Lego 9688 Building Instructions

Tipo
Building Instructions
i
LEGO
®
Education
Machines&Mechanisms
LEGO
®
Education
MachinesetMécanismes
MáquinasyMecanismos
LEGO
®
Education
i
I
6173230
LEGOeducation.com
9688
2
I
3
4
2x
1x
1
1x
2
1x
3
5
1x
1x
5
1:1
1x
1x
4
6
1x
1x
1x
6
1x
1x
7
1:1
1:1
7
2x
8
8
2x
2x
9
1:1
2x
1x
2x
10
1:1
9
11
1x
12
10
1x
13
1x
1x
1x
14
1x
1x
1:1
11
1x
1x
15
1x
16
1:1
1x
1x
17
1x
2x
18
1:1
12
1x
19
1x
20
13
1x
2x
2x
21
1:1
1
2
3
14
1x
1x
1x
22
1x
1
2
1x
1x
1x
23
2
15
2x
24
16
25
17
26
18
2x
27
19
28
20
21
i
i
22
23
24
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses an can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classes B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
25
26
EN
How to get started
To install the Energy Storage, simply slide it down onto the Energy
Display. To remove the Energy Storage, press the plastic tab located on
the rear of the unit and gently press down to slide it off.
• isconnect after use to optimie the lifetime of the nergy torage
• tore at room temperature in a clean dry place away from heat and
frost.
To charge the Energy Display:
• ou need to use the ower unctions xtension ire  to connect the
nergy isplay to the ower unctions attery ox.
• Connect the nergy isplay to either the 
®
ower unctions
attery ox supplied with six batteries or the  ower unctions
Rechargeable attery ox.
• Turn on the nergy isplay by pressing the green n/ff button and
check that the display is on.
• llow the  ower unctions attery ox or the  ower
unctions Rechargeable attery ox to charge the nergy isplay by
leaving them connected for two hours or until the display turns off max
three hours.
dditional information can be found at www.education.com.
o not dispose of your 
®
Energy Storage by incineration. NIMH
energy storage units must be disposed of in accordance with the
current legislation in your country. nly use rechargeable energy storage
units of the same type as that included with this product. lways remove
the  nergy torage from the product when it is not in use. o not
shortcircuit the plug on your  nergy torage. If the nergy
Storage is hot after use, allow it to cool before recharging. Never use a
damaged nergy torage. The seal on the  nergy torage must
not be damaged or removed.
DE
Erste Schritte
m den nergiespeicher u verwenden wird er wie abgebildet auf die
nergieaneige aufgeschoben. um ntfernen mit dem aumen den
lastiapfen eindrcen und dann den nergiespeicher nach unten
abiehen.
• ach dem ebrauch abnehmen um die ebensdauer des us u
verlängern.
• ei immertemperatur an einem staubfreien trocenen rt
aufbewahren. Von rmequellen und rost fernhalten.
uaden des nergiehlers:
• m den 
®
nergiehler mit der ower unctions atteriebox u
verbinden wird das ower unctions Verlngerungsabel cm
benötigt.
• chlieen ie den nergiehler entweder an die  ower
unctions atteriebox mit sechs frischen atterien oder an den 
ower unctions u an.
• chalten ie den nergiehler durch rcen des in/uschalters
ein und vergewissern ie sich dass die neige leuchtet.
• as uaden des nergiehlers mithilfe der  ower unctions
atteriebox oder des  ower unctions us dauert  tunden
bw. so lange bis die neige erlischt max.  tunden.
eitere Informationen finden ie unter www.education.com

®
nergiespeicher drfen nicht in die llverbrennung gelangen.
itte befolgen ie die ntsorgungsvorschriften fr atterien und us in
Ihrem and. Verwenden ie ausschlielich us des gleichen Typs wie
die im ieferumfang enthaltenen. ehmen ie den 
nergiespeicher von dem rodut ab wenn dieses nicht in ebrauch ist.
chlieen ie den  nergiespeicher niemals ur assen ie den
nergiespeicher abhlen wenn er nach dem ebrauch warm ist bevor
ie sie ihn wieder auaden. eschdigte nergiespeicher drfen nicht
verwendet werden ie Versiegelung des  nergiespeichers darf
nicht beschädigt oder entfernt werden.
FR
uide de dmarrage
our installer le botier de stocage dnergie il sut de le faire glisser
sur le botier dachage nergtique. our enlever le botier de stocage
dnergie appuye avec votre pouce sur longlet situ  larrire du
botier et et faitesle glisser.
• our optimiser la dure de vie du botier de stocage dnergie
dconnectele aprs utilisation.
• tocele  temprature ambiante dans un endroit propre sec 
labri de la chaleur et du gel.
our recharger le botier dachage nergtique :
• Vous deve utiliser le cble dextension ower unctions de cm
pour brancher le botier dachage nergtique au botier  piles
ower unctions.
• Connecte le botier dachage nergtique au botier  piles ower
unctions avec six piles ou au botier  piles rechargeables ower
unctions.
27
i
• llume le botier dachage nergtique en appuyant sur le bouton
vert arche/rrt et vrifie que lcran est allum.
• Recharge le botier dachage nergtique  laide du botier  piles
ower unctions ou du botier  piles rechargeables ower unctions
en les laissant branchs pendant deuxheures ou usqu ce que
lcran steigne troisheures maximum.
our plus dinformations consulte le site www.education.com
e dtruise pas votre botier de stocage dnergie par le feu. es
produits de stocage dnergie I doivent tre ets conformment
 la lgislation en vigueur dans votre pays. tilise uniquement des
produits de stocage dnergie du mme type que celui inclus avec ce
produit. connecte touours du produit le botier de stocage
dnergie lorsquil nest pas utilis. e courtcircuite amais la prise de
votre botier de stocage dnergie. i le produit de stocage dnergie
est chaud aprs utilisation il doit refroidir avant dtre recharg.
utilise amais un produit de stocage dnergie endommag. e
sceau sur botier de stocage dnergie ne doit amais tre
endommag ou enlev.
NL
Hoe te beginnen
chuif de energieopslag omlaag op het energiedisplay om dee te
installeren. m de energieopslag te verwideren dru e met e duim
op het plastic lipe aan de achteride en duw e de energieopslag
voorichtig omlaag.
• oppel los na gebrui om de levensduur van de batteri te
optimaliseren.
• ewaar bi amertemperatuur op een schone droge plaats waar het
niet te warm of te koud wordt.
De energiemeter opladen:
• ebrui het ower unctions  verlengsnoer om de 
®
energiemeter te verbinden met de ower unctions batteribox.
• Verbind de energiemeter met de  ower unctions batteribox
die geleverd wordt met es nieuwe batterien of met de  ower
unctions oplaadbare batteribox.
• chael de energiemeter in door op de groene aan/uitnop te
drukken en controleer of het scherm ingeschakeld is.
• e energiemeter moet gedurende twee uur of tot het scherm
uitgeschaeld wordt max. drie uur verbonden bliven met de 
ower unctions batteribox of de  ower unctions oplaadbare
batteribox om dee volledig op te laden.
a voor meer informatie naar www.education.com.
ooi de 
®
energieopslag nooit weg bi afval dat verbrand wordt.
Een gebruikte NiMH-energieopslag dient in overeenstemming met de
nationale wetgeving te worden afgedant. ebrui uitsluitend hetelfde
type oplaadbare energieopslag als de opslag die bi dit product
geleverd is. Verwider de  energieopslag altid uit het product als
dee niet gebruit wordt. aa nooit ortsluiting met de steers van
de  energieopslag. ls de energieopslag warm geworden is
tidens het gebrui moet u de opslag laten afoelen alvorens dee
opnieuw op te laden. ebrui nooit een beschadigde energieopslag.
e veregeling van de  energieopslag mag niet beschadigd of
verwiderd worden.
ES
rimeros pasos
ara instalar el acumulador elctrico slo tienes que encaarlo en la
pantalla de consumo. ara desconectar el acumulador elctrico
presiona la pestaña de plástico situada en la parte trasera con el dedo
pulgar y empalo con cuidado hacia abao para extraerlo.
• esconctalo cuando termines de usarlo para optimiar la vida til
de la batería.
• urdalo a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco aleado
de fuentes de calor y entornos suetos a heladas.
ara cargar el medidor de consumo:
• sa el cable prolongador ower unctions de  para conectar el
medidor de consumo 
®
a la batera ower unctions.
• Conecta el medidor de consumo a la batera  ower unctions
con seis pilas nuevas o a la batera recargable  ower
unctions.
• nciende el medidor de consumo pulsando el botn verde de
encendido/apagado y comprueba si se enciende la pantalla.
• ea que la batera  ower unctions o la batera recargable
 ower unctions carguen el medidor de consumo
mantenindolo conectado durante dos horas o hasta que la pantalla
se apague tres horas como mximo.
i deseas obtener ms informacin visita www.education.com
l acumulador elctrico 
®
no debe eliminarse por incineracin.
as unidades acumuladoras de energa de i deben eliminarse de
acuerdo con la legislacin vigente en el pas correspondiente. sa slo
unidades acumuladoras de energía recargables del tipo incluido con
este producto. esconecta siempre el acumulador elctrico  del
producto cuando este no se encuentre en uso. No cortocircuites el
conector del acumulador elctrico . i la unidad acumuladora de
energa est caliente despus del uso dea que se enfre antes de
recargarla. Si la unidad acumuladora de energía está dañada, no la
uses. l sello del acumulador elctrico  no debe resultar daado
ni retirarse.
DA
Sådan kommer du i gang
Installer Energiakkumulatoren ved at sætte den ned over
nergidisplayet. ern nergiaumulatoren ved at trye p
plastitappen p bagsiden med tommelfingeren og forsigtigt trye
ned på Energiakkumulatoren for at få den af.
28
•raobl efter brug for at optimere batterilevetiden.
•pbevar ved stuetemperatur p et rent og trt sted besyttet m
od
varme og frost.
Sådan oplades Energimåleren:
•u sal bruge en owerunctions forlngerledning cm til at
slutte 
®
nergimleren til owerunctions batteriet.
•lut nergimleren til enten  owerunctions batteriet med
ses nye batterier eller det genopladelige  ower unctions
batteri.
•Tnd for nergimleren ved at trye p den grnne tnd og
slunap. ontrollr at displayet er tndt.
•nergimleren oplades ved at lade  owerunctions batteriet
eller det genopladelige  owerunctions batteri vre tilsluttet i
to timer eller indtil displayet slues hst tre timer.
ind yderligere oplysninger p www.education.com

®
nergiaumulatoren m ie bortsaffes ved forbrnding.
NiMH-enheder skal bortskaffes i overensstemmelse med national
lovgivning. rug un genopladelige enheder af samme type som dem
der leveres med dette produt. ern altid nergiaumulatoren
fra produtet nr du ie bruger det. tiet p  nergi
aumulatoren m ie ortsluttes vis enheden er varm efter brug
sal den afles inden genopladning. rug aldrig en besadiget
enhed. orseglingen p nergiaumulatoren m ie
besadiges eller fernes.
SV
omma igng
r att installera energilagret sut den p plats i fstet p energi
displayen. r att avlgsna energilagret tryc p den lilla plastsprren
på baksidan med tummen och tryck sedan försiktigt loss energilagret
ur sitt fäste.
• oppla frn enheten efter anvndning s optimerar du batteriets
livslängd.
• rvara enheten i rumstemperatur p rent och torrt stlle. tstt den
inte för hög värme eller frost.
adda energimtaren:
• u behver en ower unctions frlngningsabel p  cm fr att
ansluta din 
®
energimtare till ower unctions batterilda.
• nslut energimtaren antingen till  ower unctions batterilda
med sex nya batterier eller till  ower unctions uppladd
ningsbara batterilåda.
• tarta energimtaren genom att tryca p den grna p/avnappen
och kontrollera att displayen tänds.
• t  ower unctions batterilda eller  ower unctions
uppladdningsbara batterilåda ladda energimätaren genom att lämna
enheterna anslutna under tv timmar eller tills displayen slcs max
tre timmar.
r mer information se www.education.com
tt frbruat 
®
energilager får inte brännas. NiMH-enheter måste
tas om hand enligt de lagar och bestmmelser som gller i vare land.
nvnd endast uppladdningsbara enheter av samma typ som med
fler denna produt. Ta alltid bort  energilagret frn produten
nr den inte anvnds. ortslut aldrig ontaten p ditt  energi
-
lager. m energilagret r varmt efter anvndning mste det f svalna
innan det laddas p nytt. nvnd aldrig ett sadat energilager.
rseglingen p  energilagret fr aldrig sadas eller tas bort.
NO
omme i gang
u installerer nergios ved  la den gli p plass i sporene p
energidisplayet. u ferner nergios ved  trye med tommelen p
plastien bap og deretter trye nergios forsitig ned for 
frigre den.
• al obles fra etter bru for  optimere batterilevetiden.
• al oppbevares i romtemperatur p et rent og trt sted. al ie
utsettes for varme eller kulde.
Slik lader du opp Energimåler:
• u m brue den  cm steledningen til ower unctions for 
oble 
®
nergimler til ower unctionsbatteribosen.
• oble nergimler til enten  ower unctions batteribosen som
leveres med seks nye batterier, eller den oppladbare batteriboksen til
 ower unctions.
• l p nergimler ved  trye p den grnne /avnappen se at
displayet slås på.
• a  ower unctions batteribosen eller den oppladbare
batteribosen til  ower unctions lade nergimler ved  la de
vre tiloblet i to timer eller til displayet sls av masimalt tre timer.
u finner mer informason p www.education.com

®
nergios sal ie brennes ved assering. Ienheter sal
asseres i overensstemmelse med geldende nasonal lovgivning. ru
un oppladbare enheter av samme type som flger med dette
produtet. oble alltid  nergios fra produtet nr det ie er i
bru. ortslutt aldri ontaten p din  nergios. vis enheten
er varm etter bru sal den avles fr den lades opp igen. Ie bru
en sadet nergios. orseglingen p  nergios m ie
sades eller fernes.
日本
はじめ
ギー貯蔵は、ギーーターの下側に
い。ギー貯蔵部分を外すは、裏側の部分を
親指で押ギー貯蔵部分をい。
くお 使 くた 使 してくだ
• 高温や低温避け清潔な乾燥た場所室温で保管い。
ギーーターの充電方法
レゴーメファンクションバッテリックスと接
は、ーター用延長コー50セが必要で
29
i
• エルギーターをーボ(新品の単三乾電池を6個入れ
状態 電池は製品に付属ん)ゴ パ
充電式バーに接続
• 緑の電源ボを押ギーーターの電源を入れ
イがされているこださい
パワーンクショバッリーボッスまたはパワーンクン充
2時間(まが表示されなで)接続
ギーーを充電(最大3時間)
詳細には www.LEGOeducation.com ご覧い。
ギー貯蔵を廃棄る際は焼却い。NiMH
ギー貯蔵
廃棄す際は、お住の国の現行法規に従
い。の製品に含じ種類の充電式ギー貯
ット 使 てく ット 使
して すようてくだ レゴ
ギー貯蔵グは絶対い。使用
後にギー貯蔵が熱場合には、再充電す前に冷ま
い。破損ギー貯蔵を使
ださい エネルユニットのシーたり取り外さな
てくだ
中文
使用指南
若要安装能量储存器将它向下滑滑到能量显示器上。若要移除能量储
存器用拇指按一下背面的塑料按片并向下轻按能量储存器使它滑
使用完毕后请断开连接以延长电池寿命
请在干净、干燥且远离热源和霜冻的室内温度下存放。
为能量计充电时的注意事项:
需要使用 20 英寸长的动力功能延长线将乐高
®
能量计与动力功能电池盒
连接起来。
将能量计连接到由六块新电池供能的乐高动力功能电池盒或者乐高动力功
能可充电电池盒。
通过按下绿色的开/关按钮打开能量计,检查显示器是否运行。
通过使能量计保持与乐高动力功能电池盒或乐高动力功能可充电电池盒连
接两个小时或直到显示器关闭(上限 3 个小时)为其充电。
有关更多信息,请访问
www.education.com.cn
勿对乐
®
量存置。NIMH 量存器单元
合您的现律。仅使用与产品中包含的充电量存储器单元号相
同的产品使用完毕请务必将乐高存储器从产品中移除请务必防止乐
高能量存储器上的插头路。如果能量存储器单元使用后发热,请务必先使其
。请 使 。请
量存器上封。
30
EN
Charging the Energy Display using the LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education
EV3:
Please visit LEGOeducation.com/EV3ScienceResources for instructions
on how to charge the Energy Display using the LEGO MINDSTORMS
Education EV3 Core Set (45544) in case no Power Function battery box
is available.
DE
Aufladen des Energiezählers mithilfe des LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
Falls keine Power Functions Batteriebox oder kein Akku zur Verfügung
steht, können Sie zum Aufladen auch das LEGO MINDSTORMS
Education EV3 Grundset (45544) nutzen. Eine Anleitung finden Sie unter
LEGOeducation.com/EV3ScienceResources
FR
Chargement du boîtier d'affichage énergétique avec
LEGO
®
MINDSTORMS
®
MINDSTORMS
®
®
Education EV3 :
Rendez-vous sur LEGOeducation.com/EV3ScienceResources pour savoir
comment recharger le boîtier d'affichage énergétique à l’aide de
l’ensemble de base LEGO MINDSTORMS Education EV3 (45544) si aucun
boîtier à piles Power Functions n’est disponible.
NL
De energiemeter opladen met behulp van de LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
Ga naar LEGOeducation.com/EV3ScienceResources voor meer
informatie over het opladen van de energiemeter met behulp van de
LEGO MINDSTORMS EV3 Basisset (45544) als je geen Power Function
batterijbox in huis hebt.
ES
Carga del medidor de consumo usando el ladrillo inteligente
LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
En el sitio web LEGOeducation.com/EV3ScienceResources encontrarás
instrucciones para cargar el medidor de consumo usando el Set
principal LEGO MINDSTORMS EV3 (45544) si no dispones de una batería
Power Functions.
DA
Opladning af Energimåleren ved hjælp af LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
Besøg LEGOeducation.com/EV3ScienceResources for at se, hvordan du
oplader Energimåleren vha. LEGO MINDSTORMS Education EV3
basissæt (45544), hvis du ikke har et PowerFunctions batteri.
SV
Ladda energimätaren med LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
På LEGOeducation.com/EV3ScienceResources hittar du instruktioner om
hur du laddar energimätaren med hjälp av LEGO MINDSTORMS
Education EV3 Grundset (45544) om du inte har tillgång till en Power
Function batterilåda.
NO
Slik lader du Energimåler ved bruk av LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3:
Gå til LEGOeducation.com/EV3ScienceResources for instruksjoner for
hvordan du lader Energimåler ved bruk av LEGO MINDSTORMS
Education EV3 Grunnsett (45544), i tilfelle ingen Power
Functions-batteriboks er tilgjengelig.
日本
用ゴ  E3 使ギーーターを
る:
ファンクションバッテリックスをで
LEGOeducation.comE3cienceeouceのに
 E3 (55)使ゴ エルギーターを
し て く だ
中文
使用
LEGO
®
MINDSTORMS
®
EV3
为能量计充电:
关如在󰹘动力功能电池盒可用时使用
LEGO MINDSTORMS Education
EV3
󰕯装
(45544)
为能量计充电,请访问
LEGOeducation.com/EV3ScienceResources
,查󱑂相关󲤫󰍅。
31
32
LEGOcom/service
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the/sont des marques de commerce
du/son marcas registradas de LEGO Group. ©2010, 2016 The LEGO Group.
6173230
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (weitere Infos über das EV3-Aktivitäten-Paket Physik auf MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (pour en savoir plus sur le pack d’activités scientifi ques EV3, rendez-vous sur MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (más información sobre el Paquete de actividades científi cas para EV3 en MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (saiba mais sobre o Pacote de Atividades de Ciências EV3 em MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (ismerd meg jobban az EV3 Science Activity Pack csomagot itt: MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (
EV3
,
MINDSTORMSeducation.com)
LEGO
®
MINDSTORMS
®
Education (learn more about the EV3 Science Activity Pack at MINDSTORMSeducation.com)
Education (learn more about the EV3 Science Activity Pack at MINDSTORMSeducation.com)
Education (learn more about the EV3 Science Activity Pack at MINDSTORMSeducation.com)
 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lego 9688 Building Instructions

Tipo
Building Instructions

En otros idiomas

Documentos relacionados