LD-6310TB

LG LD-6310TB, LDF8812ST El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG LD-6310TB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Le rogamos que lea con mucha atención el presente manual.
Contiene instrucciones para instalarlo y realizar su mantenimiento
de forma segura. Consérvelo para futuras consultas. Guarde el
modelo y números de serie de su aparato e indique esta
información a su vendedor si tuviera que repararlo.
Para conocer el centro de reparaciones o distribuidor más cercano
a su domicilio, o para obtener ayuda con respecto al producto,
clientes o funcionamiento, llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día,
7 días a la semana) y elija la opción correspondiente del menú.
Tenga a mano el tipo de producto, número de modelo, número de
serie y código postal o visite nuestro sitio web en
http://lgservice.com o http://us.lgservice.com
MODELO : LDF8812ST/LDF8812WW/LDF8812BB
1-800-243-0000
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana
CARACTERÍSTICAS DE SU LAVAVAJILLAS
2
CC
AARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS DDEE SSUU LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Si levanta la bandeja superior, podrá lavar platos grandes en la bandeja
inferior (máx. 14 in.). Esta cubeta alta permite lavar platos grandes, así como
gran cantidad de vajilla. Los lavavajillas LG le permiten colocar elementos de
gran tamaño en los racks superior e inferior.
Nuestro motor de propulsión directa de pequeño tamaño
(Slim Direct motor
TM
) de reciente introducción, está controlado mediante
propulsores inversos. La potencia de lavado está basada en la selección de
programas. También posee una gran eficacia energética para minimizar las
pérdidas de energía.
Es una de las soluciones de mayor rendimiento para secar los platos porque
minimiza la salida de aire húmedo fuera del lavavajillas. Además, este
sistema asegura mejores resultados de secado en comparación con el
sistema de secado por condensación a la vez que reduce el consumo de
energía.
Gracias a la alternancia de agua pulverizada entre la Bandeja Superior y la
Inferior, toda la potencia del motor se dirige cada vez hacia un sólo rack por lo
que se logra un mayor rendimiento y un menor consumo de agua y
electricidad.
Para que el lavado sea aún mejor, el sistema de filtro auto-limpiable limpia
progresivamente el agua a medida que circula. El lavavajillas de LG limpia
con filtro auto-limpiable y posee un mecanismo de rejillas que pulveriza los
alimentos antes de que entren en el sistema de desagüe.
Gran capacidad
Motor de propulsión directa de pequeño tamaño (Slim Direct motor
TM
)
Sistema de secado híbrido
Sistema vario-spray
Filtro auto-limpiable
Aire
húmedo
Aire
seco
Aire
mezclado
Al
brazo
superior
Al
brazo
inferior
Sensor de suciedad
Malla fina
Para drenar
El usuario puede programar la intensidad del rociador de los brazos inferior y
superior. Puede seleccionar el programa deseado según la suciedad.
Por ejemplo, si selecciona un rociador suave para el rack superior y un
rociador fuerte para el rack inferior le permiten lavar elementos delicados
como cristalería en el rack superior mientras lava ollas y paellas en el rack
inferior.
El Ciclo de Lavado Dual Intensity
TM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
LLEEAA TTOODDAASS LLAA IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS AANNTTEESS DDEE UUSSAARR
PELIGRO
ADVERTENCIA
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON DE SUMA IMPORTANCIA.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes
importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de
seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con
la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras significan:
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones inmediatamente.
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Trucos para evitar peligros
No fuerce demasiado hacia abajo la puerta cuando esté abierta : podría dañarla o romperla. Utilice el lavavajillas sólo cuando
lo haya instalado por completo.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Peligro de choque eléctrico
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir daños, incendios o un choque eléctrico.
Lavavajillas con toma de tierra eléctrica.
Conecte el cable de toma de tierra al conector de tierra de color verde de la caja de terminales.
No utilice extensiones eléctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
Instrucciones Básicas de Seguridad
LLEEAA TTOODDAASS LLAA IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS AANNTTEESS DDEE UUSSAARR
ADVERTENCIA - Al utilizar el lavaplatos siga estas instrucciones de seguridad básicas:
a) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el lavaplatos.
b) Utilice el lavaplatos sólo para el uso para el que está diseñado.
c) Utilice sólo detergentes o similares recomendados para lavaplatos y manténgalos fuera del
alcance de los niños.
d) Al cargar el lavaplatos:
1) coloque los objetos puntiagudos de forma que no dañen el sellado de la puerta; y
2) coloque los cuchillos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de cortarse.
e) No lave plástico a no ser que tengan la marca de “lavable en lavaplatos” o similar. En el caso de
plásticos sin esta marca, siga las recomendaciones del fabricante.
Nota: El anterior punto puede omitirse en el caso de que el aparato contenga una pieza
calentadora colocada de forma que el plástico no pueda llegar a ella.
f) No toque la pieza calentadora durante o después del uso.
g) No utilice el lavaplatos si los paneles de cierre no están todos en su sitio.
h) No manipule los controles.
i) No se siente encima, no se apoye en la puerta ni en la bandeja de platos del lavaplatos, haga un
mal uso del lavavajillas.
j) Para reducir el riesgo de daños personales, no permita que los niños jueguen dentro o encima del
lavaplatos.
k) Bajo ciertas condiciones, podría aparecer gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha utilizado en un par de semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no se ha utilizado en este periodo de tiempo, antes de utilizar el
lavaplatos, abra todos los grifos de agua caliente y deje que salga agua durante unos minutos.
Así se liberará un posible gas de hidrógeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume o
deje una hornilla abierta durante este tiempo.
l) Saque la puerta del compartimiento de lavado mientras se haga un servicio o se deseche el
producto.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
Instalación Instrucciones
El lavavajillas funciona
únicamente a 120 V.
Antes de conectar el cable
de alimentación,
compruebe que está
conectado a tierra y a un
cortocircuito.
La ausencia de conexiones a
tierra pueden ocasionar
averías o choques eléctricos.
No dañe el cable ni coloque
encima objetos pesados.
Si se daña el cable, pueden
producirse incendios o
choque eléctrico.
No agarre el cable ni el
enchufe con las manos
mojadas, y no utilice
cables, enchufes ni tomas
que se encuentren
dañados.
Puede sufrir choque eléctrico.
El desmontaje y las
revisiones deben ser
realizados por expertos.
Si desmonta o repara de
manera incorrecta el aparato,
podrían producirse fallos o
descargas eléctricas.
No instale o almacene el
lavavajillas en lugares
expuestos a las
condiciones climáticas.
Puede causar choque
eléctrico, incendio, mal
funcionamiento o
deformación.
Luego de la instalación,
revise las conexiones de
todos los manguitos.
Si la conexión está suelta, el
agua se escaparía,
ocasionando graves daños.
Coloque el lavavajillas en
una superficie lisa y sólida.
Evitará que se produzcan
ruidos y vibraciones
anormales.
En el caso de lavavajillas que vayan a estar conectados permanentemente :
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado o equipo permanentes. El conductor
de toma de tierra debe funcionar con los conductos de circuito y conectarse a la terminal o carga de toma de
tierra del aparato.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
NOTA Encontrará instrucciones detalladas de instalación en el manual de instrucciones incluido con su electrodoméstico.
Asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones del manual de instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
No deje que los niños, o los
animales domésticos, jueguen
encima de la puerta o dentro
del lavavajillas.
No deje que los niños se
cuelguen del asa, porque la
puerta podría ceder, abrirse y
golpearles.
Los niños pueden caerse.
Los animales domésticos o los
niños pueden resultar heridos por
las partes giratorias, o asfixiarse
dentro del tambor.
No saque las bandejas del
lavavajillas.
Los niños podrían ponerse a
jugar dentro del lavavajillas.
Los niños pueden resultar
lesionados jugando con los
estantes.
Mantenga el lavavajillas
alejado de estufas
eléctricas, velas o cualquier
elemento inflamable.
Algunas de las piezas se
podrían fundir, o prender fuego.
No almacene ni utilice
materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables junto
al electrodoméstico.
Podría causar un incendio.
No salpique agua al
lavavajillas.
Puede producir un incendio o
un choque eléctrico.
Debido a su elevado peso,
el lavavajillas debería ser
desembalado y movido por
más de dos personas.
Dejar caer o tirar al piso el
producto puede causar
lesiones a personas o romper
el lavaplatos.
No apriete los botones con
objetos puntiagudos, como
destornilladores o agujas.
Puede producirse un choque
eléctrico o mal
funcionamiento.
Si no va a utilizar el
lavavajillas durante un
largo periodo de tiempo,
cierre la válvula del agua.
Si cierra la válvula, evitará
desperdicio de agua.
Utilice solamente detergentes o agentes
humectantes recomendados para uso en
lavavajillas y manténgalos alejados del
alcance de los niños.
Los detergentes normales pueden hacer que
el electrodoméstico funcione mal, ocasionar
un choque
eléctrico o incendio debido al exceso de
espuma.
Instrucciones de uso y mantenimiento
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
II
NNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
INSTRUCCIONES PARA DESECHAR EL PRODUCTO
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Seguridad para niños
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
con respecto al cable de alimentación
La mayoría de los aparatos recomiendan que se les coloque en un circuito dedicado, es decir:
un circuito con una sola salida que alimente únicamente a ese aparato y no tenga otras salidas o
derivaciones. Compruebe la página de especificaciones de este manual de instrucciones para
asegurarse. No cargue demasiado los enchufes de las paredes. Los enchufes sobrecargados, sueltos o
dañados, el uso de extensiones eléctricas, cables deshilachados, rotos o dañados son peligrosos. Si
sucediera cualquiera de estas situaciones, se podría producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable del aparato, y si por su aspecto piensa que podría estar dañado o
deteriorado, desenchúfelo, deje de usar el aparato y haga que un técnico autorizado cambie el cable por
otro exactamente igual. Proteja el cable del abuso físico o mecánico, para que no se enrolle, se
pellizque, se quede trabado con una puerta o sea pisoteado. Preste una especial atención a enchufes,
tomas de corriente y el punto por donde sale el cable del electrodoméstico.
• Se pueden bloquear los mandos utilizando la modalidad Child Lock (Bloqueo para niños) con el fin de
evitar que los niños cambien los parámetros del lavavajillas.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños manejen el lavavajillas.
• Se debe controlar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico
Corte el cable del enchufe y
separe las partes de los
botones.
Así se evita la reutilización de
estas partes.
Deseche el embalaje del
producto, como el vinilo o
poliestireno para evitar
peligros.
Con esto se previene la
muerte por asfixia por el vinilo
o el poliestireno.
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
Instrucciones de uso y mantenimiento
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
PA RTE S D EL L AVAVA J IL L A S
9
PP
AARRTTEESS DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Panel de control
Vista frontal (SignaLight
TM
)
Asa de la puerta
Tapa delantera
Tapa inferior
Pata ajustable
Armario lateral
Base
Brazo pulverizador supremo
Brazo pulverizador superior
Separadores desmontables
Brazo pulverizador inferior
Distribuidor auxiliar de detergente y
aclarado
Tapa de ventilación de vapor
Lámpara de la tina (IllumiTub
TM
)
Bandeja superior
Cesta para cubiertos
Bandeja inferior
Pantalla de visualización superior
Botón de encendido
Specifications
Alimentación: solamente 120V, 60 AC
Presión del agua: 20 - 120 psi (140 - 830 kPa)
Tamaño (W
XDXH): 23 7/8
X 25
X 33 7/8
(606mm
X 635mm X 860mm)
Temperatura mínima recomendada del agua de entrada : 120(49)
Peso: 115 lbs. (52 kgs)
El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin necesidad
de que el fabricante lo autorice.
IllumiTub
TM
se enciende cuando la puerta está abierta. Y se apaga
cuando la puerta está cerrada.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
10
FF
UUNNCCIIOONNEESS DDEELL PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL
Este programa es para cargas muy sucias, como ollas, sartenes
y cacerolas, que pueden tener residuos secos de comida.
Este programa es para la vajilla muy sucia.
Este programa es para la vajilla diaria con suciedad normal.
Este programa es para lavar elementos delicados, como vasos.
Este programa permite lavar rápidamente platos y cubiertos
poco sucios y recién utilizados.
Este programa se utiliza solamente para un enjuague rápido de
los platos. No se utiliza detergente.
Soak
(Prelavado)
Power scrub
(Intensivo)
Normal
Delicate
(Delicado)
Quick
(Rápido)
Rinse only
(Sólo aclarado)
NOTA Solamente el ciclo sanitario está diseñado para cumplir los estándares de esterilización. No existe ninguna
intención, directa o indirecta, de que todos los ciclos cumplan con los estándares de esterilización.
PROGRAMA
• Pulse el programa que
corresponda al ciclo de
lavado que desee.
CANCELAR
• Cuando desee detener el
lavavajillas, pulse los
botones Normal y
Delicate al mismo tiempo
durante 3 segundos.
• La bomba de drenaje se
activará y el ciclo se
cancelará.
INDICADOR
Child lock ( : Bloqueo para niños):
La luz se encenderá al activar Child
Lock.
Rinse aid ( : Ayuda al aclarado):
Rellenar con abrillantador cuando se
encienda la luz.
Vista frontal
WASH
Proceso Indicador (SignaLight
TM
)
RINSE DRY CLEAN
(COLADA) (ACLARADO) (SECO) (LIMPIO)
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
11
NOTA La alta temperatura enjuaga, desinfecta plato y cristalería de acuerdo con la norma NSF/ANSI STANDARD 184
para Lavavajillas Residenciales. La lavavajillas Residenciales Certificados are not intended for licensed food
establishments.
RETRASAR INICIO
• Si desea retrasar el inicio del
programa seleccionado, pulse
Delay Start para que se retrase
el inicio del ciclo.
• Cada vez que pulse Delay
Start, se retrasará el inicio del
ciclo.
• El tiempo de retraso del ciclo se
puede ajustar desde 1 a 24
horas, en incrementos de 1 hora.
MEDIA CARGA
• En caso de cargas pequeñas, utilice
solamente la bandeja superior o la
inferior, para ahorrar energía.
• Cada vez que pulse el botón Half
Load (Media carga), elegirá
solamente la bandeja superior o
solamente la inferior.
• Si no pulsa Half Load, el lavavajillas
funcionará normalmente, es decir, que
se alternará periódicamente el
funcionamiento de los brazos
pulverizadores superior e inferior.
ENCENDIDO
• Al pulsar el botón POWER, se
enciende el control.
• Luego del funcionamiento, el
aparato se desconecta
automáticamente tras 4 minutos por
seguridad y economía.
• En caso de subida repentina de la
tensión, u otro tipo de problema, el
aparato se apagará automáticamente
por seguridad y el ciclo comenzará
de nuevo.
BLOQUEO
PARA NIÑOS
• Bloquee los botones
de control durante el
funcionamiento del
ciclo para evitar
cambios en los ajustes.
• Para bloquear /
desbloquear, pulse
Spray y Rinse al
mismo tiempo durante
3 segundos.
HIGIÉNICO/
EXTRA ACLARADO
• Cada vez que pulse el botón Rinse
(aclarado) podrá elegir entre
Sanitary (higiénico), Extra Rinse
(Extra aclarado) o ambos.
• Si usted selecciona Función
Sanitario, la luz parpadea cuando
la temperatura de agua alcanza a la
temperatura de Sanitario y ilumina
en el final del ciclo cuando
termina Función de Sanitario.
• Si selecciona Extra Rinse
(Aclarado extra) se añadirá un
ciclo de aclarado más.
INTENSIDAD DE
PULVERIZACIÓN
• Pulse Strong ( : fuerte),
Medium ( : medio) o
Soft ( : suave) para
seleccionar el grado de
pulverización.
12
USO DEL LAVAVAJILLAS
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
12 servicios colocados en la bandeja inferior

Básicamente, la bandeja inferior no está destinada a la
carga de objetos pequeños, como tazas, vasos de vino o
platitos, que estarán mejor colocados en la bandeja
superior.
La cesta para cubiertos
Las bandejas están diseñadas para sujetar incluso los
elementos más delicados de forma segura en su sitio, así
como platos altos, cuencos, tazas, etc. Además, nuestra
bandeja para cubiertos y cuchillos dispone de
separadores que impiden que la cubertería delicada se
ralle o deslustre. La cesta se puede dividir en tres cestas
independientes, que se pueden utilizar tanto en la
bandeja superior como en la inferior, y si solamente tiene
que lavar unos pocos cubiertos, las cestas se pueden
sacar para dejar espacio libre para más platos.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando meta y saque objetos
afilados. Los cuchillos afilados deben colocarse
con el mango hacia arriba, para reducir el
riesgo de cortarse.
10 servicios colocados en la bandeja inferior.
Rogamos lea atentamente las
Instrucciones de Seguridad Importantes
antes de utilizar su lavavajillas.
Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla,
el agua deberá tener una temperatura de 120 (
 Por este motivo,
recomendamos utilice solamente el grifo del agua
caliente. También es importante que llene el lavavajillas
según las instrucciones para una limpieza eficaz.
Antes de llenar el lavavajillas, compruebe que los platos,
cuencos etc., no tienen elementos indisolubles,
como huesos, cáscaras, palillos, etc.
Cuando cargue el lavavajillas, observe las pautas
generales:
1. Los objetos hondos deberían colocarse en ángulo,
para que el agua pueda salir y se sequen
adecuadamente.
2. Retire los restos sólidos o quemados de los objetos
antes de meterlos en el lavavajillas.
3. Meta en el lavavajillas únicamente objetos aptos para
lavavajillas.
NOTA Evite introducir utensilios no resistentes al calor, que
lleven decoraciones de metal, etc.
Carga de la bandeja inferior
El tubo extra alto permite la carga de platos, paellas y
otros utensilios con un tamaño superior a 14 pulgadas.
NOTA No obstruya la rotación de los brazos pulverizadores.
Compruebe que no hay objetos largos que impidan
la apertura del dispensador de detergente.
Los objetos que se deben colocar en la cesta inferior son
los platos llanos, cuencos para sopa, platos hondos,
cazuelas, sartenes, tapas e incluso la rejilla del horno.
Los platos deben colocarse en posición vertical y
mirando hacia el centro de la bandeja. Las cazuelas,
sartenes y platos grandes deben colocarse en posición
invertida.
13
USO DEL LAVAVAJILLAS
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
12 servicios colocados en la bandeja superior
10 servicios colocados en la bandeja superior
Separadores desmontables
Si desea lavar muchos platos grandes, podrá hacerlo
sacando los separadores de la bandeja principal.
Separadores angulares ajustables
Los soportes para platos de las bandejas superior e
inferior se pueden plegar. Según el tamaño y las
formas de los platos, podrá ajustar el ángulo de 5
posiciones de los separadores.
Carga de la bandeja superior
Es mejor cargar la bandeja superior con los objetos más
delicados, platos pequeños, cubiertos de gran tamaño,
tazas, vasos y objetos de plástico aptos para lavavajillas.
Los platos deben ser colocados en posición vertical con
la parte inferior de los mismos mirando hacia el frente de
la bandeja. Las tazas, vasos y cuencos deben colocarse
boca abajo. Las tazas y los utensilios de cocina extra se
pueden poner en los soportes plegables para tazas, que
también pueden servir de apoyo para los vasos altos.
Tenga cuidado de no obstruir la rotación del brazo
rociador que se encuentra debajo de la bandeja superior.
NOTA
Tenga cuidado cuando ajuste los separadores angulares; no
los fuerce demasiado.
14
USO DEL LAVAVAJILLAS
ATENCIÓN
Objetos que no se pueden introducir en el lavavajillas
La combinación de altas temperaturas y detergente para
lavavajillas podría dañar determinados objetos, por lo que
recomendamos no introducir en el lavavajillas lo siguiente :
Vajillas pintadas a mano con láminas de oro o plata
Utensilios de madera o hueso
Utensilios de hierro o de un material fácilmente oxidable
Objetos de plástico no aptos para el lavavajillas
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Bandeja superior de altura ajustable para
platos de 14 in. (en algunos modelos)
El lavavajillas LG tiene el orgullo de indicarle cómo meter
platos de
14 in
. La bandeja superior se mueve arriba y
abajo para poder colocar objetos altos y de tamaño
considerable. Los lavavajillas LG se ajustan lo suficiente
para que quepan platos de
14 in.
en la bandeja inferior,
y de
12 in.
en la bandeja superior.
Para subir la cesta
Empuje la bandeja hacia arriba, sujetando por el centro
de la bandeja (punto marcado con ) hasta que se
bloquee.
Para bajar la bandeja
Sujete el rack por la parte central de cada lado para
soportar su peso y, a continuación, levante la palanca de
cada lado para soltar el rack y bájelo.
(punto marcado con ).
NOTA
Después de ajustar la bandeja, compruebe que el brazo
pulverizador puede girar libremente, sin que lo paren los platos
colocados en la bandeja superior. No ajuste las bandejas cuando
tengan platos dentro.
NOTA
No retire la bandeja superior si tiene platos dentro. Su peso
elevado puede hacer que se le caiga la bandeja, así que vacíela
antes de retirarla.
Opción de media carga
Si no tiene suficientes platos para una carga completa,
puede cargar los platos sólo en la bandeja superior o en la
inferior. A continuación puede lavar cada bandeja por
separado o seleccionando la opción de media carga. Con
esta opción se ahorra agua caliente, electricidad y tiempo.
Retirar la bandeja superior
La bandeja superior se puede retirar para liberar espacio en
la bandeja inferior.
Para retirar la bandeja superior:
1. Tire de la bandeja superior hasta que se pare.
2. Apriete la lengüeta del tope al final de cada lado del riel y
extráigalo. Asegúrese de que el rack superior no se sale
de los rieles mientras extrae los topes.
3. Saque la bandeja superior de las vías.
Apretar pestaña
15
USO DEL LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Información sobre el detergente
Utilice solamente el detergente indicado para lavavajillas
domésticos, de lo contrario, el lavavajillas puede llenarse
de espuma durante el funcionamiento. La espuma puede
reducir el rendimiento de lavado y, si hubiera mucha
espuma dentro del lavavajillas, ésta se derramará y
mojará el suelo. (No se debe utilizar un detergente
corriente para las manos.)
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Adición de detergente en el dosificador
Debe colocar el detergente en su compartimento antes de
comenzar cada ciclo excepto en el modo Sólo enjuague.
Para determinar la cantidad adecuada de detergente,
rogamos siga as instrucciones del fabricante, que
aparecen en el manual.
Si los platos no están excesivamente sucios, podrá utilizar
menos detergente del recomendado.
El compartimento del detergente admite como máximo 1.4
oz (40g).
La cantidad de detergente depende del programa y del
número de platos. Consulte la tabla guía de la parte
inferior.
Cómo llenar el dosificador
1. Tire del pasador para abrir el compartimento.
3. Si es necesario, añada detergente en el
compartimento de prelavado.
Para el lavado principal
Para el prelavado
2. Eche el detergente adecuado en el
compartimento principal. (consulte la tabla
para conocer la cantidad de detergente.)
NOTA
No añada detergente en el ciclo de aclarado.
4. Cierre la tapa.(escuchará un clic)
NOTA
Si pone demasiado detergente, el cristal no se limpiará
del todo.
CICLO
Soak
Power Scrub
Normal
Delicate
Quick
Rinse only
0.2 oz
0.2 oz
Sin detergente
Sin detergente
Sin detergente
Sin detergente
0.7 oz
0.7 oz
0.7 oz
0.7 oz
0.7 oz
Sin detergente
CANTIDAD DE DETERGENTE
PRELAVADO
LAVADO
PRINCIPAL
USO DEL LAVAVAJILLAS
16
NOTA
En áreas con agua dura donde no resulta económico ni
practico para instalar ablandadores de agua, añada
GLASS MAGIC a cada carga para aumentar la eficacia
limpiadora de su lavavajillas. Añada 1/4 de taza (4
cucharadas) de GLASS MAGIC en el interior del
lavavajillas cada vez que lo utilice, excepto con la
función “Sólo enjuagar.” Para eliminar restos de
detergente de la vajilla recomendamos el uso de vinagre
blanco; añada aproximadamente 20 ml (4 cucharadas)
o utilice su lavavajillas habitual .
UU
SSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS
Nivel de ajuste
(abrillantador)
Indicador de
abrillantador
2. Llene el compartimento hasta el nivel máximo con
un abrillantador (máximo 4.8 oz (145ml)).
3. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
4. El abrillantador se dispensa automáticamente
durante el ciclo de aclarado final.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
El ajuste de la dosis viene fijado de fábrica en 3
niveles que ofrecen el mayor rendimiento en
condiciones normales.
Si ajusta el control de ayuda de enjuague en un
ajuste demasiado bajo, aparecerán manchas y
sombras en los platos y provocará un rendimiento
pobre de secado.
Si ajusta el control demasiado alto, se formará
espuma que provocará fallos o un rendimiento pobre
de lavado.
1. Retire la tapa.
2.
Gire la flecha del indicador a la posición que desee.
Adición de abrillantador en el dosificador
El propósito de la ayuda de enjuague es evitar
posibles manchas en los platos durante la operación
de secado.
NOTA
Este lavavajillas admite únicamente abrillantador líquido.
Para llenar de abrillantador
1. Gire la tapa redonda en el sentido contrario a las
agujas del reloj y retírela.
Para rellenar de abrillantador
El dosificador de abrillantador tiene una capacidad de
4.8 oz (145ml). La configuración de fábrica es de 3
para esos 4.8 oz (145ml). El periodo de relleno
depende de los hábitos de lavado como el número
de lavados mensuales o el tipo de ajuste de ayuda
de enjuague que seleccione.
Pero no tiene que preocuparse gracias al indicador
de rellenado, que le informa de cuándo tiene que
hacerlo. Si hay poco abrillantador, la luz del indicador
se encenderá cuando cierra la puerta del lavavajillas.
NOTA
Cuando la luz está
encendida, indica que el
depósito de abrillantador
está casi vacío.
17
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
MM
AANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOOSS
Para obtener los mejores resultados, es importante comprobar y ocuparse periódicamente de los filtros y
brazos pulverizadores
Limpieza de las piezas
metálicasAlgunas piezas exteriores o interiores se pueden
limpiar con un trapo o una esponja. Si su lavaplatos cuenta con
un panel en la puerta de acero inoxidable, recomendamos usar
un limpiador de buena calidad especializado en este material.
La tina de acero inoxidable tiene tendencia a acumular empaño
en la superficie, especialmente con una presión fuerte del agua.
Para eliminar restos de detergente de las superficies interiores,
añada de 1/4 a 1/2 taza de vinagre blanco en el interior y
ejecute un ciclo normal. Si requiere una limpieza más abrasiva,
utilice Glisten o un producto similar, que normalmente puede
encontrarse en cualquier tienda de venta de productos
detergentes.
Limpieza de los brazos pulverizadores
- Brazo pulverizador inferior
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no han
sido bloqueados con trozos de comida.
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador tirando
de él hacia arriba.
• Limpie el brazo del rociador y cámbielo empujando hacia abajo
para colocarlo en su sitio. Asegúrese de que el brazo
del rociador gira con facilidad luego de la instalación.
- Brazo pulverizador supremo
Compruebe que los agujeros de propulsión de agua no
han sido bloqueados con trozos de comida.
Si tuviera que limpiarlo, saque el brazo pulverizador
desmontando el gancho del soporte que fija el conjunto del
brazo pulverizador supremo a la cubeta.
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo.
Mantenimiento de temporada
- Durante el verano, si no va a estar en casa durante un largo
periodo de tiempo, recomendamos que cierre la válvula del
agua, y que desenchufe el aparato.
- Durante el invierno, si la temperatura ambiente del lugar
donde se encuentra el lavavajillas llega casi al grado de
congelación, recomendamos proteja el electrodoméstico
preparando para el invierno las vías de suministro de agua
y el propio aparato.
- Brazo pulverizador superior
Empuje la bandeja superior hacia delante. Compruebe que
los agujeros de propulsión de agua no han sido
bloqueados con trozos de comida.
Si necesita limpiarlo, extraiga el brazo del rociador girando
la tuerca de la parte inferior del brazo del rociador 1/8 de
vuelta en el sentido contrario de las agujas del reloj y tire
de él hacia abajo. (Consulte las siguientes ilustraciones)
Limpie el brazo pulverizador y vuelva a colocarlo en
sentido inverso. Compruebe que ha apretado la tuerca
firmemente!
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Para prevenir cualquier daño o accidente al momento de realizar la limpieza o
mantenimiento del lavavajillas, asegúrese de usar guantes.
18
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
SS
EECCUUEENNCCIIAA DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO
PRECAUCIÓN
Vacíe la bandeja inferior en primer lugar y, a
continuación, la bandeja superior. Con esto,
evitará el goteo de agua desde la bandeja
superior sobre los platos situados en la inferior.
ADVERTENCIA
En términos generales, no es aconsejable abrir
la puerta mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento; no obstante, si se abre la
puerta, un dispositivo de seguridad hace que el
aparato se detenga.
Hay que tener mucho cuidado si se abre la
puerta durante la fase de calor o
inmediatamente después de terminar un
programa, puesto que se podría liberar vapor.
Apagado automático
Si el lavavajillas está encendido, pero no se
selecciona ningún programa o no se cierra la
puerta tras seleccionar un programa
transcurridos 10 minutos, se apagará
automáticamente.
El Ciclo de Lavado Dual Intensity
TM
Selección de curso
Pulse la tecla SPRAY
durante 3 seg.
Selección de SPRAY para
el elemento superior (fuerte/medio/suave/
desactivado)
Pulse HALF LOAD para
seleccionar el estante inferior
Selección de
SPRAY para el elemento inferior(fuerte/medio/
suave/ desactivado)
Compruebe la selección
presionando HALF LOAD
Otra opción
Puerta cerrada
Inicio
1. Cargue los platos.
Primero, quite los restos de comida. Saque la
bandeja inferior y coloque los platos y la vajilla en la
bandeja, empujándola hacia atrás. Saque la bandeja
superior y ordene las tazas, vasos, etc. en la misma.
2. Conecte el lavavajillas.
Cuando esté listo para realizar un ciclo, abra la puerta
y pulse el botón de encendido. El lavavajillas pasa por
defecto al ciclo normal.
3. Compruebe si tiene abrillantador.
La luz del indicador se encenderá si el nivel de ayuda
de enjuague es bajo.
NOTA
El tiempo que aparece en la ventana de la pantalla empezará
a disminuir de minuto en minuto. Si se abriera la puerta
durante la ejecución del programa, el lavavajillas se detendrá.
Una vez que se haya cerrado la puerta, se reanudará el
programa en el punto en que se interrumpió.
4. Medida del detergente.
Añada la cantidad necesaria de detergente en el
dosificador. Cierre la tapa del dosificador de
detergente.
5. Selección del programa.
Seleccione el programa y las opciones que desee.
Antes de la puesta en marcha, la ventana de la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
previsto del programa seleccionado.
Si la cantidad de vajilla cabe solamente en una
bandeja, puede seleccionar la opción de Media
Carga.
Por ejemplo, si carga platos solamente en la bandeja
superior, ajuste el botón de media carga a la bandeja
superior.
6. Cierre la puerta. El lavavajillas
comienza automáticamente luego
de un pequeño retraso.
7. Al finalizar el programa de lavado.
Tras acabar el programa, aparecerá End (fin) en la
pantalla digital durante unos segundos y un zumbido
le comunicará que el programa ha finalizado.
El lavavajillas se apagará automáticamente por
motivos de seguridad y para ahorrar energía
PROGRAMA
19
PP
RROOGGRRAAMMAA
SSooaakk
(Prelavado)
Este programa es para cargas muy
sucias, como ollas, sartenes y cacerolas,
que pueden tener residuos secos de
comida.
PPoowweerr SSccrruubb
(Intensivo)
Este programa es para la vajilla muy
sucia.
NNoorrmmaall
Este programa es para la vajilla diaria con
suciedad normal.
DDeelliiccaattee
(Delicado)
Este programa es para lavar elementos
delicados, como vasos.
QQuuiicckk
(Rápido)
Este programa permite lavar rápidamente
platos y cubiertos poco sucios y recién
utilizados.
RRiinnssee OOnnllyy
(Sólo Aclarado)
Este programa es para vajillas muy
poco sucias.
Ciclo
Soak
(Prelavado)
Power
Scrub
(Intensivo)
Normal
Delicate
(Delicado)
Quick
(Rápido)
Rinse Only
(Sólo Aclarado)
120 140~149 162
49
60~65
72
LAVADO
Prelavad
o
Tiempo
(min)
55~63
68
113~140
149
45~60
65
113~120 154
45~50
68
115 140
46
60
ACLARADO
SECA
DO
Agua
(l)
Lavado
principal
Aclarado 1
Aclarado 2
Aclarado 3
Aclarado
en caliente
5.5~9.2/
21~35
5.5~9.2/
21~35
2.6~6.9/
10~26
5.5~6.9/
21~26
5.5 / 21
1.3 / 5
143~191
123~171
101~135
103~120
74
14
154
131~145
20
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causas Acción recomendadaProblema
La puerta no está cerrada del todo.
No se ha seleccionado un ciclo.
No se ha conectado la alimentación eléctrica.
No hay agua.
El fusible ha saltado.
Unidad conectada al agua fría.
El ciclo anterior se detuvo antes de
completarse.
La manguera de desagüe está
doblada o atascada.
Elección inadecuada del programa.
La temperatura del agua es baja.
Cantidad utilizada de detergente errónea.
Baja presión del agua de entrada.
Los agujeros de propulsión del agua de los
brazos pulverizadores están bloqueados.
Los platos se han colocado de forma
incorrecta.
Baja temperatura del agua.
Se ha utilizado demasiado detergente.
Sobrecarga.
Carga mal repartida.
Presión del agua insuficiente.
Detergente insuficiente.
El dosificador de abrillantador está vacío.
Agua demasiado dura.
Agua demasiado dura.
Cierto nivel de ruido es normal.
El lavavajillas no está en posición horizontal.
El brazo de la boquilla golpea contra los
platos.
Combinación de exceso de detergente y
agua blanda.
El lavavajillas no arranca.
El lavavajillas tarda demasiado.
El lavavajillas huele mal.
Sigue quedando agua tras acabar
el programa.
Siguen quedando restos de
alimentos en los platos.
Quedan manchas y una
película de suciedad en los
platos.
Manchas y restos en la puerta y el
depósito.
Ruido
La cristalería está empañada
Compruebe que la puerta está completamente cerrada y con el
pestillo.
Seleccione el ciclo que desee.
Conecte correctamente la corriente.
Compruebe el grifo del agua.
Cambie el fusible o reajuste el cortocircuito.
Chequee la conexión del suministro de agua o el ajuste del
calentador de agua. (Calentar el agua fría tarda más tiempo)
Utilice el programa de sólo aclarado hasta que haya metido todos
los platos.
Ajuste el manguito o elimina la obstrucción.
Seleccione el programa correcto, dependiendo del tipo de vajilla y
de lo agarrada que esté la suciedad.
El agua de entrada debe ser al menos de 120.
Utilice los detergentes recomendados.
La presión del agua debería oscilar entre 20-120 psi.
Limpie el brazo.
Los platos no deberían interrumpir la rotación del brazo, ni la
apertura del dosificador de detergente.
La temperatura del agua debería ser de 120 (49)
para obtener los mejores resultados.
Reduzca la cantidad de detergente empleado.
Consulte la página 15.
Meta la cantidad de platos adecuada.
Reorganice los platos consultando el dibujo de las
páginas 12 y 13.
Ajuste la presión del agua entre 20 y 120 psi.
Aumente la cantidad de detergente empleado.
Consulte la página 15.
Rellene el dosificador de abrillantador.
Instale un ablandador de agua o utilice Glass Magic (página 16).
Siga las instrucciones de las páginas 17 y 19 para el uso del
detergente y la limpieza del interior.
Apertura de la tapa del detergente.
Sonido del drenaje al principio del ciclo de drenaje.
Ajuste la instalación.
Coloque de nuevo los platos.
Vacíe el lavaplatos y utilice un abrillantador para minimizar este
proceso.
GG
UUÍÍAA DDEE RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
Si ha seguido la guía para la resolución de problemas y no se ha resuelto el problema, o si el problema existente no
aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LGE llamando al 1-800-243-0000.
Causas Acción recomendadaProblema
Problemas con la entrada de agua.
Problemas de drenaje.
Se suministra demasiada agua.
Problemas con fugas de agua.
Fallo del Circuito del Calentador.
Problemas con el termostato.
Error IE.
Error OE.
Error FE.
Error E1.
Error HE.
Error TE.
Compruebe que no se ha taponado la manguera de entrada de
agua (o está retorcida, o congelada). Compruebe si no se debe a
un corte del suministro de agua.
Compruebe que no se ha taponado la manguera de salida de agua
(o está retorcida, o congelada).
Llame al servicio técnico. (1-800-243-0000)
La corriente no está conectada. El fusible ha
saltado o se ha activado el cortocircuito.
El montaje del brazo pulverizador está
bloqueado por partículas de comida.
La bandeja está mal ajustada.
Las luces no se encienden.
Los brazos pulverizadores no
giran de forma uniforme.
La bandeja superior se ha torcido
después de cargarla
Conecte la corriente. Sustituya el fusible y repare el cortocircuito.
Limpie los agujeros de los brazos pulverizadores.
Ajuste la bandeja superior correctamente, consultando la página
12.
GG
UUÍÍAA DDEE RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
Los objetos de aluminio han rallado los platos
durante el programa.
Manchas de café o té.
El depósito de abrillantador está vacío.
Señales negras o grises en los
platos.
Hay una película amarilla o
marrón en las superficies
interiores.
Los platos no se secan
Elimine las marcas de aluminio con un limpiador suave.
Elimine la mancha con un producto quitamanchas.
Compruebe y rellene el depósito de abrillantador si está vacío.
22
GARANTÍA
GG
AARRAANNTTÍÍAA
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO :
Servicio a domicilio: Por favor conserve el
recibo del lugar donde relizó su compra como
evidencia de la fecha en que el producto fue
adquirido para validar el periodo de garantía, y
tenga una copia del recibo para la persona de
servicio que la atienda en el momento en que
necesite aplicar su garantìa.
Por favor ilame al 1-800-243-0000 y escoja la
opción apropiada para localizar el Centro de
Servicio Autorizado LG más cercano a usted
O visite nuestra página de internet en
http://www.lgservice.com.
Su Lavajillas LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en
ejedución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía (“periodo de garantía”) descrito en la parte
inferior, efectivo desde la fecha (“fecha de compra”) de la compra del producto por el consumidor. Esta garantía
limitada es efectiva únicamente para el comprador original del producto, y efectivo únicamente si ha sido usado
en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE VENTA DE MERCANCÍA O CONVENIENCIA PARA PROPÓSITOS
PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES REQUERIDA POR LEY, ES
LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR. NI EL
FABRICANTE NI SUS DISTRUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN DAÑO
INCIDENTAL. CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÈRDIDAS DE GANANCIAS O CUALQUIER OTRO DAÑO AUNQUE ESTE
BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales en el tiempo válido de la garantía así que la exclusión mencionada en la parte de
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted
tenga otros derechos además de los mencionados que varían de estado en estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de Servicio a su casa para ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruir o reponer fusibles o conectar
correctamente cables, o la corrección de piezas desautorizadas; y
Daños o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operación dentro de un ambiente no
especificado o contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional accidente, plagas,
incendios, inundaciones, instalación inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas,
voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de otros fines que no sean los propósitos intencionados.
El costo de reparaciones o reemplazos que son excluidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el
consumidor.
NÚMEROS CENTRALES INTERATIVOS PARA EL CLIENTE
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL:
LG Customer Interactive Center
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
LG ELECTRONICS, INC.
Grantía Limitada En Los En Los Estados Unidos De Lavarajillas LG
PERÍODO DE GARANTÍA:
Vigencia: 1 año desde la fecha de compra.
PARTES (esceptuando la siguiente lista
): 2 año desde
la fecha de compra.
Piezas para el panel de control electrónico: 5 año
desde la fecha de compra.
Piezas para el bastidor del lavavajillas: 5 año desde
la fecha de compra.
Piezas para el revestimiento de la puerta de acero
inoxidable o la Cubeta: La vida.
Las unidades reemplazadas y reparadas pueden ser
nuevas o refabricadas por la fábrica.
Las unidades reemplazadas y reparadas tienen la
misma porción de garantía que la compra del producto
durante el mismo periodo.
Para obtener Asistencia al Consumidor Información
de Producto, O centros de Servicio Autorizados.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas por día, 365 días
por año) y seleccione la opción apropiada del menú.
O visite nuestra página de internet en
http://www.lgservice.com
/