja colocar el apara-
to sobre superficies de madera sólo si éstas están provistas de una protección adecuada.
Para obtener una óptima seguridad de funcionamiento, la máxima distancia entre la superficie del agua y el
fondo del filtro no deberá ser superior a 180 cm.
Atención: El filtro sólo debe ser instalado en vertical.
Solo para el termofiltro: Sólo apropiado para acuarios de agua dulce. Proteger la electrónica del agua.
Sólo especialistas del servicio de atención al cliente de EHEIM podrán efectuar el cambio de la hélice calen-
tadora y de la electrónica.
Peligro de quemaduras: Tener cuidado en los aparatos con calefacción al tocar las espirales calefactoras.
Tener en cuenta las medidas de precaución al manipular elementos constructivos susceptibles de descarga elec-
trostática.
No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. ¡No es resistente al lavavajillas!
No tire este producto a la basura doméstica normal. Llévelo a su punto local de eliminación de residuos.
El producto está aprobado según las prescripciones y directrices nacionales de cada país y cumple las normas de la UE.
20 cm
max.
180 cm
1. Posicionar la palanca de cierre (12) en „OFF“ y presionar el bloqueo del adaptador (19) hasta que el adap-
tador de seguridad (13) se suelte. 2. Abrir los clips de cierre (8) tirando del borde inferior del clip. 3. Retirar
el cabezal de la bomba (17). 4. Retirar todos los elementos filtrantes (7). Atención: No sobrecargar los elementos
filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida. 5. Llenar los cartuchos con los materiales de
filtrado EHEIM. 6. Lavar con agua los elementos filtrantes llenados.
Nota: limpieza sencilla con la función EASY CLEAN.
7. Los cartuchos de filtro llenos se cerrarán con una rejilla de contención (5). 8. Sacudir el cartucho de filtro.
Atención: Colocar la tela no tejida blanca sobre el cartucho de filtro superior y cerrarlo con la rejilla de conten-
ción. 9. Los cartuchos se colocarán nuevamente en el recipiente de filtrado en el orden siguiente (9): Con pro-
fessionel 4+ - 250 (tipo 2271) y 250 T (tipo 2371): 1. El cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de
filtro con EHEIM SUBSTRATpro, tela no tejida blanca y rejilla de contención. En professionel 4+ - 350 (tipo 2273),
350 T (tipo 2373) y professionel
4e
+ - 350 (tipo 2274): 1. Cartucho de filtro con EHEIM MECHpro. 2. Cartucho
de filtro con EHEIM bioMECH. 3. Cartucho de filtro con EHEIM SUBSTRAT pro, tela no tejida blanca y rejilla de
contención. En el professionel 4+ - 600 (tipo 2275): 1. Cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Car-
tucho de filtro con EHEIM MECHpro. 3. Cartucho de filtro con EHEIM bioMECH. 4. Cartucho de filtro con EHEIM
SUBSTRATpro, tela no tejida blanca y rejilla de contención.
10. Introducir el antefiltro (4) con la estera azul del filtro (1) (colocar sobre soportes flechas). 11. Poner en-
cima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8).
Nota: Utilizar sólo mangueras originales EHEIM.
12. Fijar al acuario los accesorios de las mangueras premontados (véase II). 13. Cortar los tubos (23) a la lon-
gitud deseada y conectar al accesorio. 14. Encajar las mangueras (23) al adaptador de seguridad
(13) hasta el tope (Fig.: Manguera de retorno a la derecha). 15. Colocar el dispositivo de protección de la man-
guera (11). 16. Empujar el adaptador de seguridad (13) hacia el cabezal de la bomba (17) hasta que se pueda
oir que encaja. 17. Posicionar la palanca de cierre (12) en „ON“. 18. Fijarse en que la tobera (26) cuelgue por
encima de la superficie del agua. 19. Presionar varias veces sin pausa la ayuda de aspiración (16) hasta que el
recipiente del filtro (10) se llene con agua por si mismo. (¡No debe haber agua en el antefiltro!). 20. Enchufar
el bloque de alimentación (30) al cabezal de la bomba (17) (unicamente con professionel 4
e
- 350 tipo 2274).
21. Enchufar el cable de red (31) Atención: No conecte el enchufe del calentador para poner este en funcio-
namiento hasta que se haya creado el ciclo del agua y el filtro bombee agua. 22. Para ventilar, volver a pulsar la
unidad auxiliar de aspiración (16) de 1 a 2 veces y desplazar el tubo de boquilla (26) a la posición deseada.
3. Conexión y puesta en funcionamiento
56
Nota: Para un servicio electrónico (professionel
4e
+) utilizar las “Instrucciones de servicio Electrónica”.
4. Manejo
Solo para el termofiltro:
33. Indicador de control („CON.“ / „DESC.“) 34. Indicador LED en grados Celsio (°C)
35. Indicador del status de la temperatura teórica en grados Celsio C) 36. Tecla de manejo 37. Indicador en Fahrenheit
(°F)
38. Espiral calentadora.
5. Termofiltro professionel 4+ - 250 T (tipo 2371) / 350 T (tipo 2373)
Margen de ajuste de la temperatura nominal 18° – 34°C 64° – 93°F
Ajuste de fábrica temperatura nominal 24°C / 75°F
Ajuste de fábrica unidad de temperatura Celsio (C) / Fahrenheit (F)
Histéresis de conmutación
± 1°C
Consumo de potencia 210 W
Tensión véase la placa de identificación en la base del recipiente
Nota: Modelo electrónico (professionel
4e
+):
El panel de control indica cuándo se deben limpiar las piezas del filtro. Si el rendimiento del filtro disminuye,
efectuar trabajos de mantenimiento (aprox. de cada 3 a 6 meses).
Limpiar primero el antefiltro (7.1).
Si
la limpieza del antefiltro no fuera suficiente: Limpiar todos los elementos filtrantes (Limpieza principal 7.2).
Si
la limpieza principal no fuera suficiente: Limpiar la cámara de la bomba (7.3).
6. Mantenimiento y conservación
7.
1
Limpieza del antefiltro
Nota: Renovar la estera azul del filtro tras la 3
a
limpieza.
A El indicador de control (33) no está iluminado = el calentador está apagado.
B El indicador de control (33) está iluminado = el calentador está calentando.
Funcionamiento
C Se indica la temperatura real. El indicador está iluminado, el indicador del status de la temperatura teórica (35) está
apagado. Pulsando 1x la tecla de manejo (36) se visualiza la temperatura teórica grabada, el indicador del status de
la temperatura teórica (35) está iluminado. El indicador cambia al cabo de 5 segundos nuevamente a la temperatura
real.
Modo de indicación
Configuración de fábrica de la temperatura teórica = 24°C (75°F).
Ajuste de la temperatura:
D Mantener pulsada durante aprox. 3 seg. la tecla de manejo (36). La temperatura teórica parpadea (el indicador de tem-
peratura (34) y el indicador del status de la temperatura teórica (35) parpadean).
E Ajustar la temperatura teórica deseada mediante una breve pulsación de la tecla de manejo. Pulsar 1x = aumentar 1°C
(2°F). Una vez alcanzado el valor de ajuste máx. de 34°C (93°F) la indicación comienza nuevamente con 18°C (64°F).
F Una vez ajustada la temperatura teórica deseada, deberá esperar hasta que el indicador vuelva a parpadear. Mantener
pulsada después la tecla de manejo (36) durante aprox. 3 seg. para guardar la temperatura teórica deseada. Después
de 15 seg. sin introducir ningún dato, el indicador regresa al modo de indicación y se mantiene la configuración an-
terior (protección para niños).
Modo de ajuste de la temperatura teórica
Mensajes del sistema
El indicador de control La temperatura teórica
La temperatura del agua configurada todavía
está iluminado. La tem- configurada se sitúa no se ha alcanzado (puede tardar hasta 24
peratura real y la tem- mas de 2°C por horas).
El volumen del agua es demasia-
peratura teórica son in- encima de la tem- do grande. Aumentar la temperatura ambiente
dicadas alternativamente. peratura del agua. y/ o reducir el volumen del agua.
El indicador de control La temperatura teórica
Bajar la temperatura del agua del acuario
está apagado. La tem- configurada se sitúa añadiendo agua nueva más fría, o elementos
peratura real y la tem- mas de 2°C por refrigeradores o similares.
peratura teórica son in- debajo de la tem-
Reducir la temperatura ambiente.
dicadas alternativamente. peratura del agua. El calentador no puedo refrigerar.
57
Atención: El eje de cerámica puede romperse. ¡Limpiar con cuidado!
1. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba (17) (Cap. 3 paso 1 - 3). 2. Girar y
quitar la tapa de la bomba (23). 3. Desmontar el rodete de la bomba (22). 4. Limpiar la cámara, la tapa y el
rodete de la bomba junto con el conducto para el engrase con el set de limpieza EHEIM (n
o
4009560). 5. El
rodete de la bomba (22) debe estar limpio y debe poder moverse libremente (flechas). Fijarse en la posición
de montaje de los manguitos de cerámica (a). (unicamente con professionel
4e
+ - 350 tipo 2074). 6. In-
troducir el rodete de la bomba (22) en la cámara de la bomba. 7. Cerrar la cámara de la bomba con la tapa
de la bomba (23). Tener en cuenta la entalladura y el vaciado (flechas). 8. Desmontar y limpiar la grapa (14)
y los cuerpos flotantes (15) en el lado superior del cabezal de la bomba (17). 9. Montar la válvula de re-
tención (14/15) (Tener en cuenta la posición de montaje. Los cuerpos flotantes (15) deben poder moverse
libremente). 10. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cer-
rar los clips de cierre (8). 11. Puesta en funcionamiento del sistema de filtraje (Cap. 3 paso del 17 hasta
el 23).
7.3 Limpieza de la cámara de la bomba
1. Desenchufar el cable de la red (31). 2. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba
(17) (Cap. 3 paso 1 - 3). 3. Retirar el antefiltro (4). 4. Retirar la estera azul del filtro (1). 5. Lavar la estera azul
del filtro (1) bajo agua corriente y templada (si es necesario, renovarla). 6. Vaciar y lavar el antefiltro (4). 7. In-
troducir la estera azul (1) en el antefiltro (4). 8. Introducir el antefiltro (4) con la estera azul del filtro (1) (colo-
car sobre soportes flechas). 9. Comprobar las juntas y, si fuera necesario, limpiarlas y tratarlas con un spray
de mantenimiento EHEIM (n
o
4001000). 10. La tapa del antefiltro (3) debe poder moverse libremente. 11. Poner
encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8).
12. Poner en funcionamiento el sistema de filtraje (Cap. 3 paso 17 - 23).
58
1. Desenchufar el cable de la red (31). 2. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba
(17). (Cap. 3 paso 1 - 3). 3. Extraer prefiltro (4), cartucho de filtro (5) con tela no tejida blanca y rejilla (6)
de contención. Renovar el vellón de filtro blanco (6) tras cada limpieza. 4. Extraer todos los elementos filtran-
tes. 5. Lavar los elementos filtrantes (7) y los materiales filtrantes con agua hasta que no se vea ninguna tur-
biedad más (véase función EASY CLEAN, Cap. 3 paso 7 + 8). 6. Vaciar el recipiente del filtro (9).
Nota: Ejecutar los pasos del 7 al 8 sólo después de haber efectuado tres o cuatro veces la limpieza general. Los
cultivos bacterianos se conservan gracias a la mezcla de masa de substrato nueva y usada.
Atención: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida.
7. Dejar en el elemento filtrante un tercio de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH usado. 8. Rellenar con
dos tercios de EHEIM SUBSTRATpro y EHEIM bioMECH usado. 9. Si fuera necesario, sustituir EHEIM MECHpro
completamente. 10. Volver a introducir todos los filtros y elementos filtrantes (Cap. 3 paso 8 - 10). 11. Limpiar
el sistema de tuberías con los cepillos de limpieza universal EHEIM (n
o
4005570). 12. / 13. / 14. (Cap. 3
paso 8 - 10). 15. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar
los clips de cierre (8). 16. Poner en funcionamiento el sistema de filtraje (Cap. 3 paso 17 - 23).
7.2 Limpieza principal
. . . la parte superior del filtro no se puede cerrar?
Posible causa Forma de subsanarla
8. ¿Qué hacer si . . .
59
Los elementos filtrantes están mal Encajar los elementos filtrantes y el filtro previo de tal modo,
montados. que queden enrasados unos encima de otros.
Los elementos filtrantes se han No llenar en exceso los elementos filtrantes. En cas necesario,
llenado en exceso. En cas necesario, limpiar las superficies que tienen que entrar
en contacto.
La junta perfilada no está Introducir la junta correctamente en la ranura que tiene al efecto
bien montada. la parte superior del filtro.
Verificar si está en mal estado y, en caso necesario, sustituirla.
. . . la función de aspiración auxiliar no funciona?
Posible causa Forma de subsanarla
La tapa del antefiltro no está cerrada. Comprobar si en la zona de la tapa del antefiltro hay suciedad y
limpiarla. La tapa del antefiltro debe poder moverse libremente
(véase cap. 7.2 paso 13).
El filtro previo está lleno de agua. Vaciar el filtro previo y repetir el proceso de aspiración.
¡La aspiración sólo funciona si el filtro previo está vacío!
Válvula de retención sucia/defectuosa. Limpiar la válvula de retención o, si fuera necesario, renovarla.
(Véase cap. 7.3).
. . . hay fugas de agua en la parte superior del filtro?
Posible causa Forma de subsanarla
Los clips de cierre no están Cerrar bien todos los clips de cierre.
correctamente cerrados.
La superficie estanqueizante o Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con
la junta perfilada están sucias. el spray de grasa de silicona EHEIM n
o
de ped. 4001000.
No se ha montado la junta, está mal Montar correctamente la junta o, en caso necesario, sustituirla.
montado o está en mal estado.
. . . la bomba no funciona?
Posible causa Forma de subsanarla
No hay alimentación eléctrica. Conectar el enchufe de conexión a la red eléctrica.
El eje está roto. Sustituir el eje (véase lista de piezas de repuesto).
Falta la rueda de la bomba o está Montar la rueda de la bomba, limpiar la cámara de la bomba.
bloqueada por gravilla, conchas de
caracoles o similares.
. . . el rendimiento del filtro es extremadamente bajo?
Posible causa Forma de subsanarla
La posición de la palanca del adaptador Verificar la posición de la palanca y corregirla.
de seguridad no es correcta.
El adaptador de seguridad está sucio. Retirar el adaptador de seguridad; abrir la palanca de bloqueo y
limpiar las aberturas con el cepillo de limpieza (n
o
4006570).
60
Posible causa Forma de subsanarla
Instalación de los tubos flexibles. Verificar que la instalación de los tubos flexibles no presenta
dobleces ni aplastamientos.
Instalación de tubos flexibles está sucia. Limpiar la instalación de tubos flexibles regularmente; para ello,
introducir el cepillo de limpieza universal (n
o
de ped. 4005570)
por los conductos de aspiración y de presión o por los tubos de
aspiración y los tubos con boquillas.
El cesto de aspiración está atascado. Eliminar la suciedad gruesa, limpiar el cesto del filtro.
La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante.
Se ha utilizado una bolsa de red para Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en
masas filtrantes como EHEIM MECH / bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco
SUBSTRATpro. tiempo una pérdida extrema de potencia de la bomba.
La masa filtrante no se ha limpiado Para realizar la limpieza, extraer la masa filtrante del cesto de
adecuadamente. masa filtrante y lavarla bajo el grifo con agua templada.
Estructuración incorrecta de la Verificar que la masa filtrante se ha estructurado según el orden de
masa filtrante. estratos que recomendamos. Llenar el elemento filtrante inferior casi
hasta el borde con EHEIM MECH. Llenar los dos elementos filtrantes
siguientes, también casi hasta el borde, con SUBSTRATpro. No
colocar nunca el filtro de fieltro blanco debajo del asa escamoteable.
El filtro de fieltro blanco se ha insertado Después de colocar el elemento filtrante superior, escamotear
de manera incorrecta. el asa y situar el filtro de fieltro blanco encima.
No se ha sustituido el filtro de fieltro. Es imprescindible sustituir el filtro de fieltro en cada limpieza
(n
o
de ped. 2616805).
La bomba está sucia. Limpiar la cámara de la bomba, el canal de refrigeración y el canal
de engrase con el juego de cepillos de limpieza (n
o
de ped. 4009560)
(véase el capítulo «Cuidados y mantenimiento»).
El circuito del agua no se ha Poner en marcha el filtro utilizando la función de aspiración (según se
establecido correctamente. describe en las instrucciones). Prestar atención a que durante el ciclo
de llenado, el tubo de boquillas (lado de presión) se encuentre por en-
cima del nivel de agua, a fin de asegurar una óptima evacuación del aire.
Se han instalado demasiados accesorios Los accesorios conectados reducen la potencia del filtro.
en el sistema de tubos flexibles. Verificar este extremo y, eventualmente, retirar los accesorios
innecesarios o crear para ellos un circuito de agua separado.
. . . hay aire en el filtro?
Posible causa Forma de subsanarla
Emplazamiento del filtro. El borde superior del cabezal de la bomba tiene que estar situado,
como mínimo, 10 cm por debajo el nivel de la superficie del agua.
El mejor emplazamiento, en todo caso, es debajo del acuario.
Existe aspiración de aire por la Verificar la colocación correcta de las conexiones de los tubos
instalación de tubos flexibles. flexibles; sustituirlos en caso necesario.
Alimentación adicional de aire No instalar el difusor de aire cerca del tubo de aspiración.
(bomba de membrana).
La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante.

Transcripción de documentos

Original Bedienungsanleitung professionel4e+ professionel4+ 250 350 600 350 (Typ 2271) (Typ 2273) (Typ 2275) (Typ 2274) 250 T (Typ 2371) 350 T (Typ 2373) D GB Bedienungsanleitung USA Operating Instructions Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing H Kezelési utasítás S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning SK Navodila za uporabo F NL Mode d’emploi P Käyttöohje SLO Návod na obsluhu Betjeningsvejledning RO Manual de folosint, ă I Istruzioni per l’uso RUS Руководство по эксплуатации E Instrucciones de uso CHIN FIN DK Español Los filtros exteriores EHEIM professionel 4+ y professionel 4e+ ofrecen con su dispositivo de aspiración auxiliar integrado y el adaptador de seguridad funcional, un confort óptimo y la máxima seguridad. El gran volumen del recipiente y el antefiltro grande, junto con la estructura de masa filtrante adaptada, se encargan de una clarificación del agua óptima y de una degradación eficiente de las sustancias nocivas. La nueva función Xtender permite aplazar el intervalo de limpieza de los materiales filtrantes durante un periodo breve de tiempo en caso necesario. Los filtros externos para acuarios professionel 4 250 T y 350 T están equipados con un calentador en el recipiente del filtro. La electrónica mide la temperatura del agua y la visualiza en el indicador de temperatura. 1. Advertencias de seguridad Antes de la puesta en marcha de este dispositivo se debe leer con atención y tener en cuenta el manual de instrucciones. Conservar necesariamente este manual de instrucciones. Utilizar exclusivamente en espacios cerrados. Para aplicaciones en acuariofilia. Filtro para acuario para uso casero. Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del agua. Para proteger la instalación contra altas tensiones de contacto esta debe contar con un disyuntor por corriente diferencial con una corriente de fuga máxima de 30 mA. Consulte a su técnico electricista. No se puede cambiar el cable de conexión del aparato. En case de daños en la conexión a la red el aparato deberá ser desguazado. No llevar nunca la bomba colgada del cable; no doblar el cable. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando lo hagan con supervisión o hayan recibido las instrucciones necesarias para un uso seguro del aparato y comprendan sus peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no puede ser realizado por niños sin supervisión. 20 cm Nota: En estos aparatos, los campos magnéticos pueden causar fallos o daños electró nicos y mecánicos. Lo antedicho también rige para marcapasos. Las distancias necesarias de seguridad deben consultarse en los manuales de dichos aparatos médicos. Atención: Peligro de aplastamiento en trabajos de mantenimiento por altas fuerzas magnéticas. Por su propia seguridad se recomienda dejar que cuelgue el cable para evitar que pueda gotear el agua a lo largo del mismo hasta llegar a la caja de enchufe. Si se emplea una caja de distribución, ésta deberá estar situada por encima de la toma de corriente del filtro. Como en el proceso de elaboración de las maderas se utilizan una multitud de barnices y agentes de abrillantado, los soportes del aparato pueden originar marcas o huellas visibles sobre muebles o suelos de parquet a causa de las reacciones químicas que pueden producirse. Por esta razón se aconseja colocar el aparato sobre superficies de madera sólo si éstas están provistas de una protección adecuada. Para obtener una óptima seguridad de funcionamiento, la máxima distancia entre la superficie del agua y el fondo del filtro no deberá ser superior a 180 cm. Atención: El filtro sólo debe ser instalado en vertical. Solo para el termofiltro: Sólo apropiado para acuarios de agua dulce. Proteger la electrónica del agua. Sólo especialistas del servicio de atención al cliente de EHEIM podrán efectuar el cambio de la hélice calentadora y de la electrónica. max. 180 cm Peligro de quemaduras: Tener cuidado en los aparatos con calefacción al tocar las espirales calefactoras. Tener en cuenta las medidas de precaución al manipular elementos constructivos susceptibles de descarga electrostática. No limpiar el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. ¡No es resistente al lavavajillas! No tire este producto a la basura doméstica normal. Llévelo a su punto local de eliminación de residuos. El producto está aprobado según las prescripciones y directrices nacionales de cada país y cumple las normas de la UE. 2. Vista general de los componentes (Véase II) 1. Estera del filtro (azul) 2. Junta del antefiltro 3. Tapa del antefiltro 4. Antefiltro 5. Rejilla de protección 6. Vellón de filtro (blanco) 7. Elementos filtrantes 8. Clips de cierre 9. Recipiente del filtro 10. Tope de goma 11. Dispositivo de protección de la manguera 12. Palanca de cierre 13. Adaptador de seguridad 14. Grapa 15. Cuerpos flotantes 16. Ayuda de aspiración 17. Cabezal de bomba 18. Botón giratorio Range Xtender 19. Bloqueo del adaptador 20. Panel de control (unicamente con professionel 4e+ - 350 tipo 2274) 21. Obturación de perfil 22. Rodete de la bomba 23. Tapa de la bomba 24. Mangueras 25. Arco de salida 26. Tobera 27. Tubo de aspiración 28. Aspirador con abrazadera 29. Alcachofa 30. Bloque de alimentación (unicamente con professionel 4e+ - 350 tipo 2274) 31. Cable de la red 32. Conector hembra o rack para interfaz EHEIM Interface (opcional) 55 Solo para el termofiltro: 33. Indicador de control („CON.“ / „DESC.“) 34. Indicador LED en grados Celsio (°C) 35. Indicador del status de la temperatura teórica en grados Celsio (°C) 36. Tecla de manejo 37. Indicador en Fahrenheit (°F) 38. Espiral calentadora. 3. Conexión y puesta en funcionamiento 1. Posicionar la palanca de cierre (12) en „OFF“ y presionar el bloqueo del adaptador (19) hasta que el adaptador de seguridad (13) se suelte. 2. Abrir los clips de cierre (8) tirando del borde inferior del clip. 3. Retirar el cabezal de la bomba (17). 4. Retirar todos los elementos filtrantes (7). Atención: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida. 5. Llenar los cartuchos con los materiales de filtrado EHEIM. 6. Lavar con agua los elementos filtrantes llenados. Nota: limpieza sencilla con la función EASY CLEAN. 7. Los cartuchos de filtro llenos se cerrarán con una rejilla de contención (5). 8. Sacudir el cartucho de filtro. Atención: Colocar la tela no tejida blanca sobre el cartucho de filtro superior y cerrarlo con la rejilla de contención. 9. Los cartuchos se colocarán nuevamente en el recipiente de filtrado en el orden siguiente (9): Con professionel 4+ - 250 (tipo 2271) y 250 T (tipo 2371): 1. El cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtro con EHEIM SUBSTRATpro, tela no tejida blanca y rejilla de contención. En professionel 4+ - 350 (tipo 2273), 350 T (tipo 2373) y professionel 4e+ - 350 (tipo 2274): 1. Cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtro con EHEIM bioMECH. 3. Cartucho de filtro con EHEIM SUBSTRAT pro, tela no tejida blanca y rejilla de contención. En el professionel 4+ - 600 (tipo 2275): 1. Cartucho de filtro con EHEIM MECH pro. 2. Cartucho de filtro con EHEIM MECHpro. 3. Cartucho de filtro con EHEIM bioMECH. 4. Cartucho de filtro con EHEIM SUBSTRAT pro, tela no tejida blanca y rejilla de contención. 10. Introducir el antefiltro (4) con la estera azul del filtro (1) (colocar sobre soportes ➞ flechas). 11. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8). Nota: Utilizar sólo mangueras originales EHEIM. 12. Fijar al acuario los accesorios de las mangueras premontados (véase II). 13. Cortar los tubos (23) a la longitud deseada y conectar al accesorio. 14. Encajar las mangueras (23) al adaptador de seguridad (13) hasta el tope (Fig.: Manguera de retorno a la derecha). 15. Colocar el dispositivo de protección de la manguera (11). 16. Empujar el adaptador de seguridad (13) hacia el cabezal de la bomba (17) hasta que se pueda oir que encaja. 17. Posicionar la palanca de cierre (12) en „ON“. 18. Fijarse en que la tobera (26) cuelgue por encima de la superficie del agua. 19. Presionar varias veces sin pausa la ayuda de aspiración (16) hasta que el recipiente del filtro (10) se llene con agua por si mismo. (¡No debe haber agua en el antefiltro!). 20. Enchufar el bloque de alimentación (30) al cabezal de la bomba (17) (unicamente con professionel 4e - 350 tipo 2274). 21. Enchufar el cable de red (31) Atención: No conecte el enchufe del calentador para poner este en funcionamiento hasta que se haya creado el ciclo del agua y el filtro bombee agua. 22. Para ventilar, volver a pulsar la unidad auxiliar de aspiración (16) de 1 a 2 veces y desplazar el tubo de boquilla (26) a la posición deseada. 4. Manejo Nota: Para un servicio electrónico (professionel 4e+) utilizar las “Instrucciones de servicio Electrónica”. 5. Termofiltro professionel 4+ - 250 T (tipo 2371) / 350 T (tipo 2373) Margen de ajuste de la temperatura nominal 18° – 34°C Ajuste de fábrica temperatura nominal 64° – 93°F 24°C / 75°F Ajuste de fábrica unidad de temperatura Celsio (C) / Fahrenheit (F) Histéresis de conmutación ± 1°C Consumo de potencia 210 W Tensión véase la placa de identificación en la base del recipiente 56 Funcionamiento A B El indicador de control (33) no está iluminado = el calentador está apagado. El indicador de control (33) está iluminado = el calentador está calentando. Modo de indicación C Se indica la temperatura real. El indicador está iluminado, el indicador del status de la temperatura teórica (35) está apagado. Pulsando 1 x la tecla de manejo (36) se visualiza la temperatura teórica grabada, el indicador del status de la temperatura teórica (35) está iluminado. El indicador cambia al cabo de 5 segundos nuevamente a la temperatura real. Modo de ajuste de la temperatura teórica Configuración de fábrica de la temperatura teórica = 24°C (75°F). Ajuste de la temperatura: D Mantener pulsada durante aprox. 3 seg. la tecla de manejo (36). La temperatura teórica parpadea (el indicador de temperatura (34) y el indicador del status de la temperatura teórica (35) parpadean). E Ajustar la temperatura teórica deseada mediante una breve pulsación de la tecla de manejo. Pulsar 1x = aumentar 1°C (2°F). Una vez alcanzado el valor de ajuste máx. de 34°C (93°F) la indicación comienza nuevamente con 18°C (64°F). F Una vez ajustada la temperatura teórica deseada, deberá esperar hasta que el indicador vuelva a parpadear. Mantener pulsada después la tecla de manejo (36) durante aprox. 3 seg. para guardar la temperatura teórica deseada. Después de 15 seg. sin introducir ningún dato, el indicador regresa al modo de indicación y se mantiene la configuración anterior (protección para niños). Mensajes del sistema El indicador de control está iluminado. La temperatura real y la temperatura teórica son indicadas alternativamente. La temperatura teórica configurada se sitúa mas de 2°C por encima de la temperatura del agua. • La temperatura del agua configurada todavía no se ha alcanzado (puede tardar hasta 24 horas). • El volumen del agua es demasia- El indicador de control está apagado. La temperatura real y la temperatura teórica son indicadas alternativamente. La temperatura teórica configurada se sitúa mas de 2°C por debajo de la temperatura del agua. • Bajar la temperatura del agua del acuario do grande. Aumentar la temperatura ambiente y / o reducir el volumen del agua. • añadiendo agua nueva más fría, o elementos refrigeradores o similares. Reducir la temperatura ambiente. El calentador no puedo refrigerar. 6. Mantenimiento y conservación Nota: Modelo electrónico (professionel 4e+) : El panel de control indica cuándo se deben limpiar las piezas del filtro. Si el rendimiento del filtro disminuye, efectuar trabajos de mantenimiento (aprox. de cada 3 a 6 meses). • Limpiar primero el antefiltro (7.1). • Si la limpieza del antefiltro no fuera suficiente: Limpiar todos los elementos filtrantes (Limpieza principal 7.2). • Si la limpieza principal no fuera suficiente: Limpiar la cámara de la bomba (7.3). 7.1 Limpieza del antefiltro Nota: Renovar la estera azul del filtro tras la 3a limpieza. 57 1. Desenchufar el cable de la red (31). 2. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba (17) (Cap. 3 paso 1 - 3). 3. Retirar el antefiltro (4). 4. Retirar la estera azul del filtro (1). 5. Lavar la estera azul del filtro (1) bajo agua corriente y templada (si es necesario, renovarla). 6. Vaciar y lavar el antefiltro (4). 7. Introducir la estera azul (1) en el antefiltro (4). 8. Introducir el antefiltro (4) con la estera azul del filtro (1) (colocar sobre soportes ➞ flechas). 9. Comprobar las juntas y, si fuera necesario, limpiarlas y tratarlas con un spray de mantenimiento EHEIM (no 4001000). 10. La tapa del antefiltro (3) debe poder moverse libremente. 11. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8). 12. Poner en funcionamiento el sistema de filtraje (Cap. 3 paso 17 - 23). 7.2 Limpieza principal 1. Desenchufar el cable de la red (31). 2. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba (17). (Cap. 3 paso 1 - 3). 3. Extraer prefiltro (4), cartucho de filtro (5) con tela no tejida blanca y rejilla (6) de contención. Renovar el vellón de filtro blanco (6) tras cada limpieza. 4. Extraer todos los elementos filtrantes. 5. Lavar los elementos filtrantes (7) y los materiales filtrantes con agua hasta que no se vea ninguna turbiedad más (véase función EASY CLEAN, Cap. 3 paso 7 + 8). 6. Vaciar el recipiente del filtro (9). Nota: Ejecutar los pasos del 7 al 8 sólo después de haber efectuado tres o cuatro veces la limpieza general. Los cultivos bacterianos se conservan gracias a la mezcla de masa de substrato nueva y usada. Atención: No sobrecargar los elementos filtrantes, ya que, de lo contrario ya no encajan más a medida. 7. Dejar en el elemento filtrante un tercio de EHEIM SUBSTRAT pro y EHEIM bioMECH usado. 8. Rellenar con dos tercios de EHEIM SUBSTRATpro y EHEIM bioMECH usado. 9. Si fuera necesario, sustituir EHEIM MECHpro completamente. 10. Volver a introducir todos los filtros y elementos filtrantes (Cap. 3 paso 8 - 10). 11. Limpiar el sistema de tuberías con los cepillos de limpieza universal EHEIM (no 4005570). 12. / 13. / 14. (Cap. 3 paso 8 - 10). 15. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8). 16. Poner en funcionamiento el sistema de filtraje (Cap. 3 paso 17 - 23). 7.3 Limpieza de la cámara de la bomba Atención: El eje de cerámica puede romperse. ¡Limpiar con cuidado! 1. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de la bomba (17) (Cap. 3 paso 1 - 3). 2. Girar y quitar la tapa de la bomba (23). 3. Desmontar el rodete de la bomba (22). 4. Limpiar la cámara, la tapa y el rodete de la bomba junto con el conducto para el engrase con el set de limpieza EHEIM (no 4009560). 5. El rodete de la bomba (22) debe estar limpio y debe poder moverse libremente (flechas). Fijarse en la posición de montaje de los manguitos de cerámica (a). (unicamente con professionel 4e+ - 350 tipo 2074). 6. Introducir el rodete de la bomba (22) en la cámara de la bomba. 7. Cerrar la cámara de la bomba con la tapa de la bomba (23). Tener en cuenta la entalladura y el vaciado (flechas). 8. Desmontar y limpiar la grapa (14) y los cuerpos flotantes (15) en el lado superior del cabezal de la bomba (17). 9. Montar la válvula de retención (14/15) (Tener en cuenta la posición de montaje. Los cuerpos flotantes (15) deben poder moverse libremente). 10. Poner encima el cabezal de la bomba (17) (tener en cuenta la posición de montaje) y cerrar los clips de cierre (8). 11. Puesta en funcionamiento del sistema de filtraje (Cap. 3 paso del 17 hasta el 23). 8. ¿Qué hacer si . . . . . . la parte superior del filtro no se puede cerrar? Posible causa Forma de subsanarla 58 Los elementos filtrantes están mal montados. Encajar los elementos filtrantes y el filtro previo de tal modo, que queden enrasados unos encima de otros. Los elementos filtrantes se han llenado en exceso. No llenar en exceso los elementos filtrantes. En cas necesario, En cas necesario, limpiar las superficies que tienen que entrar en contacto. La junta perfilada no está bien montada. Introducir la junta correctamente en la ranura que tiene al efecto la parte superior del filtro. Verificar si está en mal estado y, en caso necesario, sustituirla. . . . hay fugas de agua en la parte superior del filtro? Posible causa Forma de subsanarla Los clips de cierre no están correctamente cerrados. Cerrar bien todos los clips de cierre. La superficie estanqueizante o la junta perfilada están sucias. Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con el spray de grasa de silicona EHEIM no de ped. 4001000. No se ha montado la junta, está mal montado o está en mal estado. Montar correctamente la junta o, en caso necesario, sustituirla. . . . la función de aspiración auxiliar no funciona? Posible causa Forma de subsanarla La tapa del antefiltro no está cerrada. Comprobar si en la zona de la tapa del antefiltro hay suciedad y limpiarla. La tapa del antefiltro debe poder moverse libremente (véase cap. 7.2 paso 13). El filtro previo está lleno de agua. Vaciar el filtro previo y repetir el proceso de aspiración. ¡La aspiración sólo funciona si el filtro previo está vacío! Válvula de retención sucia /defectuosa. Limpiar la válvula de retención o, si fuera necesario, renovarla. (Véase cap. 7.3). . . . la bomba no funciona? Posible causa Forma de subsanarla No hay alimentación eléctrica. Conectar el enchufe de conexión a la red eléctrica. El eje está roto. Sustituir el eje (véase lista de piezas de repuesto). Falta la rueda de la bomba o está bloqueada por gravilla, conchas de caracoles o similares. Montar la rueda de la bomba, limpiar la cámara de la bomba. . . . el rendimiento del filtro es extremadamente bajo? Posible causa Forma de subsanarla La posición de la palanca del adaptador de seguridad no es correcta. Verificar la posición de la palanca y corregirla. El adaptador de seguridad está sucio. Retirar el adaptador de seguridad; abrir la palanca de bloqueo y limpiar las aberturas con el cepillo de limpieza (no 4006570). 59 Posible causa Forma de subsanarla Instalación de los tubos flexibles. Verificar que la instalación de los tubos flexibles no presenta dobleces ni aplastamientos. Instalación de tubos flexibles está sucia. Limpiar la instalación de tubos flexibles regularmente; para ello, introducir el cepillo de limpieza universal (no de ped. 4005570) por los conductos de aspiración y de presión o por los tubos de aspiración y los tubos con boquillas. El cesto de aspiración está atascado. Eliminar la suciedad gruesa, limpiar el cesto del filtro. La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante. Se ha utilizado una bolsa de red para masas filtrantes como EHEIM MECH / SUBSTRATpro. Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco tiempo una pérdida extrema de potencia de la bomba. La masa filtrante no se ha limpiado adecuadamente. Para realizar la limpieza, extraer la masa filtrante del cesto de masa filtrante y lavarla bajo el grifo con agua templada. Estructuración incorrecta de la masa filtrante. Verificar que la masa filtrante se ha estructurado según el orden de estratos que recomendamos. Llenar el elemento filtrante inferior casi hasta el borde con EHEIM MECH. Llenar los dos elementos filtrantes siguientes, también casi hasta el borde, con SUBSTRATpro. No colocar nunca el filtro de fieltro blanco debajo del asa escamoteable. El filtro de fieltro blanco se ha insertado de manera incorrecta. Después de colocar el elemento filtrante superior, escamotear el asa y situar el filtro de fieltro blanco encima. No se ha sustituido el filtro de fieltro. Es imprescindible sustituir el filtro de fieltro en cada limpieza (no de ped. 2616805). La bomba está sucia. Limpiar la cámara de la bomba, el canal de refrigeración y el canal de engrase con el juego de cepillos de limpieza (no de ped. 4009560) (véase el capítulo «Cuidados y mantenimiento»). El circuito del agua no se ha establecido correctamente. Poner en marcha el filtro utilizando la función de aspiración (según se describe en las instrucciones). Prestar atención a que durante el ciclo de llenado, el tubo de boquillas (lado de presión) se encuentre por encima del nivel de agua, a fin de asegurar una óptima evacuación del aire. Se han instalado demasiados accesorios en el sistema de tubos flexibles. Los accesorios conectados reducen la potencia del filtro. Verificar este extremo y, eventualmente, retirar los accesorios innecesarios o crear para ellos un circuito de agua separado. . . . hay aire en el filtro? Posible causa Forma de subsanarla Emplazamiento del filtro. El borde superior del cabezal de la bomba tiene que estar situado, como mínimo, 10 cm por debajo el nivel de la superficie del agua. El mejor emplazamiento, en todo caso, es debajo del acuario. Existe aspiración de aire por la instalación de tubos flexibles. Verificar la colocación correcta de las conexiones de los tubos flexibles; sustituirlos en caso necesario. Alimentación adicional de aire (bomba de membrana). No instalar el difusor de aire cerca del tubo de aspiración. La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EHEIM professionel 4+ 600 El manual del propietario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
El manual del propietario