Philips AJ3231/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJ3231/12 es un radio reloj con alarma dual que ofrece una variedad de funciones para satisfacer tus necesidades de audio y hora. Con su pantalla de fácil lectura, puedes ver la hora y la información de la alarma de un vistazo. Además, puedes elegir entre dos modos de alarma: radio o zumbador, y ajustar el brillo de la pantalla para adaptarlo a tus preferencias. El radio reloj también cuenta con una función de repetición de alarma, para que puedas dormir unos minutos más si lo necesitas.

El Philips AJ3231/12 es un radio reloj con alarma dual que ofrece una variedad de funciones para satisfacer tus necesidades de audio y hora. Con su pantalla de fácil lectura, puedes ver la hora y la información de la alarma de un vistazo. Además, puedes elegir entre dos modos de alarma: radio o zumbador, y ajustar el brillo de la pantalla para adaptarlo a tus preferencias. El radio reloj también cuenta con una función de repetición de alarma, para que puedas dormir unos minutos más si lo necesitas.

Clock Radio
User manual
Mode d’emploi
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
AJ3231
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
3
2
@
^
!
0
4
#
1
%
&
8
7
$
6
9
5
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder bene-
ficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
CONTROLES
1 ALARM 1, ALARM 2
RADIO activa la radio de la alarma 1 o alarma 2
BUZ activa el zumbador de la alarma 1 o alarma 2
OFF desactiva la alarma 1 o alarma 2
2 C
ontrole del Reloj
- SET TIME :
programa la hora del reloj
- CLOCK:
enciende la hora del reloj
- SET AL 1:
ajusta el horario de la alarma, en alarma 1
- SET AL 2:
ajusta el horario de la alarma, en alarma 2
3 -UP / DOWN:
ajusta las horas/minutos para los horarios del reloj y alarmas
4 DISPLAY -
visualiza la hora del reloj/alarma y el estatus de la unidad
5
Puerta de Batería
-
retire para la instalación de batería tipo 9 volt 6F22
( no incluida) para respaldo de memoria de reloj
6 VOL -
ajusta el nivel del sonido
7
Indicador de frecuencia
-
muestra la frecuencia de radio de la onda selec-
cionada.
8 BAND (MW/FM/AUX) -
selecciona las bandas de MW/FM o seleccionar AUX.
9 TUNING -
sintoniza estaciones de radio
0 REPEAT ALARM (SLEEP OFF)
-
apaga la alarma activada por un período de 6-7 minutos
-
desactiva la función de desconexión automática de la radio
! SLEEP -
activa el radio para la función de sueño
-
ajusta el periodo adormecedor
@ ALARM RESET -
detiene la alarma activada por 24 horas
# RADIO ON/OFF -
para encender/apagar el radio.
$ BRIGHTNESS -
cambia el brillo de la iluminación de la pantalla
%
Cable de corriente
-
para alimentación por corriente continua
^
Antena flexible
-
mejora la recepción de FM
&
AUX
-
sirve para conectar una fuente de audio externa.
INSTALACION
Suministro de alimentación
1
Revise si el suministro de alimentación, como se muestra en la placa de la
parte inferior de la unidad, corresponda al suministro de fuente de
alimentación local. En caso que contrario, consulte a su distribuidor o centro
de servicio.
2
Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.
3
Para desconector la unidad de la fuente de alimentación completamente,
remueva el interruptor del tomacorriente de la pared.
RESPALDO DE LA MEMORIA
El respaldo de la memoria mantener las características de su alarma y reloj hasta
un día en caso de interrupción en la fuente de alimentación. i.e apagones. La
completa iluminación del radio reloj y alarmas serán apagadas. Tan pronto retorne
la fuente de alimentación, la pantalla indicará la hora correcta.
1
Retire la puerta de las baterías para insertar una batería tipo 9 voltios 6F22
( no incluida) como respaldo de la memoria.
2
Coloque la puerta de las baterías.
NOTA:
En caso de que no se haya instalado baterías de respaldo de la memoria o
la interrupción se haya prolongado, necesitará programar la hora del reloj
y la alarma nuevamente.
Se debe deshacer la batería de manera correcta, ya que la
batería contiene sustancias químicas.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
BRILLO DE ILUMINACIÓN
Puede ajustar el botón de brillo BRIGHTNESS en HI o LO
– HI para aumentar el brillo
– LO para seleccionar una iluminación baja
RADIO
¡Usted puede usar el radio reloj como solamente radio
!
1
Cambie
RADIO ON/OFF
a
ON
para encender el radio.
2
Para seleccionar la banda solo ajuste el interruptor de BAND
.
3
Adjuste TUNING para encontrar su estacion de radio
.
4
Gire el control de VOL para ajustar el nivel del volumen
.
5
Ajuste
RADIO ON/OFF
a OFF para apagar el radio.
Para mejorar la recepción:
FM:
para la FM, ajuste la antena flexible
.
MW:
utiliza la antena interna dentro de la unidad. Dirija la antena para aju-
star la posición de su unidad
.
PROGRAMANDO LA HORA DE SU RELOJ Y ALARMA
El horario se muestra utilizando el reloj de 24 horas.
¡I
IMPORTANTE!
Para ajustar el horario del reloj y la alarma asegúrese de pulsar
siempre los botones
UP / DOWN
por separado, no simultánea-
mente.
1
Para programar su reloj y alarma respectivamente cambie de controle del
reloj a
SET
TIME o SET AL 1 o SET AL 2.
2
Oprima repetitivamente
UP / DOWN
o mantenga presionado los botones
respectivos para ajustar los dígitos de las horas y minutos.
3
Cuando termine con los ajustes deseados, suelte
UP / DOWN
4
Después de ajustar ambos la hora y minutos, cambie de controle del reloj a
CLOCK para activar la hora del reloj.
SELECCIONANDO EL MODO ALARMA
GENERAL
Si desea utilizar la alarma, primeramente deberá de ajustar el horario. Como des-
pertador, podrá seleccionar entre dos modos distintos de alarma: radio o zumbad-
or.
Seleccione el modo de alarma ajustando AL 1 o AL 2 a RADIO o BUZ.
Los 2 zumbadores están ajustados a un volumen fijo que no se puede cam-
biar. El zumbador del conmutador AL 1 es un zumbador de tono bajo, y el
zumbador del conmutador AL 2 tiene un tono alto.
APAGANDO LA ALARMA
Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que desea apagar completamente
su alarma, la opción de 24 hour alarm reset se seleccionará automáticamente
después de 59 minutos, a partir de la hora que su alarma se apague.
PARA CANCELAR LA ALARMA DE 24 HORAS
Si desea que el modo de alarma se detenga inmediatamente pero desea retener
las características de la misma alarma para el día siguiente:
Oprima ALARM RESET cuando la alarma suene.
PARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
Para apagar la función de la alarma antes de su desactivación, o cuando la
alarma suene:
Ajuste AL 1 o AL 2 a la posición OFF .
REPETIR ALARMA
Es para activar el repetidor de la alarma por intervalos de 6-7 minutos.
1
Cuando se active el zumbador de la alarma, oprima
REPEAT ALARM
.
S
LEEP (Sueño)
A
cerca de Sleep (Sueño)
Este aparato lleva incluido un temporizador que permite el apagado automático
durante la escucha de la radio: después de un periodo de tiempo seleccionado.
Esto le permite reposar, escuchar y dormirse. El periodo adormecedor máximo es
de 59 minutos.
Programación de SLEEP
1
Compruebe que el botón del reloj esté en la posición CLOCK y que la radio
esté apagada.
2 Para ajustar la función de desconexión automática, realice uno de los siguientes
pasos:
Mantenga pulsado
SLEEP
.
La pantalla mostrará la cuenta atrás de 0:59 a 0:00 minutos.
Mantenga pulsado
SLEEP
y pulse
UP/DOWN
varias veces para ajustar el tem-
porizador a menos de 59 minutos.
IMPORTANTE
1 Durante la activación de la función de desconexión automática, si intenta cancelar-
la pulsando RADIO ON/OFF, la radio no se apaga.
2 Para apagarla, pulse RADIO ON/OFF y REPEAT ALARM (SLEEP OFF) alternativa-
mente y de forma repetida.
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
Puede escuchar el sonido del dispositivo externo conectado a través de los altavo-
ces del AJ3231.
1
Utilice el botón
BAND (MW/FM/AUX)
para seleccionar AUX.
2
Conecte el cable AUX-IN del dispositivo a una toma AUDIO OUT o a una
conexión para auriculares de un dispositivo externo (por ejemplo, un reproduc-
tor de CD o un vídeo).
MANTENIMIENTO & SEGURIDAD
Instale la unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Cuando se usa el conector MAINS como dispositivo de desconexión, debe estar
siempre disponible.
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
Si no va a usar su unidad por un período largo, desenchúfelo de la fuente de poten-
cia y también sacar la pila del aparato en evitación de daños por eventuales fugas.
No exponga el aparato, las pilas, a la humedad, lluvia, arena o al calor excesi-
vo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una
distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies
de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación
con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre
el aparato.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice pro-
ductos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya
que podrían dañar la carcasa.
No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el
fuego o similares.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utili-
cen aparatos eléctricos sin vigilancia.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos diferentes de
los descritos en este documento pueden causar peligrosa exposición
a la radiación u otros peligros.
TEste reproductor cumple las normas para interferencias de radio
establecidas por la Comunidad Europea.
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
En caso de falla, revise primero los puntos enumerados a continuación, antes de
llevar su unidad para reparación
.
En caso que usted no pueda remediar el problema siguiendo los pasos
mencionados, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA
:
¡No abra el equipo, ya que puede recibir un choque eléctrico!
Bajo ninguna circunstancias trate de arreglar la unidad usted
mismo, esto invalidará la garantía
.
Problema
P
osible causa
Solución
No hay sonido/ alimentación
V
olumen no ajustado
•A
juste el volumen
Distorsiones esporádicas en sonido al sintonizar FM
Señal débil
Ajuste la posición de la antena
Distorsiones continuas / Sonido de silbido durante la recepción de AM
Interferencias eléctricas de TV, computadoras, lámparas fluorescentes, etc.
Aleje la unidad de otros equipos eléctricos
La alarma no funciona
La alarma no ha sido programada o el modo alarma no ha sido seleccionado
Programe la hora de la alarma y / seleccione el modo alarma
V
olumen demasiado bajo para RADIO
•A
juste el volumen
La alarma de el radio no ha sido ajustada a estaciones de radio
Sintonice a estaciones de radio
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la
caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha pro-
tectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmonta-
dos por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a
la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada
junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado
para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las per-
sonas.
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida
selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Especificaciones
Suministro eléctrico de CA.............220 – 230 V / 50 Hz
Consumo de energía
Activo.....................................................................5,0 W
Modo de espera...............................................< 2,0 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo)
...............................................................140 x 61 x 140 mm
Peso..........................................................................0,53 kg
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights
reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3231_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips AJ3231/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJ3231/12 es un radio reloj con alarma dual que ofrece una variedad de funciones para satisfacer tus necesidades de audio y hora. Con su pantalla de fácil lectura, puedes ver la hora y la información de la alarma de un vistazo. Además, puedes elegir entre dos modos de alarma: radio o zumbador, y ajustar el brillo de la pantalla para adaptarlo a tus preferencias. El radio reloj también cuenta con una función de repetición de alarma, para que puedas dormir unos minutos más si lo necesitas.