Candy CDP 2L949X Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavavajillas
CDP 2L949W
CDP L949X 2
9 servicios
o
10 servicios
o
Función media carga
o
Lavado alternativo
Manual de Instrucciones
Lea el manual
Estimado Cliente:
Lea el manual antes de utilizar el lavavajillas, le ayudará a
usarlo y a conservarlo más tiempo.
Conserve el manual para consultas futuras.
Entregue este manual al próximo propietario del lavavajillas.
El manual tiene secciones sobre Instrucciones de seguridad,
de funcionamiento, de instalación, Trucos para solucionar
problemas, etc.
Antes de llamar al Servicio
cnico
Revise la sección de Trucos para solucionar problemas
pues le ayudará a resolver algunos problemas comunes.
Si no puede solucionar los problemas que surjan, solicite
ayuda a un técnico cualificado.
NOTA:
El fabricante, siguiendo la política de mejora y actualización
constante del producto, puede hacer modificaciones sin
notificación previa.
Este manual también se lo podrá proporcionar el fabricante
o el vendedor responsable.
1) Información sobre Seguridad………………...................1
2) Guía Rápida de Funcionamiento …………………..……2
3) Instrucciones de Funcionamiento………………………….3
Panel de Control…………………………………………………3
Caractesticas del Lavavajillas………………………...………3
4) Antes de utilizarlo por primera vez………………...............4
A. Descalcificador………………………………..………………4
B. Colocar la Sal en el Descalcificador…………………..………5
C. Poner el detergente ………………………………….………...6
D. Tipos de detergente……………………….……………………7
5) Carga de la Cesta del Lavavajillas…………….………9
Recomendación…..………………………………………...…..9
Lavado de cubertería/vajilla en el lavavajillas ………………… 9
Atención antes o después de cargar las Bandejas del
Lavavajillas ………………………………………….…………..….9
Vaciado del lavavajillas …………………………….……………...9
todo de Carga Normal de la Vajilla ………………….……….10
6) Puesta en Marcha de un programa de lavado….............11
Tabla de los Ciclos de Lavado………………………………..11
Encendido del Lavavajillas……………………………………….11
Cambio de Programa…………………………………..…………12
¿Ha olvidado añadir platos?.…………………………………….12
Al final del Ciclo de Lavado………………………………………12
7) Mantenimiento y Limpieza………………………..………13
Sistema de filtro…………………………………………………13
Cuidado del Lavavajillas……………………………………….….14
8) Instrucciones de Instalación……………………………..15
Colocación del Lavavajillas……………………………...……….15
Sobre la Conexión Eléctrica……………………………..…….15
Conexión del Agua……………………………………………...16
Poner en Marcha el Lavavajillas………………………………....17
9)Trucos para la solución de problemas……….…….…...18
Antes de llamar al Servicio Técnico…………………….……….18
digos de error…………………………………….……..……19
Información técnica………………………………….………..…...20
Carga de las bandejas según la EN50242
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
ATENCN Cuando utilice el lavavajillas siga las indicaciones siguientes:
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en domicilios
particulares y en entornos similares tales como:
- Office de tiendas, oficinas y entornos laborales;
- Albergues
- Hoteles, moteles y alojamientos residenciales para que lo utilicen los
clientes;
- Hostales
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de 8 os y personas
con capacidad sica sensorial y mental reducida o que carezcan de
experiencia y conocimiento si están supervisados o se les ha instruido en el
uso del mismo de forma segura y entienden los peligros que entraña su uso.
Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico. La limpieza y
mantenimiento no lo pueden hacer niños sin supervisión (EN60335-1)
El electrodoméstico no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, sin
experiencia o que no sepan mo funciona, salvo que tengan supervisión o
se les instruya en el uso del mismo por parte de la persona responsable de
su seguridad. (IEC60335-1)
Este electrodoméstico lo se puede utilizar bajo techo. Para evitar el riesgo
de cortocircuito no sumerja en agua ni quidos el electrodoméstico, el cable
ni el enchufe.
Desenchufe el lavavajillas entres de limpiarlo. Utilice un paño medo suave
enjabonado y luego utilice un paño para retirar el jabón y secarlo.
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
El electrodoméstico tiene que estar conectado a una toma de tierra. En caso
de funcionamiento inadecuado o de avería, la toma de tierra reduce el riesgo
de cortocircuito ya que proporciona una a menos resistente para la
corriente eléctrica. El lavavajillas está equipado con un cable con un
conductor de toma de tierra y un enchufe con el mismo propósito.
El enchufe tiene que conectarse a una toma adecuada que esté instalada y
con toma de tierra de acuerdo con los códigos y las regulaciones locales.
Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra puede derivar en
riesgo de cortocircuito. Consulte a un cnico o al servicio cnico si duda de
la adecuación de la toma de tierra del electrodoméstico.
No modifique el enchufe que se proporciona con el lavavajillas. Si no encaja
con el enchufe llame a un electricista para que instale uno adecuado.
----------- 1-1 -----------
No se siente ni se ponga de pie en la puerta ni en las bandejas del
lavavajillas.
No ponga en marcha el lavavajillas salvo que todos los componentes del
mismo estén debidamente colocados.
Abra la puerta con cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento, puede
que salga agua.
No ponga objetos pesados en la puerta cuando esté abierta. El lavavajillas
podría volcarse hacia delante.
Cuando coloque los artículos para lavarlos:
Coloque los elementos afilados de forma que no puedan dañar el sello de la
puerta;
Atención: los cuchillos y demás utensilios con punta afilada tienen que
colocarse en la cesta con las puntas hacia abajo o colocados de forma
horizontal.
Compruebe que el compartimento del detergente está vacío una vez haya
terminado el ciclo de lavado.
No lave artículos de plástico a no ser que tengan la marca de lavado seguro
en lavavajillas o equivalente. En el caso de aquellos que no tengan la marca
consulte las recomendaciones del fabricante.
Utilice sólo detergente y componentes de lavado destinados al lavado en
lavavajillas.
Nunca utilice jabón, detergente de lavadora ni jabón de manos.
Los niños tienen que estar supervisados asegurándose así de que no juegan
con el electrodoméstico.
No puede dejarse la puerta abierta ya que aumenta el riesgo de tropiezo.
Si el cable está dañado es el fabricante o el servicio técnico quien tiene que
sustituirlo para evitar riesgos.
Durante la instalación el cable eléctrico no puede estirarse ni doblarse de
forma excesiva.
No manipule los controles.
El electrodoméstico tiene que estar conectado a la toma de agua utilizando
los latiguillos nuevos, no los antiguos.
El número máximo de servicios que puede lavar el electrodoméstico es 9.
La presión máxima de entrada del agua es 1MPa.
La presión mínima de entrada del agua es 0,04MPa.
------- 1-2 ----------
---------1-3------
Eliminación
ATENCIÓN
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños
Para eliminar el embalaje y el electrodoméstico acuda al centro de reciclaje.
Corte el cable eléctrico y deje inutilizado el dispositivo de cierre de la puerta.
En embalaje de cartón está fabricado con papel reciclado y ha de
depositarse en el contenedor de reciclaje de papel.
Al eliminar de forma correcta el electrodoméstico ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud, como
ocurriría en caso de no seguir las pautas.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este electrodoméstico
ngase en contacto con la oficina local y el servicio de recogida de residuos.
RESIDUOS: No tire este producto como si de un residuo orgánico se tratase.
Se requiere una recogida independiente de este tipo de dispositivos para un
tratamiento especial.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE
sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes
(que pueden repercutir negativamente en el medio
ambiente) como componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan
a tratamientos específicos con el objeto de extraer y
eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de
asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados
para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para
ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio
de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el
antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita
(un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el
adquirido.
2. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Para conocer el método de funcionamiento detallado, lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones.
Conecte el
electrodoméstico
Abra la puerta, pulse el botón on/off para conectar el electrodoméstico.
Llene el dispensador
de detergente
El dispensador de detergente está en la parte interna de la
puerta.
Si la tapa del dispensador está cerrada pulse el botón (A) para
abrirla.
Al final de cada ciclo de lavado la tapa estará abierta y
preparada para el próximo lavado.
Compruebe el nivel de
abrillantador
Indicador mecánico B:
Es aconsejable utilizar siempre un abrillantador específico para lavavajillas.
Compruebe el nivel de abrillantador mediante el indicador (B) ubicado en el dispensador.
Compruebe el nivel de
sal
(Sólo en modelos con sistema de descalcificador de agua)
Indicador eléctrico en el panel de control (si dispone de él).
Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (en
algunos modelos), puede calcular cuando rellenar la sal según
el número de ciclos que haya utilizado el lavavajillas.
Llene los depósitos
Quite los trozos grandes de restos de comida. Ablande los restos de alimentos quemados de las
cazuelas y luego póngalas en las bandejas. Consulte las instrucciones de carga del lavavajillas.
Seleccione el
programa
Cie rre la puer ta.
(Consulte la sección “Instrucciones de func ionamiento”)
Ponga en marcha el
lavavajillas
Abra el grifo del agua y.
Pulse el botó
Cambiar el programa
1. Un ciclo en marcha sólo se puede cambiar si lleva poco tiempo funcionando. De lo contrario el
detergente puede que ya se haya liberado y drenado el agua. Si este es el caso, el dispensador de
detergente ha de volver a llenarlo.
2. Pulse el botón Start/Reset durante más de 3 segundos, se detendrá el programa que esté en
marcha.
3. Seleccione un programa nuevo.
4. Reinicie el lavavajillas
ada los platos
olvidados en el
lavavajillas
1. Abra la puerta un poco para detener el
lavavajillas.
2. Una vez se detenga el aspersor puede abrir
totalmente la puerta.
3. Añada los platos que se haya olvidado
introducir antes.
4. Cierre la puerta, el lavavajillas empezará a
funcionar de nuevo después de 10 segundos.
ATENCIÓN
Abra la puerta con cuidado
Puede salir vapor caliente cuando abra la
puerta
Si se desconecta el
electrodoméstico
durante un ciclo de
lavado
Si se desconecta el lavavajillas durante un ciclo de lavado cuando lo conecte de nuevo vuelva a
seleccionar el ciclo de lavado y póngalo según el estado original de Encendido.
Apague el lavavajillas
Cuando haya terminado el ciclo sonará un pitido 8 veces, luego se detendrá.
Apague el electrodoméstico utilizando el botón On/Off.
Cierre el grifo y vacíe
las bandejas
Atención: espere unos minutos (unos 15 minutos) antes de vaciar el lavavajillas para evitar tocar los
platos y los utensilios cuando están todavía calientes y se puedan romper.
También se secarán mejor. Vae el electrodoméstico, empezando por la bandeja de abajo.
----------2 -----------
B.B.
n Start/Reset. El lavavajillas empezará a funcionar.
3. Instrucciones de funcionamiento
IMPORTANTE: Para un mejor rendimiento del lavavajillas lea las instrucciones de
funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.
Panel de Control
1. Botón de Encendido e Indicador: encienda/apague el
lavavajillas.
2. Botón de Programa: Pulse el botón para seleccionar
el programa de lavado.
3. Botón de Aplazado: Pulse el botón para adir el
tiempo de aplazamiento.
4. Botón Express: los programas Rápido/Enjuague no
tienen función Express. Con la puerta cerrada y sin que
esté funcionando programa alguno, pulse el botón
Express para elegir esta función.
5. Botón Start/Reset: Sirve para poner en marcha o
cancelar un programa.
6. Luz del programa: muestra el programa
seleccionado entre el P1-P5
7. Luz de aplazamiento: Indica el período de
aplazamiento, a saber, 3h/6h/9h. También indica la
fase: Lavado, Enjuague, Secado
8. Luz Express:
Indica el uso de la función Express
Indicador de abrillantador:
Indica cuando ha de rellenarse el dispensador
Indicador de añadir sal:
Indica cuando ha de rellenarse el dispensador
Características del lavavajillas
Vista frontal
Vista trasera
1 Bandeja superior
2 Conducto interno
3 Bandeja inferior
4 Contenedor de sal
5 Dispensador
6 Cesta de cubiertos
7 Aspersor
8 Montaje del filtro
9 Conector del conducto
interno
10 Conducto de drenaje
----- 3 -----
9
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
77
33
22
44
55
66
Start
88
4. Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
A. Configure el descalcificador
B.ada 1,5 kg de sal de lavavajillas y llene de agua el contenedor de sal.
C. Llene el dispensador del abrillantador
D. Ponga detergente
A. Descalcificador
El descalcificador se tiene que configurar manualmente utilizando el disco de nivel de cal en el agua.
El descalcificador está diseñado para eliminar los minerales y las sales del agua, algo que tiene un efecto beneficioso o negativo para el
funcionamiento del lavavajillas.
Cuando más contenido de sales y minerales tenga el agua, más “dura” será.
El descalcificador se ajustará en función de la dureza del agua. Las autoridades locales le pueden asesorar sobre la misma.
Ajuste del Consumo de Sal
El lavavajillas está diseñado para permitir el ajuste de la cantidad de sal que necesita en función de la dureza del agua. Con esto lo que se
pretende es optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal.
Siga los pasos siguientes para ajustar el nivel de consumo de sal.
1. Encienda el lavavajillas.
2. Pulse el bon Programma durante más de 5 segundos para iniciar el modelo de configuración de descalcificador en los 60 segundos
siguientes a que se haya encendido el lavavajillas;
3. Pulse el bon Programma para seleccionar la configuración adecuada según las condiciones locales; La secuencia de cambio de las
configuraciones es: H3->H4->H5->H6->H1->H2;
4. Pulse el bon On/Off, o espere 5 segundos, para salir del modelo de configuración.
DUREZA DEL AGUA
Posición del Selector
Consumo de sal
(gramos/ciclo)
Nota 1:
1dH=1,25 Clarke= 1,78fH=0,178mmol/l
DH: Grados alemanes
fH: grados franceses
Clark: grados británicos
Nota 2:
Configuración de fábrica: H3: Luz Encendida P4 P5 (EN 50242)
ngase en contacto con la junta local del agua para que le informen sobre la dureza del agua suministrada en su zona.
NOTA: Si su modelo no dispone de descalcificador puede saltarse esta sección.
DESCALCIFICADOR
La dureza del agua vería de un lugar a otro. Si se utiliza agua sin tratar dejará restos en los platos y demás vajilla.
El electrodoméstico dispone de un descalcificador especial que utiliza un contenedor de sal especialmente diseñado para
eliminar los minerales del agua.
----- 4 ----
dH
mmol/l
0~90~5 0~0.94 0
10-20
6-11
1.0-2.0
9
21-30
12-17 2.1-3.0 12
20
fH
0~6
7-14
15-21
Clark
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
41-60
23-34 4.1-6.0 30
60
29-42
35-55
61-98
43-69
6.1-9.8
H1: P5 Light bright
H2: P4 Light bright
H3: P4 P5 Light bright
H4: P3 Light bright
H5: P3 P5 Light bright
H6: P3 P4 Light brigh
s:
B. Colocar la Sal en el Descalcificador
Utilice siempre sal para lavavajillas.
El compartimento de la sal es debajo de la bandeja inferior y ha de rellenarse como se indica:
¡Atención!
Utilice lo sal para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal que no sea específica para lavavajillas,
especialmente la sal de mesa, dañará el descalcificador. El fabricante no se responsabiliza de los dos
provocados por un uso de sal no adecuada.
Ponga la sallo cuando vaya a poner en marcha uno de los programas de lavado completo. Con ello
evitará que se formen grumos o que queden restos de sal en el fondo del lavavajillas poda erosionarlo.
A Una vez extraída la bandeja inferior, desenrosque y retire la tapa del contenedor de sal
B Coloque la parte inferior del embudo (proporcionado) en el agujero y deposite unos 1,5 kg de sal de lavavajillas.
C Termine de llenar el depósito con agua. Es normal que se salga un poco de agua del contenedor.
D Una vez haya llenado el desito, enrosque la tapa en el sentido de las agujas del reloj.
E El indicador de sal dejará de parpadear cuando haya rellenado el depósito.
F Inmediatamente después de rellenar el depósito ha de poner en marcha un programa de lavado (Recomendamos utilizar un
programa corto). De lo contrario el sistema de filtro, la bomba u otras piezas importantes del lavavajillas podrían quedar dañadas por
el agua salada y eso no lo cubre la garantía.
NOTA:
1. El depósito de sal sólo se puede rellenar cuando se enciende el indicador de sal en el panel de control. Dependiendo
de cómo se disuelva la sal, el indicador puede que siga encendido aún y cuando se acabe de rellenar el depósito.
2. Si el panel de control no dispone de indicador de sal (pasa en algunos Modelos), puede calcular cuándo rellenar el
depósito en función de los lavados realizados.
Si hay restos de sal, ha de activarse un programa de remojo o programa rápido para eliminar el exceso de sal.
---- 5 -----
11
22
C. PONER EL DETERGENTE
El detergente
IMPORTANTE
Es importante que utilice detergente específico para lavavajillas, ya sea en polvo, líquido o en pastillas.
“FINISH” presenta muy buenos resultados y es fácil de encontrar. Los detergentes no adecuados (los que son para lavar a mano) no
contienen ingredientes adecuados para utilizar en lavavajillas e impiden que éste funcione correctamente
.
ATENCIÓN
Cuando cargue la bandeja inferior
asegúrese de que, ni los platos ni demás
objetos obstruyen el dispensador de
detergente.
Llenado del compartimento del detergente
El compartimento del detergente está dentro de la puerta (imagen A 2). Si la tapadera está cerrada, pulse el botón (A) para abrirla. Al
final de cada ciclo de lavado la puerta permanecerá abierta para la próxima vez que utilice el lavavajillas.
La cantidad de detergente depende de lo sucios que estén los plantos y del tipo de plantos que vaya a lavar. Se recomienda utilizar
20/30 gr de detergente en la sección lavado del compartimento del detergente (B).
Una vez colocado el detergente en su sitio, cierre la tapa empujando (1) primero y pulsando (2) hasta que suene un chasquido.
Como no todos los detergentes son iguales, las instrucciones que incluyen cada uno de ellos pueden variar. Recordamos que si se utiliza
muy poco detergente los platos no se limpiarán adecuadamente, y que si se utiliza demasiado, ello no implica que se obtengan mejores
resultados y es un despilfarro.
IMPORTANTE
No utilice una gran cantidad de
detergente y ayude así a mitigar el daño
que provoca en el medioambiente.
------ 6 -------
D. TIPOS DE DETERGENTE
Detergentes en pastillas
El detergente en pastillas de los diferentes fabricantes se disuelven a distinta velocidad, por ello, durante los programas cortos
algunas pastillas no resultan muy efectivas ya que no se disuelven completamente. Si utiliza un producto al que le suceda eso,
le recomendamos utilizar programas más largos para aprovechar mejor todo el detergente.
IMPORTANTE
Para un resultado adecuado, las
pastillas HAN DE COLOCARSE en la
sección de lavado del dispensador de
detergente y NO directamente en el
lavavajillas.
Detergentes concentrados
Los detergentes concentrados, con menos alcalinidad y enzimas naturales, combinados con programas de lavado a 50º, tienen
un menor impacto en el medioambiente y son más respetuosos con la vajilla y el lavavajillas. Los programas de lavado a 50º
elevan a la máxima potencia las propiedades de las enzimas para disolver la suciedad, lo que permite conseguir los mismos
resultados que con un programa de lavado a 65º pero a menor temperatura.
Detergentes combinados
Los detergentes que contienen abrillantador tienen que colocarse en la sección lavado del compartimento del detergente. El
compartimento del abrillantador tiene que estar vacío (si no está vacío, configure el regulador del abrillantador en la posicn
s baja antes de utilizar detergentes combinados.
Detergentes “TODO en 1”
Si pretende utilizar detergentes combinados “TODO en 1” (3 en 1; 4 en 1; 5 en 1; etc.), es decir, aquellos que contienen sal y/o
abrillantador, le recomendamos lo siguiente:
Lea detenidamente las instrucciones del fabricante que figurarán en el embalaje y siga sus indicaciones;
La eficacia de los detergentes que incorporan abrillantador/sal depende de la dureza del agua. Compruebe la dureza
del agua que llega a su casa con la que recomienda el embalaje del detergente.
Si cuando utiliza este tipo de producto el resultado no es satisfactorio, contacte con el fabricante
del detergente.
En algunos casos la utilización de detergentes combinados puede derivar en:
Restos en los platos o en el lavavajillas
Disminución de la eficacia del lavado y secado
IMPORTANTE
Nuestra garantía no cubre los
problemas derivados directamente por
el uso de este tipo de productos.
Tenga en cuenta que al utilizar detergentes combinados TODO en 1, la luz del indicador de abrillantador y sal (sólo disponible
en modelos concretos) es superflua, por lo que puede ignorarla.
Si tiene problemas con el lavado y/o secado, le recomendamos que utilice productos tradicionales individuales (sal, detergente
y abrillantador). Así se asegurará de que el descalcificador del lavavajillas funciona correctamente.
En ese caso le sugerimos:
Volver a llenar los compartimentos de sal y abrillantador
Poner en marcha el lavavajillas en programa normal y sin carga.
Tenga en cuenta que al utilizar de nuevo sal tendrá que realizar varios ciclos de lavado antes de que el sistema vuelva a
funcionar perfectamente de nuevo.
-------- 7 -------
LLENAR EL ABRILLANTADOR
El abrillantador
El abrillantador, que se libera automáticamente durante la etapa de abrillantado del ciclo, ayuda a que los platos se sequen
antes y evita que queden restos de detergente en los mismos.
Llenar el compartimento del abrillantador
El compartimento del abrillantador está a la izquierda del compartimento del detergente (imagen A “3”). Para abrir la tapa
empuje la marca de referencia y, al mismo tiempo, tire de la lengüeta para abrirla. Es aconsejable que utilice abrillantadores
específicos para lavavajillas. Compruebe el nivel de abrillantador mediante el ojo indicador (C) ubicado en el compartimento.
Regular el abrillantador entre el 1 y el 6
El regulador (D) está ubicado debajo de la tapa y se puede girar utilizando una moneda. La posición sugerida es la 4. Los
residuos que contiene el agua afectan a la formación de residuos y al secado, por tanto es importante regular la cantidad de
abrillantador para lograr un buen resultado en el lavado. Si después de haber lavado los platos, quedan restos, disminuya la
cantidad utilizada un punto menos. Por el contrario, si quedan manchas blanquecinas, aumente la cantidad un punto más.
----- 8 ------
lleno
vacío
oscuro
claro
5. Cargar las bandejas del lavavajillas
Sugerencia
Comprar útiles de cocina señalizados como aptos para lavavajillas
Utilice un detergente normal que se describa como ‘para platos’. Si fuese necesario busque información sobre los
fabricantes de detergente.
Para elementos concretos seleccione programas con la temperatura más baja posible.
Para evitar daños, no saque cristal ni cubertería del lavavajillas justo después de que haya terminado de lavar.
Lavar en el lavavajillas la vajilla/cubertería siguiente
No adecuada
Cubertería con mango de madera hecho en china
ni mangos de nácar.
Artículos de plástico que no sean resistentes al
calor.
Cubertería antigua con piezas pegadas que no
resistirían altas temperaturas
Platos o cubiertos apilados
Elementos de peltre o cobre
Vasos de cristal
Elementos de acero que puedan oxidarse
Platos de madera
Artículos de fibras sintéticas
Adecuación limitada
Algunos tipos de vasos pueden perder brillo
después de varios lavados
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder
color con los lavados
Los platos esmaltados pueden palidecer si se lavan
a máquina con frecuencia.
Atención antes o después de llenar las Bandejas del Lavavajillas
(Para un mejor funcionamiento del lavavajillas, sigas estas directrices de carga.
Las características y el aspecto de las bandejas y la cesta de cubertería pueden variar según el modelo.)
Elimine los restos más grandes de comida. Enjuague primero los restos pegados de comida de las cazuelas.
No es necesario pasar por el grifo los platos.
Coloque los elementos dentro del lavavajillas como se indica:
1. Las copas, vasos, cazuelas/sartenes, etc. han de colocarse boca abajo.
2. Los elementos curvados o con recovecos han de colocarse de lado para una limpieza correcta
3. Los elementos han de disponerse de forma que permitan el movimiento libre de los brazos aspersores durante el
lavado.
NOTA: Los elementos pequeñitos no deben lavarse en el lavavajillas porque pueden caerse de la bandeja.
Los artículos huecos como copas, vasos, cazuelas, etc. han de colocarse con la abertura hacia abajo para que no se
acumule el agua dentro.
Los platos y los cubiertos no han de amontonarse de forma que el agua llegue a todas sus partes.
Para evitar daños en los vasos estos no deben tocarse
Los elementos más grandes y que son de limpieza más complicada han de colocarse en la bandeja inferior.
La bandeja superior es para artículos más delicados y ligeros, como vasos y tazas.
Los cuchillos de hoja larga si se colocan hacia arriba son un potencial peligro.
La cubertería de hoja larga/afiliada ha de colocarse de forma horizontal en la bandeja superior.
No llene demasiado el lavavajillas. Es importante para alcanzar buenos resultados y para un consumo de energía
razonable.
Sacar los platos
Para evitar que caiga agua de la bandeja superior sobre la inferior, le sugerimos que vacíe primero la bandeja inferior y luego la
superior.
------ 9 -------
El Método para una Carga Normal de la Vajilla
Bandeja Superior
Bandeja Inferior
La bandeja superior está diseñada para la parte menos
pesada y más delicada de la vajilla, como vasos, tazas,
salseras, platos, boles pequeños y cazuelitas (siempre y
cuando no estén muy sucias). Coloque todo de forma que
no se muevan durante el ciclo de lavado.
Le recomendamos que coloque aquello más pesado y difícil de
lavar en la parte inferior, como cazuelas, sartenes, tapaderas,
platos grandes y bandejas, tal y como se observa en la imagen.
Es preferible colocar los platos y las tapaderas al lado de las
guías para evitar que bloqueen la rotación del aspersor que hay
encima.
Recuerde que:
Cazuelas, bandejas, etc. tienen que colocarse siempre boca abajo.
Los botes han de colocarse de forma oblicua para que el agua circule
Los separadores de la Bandeja Inferior se pueden plegar para colocar ollas y sartenes grandes.
Ajuste de la Bandeja Superior
Plegar las baldas para tazas
La altura de la bandeja superior se puede ajustar para
dejar más espacio tanto en la parte superior como inferior.
La altura de la bandeja superior se ajusta colocando las
ruedas de la mismo en los raíles que hay dispuestos a
diferentes alturas. Los elementos grandes, la cubertería de
servir, ensaladeras y cuchillos grandes se pueden colocar
en la bandeja para que no obstruyan la rotación del
aspersor.
Posicn más baja Posición más alta
Ruedas
Para acomodar mejor las ollas y las sartenes los separadores se
pueden plegar, como se muestra en la imagen de la derecha.
Plegado de los separadores de la
Para acomodar mejor las ollas y las
sartenes los separadores se
pueden plegar, como se muestra en
la imagen de la derecha.
Cesta de Cubertería
La cubertería ha de colocarse en la cesta de cubiertos con los mangos hacia abajo. Si la cesta tiene compartimentos las
cucharillas han de colocarse individualmente en los huecos destinados para ellas. Los utensilios largos, en concreto, han del
colocarse de forma horizontal en la parte delantera de la bandeja superior, como se muestra en la imagen.
¡Atención!
Ningún componente puede sobresalir por abajo
Coloque los objetos punzantes siempre hacia abajo
Para una limpieza de calidad, y por seguridad, coloque los cubiertos y compruebe que:
No se amontonan en la cesta
El mango está hacia abajo
Salvo en el caso de los cuchillos y útiles punzantes, en cuyo caso los mangos
deberán estar hacia arriba.
-------- 10 ------
10
The upper basket is designed to hold more delicate
and lighter dishware such as glasses, coffee and
tea cups and saucers, as well as plates, small bowls
and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they will
not getmoved by the spray of water.
We suggest that you place large items and the most
difficult to clean items are to be placed into the lower
basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and
bowls, as shown in the figure below. It is preferable to
place serving dishes and lids on the side of the racks
in order to avoid blocking the rotation of the top spray
arm.
Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
Please be reminded that:
The Bottom Basket features folding spikes so that larger or more pots and pans can be loaded.
Adjusting the Upper Basket
The height of the upper basket can be adjusted in order to
create more space for large utensils both for the upper
/lower basket. The height of the upper basket can be
adjusted by placing the wheels on different height of the
rails. Long items, serving cutlery, salad servers and knives
should be placed on the shelf so that they do not obstruct
the rotation of the spray arms..
Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do
make surethe utensils do not nest together, this may cause bad performance.
For a top quality cleaning, place the silverware in the basket making sure that:
They do not nest together.
Silverware is placed with the male face up.
Long utensils in the middle.
Folding Spikes of
wer Basket
Fo
r better stacking of pots and pans,
th
e spikes can be folded down as
sh
ow in the picture right.
Folding back the cup shelives
For better stacking of pots and pans,
the spikes can be folded down as
show in the picture right.
Do not let any item extend through the bottom.
Always load sharp utensils with the sharp point down!
IN
IN
Bandeja Inferior
6. Iniciar un programa de lavado
Tabla de los Ciclos de Lavado
NOTA: ( ) significa que tiene que llenar el Dispensador del Abrillantador
Programa
Seleccn de Ciclo
Información
Descripción del
Ciclo
Detergente
Pre/principal
Tiempo
(min)
Enera
(Kwh)
Agua
(L)
Abrillan-
tador
P1
Intensivo
Para bateas más sucias
y normalmente ollas,
sartenes, platos con
restos secos.
Prelavado(50 )
Lavado (60 )
Enjuague
Enjuague
Enjuagado (69 )
Secado
5/22
1 pieza
165
1,4
16,5
P2
Normal
Para cargas normales
con suciedad media:
ollas, platos, vasos y
sartenes.
Prelavado (45 )
Lavado (55 )
Enjuague
Enjuague (66 )
Secado
5/22
1 pieza
175
1,1
13
P3
ECO
*EN 50242
Es un programa estándar
adecuado para cargas
con suciedad media y el
programa s eficaz en
cuanto a consumo
enertico y de agua
para ese tipo de cargas.
Prelavado
Lavado (45 )
Enjuague (62 )
Secado
5/22
1 pieza
205
0, 69
9
P4
pido
Lavado corto para
cargas poco sucias y
lavado rápido.
Lavado (55 )
Enjuague (55 )
Enjuague (55 )
20
30
0,7
10
P5
Enjuague
Enjuague de platos que
pretenda lavars tarde
ese mismo día
Prelavado
/
15
0,02
3,5
NOTA:
*EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La informacn para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la EN
502424 es la siguiente:
Capacidad: 9 servicios
Posición: Bandeja Superior: ruedas superiores en los reíles
Configuración de abrillantado: 6
PL: 0,45 w; Po: 0,3 w.
Duración del modo reposo 30 minutos.
Encendido del Electrodoméstico
Poner en marcha un ciclo de lavado
1. Extraer la bandeja superior e inferior, meter los cacharros y volver a meter las bandejas dentro.
Se recomienda cargas primero la bandeja inferior y luego la superior (consulte la sección “Llenar el Lavavajillas”).
2. Poner el detergente (consulte la sección “Sal, Detergente y Abrillantador).
3. Ponga la clavija en el enchufe. El cable es de 220-240 VAC/50 Hz, la especificación del enchufe es 10A 250 VAC.
Asegúrese de que el agua tiene la presión necesaria.
4. Cierre la puerta, pulse el botón On/Off y se encenderá la luz ON/OFF.
5. Pulse el botón del programa, el programa de lavado cambiará según la secuencia siguiente:
P3 => P4 => P5 => P1 => P2
Cuando seleccione un programa se encenderá la luz correspondiente. A continuación pulse el botón Inicio/Pausa y el lavavajillas empezará a
funcionar.
-------- 11 -------
NOTA:
[PX:P1 -Intensivo, P2-Normal, P3-ECO, P4-Rápido, P5-Enjuague]
Cambiar de Programa…
Premisa:
1 Un ciclo que está en funcionamiento sólo se puede modificar si lleva activo poco tiempo. De lo contrario el detergente puede
haberse aplicado ya y el lavavajillas puede haber drenado el agua. En este caso habría que volver a poner detergente
(consulte la sección “Poner el Detergente”).
2 Pulse el botón Inicio/Pausa durante más de 3 segundos, el lavavajillas se pondrá en pausa. A continuación puede cambiar la
configuración del ciclo que desee (consulte la sección “Iniciar un ciclo de lavado…”).
NOTA:
Si abre la puerta durante un ciclo de lavado el lavavajillas entrará en modo pausa. La luz del programa
dejará de parpadear y sonará un zumbido cada minuto salvo que cierre la puerta. Después de cerrar la
puerta, y transcurridos 10 segundos, el lavavajillas volverá a funcionar con normalidad.
Si su modelo tiene estropeada la función memoria finalizará el programa seleccionado después de cortar
el suministro eléctrico.
¿Se ha olvidado de añadir un plato?
Antes de que se libere el detergente puede añadir los platos olvidados.
1 Abra un poco la puerta
2 Cuando deje de funcionar el aspersor puede
abrir totalmente la puerta
3 Añada los platos que se le hubiesen olvidado
meter antes
4 Cierre la puerta
5 El lavavajillas empezará a funcionar transcurridos 10 segundos.
Cuando termine el Ciclo de Lavado
Cuando haya terminado el ciclo sonará un zumbido durante 8 segundos y se detendrá. Apague el lavavajillas utilizando el
Botón ON/OFF, cierre el agua y abra la puerta del lavavajillas.
Espere unos minutos antes de vaciarlo para evitar manipular los platos y demás elementos cuando aún están calientes ya que
podrían romperse. Además se secarán mejor.
Apague el lavavajillas
La luz del programa está encendida pero no parpadea, eso quiere decir que el programa ha terminado.
1. Apague el lavavajillas presionando el Botón On/Off
2. Cierre el grifo del agua
Abra la puerta con cuidado
Los platos calientes son susceptibles de romperse. Hay que esperar unos 15 minutos a que se enfríen antes de
sacarlos del lavavajillas.
Abra la puerta del lavavajillas, déjela abierta y espera unos minutos antes de vaciarlo. Se enfriarán y se secarán mejor.
Vaciar el lavavajillas
Es normal que el lavavajillas esté mojado por dentro.
Vacíe la bandeja inferior y luego la superior para evitar que el agua de la bandeja superior moje la vajilla de la bandeja
inferior.
¡ATENCIÓN!
Es peligroso abrir la puerta cuanto es funcionando
porque el agua caliente puede provocarle quemaduras.
----- 12 ------
7. Mantenimiento y Limpieza
Sistema de filtro
El filtro evita que lleguen a la bomba objetos y restos de comida grandes.
Los residuos pueden bloquear el filtro, por lo que es conveniente retirarlos.
El sistema de filtro consta de un filtro rugoso, una base plana (Filtro
principal) y un microfiltro (filtro fino).
Filtro principal 1
Alimentos y restos atrapados en el filtro que se un chorro especial del
aspersor inferior desintegra y se eliminan mediante el sistema de
drenaje.
Filtro rugoso 2
Partículas más grandes, huesecillos o cristal que podrían bloquear el
conducto de drenaje y quedarse atrapados ahí. Para limpiar este filtro
hay que apretar la tapa superior y levantarla junto con el filtro.
Filtro fino 3
Este filtro atrapa todos los residuos de la zona del desagüe y evita
que se queden pegados a la vajilla durante el ciclo de lavado.
Montaje del filtro
El filtro retira eficazmente las partículas de comida del agua lo que permite su reciclado durante el ciclo. Para un mejor
funcionamiento y mejores resultados hay que limpiar el filtro con regularidad. Por ello es buena idea retirar todos los restos
grandes de comida que haya en el filtro después de cada ciclo de lavado extrayendo el filtro semicircular y lavarlo en el grifo del
fregadero. Para retirar el filtro hay que tirar hacia arriba.
¡ATENCIÓN!
El lavavajillas no se puede utilizar jamás sin filtro
Una colocación inadecuada del filtro puede reducir el nivel de funcionamiento del electrodoméstico y dañar la
vajilla.
Paso 1: Gire el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj
NOTA: Si sigue este proceso del paso 1 al paso 2 retirará el sistema de filtro
Cuando siga el proceso del Paso 2 al Paso 1, instalará el sistema de filtro.
------- 13 ------
1
2
Open
Paso 2: tire por el filtro hacia arriba
Observaciones:
- Revise los filtros después de cada ciclo de lavado
- Al desenroscar el filtro rugoso puede extraer el sistema de filtro. Quite los restos y limpie el filtro bajo el grifo.
NOTA: Ha de limpiar el sistema de filtrado una vez a la semana.
Limpieza del Filtro
Para limpiar el filtro rugoso y el fino utilice un cepillo. Vuelva a colocar las piezas del sistema como se muestra en las imágenes
de la última página y coloque todo el sistema de nuevo en su sitio dentro del lavavajillas y presione hacia abajo.
ATENCIÓN:
Cuando limpie los filtros no los golpee ya que podrían agrietarse y el rendimiento del
lavavajillas sería inferior.
Cuidado del Lavavajillas
El panel de control se puede limpiar utilizando un paño húmero.
Una vez lo haya limpiado, séquelo minuciosamente.
Para la parte exterior del lavavajillas utilice una buena cera de limpieza para electrodomésticos.
No utilice rasquetas ni estropajos ni limpiadores abrasivos en parte alguna del lavavajillas.
Limpieza de la Puerta
Para limpiar el borde de la puerta utilice sólo un paño húmedo templado. Para evitar que el
agua penetre en la cerradura de la puerta y a los componentes electrónicos no use
limpiadores de spray.
ATENCIÓN
Nunca utilice un limpiador en spray para limpiar el panel de la puerta ya que podría afectar al cierre
de la puerta y a los componentes eléctricos.
Los agentes abrasivos y algunos papeles de cocina no pueden utilizarse porque pueden rayar o
dejar marcas en las superficies de acero del lavavajillas.
Protección frente al congelado
Adopte medidas que lo protejan del hielo en invierno. Después de cada ciclo de lavado proceda como se indica:
1. Corte el suministro eléctrico del lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de la válvula del agua.
3. Drene el agua de la conducción interna (utilice un recipiente hondo para recoger el agua)
4. Vuelva a conectar la conducción interna a la válvula de agua.
5. Quite el filtro del fondo de la tubería y utilice una esponja para retirar el agua del sumidero.
NOTA:
Si su lavavajillas no puede funcionar a causa del hielo contacte con el servicio técnico.
Limpieza del aspersor
Ha de limpiar los aspersores de forma regular ya que los
componentes del agua pueden obstruir los inyectores.
Retire el aspersor superior, sujete la conexión y gire el
aspersor en el sentido de las agujas del reloj,
Retire el aspersor inferior tirando de él hacia arriba
Lave los aspersores con agua caliente jabonosa y utilice un
cepillo suave para limpiar los inyectores. Vuelva a colocar
los aspersores cuando estén totalmente limpios.
--------- 14--------
abrir
mo Mantener en Buenas Condiciones su Lavavajillas
Después de cada Lavado
Después de cada lavado cierre el suministro de
agua y deje la puerta ligeramente abierta para que
se evapore la humedad y los olores.
Desenchufar
Antes de limpiar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento desenchufe siempre el lavavajillas
Limpieza sin disolventes ni abrasivos
Para limpiar la parte exterior y las piezas de goma
del lavavajillas no utilice productos disolventes ni
abrasivos. Utilice sólo agua templada con jabón.
Retire las gotas y marcas de la superficie con agua
con unas gotitas de vinagre o productos de
limpieza específicos para lavavajillas.
Cuando no se utilice durante un largo período
Se recomienda que realice un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y
luego lo desenchufe, cierre el suministro de agua y deje la puerta un
poco abierta. Con eso consigue que el sello de la puerta dure más
tiempo y evita que se formen olores dentro del lavavajillas.
Mover el electrodoméstico
Si tiene que moverlo intente mantenerlo en una posición vertical. Si es
absolutamente necesario puede colocarlo sobre su parte posterior.
Sellos
Uno de los factores que provocan los olores del lavavajillas son los
restos de comida que se quedan atrapados en los sellos. La limpieza
periódica de los mimos con una esponja húmeda evitará que los restos
lleguen a provocar malos olores.
8. Instrucciones de Instalacn
Colocación del Electrodoméstico
Coloque el electrodoméstico donde vaya a ubicarlo. La parte de atrás debe estar frente a la pared y los laterales alineados con
los armarios de al lado o las paredes. El lavavajillas dispone de un suministro de agua y latiguillos de drenaje que se pueden
colocar a la derecha o a la izquierda del mismo para facilitar una instalación adecuada.
Nivelado del Lavavajillas
Una vez tenga el lavavajillas colocado, la altura del mismo se puede modificar ajustando el nivel
de enroscado de los pies.
Sobre la Conexión Eléctrica
ATENCIÓN
Por su propia seguridad:
No utilice prolongadores ni adaptadores de enchufe.
Nunca jamás corte ni quite la toma de tierra
del cable eléctrico.
Requisitos eléctricos
Compruebe la etiqueta de información técnica para saber el voltaje y conecte el lavavajillas a una red eléctrica adecuada.
Utilice un fusible de 10 amp, un fusible de retardo o un diferencial adecuado así como un circuito independiente para el
lavavajillas.
Asegure una conexión de tierra
adecuada antes de utilizarlo
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia se corresponden con el de la placa.
Utilice sólo enchufes que tengan toma de tierra. Si la clavija no es adecuada,
sustitúyala en vez de utilizar adaptadores ya que podrían sobrecalentarse o arder.
-----15-----
mo conectar la manguera de forma segura
Conexión del agua fría__________________________________
Conecte la manguera de agua fría a una boquilla de ¾ (pulgadas) y asegúrese de que encaja bien.
Si las tuberías son nuevas o no se han utilizado desde hace tiempo deje correr el agua para
asegurarse de que es agua limpia y que no tiene suciedad. En caso contrario puede que la entrada
de agua se bloquee y dañe el lavavajillas.
¡ATENCIÓN! Cierre la toma de agua cuando haya terminado
Conexn de la manguera de drenaje
Frontal
Encimera
NOTA
La parte superior de la
Manguera tiene que ser de
Al menos 1000 mm
---- 16 -----
MAX 1000mm
A
40mm
B
Manguera de drenaje
ELEVE LA MANGUERA DE DRENAJE COMO SE MUESTRA EN LA OPCIÓN A O B
mo Drenar el Exceso de Agua de las Mangueras
Si el fregadero está a más de 1000 mm del suelo no se podrá drenar el exceso de agua de las mangueras directamente al
fregadero. Habrá que drenar el exceso a un recipiente o un depósito adecuado que se disponga al lado y más abajo del
fregadero.
Salida de Agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera tiene que colocarse correctamente para que no haya fuga de agua.
Asegúrese de que la manguera no está rajada ni picada.
Manguera prolongadora
Si necesita prolongar la manguera de drenaje asegúrese de utilizar una similar.
No puede medir más de 4 metros ya que de lo contrario afectaría al funcionamiento de limpieza del lavavajillas reduciéndolo.
Conexión del sifón
La salida de agua debe situarse a menos de 1000 mm (como máximo) de la parte inferior del lavavajillas.
La manguera de drenaje ha de fijarse para evitar que pueda moverse.
Inicio del Lavavajillas
Antes de poner en marcha el lavavajillas han de comprobarse los aspectos siguientes.
1 El lavavajillas está nivelado y fijado adecuadamente
2 La válvula de entrada está abierta
3 Las conexiones de las mangueras de entrada están ajustadas y no tienen fugas
4 Los cables están correctamente colocados
5 La conexión ectrica funciona
6 Las mangueras de entrada y salida están conectadas
7 Se han retirado del lavavajillas todo material de embalaje.
Atención: Una vez esté instalado asegúrese de conservar este manual.
El contenido es muy útil para los usuarios.
---------- 17 ----------
9. Trucos para la solución de problemas
Antes de llamar al Servicio Técnico
Revise las tablas de las páginas siguientes ya que le pueden ahorrar una llamada al serviciocnico.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
El lavavajillas no
arranca
El fusible está fundido o
ha saltado el diferencial
Sustituya el fusible o reinicie el diferencial. Quite
todos los demás electrodosticos que utilice el
mismo circuito que el lavavajillas
No está encendido
Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y
la puerta bien cerrada.
Asegúrese de que le cable está bien enchufado al
enchufe
Problemas
cnicos
La presión del agua es
baja
Compruebe que el agua está conectada y el grifo
abierto
La puerta del lavavajillas
no está bien cerrada
Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
El agua se queda
atascada dentro
del lavavajillas
Problema en la manguera
de drenaje
Compruebe la manguera de drenaje
Filtro atascado
Compruebe el filtro rugosos
(consulte la sección “Limpieza del Filtro”)
Fregadero atascado
Compruebe que el fregadero no estás atascado. Si
el problema es que el fregadero está atascado
puede que tenga que llamar a un fontanero en vez
de al servicio técnico del lavavajillas.
Problemas
generales
Tubo interior
manchado
Se ha utilizado detergente
con colorante
Asegúrese de que el detergente no tiene colorantes
Película blanca
dentro de la
superficie
Minerales del agua
Para limpiar el interior utilice con guantes una
esponja con detergente para lavavajillas. Nunca
utilice otro limpiador que no sea detergente de
lavavajillas para evitar espuma.
Restos de óxido
en la cubertería
Los elementos afectados
no son resistentes a la
corrosión
No se ha puesto en
marcha programa alguno
cuando se echó sal.
Restos de sal durante el
ciclo de lavado
Ponga siempre el programa de lavado rápido sin
batería en el lavavajillas y son la función Turbo (si
la tuviese) después de añadir la sal.
La tapa del abrillantador
no está bien apretada.
Compruebe la tapadera. Asegúrese de que está
bien cerrada.
Ruidos
Ruido de golpes
dentro del
lavavajillas
Un brazo del aspersor
está golpeando a algún
elemento dentro del
lavavajillas
Interrumpa el programa y vuelva a colocar bien los
platos que están obstruyendo el brazo del aspersor.
Ruido de
traqueteo dentro
del lavavajillas
Se ha caído algún
cacharro dentro del
lavavajillas
Detenga el programa y vuelva a colocar los
cacharros dentro del lavavajillas.
Ruido en las
tuberías
Puede deberse a la
instalación o al cruce de
tuberías.
No afecta al lavavajillas. En caso de duda llame a
un fontanero.
-----18-----
18
Fuse blown, or the
circuit breaker acted
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Spilled rinse-aid
Always wipe up rinse-aid spills immediately.
Hard water minerals
The affected items are
not corrosion resistant.
The lid of the softer
is loose
Asp ayarm is
knocking against
an item in a basket
r
Items of crockery
are loose in the
wash cabinet
This may be caused
by on-site installation
or the cross-section of
the piping.
Aprogramme wasnot
run after dishwasher
salt was added.
Traces of salt have
gotten into the wash cycle.
To clean the interior, use a damp sponge with
dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Never use any other cleaner than dishwasher
detergent for the risk of foaming or suds.
Always run the quick wash programme .
without any crockery in the dishwasher and
without selecting the Turbo function (if present),
after adding dishwasher salt.
Check the lip .Ensure the fix is fine.
Interrupt the programme, and rearrange the items
which are obstructing the sp ay arm.r
Interrupt the programme,
and rearrange the items of crockery.
This has no influence on the dishwasher function.
if in doubt, contact a suitably qualified plumber.
Detergent with
colourant was used
Make sure that the detergent is the one without
colourant.
Improper detergent
Make sure the dishwasher is turned on and the door is
closed securely.
Check that the water supply is connected properly and
the water is turned on.
Make sure to close the door properly and latch it.
Make sure the power cord is properly plugged into the
wall socket.
Power supply is not
turned on
Water pressure is low
Door of dishwasher
not properly closed.
Kink in drain hose
Filter clogged
Kitchen sink clogged
Check drain hose.
Check coarse filter
(see section titled )
the
"Cleaning The Filter "
Check the kitchen sink to make sure it is draining well.
If the problem is the kitchen sink not draining ,you may
need a plumber rather than a serviceman for dishwashers.
Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.
If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the
dishwasher, then select any cycle. Dishwasher will drain
out the water at the first step.Open the door after draining
is stop and check if the suds is disappeared.
Repeat if necessary.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Los platos no
salen limpios
Los platos no se han
colocado bien
Consulte las notas de “Carga de las Bandejas del
Lavavajillas”
El programa no era lo
suficientemente potente
Seleccione un programa más intenso. Consulte
“Tabla de Ciclos de Lavado”
Lavado
deficiente
No se ha puesto
detergente suficiente
Utilice más detergente o cambie de detergente.
Algo está bloqueando el
funcionamiento del
aspersor
Vuelva a colocar la carga para que el aspersor
pueda girar con libertad.
El filtro del lavavajillas no
está limpio o no está bien
colocado. Puede hacer
que los inyectores del
aspersor estén
bloqueados.
Limpie o coloque bien el filtro. Limpie los inyectores
del aspersor. Consulte “Limpieza de los brazos del
aspersor”
Vasos turbios
La combinación de
abrillantador y demasiado
detergente
Utilice menos detergente si utiliza abrillantador y
seleccione un ciclo más corto para lavar vasos y
que queden limpios.
Marcas negras
o grises en los
platos
Los útiles de aluminio se
han golpeado contra los
platos
Utilice un limpiador medio para eliminar esas
manchas
Restos de
detergente en el
dispensador
Los platos bloquean el
detergente
Vuelva a colocar bien la carga del lavavajillas
Secado
insuficiente
Los platos no
están secos
Carga inadecuada
Cargue la batería como se sugiere en las
indicaciones.
Poco abrillantador
Aumente el nivel de abrillantador o rellene el
depósito.
Los platos se han sacado
demasiado rápido
No vacíe el lavavajillas justo después de que haya
terminado el ciclo. Abra un poco la puerta para que
pueda salir el vapor. Vacíe el lavavajillas solo
cuando, al tocar los platos, note que estos están
templados. Vacíe la bandeja inferior primero y
luego la superior para evitar que el agua de la
bandeja superior gotee sobre la bandeja inferior.
Se ha seleccionado un
programa inadecuado
En el programa corto la temperatura es más baja.
Eso también afecta al rendimiento de lavado del
lavavajillas.
Batería de baja calidad
El drenaje del agua es más difícil con este tipo de
batería. La batería o los platos de este tipo no son
adecuados para lavarlos en lavavajillas.
digos de Errores
Cuando surgen errores, el electrodoméstico muestra códigos de error que le alertan de:
digo
Significado
Posibles Causas
El indicador P5 parpadea
Tiempo de entrada s largo
Grifo cerrado o la entrada de agua está obstruida o la
presión del agua es demasiado baja.
El indicador P3 parpadea
Inundación
Hay fugas en alguna parte del lavavajillas
Los indicadores P4 y P5
parpadean
No alcanza la temperatura
necesaria
Funcionamiento inadecuado del calentador del lavavajillas
Los indicadores P2, P3 y P
parpadean
5
Comunicación anormal
El indicador parpadea si detecta datos anormales durante
s de 20 segundos. Sin intervención vuelve a al
funcionamiento normal cuando se restablezca la señal.
ATENCIÓN
En caso de inundación cierre el grifo antes de llamar al servicio técnico.
Si hay agua en las cazuelas es porque se ha llenado demasiado de agua o hay alguna
pequeña fuga, ha de retirarse el agua antes de volver a poner en marcha el lavavajillas.
------- 19 ------
18
Fuse blown, or the
circuit breaker acted
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Spilled rinse-aid
Always wipe up rinse-aid spills immediately.
Hard water minerals
The affected items are
not corrosion resistant.
The lid of the softer
is loose
Asp ayarm is
knocking against
an item in a basket
r
Items of crockery
are loose in the
wash cabinet
This may be caused
by on-site installation
or the cross-section of
the piping.
Aprogramme wasnot
run after dishwasher
salt was added.
Traces of salt have
gotten into the wash cycle.
To clean the interior, use a damp sponge with
dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Never use any other cleaner than dishwasher
detergent for the risk of foaming or suds.
Always run the quick wash programme .
without any crockery in the dishwasher and
without selecting the Turbo function (if present),
after adding dishwasher salt.
Check the lip .Ensure the fix is fine.
Interrupt the programme, and rearrange the items
which are obstructing the sp ay arm.r
Interrupt the programme,
and rearrange the items of crockery.
This has no influence on the dishwasher function.
if in doubt, contact a suitably qualified plumber.
Detergent with
colourant was used
Make sure that the detergent is the one without
colourant.
Improper detergent
Make sure the dishwasher is turned on and the door is
closed securely.
Check that the water supply is connected properly and
the water is turned on.
Make sure to close the door properly and latch it.
Make sure the power cord is properly plugged into the
wall socket.
Power supply is not
turned on
Water pressure is low
Door of dishwasher
not properly closed.
Kink in drain hose
Filter clogged
Kitchen sink clogged
Check drain hose.
Check coarse filter
(see section titled )
the
"Cleaning The Filter "
Check the kitchen sink to make sure it is draining well.
If the problem is the kitchen sink not draining ,you may
need a plumber rather than a serviceman for dishwashers.
Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.
If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the
dishwasher, then select any cycle. Dishwasher will drain
out the water at the first step.Open the door after draining
is stop and check if the suds is disappeared.
Repeat if necessary.
Información Técnica
----- 20 ----
Altura:
845 mm
Ancho:
448 mm
Profundidad:
617 mm (con la puerta cerrada)
Presión del agua:
0,04-1,0 Mpa
Suministro ectrico:
Consulte la placa de clasificación
Capacidad:
9 servicios
44
8
845
11
7
5
617
(con la puerta cerrada)
Hoja de datoscnicos
Hoja de lavavajillas caseros según la Directiva de la UE 1059/2010:
Fabricante
CANDY
Tipo/Descripción
CDP 2L949W.CDP 2L949X
Configuraciones estándar
9
Clase de Eficiencia Energética 1
A++
Consumo anual de energía 2
kWh 197
Consumo de energía del ciclo de lavado estándar
0, 69 kWh
Consumo de electricidad en modo apagado
0,30 W
Consumo de electricidad en modo encendido
0,45 W
Consumo anual de agua 3
2520 litros
Clase de eficiencia de secado 4
A
Ciclo de limpieza estándar 5
ECO 45
Duración del programas del ciclo de limpieza estándar
205 min
Nivel de ruido
49 dB(A) re 1 pW
Montaje
Independiente
Se puede integrar
Altura
84,5 cm
Ancho
44,8 cm
Profundidad (con conectores)
61,7 cm
Consumo de electricidad
1930 W
Voltaje/frecuencia
230 V~ 50 Hz
Presión del agua (baja presión)
0,4-10 bar = 0,04-1 MPa
NOTA:
1 A+++ (eficiencia máxima) a D (eficiencia más baja)
2 Consumo energético “ del
modo baja potencia. El consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
197” kWh por año basándose en 280 ciclos de limpieza estándar utilizando agua fría y el consumo
3 Consumo de agua “2520” litros al año basándose en 280 ciclos de limpieza estándar. El consumo real de agua dependerá de
mo se utilice el electrodoméstico.
4 A (eficiencia máxima) a G (eficiencia mínima)
5 Este programa es adecuado para lavar baterías de suciedad media y es el programa más eficiente en términos de consumo
energético y de agua para ese tipo de baterías.
Estos valores se midieron de acuerdo con los estándares en las condiciones de funcionamiento especificadas.
Los resultados pueden varias según la cantidad de platos y lo sucios que estén, la dureza del agua, la cantidad de detergente,
etc.
El manual se basa en las normas y reglas de la Unión Europea.
----- 21 -------
I
N
I
N
3
3
3
3
6
1
1
1
1
2
5
3
3
2
4
1
8
9
8
9
10
7
7
7
Carga de las bandejas según la En50242:
1. Bandeja superior:
2. Bandeja Inferior
Cesta para los cubiertos
3. Cesta para los cubiertos
1 cucharas soperas
2 Tenedores
3 Cuchillos
4 Cucharillas
5 Cucharas de postre
6 Cucharas de servir
7 Tenedores de servir
8 Cucharones
Información para las pruebas de comparación según la EN 50242
Capacidad: 9 servicios
Posición de la bandeja superior: posición más baja
Programa: ECO
Configuración de abrillantador: 6
Configuración de descalcificación: H3
Tazas
Platillos
Vasos
Cuenco pequeño
Cuenco de tamo medio
Ensaladera
Plato de postre
Plato
Plato sopero
Bandeja
1 / 1

Candy CDP 2L949X Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para