Olympus DM 7 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
MANUAL DE USUARIO
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este
producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el
futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo
de la función de grabación y su volumen.
Para empezar
Grabación
Reproducción
Programación
Menú
Función Wi-Fi
Uso con un PC
Otra información
ES
7
1
2
3
4
5
6
DM-7
8
2
ES
Identificación de las piezas .....................................................4
Grabadora ........................................................................................ 4
Pantalla ...........................................................................................5
1 Para empezar
Configuración ...................................................................... 11
Colocación de la batería .................................................................12
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con
una conexión USB (modelo A514) .................................................. 13
Carga de la batería mediante la conexión a un conector USB del
PC ................................................................................................. 14
Encienda la grabadora ...................................................................16
Configuración de la fecha/hora ......................................................16
Ajuste de la guía de voz .................................................................17
Baterías .............................................................................. 18
Inserción/extracción de una tarjeta SD .................................. 20
Inserción de una tarjeta SD ............................................................20
Extracción de una tarjeta SD ..........................................................21
Evitar el funcionamiento accidental ...................................... 23
Ajuste del modo HOLD ................................................................... 23
Desbloqueo del modo HOLD ..........................................................23
Apagar la grabadora ............................................................ 24
Apagar la grabadora ...................................................................... 24
Funciones de la pantalla [Home] ........................................... 25
Selección del modo ........................................................................25
Carpetas.............................................................................. 27
Carpetas para grabaciones de voz ..................................................27
Carpetas para la reproducción de música ....................................... 27
Carpetas para la reproducción de DAISY .........................................28
Carpetas para la reproducción de Texto hablado ............................28
Selección de carpetas y archivos ............................................ 30
Uso de reconocimiento de voz .............................................. 31
Cambio de modo ............................................................................ 31
Acceso a los menús ........................................................................31
Introducción de la hora y fecha ......................................................32
Cambio del nombre de una carpeta ............................................... 32
2 Grabación
Grabación ............................................................................ 34
Procedimiento básico de grabación ...............................................34
Poner en pausa/reanudar la grabación ..........................................36
Monitorización durante la grabación ............................................. 37
Grabación con un micrófono externo ..................................... 38
Grabación con un micrófono externo ............................................. 38
Grabación desde otro dispositivo conectado .......................... 39
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora ...39
Grabación de audio desde esta grabadora con otro dispositivo ......39
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] ...................... 40
Cambio de la escena de grabación ................................................. 40
3 Reproducción
Reproducción ...................................................................... 42
Procedimiento básico de reproducción ...........................................42
Escuchar a través de los auriculares................................................44
Avance rápido ................................................................................ 44
Rebobinado ................................................................................... 45
Salto al inicio de un archivo ...........................................................45
Cambio de la velocidad de reproducción ........................................ 47
Reproducción repetida ABC ............................................................ 48
Uso de la función de marcador .............................................. 51
Memorización de la posición en el archivo cuando se detuvo .........51
Salto al inicio de un archivo ...........................................................52
Marcas de índice/marcas temporales..................................... 53
Escritura de una marca de índice/marca temporal .........................53
Borrado de una marca de índice/marca temporal ..........................53
Función de búsqueda de calendario ...................................... 54
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un
archivo ........................................................................................... 54
Borrado de archivos/carpetas ............................................... 56
Borrado de archivos .......................................................................56
Borrado de una carpeta .................................................................57
Borrado parcial de archivos ............................................................ 57
4 Programación
Visualización de la pantalla de programación ........................ 60
Funcionamiento de la pantalla de programación ........................... 60
Registro de una nota de voz .................................................. 61
Grabación de una nota de voz en una fecha especificada ............... 61
Audición de una nota de voz ................................................. 62
Reproducción de una nota de voz registrada ..................................62
Reproducción de voz como alarma ........................................ 63
Ajuste de la hora de inicio de la reproducción de la nota de voz ..... 63
Borrado de una nota de voz .................................................. 65
Borrado de una nota de voz ...........................................................65
5 Menú
Configuración de elementos del menú .................................. 66
Operación básica ............................................................................66
Contenido
3
ES
Contenido
Menú de grabación [Menú Rec] ............................................. 69
Selección de la sensibilidad de la grabación [Nivel Rec] ................. 69
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec].....................................70
Selección de la directividad del micrófono [Mic zoom] ..................70
Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] .....................71
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,] .......................71
Cambio del nombre de la carpeta [Nombre carpeta] ......................72
Ajuste de la monitorización de la grabación [Rec Monitor] ............ 72
Menú de reproducción [Menú Play] ....................................... 73
Omisión de partes sin voz durante la reproducción
[Reproducir voz] ............................................................................73
Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] .......73
Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz] ..............................................................................73
Selección de los modos de reproducción [Modo Play] .................... 74
Configuración de un espacio de salto [Cambio] ..............................75
Aumento de la eficacia para la transcripción de voz [Modo trans.]
...76
Menú de archivo [Menú archivo] ........................................... 77
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz] .............................................................................. 77
Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] ............... 77
Ordenación de archivos [Ordenar por] ............................................77
Mover o copiar archivos [Mover/copiar] .........................................77
División de archivos [Dividir arch.] .................................................78
Visualización de información del archivo o la carpeta
[Propiedades] ...............................................................................78
Borrado de la carpeta de contenido [Borrar datos de app] .............79
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] .................................... 80
Configuración de la retroiluminación [Luz trasera].........................80
Configuración de la luz indicadora de LED [LED] ............................80
Encendido/apagado del pitido [Tono] ............................................ 80
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] ..........................81
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz] ............................................ 81
Selección de la salida del altavoz [Altavoz] ....................................81
Menú del dispositivo [Menú aparato] .................................... 82
Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] ......................82
Configuración del modo de ahorro de energía [Ahorro Energía] ..... 82
Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] ..............................82
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] .........................83
Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] ........83
Formateo de un medio de grabación [Formato] .............................84
Comprobación de la información del medio de grabación
[Info. Memoria]..............................................................................84
Confirmación de la información de la grabadora de voz
[Info sistema] ................................................................................85
Visualización de la información de la configuración de Wi-Fi [Wi-Fi]
... 85
Menú marcas [Menú marcas] ................................................ 87
Salto en unidades jerárquicas [Modo Skip] ....................................87
Cambio del código de caracteres [Caracteres] ................................87
Cambio del idioma para leer texto [Idioma] ................................... 87
Ajuste del ámbito que se ha de leer en voz alta [Config. HTML TTS] ...88
Importación de contenido DAISY [Importar DAISY]........................88
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,] ................ 89
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,] .......................89
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz] .................................................................... 92
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz] .............................................................................. 92
Mover o copiar archivos [Mover/copiar] ................................. 94
Mover o copiar archivos [Mover/copiar] .........................................94
División de archivos [Dividir arch.] ........................................ 97
División de archivos [Dividir arch.] .................................................97
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz] .................................... 99
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz] ............................................ 99
Formateo de un medio de grabación [Formato] .................... 101
Formateo de un medio de grabación [Formato] ...........................101
6 Función Wi-Fi
Antes de utilizar la función Wi-Fi ......................................... 103
Acerca de OLYMPUS Audio Controller ........................................... 106
7 Uso con un PC
Entorno operativo del PC .................................................... 108
Conexión/desconexión de PC .............................................. 110
Conexión de la grabadora de voz a un PC ..................................... 110
Desconexión de la grabadora de voz de un PC ..............................111
Funciones disponibles en Olympus Sonority ......................... 113
Instalación del software ..................................................... 115
Desinstalación del software................................................ 117
Uso de la Ayuda en línea ..................................................... 118
Acerca de DAISY ................................................................. 119
Función de actualización .................................................... 120
Carga de un archivo en el PC ............................................... 122
Uso como memoria externa del PC ...................................... 123
8 Otra información
Lista de mensajes de alarma ............................................... 124
Resolución de problemas ................................................... 126
Cuidado de la grabadora .................................................... 129
Accesorios (opcionales) ....................................................... 130
Información sobre derechos de autor y marcas
comerciales ....................................................................... 132
Precauciones de seguridad ................................................. 137
Especificaciones ................................................................. 143
Identifi cación de las piezas
4
ES
Grabadora
1
2
3
9
0
!
@
#
%
^
$
q
w
=
u
r
y
t
e
4
6
5
7
8
&
*
)
-
(
1 Micrófono estéreo integrado (L)
2 Toma
MIC
(micrófono)
3 Micrófono estéreo integrado (R)
4 Botón
SCENE
/
VOICE
5 Botón de volumen (
+
)
6 Botón de volumen (
)
7 Conector USB
8 Interruptor
POWER
/
HOLD
9 Luz indicadora LED
0 Pantalla
! Botones
F1
/
F2
/
F3
@ Botón 2
# Botón
REC
(grabación) ( s)
$ Botón 9
% Botón
MENU
^ Botón
ERASE
& Botón 3
* Botón `
OK
( Botón
HOME
) Botón 0
- Botón
STOP
( 4)
= Tapa de la batería
q Pestaña de apertura de la tapa de
la batería
w Altavoz integrado
e Toma
EAR
(auriculares)
r Toma
REMOTE
Toma para conectar la parte receptora
del set de control remoto opcional
RS30W. Permite iniciar/detener una
grabación de forma remota.
t Tapa de la tarjeta
y Interruptor
Wi-Fi ON/OFF
u Orificio para la correa
Identificación de las piezas
Identifi cación de las piezas
5
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Pantalla [
Home
]
4
6
7
5
2
1
3
1 Modo [
Música
] (P.42)
2 Modo [
DAISY
] (P.42)
3 Modo [
Programador
] (P.60)
4 Cursor
5 Modo [
Texto hablado
] (P.42)
6 Modo [
Grabadora
] (P.34)
7 Modo seleccionado actualmente
CONSEJO
M
ientras la grabadora de voz está
en modo de parada, se puede
consultar la fecha y la hora pulsando
el botón F1 (HORA) en la pantalla
[Home]. Si la fecha/hora está ajustada
incorrectamente, véase Configuración
de la fecha/hora [Fecha y hora]
(P.82).
Identifi cación de las piezas
6
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Grabadora
]
1234
65
0
8
7
9
7
0
1234 65
&
*
(
)
0
!
@
#
%
$
^
9
1234
65
Pantalla de archivos
Pantalla de lista de archivos
Pantalla de lista de carpetas
1 Medio de grabación (P.82)
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
2 Altavoz (P.81)
3
Grabación temporizada (P.89)
4 Alarma (P.63)
5 Wi-Fi (P.85)
6 Batería (P.18)
7 Nombre de la carpeta actual
8 Nombre de la carpeta
9 Nombre del archivo
0 Guía de botones de función
! Formato de grabación (P.70),
bloqueo de archivo (P.77)
@
Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Grabación (P.34)
[
]: Grabación en pausa (P.36)
[
]: Parada
[
]: Reproducción (P.42)
[
]: Avance rápido (P.44)
[
]: Rebobinado rápido (P.45)
[
]: Reproducción rápida (P.47)
[
]: Reproducción lenta (P.47)
#
Velocidad de reproducción (P.47),
detección de voz (P.92),
reproducción de voz (P.73),
modo de transcripción (P.76)
$
Marca de índice (temp.)
(P.53)
% Nombre de la carpeta, fecha/hora
de grabación
^ Área de visualización de los
indicadores (P.10)
& Número del archivo actual en la
carpeta/Número total de archivos
grabados en la carpeta
* Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
( Tiempo de grabación restante
posible o duración de archivo
)
Barra de la memoria restante, barra
de la posición de reproducción
Identifi cación de las piezas
7
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Música
]
0
8
7
1234
65
9
7
0
1234
65
&
*
(
)
0
!
@
#
%
$
^
9
1234
65
Pantalla de lista de carpetas
Pantalla de lista de archivos
Pantalla de archivos
1 Medio de grabación (P.82)
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
2 Altavoz (P.81)
3 Grabación temporizada
(P.89)
4 Alarma (P.63)
5 Wi-Fi (P.85)
6 Batería (P.18)
7 Nombre de la carpeta actual
8 Nombre de la carpeta
9 Nombre del archivo
0 Guía de botones de función
! Formato de archivo (P.46),
bloqueo de archivo (P.77)
@ Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Parada
[
]: Reproducción (P.42)
[
]: Avance rápido (P.44)
[ ]: Rebobinado rápido (P.45)
[
]: Reproducción rápida (P.47)
[
]: Reproducción lenta (P.47)
# Velocidad de
reproducción(P.47)
$
Marca de índice (temp.)
(P.53)
% Título, artista, álbum
^ Área de visualización de los
indicadores (P.10)
& Número del archivo actual en la
carpeta/Número total de archivos
grabados en la carpeta
* Tiempo de reproducción
transcurrido
( Duración de archivo
) Barra de la posición de
reproducción
Identifi cación de las piezas
8
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
DAISY
]
Indicación de texto
Indicación de texto completo Indicación de detalle de libro
$
%
^
&
8
9
0
@
!
#
7
123
654
$
%
^
&
8
9
0
@
!
#
7
12 43
65
&
8
@
#
7
123
654
1 Medio de grabación (P.82)
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
2 Altavoz (P.81)
3
Grabación temporizada (P.89)
4 Alarma (P.63)
5 Wi-Fi (P.85)
6 Batería (P.18)
7 Título
8 Formato de archivo (P.46)
9 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Parada
[
]: Reproducción (P.42)
[
]: Reproducción rápida (P.47)
[
]: Reproducción lenta (P.47)
0 Velocidad de reproducción
(P.47)
!
Marca de índice (temp.)
(P.53)
@ Indicación de texto, Indicación de
detalle de libro
# Área de visualización de los
indicadores (P.10)
$ Tiempo de reproducción
transcurrido
% Duración de archivo
^ Barra de la posición de
reproducción
& Guía de botones de función
CONSEJO
Cada vez que se pulsa el botón F3
(PANTALLA), cambia la disposición de la
pantalla en el siguiente orden:
Indicación de texto Indicación de texto
completo Indicación de detalle de libro
Identifi cación de las piezas
9
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Texto hablado
]
$
8
!
@
7
12 43
65
#
$
8
9
0
!
@
7
12 43
65
Indicación de texto
Indicación de detalles de archivo
1 Medio de grabación (P.82)
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
2 Altavoz (P.81)
3
Grabación temporizada (P.89)
4 Alarma (P.63)
5 Wi-Fi (P.85)
6 Batería (P.18)
7 Nombre del archivo actual
8 Formato de archivo (P.46)
9 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Parada
[
]: Reproducción (P.42)
[
]: Reproducción rápida (P.47)
[
]: Reproducción lenta (P.47)
0 Velocidad de
reproducción(P.47)
! Indicación de detalles de archivo,
Indicación de texto
@ Área de visualización de los
indicadores (P.10)
# Barra de la posición de
reproducción
$ Guía de botones de función
CONSEJO
Cada vez que se pulsa el botón F3
(PANTALLA), cambia la disposición de la
pantalla en el siguiente orden:
Indicación de detalles de archivo
Indicación de texto
Identifi cación de las piezas
10
ES
Identificación de las piezas
Pantalla
4 Modo [
Programador
]
@
#
$
8
9
!
0
7
1234 65
Pantalla de calendario
1 Medio de grabación (P.82)
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta SD
2 Altavoz (P.81)
3
Grabación temporizada (P.89)
4 Alarma (P.63)
5 Wi-Fi (P.85)
6 Batería (P.18)
7 Título
8 Año y mes del calendario que se
muestra
9 Calendario (P.54, P.60)
0 Fecha seleccionada
! Número de elementos registrados
y detalles de ajuste del día
seleccionado
(Notas: 3, Alarmas: 1)
@ Fecha actual
# Nota de voz/alarma ya registrada
$ Guía de botones de función
Significado de los indicadores mostrados
en el área de visualización de los
indicadores (es igual en todos los modos)
[ ]: Nivel Rec
[
]: Filtro RR
[
]: Mic zoom
[
]: Cancelar ruido
[
]: Equilibrar voz
[
][ ][ ]: Área Play
[
]: Repetir
1
Confi guración
11
ES
Configuración
Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla
lista para el uso.
Paso
1
3
Inserte la batería
Paso 2
3
Cargue la batería
Paso 3
3
Encienda la grabadora
Paso 4
3
Configure la fecha/hora
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de archivos.
Paso 5
Ajuste la guía de voz
Quite el protector transparente de la pantalla.
Para empezar
1
Confi guración
12
ES
Configuración
Colocación de la batería
Antes de utilizar la grabadora de voz, saque la batería de la bolsa e inserte la batería en el
compartimento de la batería.
1
Para abrir la tapa de la batería,
deslice la palanca de apertura de
la tapa de la batería en el sentido
de la flecha.
2
Con la etiqueta de la parte
posterior de cara arriba, alinee
los terminales de la grabadora y
la batería, y luego presiónela en
A y ponga la batería en su sitio
presionándola hacia dentro por
B.
Tal como se muestra, coloque la batería de forma
que encaje por debajo del saliente de la grabadora.
3
Deslice la tapa de la batería hasta
que quede totalmente cerrada.
NOTA
A
segúrese de cerrar bien la tapa de la
batería (hasta que el cierre de la tapa
de la batería haga un clic).
No cierre la tapa de la batería si la
batería no está totalmente insertada.
Mire si hay cuerpos metálicos extraños o
polvo en el terminal de la batería.
No utilice una batería distinta a la
especificada.
1
Confi guración
13
ES
Configuración
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514)
La batería puede recargarse conectando la grabadora en el adaptador de CA suministrado
(A514). Se recomienda utilizar el adaptador de CA si se va a emplear la grabadora durante un
largo período de tiempo, como en grabaciones largas.
NOTA
Las bat
erías de iones de litio se
descargan por sí solas. Asegúrese de
recargar la batería antes de empezar
a grabar.
Antes de enchufar el conector USB,
libere el modo HOLD (P.23).
1
Conecte el cable de conexión USB
al conector USB del adaptador de
CA.
Conecte el cable
USB al adaptador
de CA.
2
Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente de CA.
A una toma de
corriente de CA
3
Mientras la grabadora está en
modo de parada o apagada,
conecte el cable de conexión USB
al terminal USB de la grabadora.
4
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Adaptador AC
].
1
Confi guración
14
ES
Configuración
Carga de la batería mediante la
conexión a un adaptador de CA con
una conexión USB (modelo A514)
5
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
carga.
6
La carga se ha completado
cuando el indicador de ba
tería
cambia a [ ].
Tiempo de carga: aproximadamente 3
horas*
* Tiempo aproximado necesario para
cargar plenamente una batería vacía a
temperatura ambiente.
El tiempo de carga cambiará
dependiendo de la cantidad restante
de energía y del estado de la batería.
NOTA
Utilic
e solo el modelo de adaptador
USB de CA de Olympus suministrado
(A514).
Carga de la batería mediante la
conexión a un conector USB del PC
NOTA
Ant
es de enchufar el conector USB,
libere el modo HOLD (P.23).
1
Arranque el PC.
2
Conecte el cable de conexión USB
al puer
to USB del PC.
3
Mientras la grabadora está en
modo de parada o apagada,
conecte el cable de conexión USB
al terminal USB de la grabadora.
1
Confi guración
15
ES
Configuración
Carga de la batería mediante la conexión a un conector USB del PC
4
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
PC
].
5
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
carga.
6
La carga está completa cuando se
muestr
a [
Batería llena
].
NOTA
El PC debe estar enc
endido para cargar
la batería mediante el conector USB.
No se puede cargar la batería si el PC
está apagado o si el PC se encuentra en
los modos de reposo, de hibernación o
de suspensión automática.
No utilice un concentrador USB para
cargar la batería a través de la conexión
con el PC.
Cuando aparece [
]
*1
o [ ]
*2
, la
batería no se puede cargar. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35°C.
*1 [
]: La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
]: La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Si la duración de la batería se ha
vuelto claramente corta con una carga
completa, sustituya la batería por una
nueva.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Utilice el cable alargador USB de
Olympus solo con la grabadora de voz
y no lo utilice nunca con un producto
de otro fabricante.
Si selecciona [Adaptador AC] cuando el
adaptador de CA está conectado, podrá
cargar la batería con [Opciones USB]
ajustado a [Compuesto] ( P.83).
1
Confi guración
16
ES
Configuración
Encienda la grabadora
1
Mientras la grabadora de
voz esté apagada, deslice el
interruptor
POWER
/
HOLD
en la
dirección de la flecha.
Interruptor
POWER/HOLD
NOTA
C
argue siempre una batería recargable
antes de utilizarla por primera vez
( P.13).
Configuración de la fecha/hora
En este ajuste se puede utilizar la
función de reconocimiento de voz
(P.31).
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
cambiar el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante y,
a continuación, pulse el botón 2 o 3
para cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
1
Confi guración
17
ES
Configuración
CONSEJO
Si pulsa el botón `OK durante la
configuración, la grabadora guardará los
elementos ajustados hasta ese momento.
Se puede cambiar el formato de indicación
del reloj. Consulte Configuración de la
fecha/hora [Fecha y hora]” ( P.82)
para ver el procedimiento.
Ajuste de la guía de voz
Esta función emite anuncios de voz sobre las
condiciones operativas de la grabadora.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
On
] u [
Off
].
[On]: Se activará la guía de voz.
[Off]: Se cancelará la guía.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
P
ara la guía de voz se pueden ajustar
las opciones [On/Off], [Velocidad] y
[Volumen]. Consulte Ajuste de la guía
de voz [Guía de voz]” (P.99) para
ver el procedimiento.
1
Baterías
18
ES
Baterías recargables
Lea atentamente la información siguiente si
emplea una batería recargable de iones de
litio (Li-50B).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Asegúrese de
recargar la batería antes de utilizarla.
4 Temperatura de funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se
utilizan dentro del rango de temperatura de
funcionamiento recomendado. Sin embargo,
esta variación es normal.
4 Rango de temperatura
recomendada
Durante el uso de la grabadora de voz: De
0 a 42 °C
Durante la carga: De 5 a 35ºC
Durante un almacenamiento prolongado:
De –20 a 30°C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no se va a utilizar
la grabadora de voz durante un largo período
de tiempo, retire la batería recargable antes
de guardarla para prevenir fugas de líquido
u óxido.
NOTA
Debido a la naturaleza de la bat
ería
recargable de iones de litio, las baterías
nuevas y las baterías no utilizadas
durante un largo período de tiempo
(un mes o más) pueden no cargarse
completamente. La batería volverá
a cargarse plenamente después de
haberla cargado y descargado hasta
tres veces.
Deseche las baterías recargables
siempre del modo que establece
la ley. Antes de desechar las
baterías recargables que no estén
completamente descargadas, siga
los pasos necesarios para evitar un
cortocircuito, por ejemplo, aislando sus
terminales con cinta adhesiva.
Apague siempre la alimentación antes
de sustituir la batería. Se pueden
dañar los archivos si se retira la batería
mientras la grabadora de voz está
grabando o ejecutando una operación
como, por ejemplo, borrar un archivo.
En el momento de la compra, la tapa de la
batería no está colocada en el dispositivo.
Puede resultar necesario restablecer
la fecha/hora si se extrae la batería de
la grabadora de voz durante más de
quince minutos o si la batería se retira
y se sustituye rápidamente. Consulte
Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]” ( P.82) para ver el
procedimiento.
Si no se utiliza la grabadora de voz durante
un largo período de tiempo, retire siempre
la batería antes de guardar el aparato.
A la hora de comprar baterías
recargables, seleccione siempre baterías
recargables de iones de litio (Li-50B).
No se garantiza el funcionamiento si se
utiliza una batería de otro fabricante.
Incluso si el indicador de batería es [ ],
la reproducción con el altavoz integrado
a ciertos volúmenes puede producir
una caída de la salida de voltaje de la
batería, lo cual a su vez hace que la
grabadora de voz se restablezca. En tal
caso, baje el volumen.
La duración de la batería se reduce si se
utiliza una tarjeta SD.
El tiempo de uso continuo de la batería
variará en función de la potencia de la
batería que se utilice ( P.145).
La duración de la batería será más corta
si se utiliza una batería recargable de
iones de litio metálica que se haya
utilizado reiteradamente ( P.145).
Baterías
1
Baterías
19
ES
Baterías
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de baterías)
en Alemania para garantizar el desechado
ecológico de las baterías.
Indicador de batería
Conforme la carga restante de la batería va
disminuyendo, el indicador de batería en la
pantalla cambia del siguiente modo:
• [ ] indica que la batería dispone de una
carga restante reducida. Cargue la batería.
Cuando la batería se ha agotado, aparece
[
] y [Batería baja], y se detiene el
funcionamiento.
1
Inserción/extracción de una tarjeta SD
20
ES
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas SD
estándar (SD, SDHC y SDXC) vendidas por separado.
Inserción de una tarjeta SD
1
Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la
tapa de la tarjeta.
2
Inserte una tarjeta SD,
asegurándose de que se coloque
correctamente tal como se muestra.
Inserte la tarjeta SD recta, evitando
una inserción torcida.
Si inserta una tarjeta SD al revés o
en ángulo oblicuo, podría dañarse la
superficie de contacto o atascarse en
la ranura.
Puede que no se graben los datos
en una tarjeta SD, si esta no se ha
insertado por completo (hasta oírse
un clic).
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
Tras insertar una tarjeta SD aparece
la pantalla de selección del medio de
grabación.
4
Para grabar en la tarjeta SD,
pulse el botón 2 o 3 y seleccione
[
].
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
T
ambién se puede seleccionar la
memoria interna como medio de
grabación ( P.82).
Inserción/extracción de una tarjeta SD
1
Inserción/extracción de una tarjeta SD
21
ES
Inserción/extracción de una tarjeta SD
Inserción de una tarjeta SD
NOTA
La g
rabadora de voz puede no
reconocer una tarjeta SD formateada
(inicializada) para un PC u otro
dispositivo. Antes de utilizar una tarjeta
SD, formatéela siempre en la grabadora
de voz (P.101).
Tarjetas SD
No se puede grabar ni borrar si la lengüeta de
protección contra escritura está colocada en
el lado [LOCK].
Lengüeta de
protección
contra escritura
Extracción de una tarjeta SD
1
Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la
tapa de la tarjeta.
2
Saque la tarjeta SD
pr
esionándola hacia adentro
y dejando que retroceda
lentamente.
La tarjeta SD se mueve hacia afuera y
se detiene. Extraiga la tarjeta SD con
las yemas de los dedos.
Después de haber retirado la tarjeta
SD, se muestra [Memoria interna
seleccionada] si se ha ajustado [Selec.
Memoria] en [SD].
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
1
Inserción/extracción de una tarjeta SD
22
ES
Inserción/extracción de una tarjeta SD
Extracción de una tarjeta SD
NOTA
Las tarjetas SD pueden salir disparadas al
extraerlas si se sueltan o se retira el dedo
demasiado rápido después de haber
presionado la tarjeta SD hacia adentro.
Dependiendo del fabricante y el tipo
de la tarjeta, algunas tarjetas SD, SDHC
y SDXC pueden no ser plenamente
compatibles con la grabadora de voz y
no reconocerse debidamente.
Para la compatibilidad de la tarjeta
SD bajo la verificación de Olympus,
póngase en contacto con nuestro centro
de atención al cliente en la dirección:
http://www.olympus-europa.com
Observe que nuestro centro de
atención al cliente suministrará
información sobre fabricantes y tipos
de tarjetas SD para los que Olympus
haya verificado el funcionamiento, pero
no garantizará su rendimiento.
Observe también que algunas
tarjetas pueden no ser reconocidas
correctamente por la grabadora de voz
en caso de que el fabricante de la tarjeta
cambie las especificaciones de la tarjeta.
Lea las instrucciones de
funcionamiento suministradas con la
tarjeta al utilizar una tarjeta SD.
Si la grabadora de voz no reconoce una
tarjeta SD, retírela y vuelva a insertarla
para que la grabadora de voz pueda
reconocerla de nuevo.
La velocidad de procesamiento puede
ser lenta para algunos tipos de tarjeta
SD. El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido al escribir y
borrar datos reiteradamente desde
una tarjeta SD. En tal caso, inicialice la
tarjeta SD (P.101).
1
Evitar el funcionamiento accidental
23
ES
Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se
desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir
el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la
grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de
voz se detenga accidentalmente durante la grabación.
Ajuste del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición [
HOLD
].
Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la
grabadora entra en el modo HOLD.
Desbloqueo del modo HOLD
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición A mostrada
abajo.
NOTA
Si pulsa algún bot
ón mientras la unidad está en estado de espera, la luz indicadora LED
parpadeará en azul, pero no sucederá nada.
Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación),
continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras
funciones (la grabadora de voz se detiene cuando finaliza la reproducción y la grabación
se detiene cuando ya no hay más memoria disponible).
Evitar el funcionamiento accidental
1
Apagar la grabadora
24
ES
Apagar la grabadora
Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga
la alimentación.
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de la flecha
durante al menos un segundo.
La posición de detención de la
reproducción al apagar la grabadora
se guarda en la memoria.
CONSEJO
Si se apaga la g
rabadora cuando no se
está utilizando, se minimiza el consumo
de la batería.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz se ha detenido
durante al menos 10 minutos (ajuste
predeterminado) tras el encendido, la
pantalla se apaga y la grabadora de voz
entra automáticamente en el modo de
ahorro de energía (P.82).
Para salir del modo de ahorro
de energía, vuelva a encender la
grabadora.
Apagar la grabadora
1
Funciones de la pantalla [Home]
25
ES
Selección del modo
Cuando se enciende la grabadora, aparece la pantalla [Home].
La pantalla [Home] es el lugar que permite acceder a las funciones disponibles, como la
grabadora de voz o el reproductor de música. Consulte la página de referencia para cada
función.
En este ajuste se puede utilizar la función de reconocimiento de voz (P.31).
1
Pulse el botón
HOME
para que
aparezca la pantalla [
Home
].
Durante la grabación, la pantalla no
cambia a la pantalla [Home].
2
Pulse el botón 2/3, 9 o
0 para seleccionar el modo
deseado.
3
Pulse el botón `
OK
.
Cuando se selecciona [
Grabadora
]:
El modo cambia al modo [Grabadora]. En
este modo podrá grabar con el micrófono
o podrá reproducir archivos grabados
anteriormente en la grabadora de voz
( P.34, P.42).
Funciones de la pantalla [Home]
1
Funciones de la pantalla [Home]
26
ES
Funciones de la pantalla [Home]
Selección del modo
Cuando se selecciona [
Música
]:
El modo cambia al modo [Música]. En este
modo podrá reproducir archivos de música
transferidos a la grabadora de voz ( P.42).
Cuando se selecciona [
Texto hablado
]:
El modo cambia al modo [Texto hablado]. En
este modo, los archivos de texto transferidos
a la grabadora se convierten en archivos de
audio y pueden reproducirse (P.42).
Cuando se selecciona [
Programador
]:
El modo cambia al modo [Programador] y
se pueden registrar notas de voz en la fecha
seleccionada (P.60).
Cuando se selecciona [
DAISY
]:
El modo cambia al modo [DAISY] y se puede
reproducir contenido DAISY transferido a la
grabadora desde Olympus Sonority o
CDs (P.42, P.119).
1
Carpetas
27
ES
Se pueden grabar datos en la memoria interna o tarjeta SD. Independientemente del medio de
grabación seleccionado, los archivos de voz, de música y de contenido se clasifican y guardan
mediante una estructura jerárquica de árbol. Los archivos guardados se pueden reclasificar en
el orden que se prefiera (P.77).
Carpetas para grabaciones de voz
Los archivos de sonido grabados por la
grabadora de voz se guardan en las carpetas
etiquetadas [Carpeta A] a [Carpeta E] en la
carpeta [Grabadora] (RECORDER).
Es posible cambiar el nombre de [Carpeta A]
a [Carpeta E] (P.72).
001
002
999
Seleccione el modo en la
pantalla [Home].
Home
Grabadora (RECORDER)
Carpeta A
Cada carpeta puede almacenar hasta
999 archivos.
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Las grabaciones realizadas con
el micrófono se guardan aquí.
Los archivos y las carpetas colocados directamente
dentro de la carpeta [Grabadora] (no dentro de
una de las subcarpetas) no son mostrados por la
grabadora de voz.
Carpetas para la reproducción de
música
Si se transfieren archivos de música creados
mediante Reproductor de Windows Media
a la grabadora de voz, las carpetas se crean
automáticamente para ellos dentro de la
carpeta para la reproducción de música,
utilizando la estructura jerárquica mostrada a
continuación.
Carpeta
Archivo
001
002
999
Home
Música (MUSIC)
Primer nivel
Artista 01
Segundo nivel
Álbum 01
Cada carpeta puede
almacenar hasta 999
archivos.
Se puede guardar un total de 999 archivos y
carpetas en la carpeta [Música].
Se pueden transferir hasta 6.000 canciones a la
carpeta [Música].
Carpetas
1
Carpetas
28
ES
Carpetas
Carpetas para la reproducción de
DAISY
Si se transfiere contenido DAISY a la
grabadora de voz desde Olympus Sonority o
CDs, las carpetas se crean automáticamente
para ello dentro de la carpeta para la
reproducción DAISY, utilizando la estructura
jerárquica mostrada a continuación.
Carpeta
Home
DAISY (DAISY)
Primer nivel
Contenido 01
Contenido 02
Se pueden transferir hasta 100 carpetas a la
carpeta [DAISY].
Carpetas para la reproducción de
Texto hablado
Los archivos de texto transferidos a la carpeta
[Texto hablado] (TEXT) de la grabadora
desde un PC pueden convertirse en archivos
de audio para ser reproducidos.
001
002
100
Carpeta
Archivo
Home
Texto hablado (TEXT)
Primer nivel
Datos 01
Datos 02
Segundo nivel
Cada carpeta puede
almacenar hasta 100
archivos.
Se puede transferir un máximo de 100 archivos a
la carpeta [Texto hablado].
Se pueden reproducir archivos de 10 MB como
máximo en el modo [Texto hablado].
1
Carpetas
29
ES
Carpetas
Carpetas para la reproducción de
Texto hablado
Al transferir un archivo de texto (html,
doc, docx) a la grabadora desde un PC,
se crea automáticamente el siguiente
archivo con un nombre distinto en la
misma carpeta.
Ejemplo: Cuando se transfiere “job
report_001.html” a la grabadora
job report
_
001
_
all
.txt
job report
_
001
_
main
.txt
abc
1
2
a Nombre de archivo:
El mismo nombre que el archivo
transferido.
b Ámbito de lectura en voz alta:
Añadido solo para los archivos html.
Se crean automáticamente dos tipos
de archivos con los sufijos “_main
y “_all”.
c Extensión:
La extensión es siempre txt”.
CONSEJO
El nombre de las carpetas descritas en
este manual aparecen con los siguientes
nombres en un PC
(P.122).
Carpeta [Grabadora]
[RECORDER]
Carpeta [Música]
[MUSIC]
Carpeta [DAISY]
[DAISY]
Carpeta [Texto hablado]
[TEXT]
1
Selección de carpetas y archivos
30
ES
Se puede seleccionar una carpeta diferente mientras la grabadora de voz está en modo de
parada o reproduciendo un archivo. Consulte el capítulo Carpetas” (P.27) para ver una
descripción de la estructura jerárquica de las carpetas de la grabadora de voz.
Pantalla [
Home
] Carpetas para grabaciones de voz
Pantalla de lista
de carpetas
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivos
Carpetas para la reproducción de música
Pantalla de lista
de carpetas
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivos
Cuando se
selecciona el modo
[Música].
*1
*1
*1 Una vez seleccionado un archivo, se podrá ir directamente a la vista
de archivo seleccionada por última vez desde la pantalla [Home].
Adelante: Botón `
OK
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionados
actualmente de la lista, desplazándose
hacia adelante hasta el próximo nivel
(inferior) en la jerarquía de carpetas. Cuando
se muestra una lista, se puede ejecutar la
misma función pulsando el botón 9.
Atrás: Botón
F1 (ATRÁS/LISTA)
Cada pulsación del botón F1 (ATR ÁS/
LISTA) lleva al próximo nivel (superior)
en la jerarquía de carpetas. Cuando se
muestra una lista, se puede ejecutar la
misma función pulsando el botón 0.
Botón 2 o 3
Se utiliza para seleccionar una carpeta o
un archivo.
Botón
HOME
Permite volver a la ventana [Home].
Pantalla [
Home
]:
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz ( P.25).
Pantalla de lista:
Muestra las carpetas y los archivos
grabados en la grabadora de voz.
Pantalla de archivos:
Muestra la información del archivo
seleccionado.
Selección de carpetas y archivos
1
Uso de reconocimiento de voz
31
ES
Esta función se puede utilizar en modo
[Home], [Grabadora], [Música], [DAISY],
[Texto hablado] o [Programador].
1
Mientras la grabadora esté en
modo de parada, mantenga
pulsado el botón
SCENE
/
VOICE
.
2
Pronuncie el elemento de ajuste
deseado dir
ectamente en el
micrófono incorporado.
[
Menú
]
( P.66)
Ejemplo:
Si desea [Nivel Rec]
3
Suelte el botón
SCENE
/
VOICE
.
Esta grabadora está equipada con una función de reconocimiento de voz. Esta función
permite realizar acciones, tales como realizar ajustes de fecha y hora y cambiar nombres de
carpeta, automáticamente hablando simplemente en el micrófono incorporado y sin ninguna
introducción complicada de teclas. Mientras la grabadora se encuentre en el modo de parada,
también puede cambiar a cada modo o acceder a un elemento de ajuste en un menú utilizando
el reconocimiento de voz.
La función de reconocimiento de voz se puede utilizar al ajustar funciones con una marca [
]
en este manual.
Cambio de modo
Esta función se puede utilizar en modo
[Home], [Menú], [Grabadora], [Música],
[DAISY], [Texto hablado] o [Programador].
1
Mientras la grabadora esté en
modo de parada, mantenga
pulsado el botón
SCENE
/
VOICE
.
2
Pronuncie el modo al que desea
cambiar dir
ectamente en el
micrófono incorporado.
Lista de plantillas
Home Menú Grabadora
Música
DAISY Texto
hablado
Programador Función*
* Las funciones asignadas a los botones de función
se leen en voz alta.
Cambiar a
cada modo
Diga el nombre del modo al que
desea cambiar.
Ejemplo:
Cuando quiera cambiar al modo
[Música].
3
Suelte el botón
SCENE
/
VOICE
.
Uso de reconocimiento de voz
Configurar la
sensibilidad de
grabación
Música
Acceso a los menús
1
Uso de reconocimiento de voz
32
ES
Uso de reconocimiento de voz
Introducción de la hora y fecha
Ejecutar mientras aparezca la pantalla de
ajuste de la fecha y hora.
1
Mientras la grabadora esté en
modo de parada, mantenga
pulsado el botón
SCENE
/
VOICE
.
2
Pronuncie el año, el mes, el
día y la hor
a que desea ajustar
directamente en el micrófono
incorporado.
[
Fecha y hora
]
( P.16,
P.82)
Cuando esté ajustando la hora,
los minutos, el año, el mes y el
día desde la configuración de
[Fecha y hora], pronuncie las
palabras deseadas para el año, el
mes, el día o la hora.
Ejemplo:
Si se introduce 10 de febrero, 2014,
10:20 AM
[
Tempor. Rec
]
( P.89)
[
Alarma
]
( P.63)
Si se ajusta la hora en [Tempor.
Rec] o [Alarma], diga la hora que
desea ajustar.
Ejemplo:
Cuando la hora de inicio sea 10:30
3
Suelte el botón
SCENE
/
VOICE
.
10 de febrero
de 2014, AM
10:20
10 : 30 AM
Ejecutar mientras se ajusta [Nombre
carpeta].
1
Mientras la grabadora esté en
modo de parada, mantenga
pulsado el botón
SCENE
/
VOICE
.
2
Pronuncie una palabra
r
elacionada con un ajuste
directamente en el micrófono
incorporado.
[
Nombre
carpeta
]
( P.72)
Cuando ajuste un [Nombre
carpeta], pronuncie una palabra
de la plantilla.
Ejemplo:
Cuando cambie el nombre a
[Trabajo].
3
Suelte el botón
SCENE
/
VOICE
.
Trabajo
Cambio del nombre de una carpeta
1
Uso de reconocimiento de voz
33
ES
Uso de reconocimiento de voz
CONSEJO
La tasa de r
econocimiento puede verse
afectada por la pronunciación o el tono
de quien habla. Hable despacio y con
claridad.
NOTA
Las funciones de r
econocimiento de
voz no pueden utilizarse mientras la
grabadora se encuentre en el modo de
reproducción o el modo de grabación.
Ejecutar mientras la grabadora de voz
está en modo de parada.
El reconocimiento de voz puede
ser difícil en entornos con mucho
ruido ambiental. Use esta función en
entornos silenciosos.
2
Grabación
34
ES
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([&] a [*]), en las que se pueden guardar los archivos
grabados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas
(como, por ejemplo, profesional y ocio).
Procedimiento básico de grabación
1
En la pantalla [
Home
], pulse los
botones 2, 3, 9 o 0 para
seleccionar [
Grabadora
] y pulse el
botón `
OK
( P.25).
2
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar la carpeta de
grabación deseada.
El sonido recién grabado se guarda en
la carpeta seleccionada.
3
Dirija el micrófono incorporado
hacia el sonido que desea grabar.
4
Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
d
b
c
a
a Modo Rec
b Tiempo de grabación transcurrido
c Posible tiempo de grabación
restante
d Medidor de nivel (cambia según
el volumen de grabación y la
configuración de las funciones de
grabación)
La luz indicadora de LED se ilumina y
aparece [
] en la pantalla.
5
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
e
e Duración de archivo
Aparecerá [
] en la pantalla.
Grabación
2
Grabación
35
ES
Grabación
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben automáticamente
un nombre de archivo en el siguiente formato.
131001
_
0001 .WMA
123
1Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en que se
realizó la grabación.
2Número de archivo
Los números de archivo agregados son
consecutivos independientemente de si
se ha conmutado el medio de grabación.
3Extensión
Una extensión de archivo que indica el
formato de grabación en que se grabó
el archivo mediante la grabadora de voz.
Formato PCM lineal: .WAV
Formato MP3: .MP3
Formato WMA: .WMA
CONSEJO
La opción [Modo Rec] se ha de ajustar
c
on la grabadora de voz detenida
(P.70).
Al pulsar el botón REC ( s) mientras
está seleccionado el modo
[Grabadora] en la pantalla [Home]
podrá iniciar la grabación. El archivo
grabado se guardará en [Carpeta A].
Se puede ajustar el nivel de grabación
manualmente para adaptarlo a su
aplicación (P.69).
NOTA
P
ara evitar que se corte el inicio de la
grabación, inicie la grabación después
de que la luz indicadora de LED se
haya encendido o haya aparecido el
indicador de modo en la pantalla.
Si el tiempo de grabación restante
posible es de 60 segundos, la luz
indicadora de LED empezará a
parpadear. La luz parpadea cada
vez más rápido conforme el tiempo
restante disminuye (en los puntos de
30 y 10 segundos).
Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Para grabar más, deberá seleccionar
una carpeta distinta o borrar archivos
innecesarios (P.56).
Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tendrá más espacio
de memoria disponible. Necesitará
borrar los archivos innecesarios para
poder grabar más (P.56).
Si se utiliza una tarjeta SD en la
grabadora de voz, asegúrese de haber
seleccionado el ajuste del medio de
grabación deseado ([Memoria int.] o
[SD]) (P.82).
Si se selecciona una carpeta diferente
a las carpetas & a * cuando se pulsa
el botón REC (s), aparece el mensaje
parpadeante [Carpeta ilegal]. Repita
la operación de grabación después de
seleccionar una de las carpetas & a *.
Se recomienda formatear el medio
de grabación antes de realizar una
grabación importante.
El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido si se han escrito
o borrado reiteradamente datos en
el medio de grabación. En este caso
es aconsejable formatear el medio de
grabación (P.101).
2
Grabación
36
ES
Grabación
Grabación de datos de formato PCM lineal
superiores a 2 GB
Si se graba un archivo de formato PCM lineal,
la grabación continuará incluso si se supera el
tamaño de archivo de 2 GB.
Los datos se dividen y se guardan en
archivos separados de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan como varios archivos
durante la reproducción.
Tras grabar 999 archivos que superan los
2GB, la grabación se detiene.
Poner en pausa/reanudar la
grabación
1
Pulse el botón
REC
( s) durante la
grabación.
La grabación se pone en pausa y
aparece el indicador [
] en la
pantalla.
La grabación se detiene
automáticamente tras estar en pausa
durante al menos 120 minutos.
2
Pulse el botón
REC
( s) de nuevo
mientras la grabación está en
pausa.
La grabación se reanuda desde la
posición en que se puso en pausa.
2
Grabación
37
ES
Grabación
Monitorización durante la grabación
Puede monitorizar la grabación en curso
escuchando a través de unos auriculares
enchufados en la toma EAR de la grabadora
de voz. Utilice el botón +/ para ajustar el
volumen de monitorización de la grabación.
1
Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma EAR
Si se cambia el volumen, ello no
afectará al nivel de grabación.
NOTA
Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ponga el volumen a [00] antes de
enchufar los auriculares.
Para evitar una retroalimentación
acústica, no coloque los auriculares cerca
del micrófono durante la grabación.
La batería se descarga rápido cuando
se monitorizan las grabaciones. Para
preservar la duración de la batería, deje
los auriculares desconectados durante
la grabación o ajuste [Rec Monitor] a
[Off] antes de empezar a grabar.
Ajustes de grabación
Hay disponibles varios ajustes de grabación
que le permiten adaptar la grabación a las
distintas condiciones.
[
Escena Rec
]
( P.40)
Se utiliza para
seleccionar una
de varias plantillas
prerregistradas de
ajustes de grabación.
Cuando se selecciona,
cada plantilla introduce
varios ajustes adaptados
a una ubicación de
grabación determinada
o condiciona todos en
una sola operación.
[
Nivel Rec
]
( P.69)
Define la sensibilidad de
la grabación.
[
Modo Rec
]
( P.70)
Ajusta la calidad de
sonido de la grabación.
[
Mic zoom
]
( P.70)
Establece la directividad
del micrófono estéreo
integrado.
[
Filtro RR
] ( P.71)
Reduce los sonidos
zumbantes de
equipos como aires
acondicionados o
proyectores.
[
Tempor. Rec,
]
( P.89)
Permite ajustar valores
como la fecha y la hora
para programar una
grabación.
[
Nombre carpeta
]
( P.72)
Se puede cambiar
el nombre de
Carpeta A a Carpeta
E por otros nombres
proporcionados en una
plantilla de antemano.
[
Rec Monitor
]
( P.72)
Permite seleccionar si
debe salir o no el sonido
de la grabación por la
toma EAR para poder
monitorizarlo.
2
Grabación con un micrófono externo
38
ES
Grabación con un micrófono externo
Se puede grabar la entrada de audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo
conectado a la toma de micrófono de la grabadora de voz. No conecte o desconecte ningún
dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación.
1
Conecte un micrófono externo a
la toma
MIC
de la grabadora de
voz.
A la toma
MIC
2
Inicio de la grabación.
Consulte el capítulo Grabación
( P.34) para ver descripciones de
las operaciones de grabación.
CONSEJO
C
onsulte el capítulo Accesorios
(opcionales)” ( P.130) para ver los
micrófonos externos compatibles.
NOTA
Si se c
onecta un micrófono externo a
la toma MIC de la grabadora de voz, se
desactiva el micrófono integrado.
Se pueden utilizar micrófonos con
conector de alimentación.
Si [Modo Rec] está ajustado en
estéreo, la grabación con un micrófono
monoaural externo solo se realiza en el
canal izquierdo (P.70).
Si [Modo Rec] está ajustado en
monoaural, solo se graba la entrada
del micrófono del canal izquierdo al
utilizar un micrófono estéreo externo
(P.70).
Grabación con un micrófono externo
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
39
ES
Grabación de audio desde otros
dispositivos con esta grabadora
Se puede grabar audio cuando se conecta
el terminal de salida de audio (toma de los
auriculares) de otro dispositivo y la toma
MIC de la grabadora mediante el cable de
conexión KA333 (opcional) para grabaciones.
A la toma
MIC
Al terminal de
salida de audio de
otro dispositivo
NOTA
C
uando se graba desde un dispositivo
externo conectado, lleve a cabo una
grabación de prueba y, a continuación,
ajuste el nivel de salida del dispositivo
conectado según sea necesario.
Grabación de audio desde esta
grabadora con otro dispositivo
Se puede grabar el audio de esta grabadora
a otros dispositivos cuando se conecta al
terminal de entrada de audio (toma de
micrófono) de otros dispositivos y la toma
EAR de esta grabadora con el cable de
conexión KA333 (opcional).
Al terminal de
entrada de audio
de otro dispositivo
A la toma EAR
NOTA
Si c
onfigura varios ajustes de la
calidad del sonido de reproducción
de la grabadora, las señales que salen
de la toma EAR también cambiarán
( P.73).
Grabación desde otro dispositivo conectado
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
40
ES
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias
aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Cuando se selecciona una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo
ello con una sola operación.
En este ajuste se puede utilizar la función de reconocimiento de voz (P.31).
1
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
SCENE
/
VOICE
.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar la escena de
grabación deseada.
CONSEJO
P
ulse el botón F3 (DETALLES)
para comprobar los ajustes de la
plantilla seleccionada. Pulse el
botón F1 (ATRÁS) para volver a la
pantalla [Escena Rec].
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
Escena Rec
Según el ajuste aparecerá el icono de
ajuste.
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
41
ES
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
NOTA
Si se selec
ciona una escena de
grabación, no se pueden cambiar
los ajustes de menú relativos a la
grabación.
Para utilizar estas funciones, ajuste
[Escena Rec] a [Off].
Ajustes prerregistrados de [Escena Rec]
[
Conferencia
]:
[
Nivel Rec
][
Alto
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
][
+6
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
Congreso
]:
[
Nivel Rec
][
Medio
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
][
Off
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
Reunión
]:
[
Nivel Rec
][
Medio
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
][
Off
]
[
Filtro RR
][
Off
]
[Dictado]:
[
Nivel Rec
][
Bajo
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
][
Off
]
[
Filtro RR
][
On
]
[
DNS
]:
[
Nivel Rec
][
Bajo
]
[
Modo Rec
][
MP3 128kbps
]
[
Mic zoom
][
Off
]
[
Filtro RR
][
Off
]
3
Reproducción
42
ES
Reproducción
Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir
archivos en los formatos WAV, MP3 y WMA, contenido DAISY y archivos de texto transferidos
desde un PC.
Procedimiento básico de reproducción
1
Seleccione el archivo que desea
reproducir en la carpeta que lo
incluye (P.30).
CONSEJO
L
os archivos se guardan en las
ubicaciones siguientes.
Archivos grabados con el
micrófono incorporado:
Carpetas [Grabadora]
(carpetas & a *)
Archivos de música transferidos
desde un PC:
Carpeta [Música]
Contenido DAISY transferido
desde un PC / mediante la
función [
Importar DAISY
]
(P.88):
Carpeta [DAISY]
Archivos de texto transferidos
desde un PC:
Carpeta [Texto hablado]
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
a
d
f
e
c
b
a Indicador del medio de grabación
b Nombre del archivo
c
Tiempo de reproducción transcurrido
d Duración de archivo
e Barra indicadora de la posición de
reproducción
f Indicador de la carpeta, fecha/hora
de grabación
Aparecerá [
] en la pantalla.
3
Pulse el botón
+
/
para ajustar el
volumen al nivel deseado.
El volumen se puede ajustar a un nivel
entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el
número, más alto es el volumen.
Reproducción
3
Reproducción
43
ES
Reproducción
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función
de reanudación guarda en la memoria
automáticamente la posición en la que
se detuvo la reproducción. La posición
se conserva incluso si se apaga la
grabadora. La próxima vez que se
encienda, la reproducción se podrá
reanudar desde la posición de parada
guardada en la memoria.
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados a las
diferentes aplicaciones y gustos.
[
Reproducir voz
]*
(P.73)
Reproduce solamente
partes con voz de un
archivo de audio grabado.
[
Cancelar ruido
]*
(P.73)
Un ajuste que hace
que las voces grabadas
sean más perceptibles
cuando se atenúan
debido al ruido de un
proyector o sonidos
similares.
[
Equilibrar voz
]*
(P.73)
Compensa las partes
de bajo volumen de
archivos de audio
grabados durante la
reproducción.
[
Modo Play
] (P.74)
Se puede seleccionar
entre tres modos de
reproducción.
[
Cambio
]*
(P.75)
Una función práctica para
desplazar rápidamente la
posición de reproducción
y reproducir segmentos
breves reiteradamente.
[
Modo trans.
]*
( P.76)
Cambia al ajuste
de la operación de
reproducción. En este
ajuste, la transcripción
puede realizarse
mientras se escucha el
contenido grabado.
* Función activa solo en el modo [Grabadora].
CONSEJO
P
ara ajustar el método de reproducción
para contenido DAISY y archivos
de texto transferidos desde un PC,
consulte el Menú marcas [Menú
marcas]” ( P.87).
3
Reproducción
44
ES
Reproducción
Escuchar a través de los auriculares
Se pueden conectar los auriculares a la toma
EAR de la grabadora de voz y escuchar la
reproducción a través de ellos.
1
Conecte los auriculares a la toma
EAR
de la grabadora de voz.
A la toma EAR
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
No se emitir
á ningún sonido por los
altavoces si están conectados los
auriculares.
NOTA
P
ara evitar un sonido
desagradablemente alto, ponga el
volumen a [00] antes de enchufar los
auriculares.
Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción a través de
auriculares.
Puede provocar lesiones o pérdidas
auditivas.
Avance rápido
El avance rápido no está disponible para
contenido DAISY ni para archivos de texto.
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en modo de parada
1
Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón 9.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
El avance rápido se detiene cuando se
suelta el botón 9. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Avance rápido durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 9.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
avance rápido se detiene en la marca
( P.53).
El avance rápido se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga
pulsado el botón 9 de nuevo para
ejecutar el avance rápido desde el
comienzo del próximo archivo.
3
Reproducción
45
ES
Reproducción
Rebobinado
El rebobinado no está disponible para
contenido DAISY ni para archivos de texto.
Rebobinado mientras la grabadora de
voz está en modo de parada
1
Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón 0.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
El rebobinado se detiene cuando se
suelta el botón 0. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Rebobinado durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 0.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
rebobinado se detiene en la marca
( P.53).
El rebobinado se detiene cuando se
alcanza el inicio del archivo. Mantenga
pulsado el botón 0 de nuevo para
ejecutar el rebobinado desde el final
del archivo anterior.
Salto al inicio de un archivo
Salto al inicio del próximo archivo
1
Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1
Con la grabadora en modo de
parada o reproducción, pulse el
botón 0.
Salto al inicio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción esté al
comienzo del archivo.
Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
3
Reproducción
46
ES
Reproducción
NOTA
Si se alcanza una marca de índice o una
marca temporal al saltar al inicio de
un archivo durante la reproducción, se
comienza a reproducir desde la posición
de la marca. Cuando se salta al inicio de
un archivo mientras la grabadora de voz
se encuentra en el modo de parada, se
ignora la marca (P.53).
Si hay ajustada una configuración
distinta a [Cambio archivo] para
[Cambio], la reproducción comenzará
después de haber saltado el espacio
de tiempo establecido hacia atrás o
adelante. La reproducción no salta al
principio del archivo.
Archivos de música
Si un archivo de música transferido a la
grabadora de voz no se puede reproducir,
compruebe que los valores de su tasa de
muestreo, el número de bits y la tasa de
bits se encuentren dentro de los rangos
compatibles. Las combinaciones de
frecuencia de muestreo, número de bits y
tasa de bits compatibles con la reproducción
de archivos de música con la grabadora de
voz se muestran a continuación.
Formato de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Número de bits/
tasa de bits
Formato WAV
44,1 kHz,
48 kHz
16 bits
Formato MP3
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 a 320 kbps
Formato
WMA
8 kHz,
11 kHz,
16 kHz,
22 kHz,
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
5 a 320 kbps
Los archivos MP3 con tasas de bits variables
(tasas de bits convertidas variablemente
en un solo archivo) puede que no se
reproduzcan normalmente.
Los archivos WAV de formato PCM lineal
son los únicos archivos WAV que puede
reproducir la grabadora de voz. No es
compatible la reproducción de ningún otro
archivo WAV.
Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
3
Reproducción
47
ES
Reproducción
Cambio de la velocidad de reproducción
Puede cambiar la velocidad de reproducción. El cambio de la velocidad de reproducción es
práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles
de discernir al aprender un idioma. La velocidad de reproducción puede ajustarse de 50%
(despacio) a 100% (normal) a 600% (rápido).
1
Pulse el botón `
OK
durante la
reproducción.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar la velocidad de
reproducción deseada.
3
Pulse el botón `
OK
.
Indicación de
la velocidad de
reproducción
CONSEJO
Si se cambia la v
elocidad de la
reproducción, las operaciones de
reproducción (como detener la
reproducción, saltar al inicio de un
archivo y escribir marcas de índice o
marcas temporales) son las mismas que
durante la reproducción normal.
NOTA
L
os ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan incluso
tras apagar la alimentación.
Durante la reproducción de un archivo
se desactiva el ajuste [Velocidad]
( P.99) de [Guía de voz].
Restricciones de la reproducción rápida
Dependiendo de la frecuencia de muestreo
y de la tasa de bits, algunos archivos pueden
no reproducirse normalmente. Tendrá que
reducir la velocidad de la reproducción en
este caso.
3
Reproducción
48
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte
(segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de repetición A-B,
disponible en modelos anteriores, el segmento que se repite se puede cambiar durante la
reproducción repetida.
Reproducción repetida ABC
1 Seleccione el punto inicial para la
reproducción repetida (A) durante la
reproducción.
2 Cuando se selecciona el punto final (B),
comienza la reproducción repetida.
3 Cuando se cancela el punto inicial para
la reproducción repetida (A) durante la
reproducción repetida, el punto final del
segmento (B) se convierte en el nuevo
punto inicial y la reproducción continúa.
4
Cuando se selecciona el punto final (C),
comienza de nuevo la reproducción repetida.
5 Estos pasos se pueden repetir para volver
a especificar un nuevo segmento que se
ha de reproducir reiteradamente hasta el
final del archivo.
1
Seleccione un archivo para la
reproducción repetida ABC e
inicie la reproducción.
2
Pulse el botón
F3 (ABC)
cuando
la reproducción alcance la
posición inicial deseada para la
reproducción repetida ABC.
CONSEJO
P
uede cambiar la velocidad
de reproducción (P.47) y
el avance/rebobinado rápido
(P.44) cuando el indicador
[B] esté parpadeando.
3
Reproducción
49
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
Si la reproducción alcanza el final
del archivo cuando el indicador
[B] está parpadeando, el final del
archivo se trata como la posición
final del segmento y se inicia la
reproducción repetida.
3
Pulse el botón
F3 (AJUSTE B)
de
nuevo cuando la reproducción
alcance la posición final deseada
para la reproducción repetida
ABC.
El segmento A-B se establece y se
inicia la reproducción repetida ABC.
Para detener la reproducción
repetida ABC:
Vaya al paso 6
Para actualizar la posición de
repetición:
Vaya al paso 4
Para actualizar la posición de
repetición
4
Pulse el botón
F3 (CANC. A)
durante la reproducción repetida
ABC.
El segmento A-B se cancela. [ ] se
convierte en la nueva posición inicial y
continúa la reproducción.
Puede cambiar la velocidad de
reproducción (P.47) y el avance
rápido/rebobinado (P.44).
5
Pulse el botón
F3 (AJUSTE C)
en
la posición final deseada para la
reproducción repetida ABC.
3
Reproducción
50
ES
Reproducción
Reproducción repetida ABC
El segmento B-C se determina y se
inicia la reproducción repetida ABC.
CONSEJO
Si es necesario, repita los pasos 4 y 5
para cambiar el segmento repetido.
6
Pulse el botón
STOP
( 4).
La reproducción se detiene. El
segmento de reproducción repetida
ABC no se cancela.
NOTA
No se puede cambiar la posición final
de un seg
mento de reproducción
repetida a una posición delante de la
posición inicial.
No se pueden escribir marcas de
índice o marcas temporales durante la
reproducción repetida ABC ( P.53).
No se puede utilizar la función de
repetición ABC para contenido DAISY o
archivos de texto.
Cancelación de la reproducción repetida
ABC
1
Pulse el botón
F2 (CANC.ABC)
.
Si se pulsa cuando está detenida la
reproducción repetida ABC, se cancela
la reproducción repetida ABC.
Si se pulsa durante la reproducción
repetida ABC, se cancela el ajuste del
segmento de reproducción para la
función y continúa la reproducción
normal.
NOTA
Si cambia el ar
chivo o cambia a una
pantalla diferente de visualización, se
cancela la reproducción repetida ABC.
3
Uso de la función de marcador
51
ES
La grabadora tiene una función de marcador que memoriza automáticamente la última
posición en la que se detuvo para cada archivo.
Uso de la función de marcador
Memorización de la posición en el archivo cuando se detuvo
1
Seleccione el archivo que desea
reproducir desde la carpeta.
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
3
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
Detenga la reproducción del archivo
(A) en cualquier punto. La posición
de parada se memoriza como una
posición de marcador en el archivo.
Por consiguiente, tanto si reproduce el
archivo (B), se desplaza a otra carpeta
o apaga la grabadora, la reproducción
se reanudará desde la última posición
memorizada al volver al archivo (A).
4
Pulse el botón `
OK
para
reanudar la reproducción del
archivo de contenido desde
donde se detuvo.
NOTA
P
ara contenido DAISY, la reproducción
se reanuda desde el comienzo de la
frase en que se detuvo la reproducción.
3
Uso de la función de marcador
52
ES
Uso de la función de marcador
Salto al inicio de un archivo
Salto al inicio del próximo archivo
1
Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1
Con la grabadora en modo de
parada o reproducción, pulse el
botón 0.
Salto al inicio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción esté al
comienzo del archivo.
Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
Si se alcanza una mar
ca de índice al
saltar al inicio de un archivo durante la
reproducción, se comienza a reproducir
desde la posición de la marca. Cuando
se salta al inicio de un archivo mientras
la grabadora de voz se encuentra en
el modo de parada, se ignora la marca
(P.53).
El contenido DAISY salta de acuerdo
con los intervalos de salto ajustados
en [Modo Skip] del [Menú marcas]
(P.87).
No puede saltar al inicio en archivos
de texto.
Salto de archivos de texto en unidades
de oraciones.
Si se borran archivos en la grabadora, la
información de la posición de marcador
se borra también.
3
Marcas de índice/marcas temporales
53
ES
Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente
a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido,
el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Se añaden marcas de índice a los archivos
creados con las grabadoras de voz Olympus y marcas temporales a los archivos creados con
otros dispositivos. La posición desde la que desee iniciar la reproducción puede guardarse
temporalmente en un archivo durante la reproducción.
El modo [DAISY] tiene un marcador con las mismas funciones que una marca de índice.
No se pueden poner marcas de índice en el modo [Texto hablado].
Escritura de una marca de índice/
marca temporal
1
En la posición donde desee
añadir una mar
ca de índice o una
marca temporal, pulse el botón
F2 (ÍNDICE)
.
NOTA
Las marcas TEMP son marcas
temporales. Se borran
automáticamente cuando selecciona un
archivo diferente, transfiere el archivo a
un PC o mueve el archivo en un PC.
Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un solo
archivo. Aparecerá el mensaje [Índice
lleno] o [Temp. Lleno] si intenta
escribir más de 99 marcas.
No se pueden escribir o borrar marcas de
índice/marcas temporales en archivos que
se han bloqueado mediante la función de
bloqueo de archivo ( P.77).
Borrado de una marca de índice/
marca temporal
1
Seleccione un archivo que
c
ontenga marcas de índice/
marcas temporales que desea
borrar e inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la marca de índice/
marca temporal que desea
borrar.
3
Cuando se muestre en la pantalla
el número de marca de índice/
marca temporal que desea borrar
(durante unos 2 segundos), pulse
el botón
ERASE
.
Cualquier marca de índice/marca
temporal subsiguiente en el archivo se
vuelve a numerar automáticamente.
Marcas de índice/marcas temporales
3
Función de búsqueda de calendario
54
ES
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo
Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Si ha olvidado en
qué carpeta se ha guardado un archivo, esta función permitirá encontrarla rápidamente
introduciendo la fecha de grabación.
1
Pulse el botón
HOME
para que
aparezca la pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón 2, 3, 9 o
0 par
a entrar en el modo
[
Grabadora
].
3
Pulse el botón `
OK
.
Para saltar a la pantalla de archivos,
pulse el botón F1 (LISTA) varias veces
y vaya a la pantalla de lista de carpetas.
4
Pulse el botón
F2 (BUSCAR)
.
5
Pulse el botón 2, 3, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
a
b
d
c
a Año y mes del calendario que se
muestra
b Cursor
c Fecha actual
d Número de archivos registrados para
la fecha seleccionada
Las fechas en las que se guardaron los
archivos están subrayadas.
Botón 2, 3, 9, 0:
Las fechas en las que no hay archivos
grabados se omiten y se pasa a la
próxima fecha que contiene una
grabación.
Botón F1, F3:
Permite pasar al mes anterior o
siguiente.
Pulse el botón F2 (BUSCAR) para
cancelar el ajuste y volver a la pantalla
[Grabadora].
6
Pulse el botón `
OK
.
Función de búsqueda de calendario
3
Función de búsqueda de calendario
55
ES
Función de búsqueda de calendario
Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo
7
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el archivo deseado.
8
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
NOTA
S
olo se pueden buscar archivos
guardados en las carpetas para
grabaciones de voz ([&] a [*]).
3
Borrado de archivos/carpetas
56
ES
En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta, borrar
todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente o borrar una carpeta seleccionada.
Borrado de archivos
1
Seleccione el archivo que desea
borrar (P.30).
2
Cuando aparezca la pantalla
de visualización de ar
chivos,
pulse el botón
ERASE
mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Borrar en carp.
] o
[
BorrarArchivo
].
[Borrar en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[BorrarArchivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando
finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Borrado de archivos/carpetas
3
Borrado de archivos/carpetas
57
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado de una carpeta
1
Seleccione la carpeta que desea
borrar (P.30).
2
En la pantalla de visualización
de carpetas pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
4
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando
finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Borrado parcial de archivos
Se pueden borrar las partes de un archivo
que no se necesitan.
Solo se pueden borrar parcialmente
los archivos de formato PCM
grabados con esta grabadora.
1
Reproduzca un archivo que desee
borrar parcialmente.
Avance el archivo a la posición que
desee borrar. Si el archivo es largo,
utilice el botón 9 para avanzar a la
posición en la que desee borrar.
2
Pulse el botón
ERASE
en la
posición donde vaya a empezar
el borrado parcial.
La reproducción continúa mientras
[Borrado parcial] parpadea y,
como sucede normalmente con la
reproducción, se puede avanzar
rápidamente o rebobinar, y se puede
avanzar rápidamente a la posición
final. Cuando se alcanza el final
del archivo mientras parpadea la
indicación, la posición se convierte en
la posición final del borrado.
3
Borrado de archivos/carpetas
58
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado parcial de archivos
3
Pulse de nuevo el botón
ERASE
en la posición en la que desee
finalizar el borrado parcial.
En la pantalla, [Empezar] y [Final]
parpadean alternadamente.
4
Pulse el botón
ERASE
.
La pantalla cambia a [Borrado
parcial] y se inicia el proceso de
borrado. Cuando aparezca [Fin
borrado parcial], habrá terminado el
procedimiento.
La reproducción se detiene en la posición
en que ha terminado el borrado parcial.
Si no pulsa el botón ERASE antes de
8 segundos, se cancelará el borrado
parcial y la unidad volverá al estado de
reproducción.
NOTA
L
os archivos no se pueden recuperar
una vez borrados, de modo que se
aconseja una comprobación cuidadosa
antes de borrar un archivo.
En el modo [Texto hablado], si borra
el archivo de texto generado durante
la transferencia del archivo, el archivo
original (html, doc, docx) también se
eliminará.
Si la tarjeta se protege contra escritura,
aparecerá [Tarjeta SD protegida]. Para
borrar archivos, anule la protección
contra escritura de la tarjeta SD
(P.21).
Cuando haya una tarjeta SD insertada
en la grabadora, asegúrese de
confirmar si el medio de grabación
utilizado es [Memoria int.] o [SD]
para que no haya confusión sobre el
lugar en que se guardan los archivos
(P.82).
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no se pueden borrar
(P.77).
No se pueden borrar las carpetas
[Grabadora] ([Carpeta A] a
[Carpeta E]), [Música], [DAISY] y
[Texto hablado], que son carpetas
preajustadas en la grabadora.
Las subcarpetas de la carpeta [Música]
que no sean la carpeta [Música] se
pueden borrar.
Las subcarpetas de la carpeta [Tex to
hablado] que no sean la carpeta [Tex to
hablado] se pueden borrar.
3
Borrado de archivos/carpetas
59
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado parcial de archivos
Si hay un archivo que no pueda ser
reconocido por la grabadora, el archivo
y la carpeta que contenga el archivo
no se borrarán. La grabadora de voz se
deberá conectar a un PC para borrar
estos archivos y carpetas.
Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cargue o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agote
antes de haber finalizado el proceso.
Los procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos hasta completarse.
Para evitar riesgos de dañar los datos,
nunca intente realizar ninguno de los
procesos siguientes antes de haber
finalizado un proceso de borrado.
1 Desconectar el adaptador de CA
2 Retirar la batería
3 Retirar la tarjeta SD (si el medio de
grabación se ha ajustado en [SD].)
4
Visualización de la pantalla de programación
60
ES
Visualización de la pantalla de programación
Funcionamiento de la pantalla de programación
Esta grabadora tiene una función de nota de voz que permite grabar una nota de voz de un
minuto en una fecha y hora determinadas.
Dado que la nota de voz se reproduce en un día y hora especificados, puede utilizarse para
gestionar la programación.
1
Pulse el botón
HOME
para que
aparezca la pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón 3 par
a seleccionar
[
Programador
].
3
Pulse el botón `
OK
.
La marca [ ] aparece en las fechas
en que hay registrada una nota o una
grabación programada.
4
Pulse el botón 2, 3, 9 o 0
para mover el cursor.
b
d
a
c
a Año y mes que se muestran
b Fecha actual
c Cursor
d El número de notas y reproducciones
programadas registradas en la fecha
seleccionada
Botón 9, 0:
Permite pasar a la fecha anterior o
siguiente.
Botón 2, 3:
Permite pasar a la semana anterior o
siguiente.
Botón F2, F3:
Permite pasar al mes anterior o
siguiente.
5
Pulse el botón
F1 (ATRÁS)
para salir de la pantalla de
programación.
Programación
4
Registro de una nota de voz
61
ES
Grabación de una nota de voz en una fecha especificada
Se puede grabar una nota de voz que dure un minuto como máximo. En esta grabadora se
pueden grabar hasta 99 notas de voz en un día y se puede registrar un total de hasta 1000 notas
de voz.
1
Pulse el botón
HOME
para que
aparezca la pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón 3 par
a seleccionar
[
Programador
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón 2, 3, 9 o 0
para seleccionar la fecha en la
que desee grabar una nota de
voz.
5
Pulse el botón
REC
( s) para
grabar una nota de voz.
b
a
c
a Número de archivo
b Tiempo de grabación transcurrido/
posible tiempo de grabación
c Indicador del estado de la grabadora
de voz
6
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
Aparecerá de nuevo la pantalla de
calendario, en la que se añadirá una
marca [
] a la fecha registrada.
Registro de una nota de voz
4
Audición de una nota de voz
62
ES
Reproducción de una nota de voz registrada
Si lo desea, puede reproducir una nota de voz registrada.
1
Pulse el botón
HOME
para que
aparezca la pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón
3 par
a seleccionar
[
Programador
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón 2, 3, 9 o 0
para seleccionar la fecha en la
que esté registrada la nota de
voz.
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar la nota de voz que
desee reproducir.
7
Pulse el botón `
OK
para
reproducir la nota de voz.
b
a
c
a Número de archivo
b Tiempo de reproducción transcurrido
y duración de archivo
c Indicador del estado de la grabadora
de voz
8
Pulse el botón
+
/
para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Audición de una nota de voz
4
Reproducción de voz como alarma
63
ES
Ajuste de la hora de inicio de la reproducción de la nota de voz
Se puede utilizar la función de alarma para reproducir una nota de voz registrada en una hora
especificada.
1
Seleccione la nota de voz que
desee r
eproducir como alarma
(
P.62).
2
Pulse el botón
F3 (ALARMA)
.
3
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
a
b
a Preajuste de ON/OFF:
Elija si desea ejecutar el contenido
ajustado.
b Hora de ejecución preajustada:
Ajuste la hora de inicio de la
reproducción de alarma.
Ajuste de ON/OFF:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[ON] u [OFF].
[ON]: Ejecuta el contenido ajustado.
[OFF]: No ejecuta el contenido ajustado.
Ajuste de la hora de ejecución:
En este ajuste se puede utilizar la
función de reconocimiento de voz
(P.31).
1 Pulse el botón 2 o 3 para cambiar el
número.
2 Pulse el botón 9 o 0 para mover
el cursor.
Reproducción de voz como alarma
4
Reproducción de voz como alarma
64
ES
Reproducción de voz como alarma
Ajuste de la hora de inicio de la reproducción de la nota de voz
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar la
hora de ejecución.
4
Pulse el botón
F3 (ENTRAR)
para
completar el ajuste.
Reproducción de la alarma
La alarma suena cuando llega la hora
ajustada. Mientras suena la alarma, pulse el
botón `OK para reproducir la nota de voz
preajustada. Pulse el botón STOP (4) para
detener la reproducción.
CONSEJO
La alarma se det
endrá
automáticamente en cinco minutos si
no se pulsa el botón. En ese momento
no se reproducirá la nota de voz.
Incluso cuando la unidad esté
apagada o en modo HOLD, la alarma
sonará cuando llegue la hora de la
alarma ajustada. Incluso estando en
modo HOLD, al pulsar el botón `OK
empezará la reproducción de la nota de
voz ajustada.
El volumen del sonido de la alarma
se controla mediante el ajuste del
volumen [Tono] (P.80).
NOTA
La r
eproducción de la alarma no
funciona si se maneja la grabadora
a la hora de reproducción de alarma
ajustada o si la grabadora está en
funcionamiento en ese instante.
Si la hora de grabación temporizada y
la hora de inicio son la misma, tendrá
preferencia el ajuste de la grabación
temporizada (P.89).
4
Borrado de una nota de voz
65
ES
Borrado de una nota de voz
Las notas de voz se pueden borrar. Las notas de voz se pueden borrar individual o
colectivamente.
1
Seleccione la nota de voz que
desee borr
ar (
P.62).
2
Pulse el botón
ERASE
.
3
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el modo de borrado.
[BorrarArchivo]: Borra la nota de voz
seleccionada.
[Un día]: Borra todas las notas de voz
registradas en la misma fecha que la
nota de voz seleccionada.
[Un mes]: Borra todas las notas de voz
registradas en el mismo mes que la
nota de voz seleccionada.
[Todos archivos]: Borra todas las notas
de voz registradas en la grabadora.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
Cuando finaliza el proceso, aparece
[Borrado].
Borrado de una nota de voz
5
Confi guración de elementos del menú
66
ES
Configuración de elementos del menú
Operación básica
Los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite ajustar rápidamente los
elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose después hasta el elemento
deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento
del menú.
En este ajuste se puede utilizar la función de reconocimiento de voz (P.31).
1
Pulse el botón
MENU
durante
la grabación, reproducción o
parada.
CONSEJO
M
ientras se encuentre en el
modo de parada, puede utilizar
la función de reconocimiento de
voz para ir a la pantalla de menú
(P.31).
Algunos menús contienen
elementos que se pueden ajustar
durante la grabación/reproducción
(P.68).
2
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar la pestaña del
elemento que desee ajustar.
Si desplaza el cursor de una pestaña
a otra, se cambia la pantalla de menú
visualizada.
3
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
Menú
5
Confi guración de elementos del menú
67
ES
Configuración de elementos del menú
Operación básica
4
Pulse el botón `
OK
.
Se muestra el ajuste del elemento
seleccionado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
5
Pulse el botón 2 o 3 para
cambiar el ajuste.
6
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
Aparece un mensaje que indica que se
ha introducido el ajuste.
Si pulsa el botón 0 sin pulsar el
botón `OK, el ajuste se cancelará y
aparecerá la pantalla anterior.
7
Pulse el botón
F1 (ATRÁS)
para salir de la pantalla de
programación.
Cuando entre en la pantalla de menú
durante la grabación o reproducción,
pulse el botón F1 (ATRÁS) para volver
a la pantalla anterior sin interrumpir la
grabación o la reproducción.
NOTA
P
ara los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada, la
grabadora sale del menú y vuelve
al modo de parada si no se realiza
ninguna operación durante 3 minutos.
El elemento de ajuste seleccionado no
se modifica en este caso.
Para los ajustes del menú realizados
durante la grabación/reproducción,
la grabadora de voz sale del menú si
no se ha realizado ninguna operación
durante 8 segundos.
5
Confi guración de elementos del menú
68
ES
Configuración de elementos del menú
Operación básica
4 Elementos del menú que se
pueden ajustar durante la
grabación:
Nivel Rec
Mic zoom
Filtro RR
Nombre carpeta
Rec Monitor
Luz trasera
LED
4 Elementos del menú que se
pueden ajustar durante la
reproducción:
Cancelar ruido
*1
Equilibrar voz
*1
Modo Play
*2
Cambio
*1
Propiedades
*2
Luz trasera
LED
*1 Función activa solo en el modo [Grabadora].
*2 Función activa solo en el modo [Grabadora]
o [Música].
5
Menú de grabación [Menú Rec]
69
ES
Selección de la sensibilidad de la
grabación [Nivel Rec]
Se puede cambiar el nivel de grabación
(sensibilidad) según se necesite para su
aplicación de grabación.
[Alto]:
La sensibilidad más alta de la grabación.
Apropiada para grabar conferencias,
congresos con grandes audiencias
y otras aplicaciones con fuentes de
sonido distantes o silenciosas.
[Medio]:
Apropiada para grabar en una reunión
con poca gente.
[Bajo]:
La sensibilidad más baja, ideal para
dictados.
[Manual]:
Permite ajustar la grabación
a cualquiera de los 30 niveles
disponibles.
CONSEJO
Si desea g
rabar la voz del hablante de
forma clara, ajuste [Nivel Rec] en [Bajo]
y coloque el micrófono integrado de la
grabadora de voz cerca de la boca del
hablante (de 5 a 10 cm de distancia).
NOTA
Si [Niv
el Rec] está ajustado en [Alto],
[Medio] o [Bajo], el nivel de grabación
se ajusta automáticamente.
Una entrada de sonido fuerte puede
generar ruido independientemente de
si la opción [Nivel Rec] está ajustada en
[Alto], [Medio] o [Bajo].
Ajuste del nivel de grabación
1
Ajuste el nivel de grabación
pulsando el botón 9 o 0
dur
ante la grabación o mientras
la grabación está en pausa.
Si se incrementa el número de [Nivel
Rec], se aumenta el nivel de grabación
y amplía la posición del indicador del
medidor de nivel.
NOTA
Si se ajusta la g
rabadora de voz en
[Manual], se desactiva la función del
limitador. Si se muestra [OVER], el
audio grabado se distorsionará. Ajuste
el nivel de grabación de manera que no
se visualice [OVER].
Menú de grabación [Menú Rec]
5
Menú de grabación [Menú Rec]
70
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Se puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo de
grabación que mejor se ajusta a su aplicación
de grabación.
[PCM 48kHz/16bit]
[PCM 44.1kHz/16bit]
[MP3 256kbps]
[MP3 128kbps]
[WMA 32kbps mono]
*
[WMA 8kbps mono]
*
* Grabación monoaural
CONSEJO
En la pantalla [Modo Rec] se
muestr
a la máxima calidad de
sonido empezando por arriba.
Si se define una tasa de grabación
superior, se aumenta el tamaño
del archivo. Compruebe que tenga
suficiente memoria disponible
antes de realizar la grabación.
Para grabar congresos y
presentaciones de forma clara, se
recomienda establecer el ajuste
[Modo Rec] en [MP3 128kbps] o
superior.
NOTA
Si [Modo Rec] está ajustado en
est
éreo, la grabación con un micrófono
monoaural conectado solo se realiza en
el canal izquierdo.
Selección de la directividad del
micrófono [Mic zoom]
El micrófono estéreo integrado en la
grabadora de voz proporciona una
directividad que abarca desde la grabación
estéreo de amplia cobertura hasta la
grabación direccional elevada.
1
Pulse el botón 2 o 3 para ajustar
la direccionalidad del micrófono
estéreo integrado.
El botón + incrementa la directividad.
El botón permite grabaciones con
efecto estéreo de una cobertura más
amplia.
Al reducir la directividad y ensanchar
el rango de la captura de sonido se
ofrece a las grabaciones un efecto
estéreo superior.
Se puede ajustar el rango entre [–3]
y [+6].
5
Menú de grabación [Menú Rec]
71
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función Mic zoom
Directividad
alta
Directividad
baja
Rango estrecho
de captura de
sonido
Rango amplio
de captura de
sonido
NOTA
La función [M
ic zoom] está diseñada
para demostrar el rendimiento del
micrófono estéreo integrado de la
grabadora. Observe que la grabación
normal puede no ser posible si se
utiliza un micrófono adquirido por
separado o cuando se graba desde
otro dispositivo utilizando un cable de
conexión.
La siguiente función no estará
disponible cuando se utilice la función
[Mic zoom].
[Con grabación] ( P.92)
Reducción del ruido durante la
grabación [Filtro RR]
La función del filtro de corte bajo (filtro RR)
de la grabadora de voz le permite realizar
grabaciones que reducen los sonidos
zumbantes de aires acondicionados o
sonidos de baja frecuencia, como los de los
proyectores.
[On]:
Activa el filtro de corte bajo.
[Off]:
Desactiva el filtro de corte bajo.
Ajuste de la grabación temporizada
[Tempor. Rec,]
La grabación empieza automáticamente
cuando llega la hora ajustada.
Consulte “Ajuste de la grabación
temporizada [Tempor. Rec,]” (P.89)
para ver el procedimiento.
5
Menú de grabación [Menú Rec]
72
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Cambio del nombre de la carpeta
[Nombre carpeta]
Es posible cambiar el nombre de [Carpeta A]
a [Carpeta E] para la grabación de voz.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar la carpeta que desee
cambiar.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el nombre que desee
cambiar de la lista registrada.
En este ajuste se puede utilizar la
función de reconocimiento de voz
(P.31).
Lista de plantillas
Carpeta A Carpeta B Carpeta C Carpeta D
Carpeta E Coche Tren Avión
Trabajo Entrevista Viaje
negocios
Congreso
Conferencia Clase Recordar Grabar
Grabac.
Telef.
Conversaciones
Hobby Lección
Clase
idioma
Instr.
música
Evento
CONSEJO
A
demás de navegar por el menú,
puede pulsar el botón F3 en la pantalla
de visualización de la lista de carpetas
para cambiar el nombre de las carpetas.
Ajuste de la monitorización de la
grabación [Rec Monitor]
Seleccione si desea que salga audio o no
durante la grabación por la toma de los
auriculares (EAR).
[On]:
Activa la función de monitorización
de la grabación. El sonido saldrá por
la toma EAR.
[Off]:
Desactiva esta función. El sonido no
saldrá por la toma EAR.
NOTA
Si el alta
voz externo está conectado
durante la grabación, existe el riesgo de
que el audio reverbere. Se recomienda
utilizar auriculares para monitorizar la
grabación o ajustar [Rec Monitor] a
[Off] durante la grabación.
5
Menú de reproducción [Menú Play]
73
ES
Omisión de partes sin voz durante
la reproducción [Reproducir voz]
La función [Reproducir voz] le permite
reproducir solo las partes habladas de un
archivo grabado que contiene un discurso
hablado.
NOTA
Las par
tes habladas del archivo se
deberán extraer con antelación
( P.92).
[On]:
Omite automáticamente las partes
del archivo que no sean de voz y
reproduce solo las partes habladas.
[Off]:
La función de reproducción de voz
se desactiva.
NOTA
La función [Repr
oducir voz] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
Reducción del ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando resulte difícil discernir
una voz grabada.
[Alto] [Bajo]:
Reduce el ruido circundante para
reproducir una calidad de sonido más
clara.
[Off]: La función de cancelación de ruido
se desactiva.
NOTA
La función [C
ancelar ruido] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
Ajuste de las partes de bajo
volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz]
La función [Equilibrar voz] ajusta las partes de
bajo volumen de archivos de audio grabados
para hacer que su volumen sea más alto.
[On]:
Ajusta las partes de volumen bajo
de archivos de audio durante la
reproducción, subiendo su volumen.
[Off]:
La función de equilibrio de voz está
deshabilitada.
NOTA
La función [Equilibr
ar voz] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
Menú de reproducción [Menú Play]
5
Menú de reproducción [Menú Play]
74
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Seleccione el modo de reproducción según
sus preferencias.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Área Play
] o
[
Repetir
].
[Área Play]:
Especifica el rango de reproducción
de archivos.
[Repetir]:
Repite la reproducción del rango
ajustado.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el ajuste.
Cuando se selecciona [
Área Play
]:
[Archivo], [Carpeta], [Tod o]:
Especifique el rango de reproducción
de archivos.
Cuando se ha seleccionado [
Repetir
]:
[On]:
Repite la reproducción del rango de
reproducción.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida.
NOTA
Si ajusta [Á
rea Play] a [Archivo],
la opción [Fin] parpadea durante
2 segundos en la pantalla una vez
reproducido el último archivo en la
carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del último
archivo.
Si [Área Play] está ajustado en
[Carpeta], la opción [Fin] parpadea
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del primer
archivo en la carpeta.
Si [Área Play] está ajustado en [Todo],
una vez reproducido el último archivo
en la carpeta actual se reproduce el
primer archivo en la próxima carpeta.
Una vez que la reproducción ha
alcanzado el final del último archivo
en la grabadora de voz, [Fin] parpadea
en la pantalla durante 2 segundos;
a continuación, la reproducción se
detiene en la posición inicial del primer
archivo en la grabadora de voz.
5
Menú de reproducción [Menú Play]
75
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Configuración de un espacio de
salto [Cambio]
Esta función omite hacia delante o hacia
atrás el archivo que se está reproduciendo
durante un determinado tiempo, y es un
modo práctico de cambiar de posición de
reproducción o repetir la reproducción de
una frase corta.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Paso adelante
] o
[
Paso atrás
].
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción tras desplazar
la posición de reproducción hacia
adelante en la cantidad establecida.
[Paso atrás]:
Rebobina la cantidad de tiempo
ajustada e inicia la reproducción.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el ajuste.
Cuando se selecciona [
Paso adelante
]:
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.],
[Cambio 30seg.], [
Cambio 1min.],
[
Cambio 5min.]
Cuando se selecciona [
Paso atrás
]:
[Cambio
archivo]
, [Cambio 3seg.],
[Cambio 5seg.], [Cambio 10seg.],
[Cambio 30seg.], [Cambio 1min.],
[Cambio 5min.
]
NOTA
Las oper
aciones de paso atrás/adelante
por un espacio de salto que contiene
una marca de índice/marca temporal
o la posición inicial de un archivo se
detendrán en la marca o en la posición
inicial.
La función [Cambio] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
Reproducción de paso atrás/adelante
1
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
2
Pulse el botón 9 o 0
dur
ante la reproducción.
La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás la cantidad
establecida.
5
Menú de reproducción [Menú Play]
76
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Aumento de la eficacia para la
transcripción de voz [Modo trans.]
Cambia las operaciones asignadas a
los botones de la grabadora de voz a
operaciones adaptadas a la transcripción.
[On]:
Se puede cambiar la función de los
botones al ajuste de transcripción.
[Off]:
La función de los botones vuelve a ser
normal.
[
Botón STOP
][
Retroceso(3 s)
]
[
Botón FF
][
Reprod. 600%
]
[
Botón REW
][
REW
]
[
Paso adelante
][
Cambio 10seg.
]
[
Paso atrás
][
Cambio 3seg.
]
[
Equilibrar voz
][
On
]
NOTA
La función [Modo tr
ans.] solo está
habilitada en el modo [Grabadora].
5
Menú de archivo [Menú archivo]
77
ES
Menú de archivo [Menú archivo]
Extracción de las partes habladas
de archivos con discurso oral
[Detección voz]
La función extrae las partes habladas de
un archivo de voz o un archivo que se está
grabando con la grabadora de voz.
Consulte “Extracción de las partes
habladas de archivos con discurso oral
[Detección voz]” (P.92) para conocer el
procedimiento.
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
La característica de bloqueo de archivo le
permite bloquear archivos importantes y
evitar así que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueado, un archivo no se borra incluso
si se ejecuta la operación para borrar todos
los archivos en su carpeta (P.56).
1
Seleccione el archivo que desea
bloquear (P.30).
[On]:
Bloquea el archivo.
[Off]:
El bloqueo está cancelado.
Ordenación de archivos
[Ordenar por]
El orden de reproducción de los archivos
guardados en la grabadora de voz se puede
cambiar colectivamente.
[Nombre archivo]:
Ordena los archivos automáticamente
por nombre.
[Fecha ascendente]:
Ordena los archivos automáticamente
por la fecha (fecha/hora de grabación)
de más antiguo a más nuevo.
[Fecha descendente]:
Ordena los archivos automáticamente
por la fecha (fecha/hora de grabación)
de más nuevo a más antiguo.
NOTA
Si se selec
ciona [Nombre archivo],
los archivos se listan ordenados por el
nombre de archivo basándose en el
código de caracteres.
Mover o copiar archivos
[Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta SD se pueden mover
o copiar dentro de la memoria.
Consulte “Mover o copiar archivos
[Mover/copiar]” (P.94) para ver el
procedimiento.
5
Menú de archivo [Menú archivo]
78
ES
Menú de archivo [Menú archivo]
División de archivos [Dividir arch.]
Los archivos grandes o los archivos con
duraciones de grabación prolongadas se
pueden dividir para poder ser gestionados y
editados de forma más fácil.
Consulte “División de archivos [Dividir
arch.]” (P.97) para ver el procedimiento.
Visualización de información del
archivo o la carpeta [Propiedades]
Se puede visualizar la información de un
archivo o una carpeta desde una pantalla de
menú.
Información del archivo
1
Pulse el botón 2 o 3 para
cambiar de pantalla.
Se mostrarán las opciones [Nombre]
[Fecha] [Tamaño] [Tasa bit]
*1
[Artista]
*2
y [Álbum]
*2
.
*1 Si se selecciona un archivo con
formato PCM, la frecuencia de
muestreo y el número de bits se
muestran en el campo [Tasa bit].
*2 Si no hay información de etiquetas en
el archivo, se muestran [UNKNOWN_
ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM].
Información de la carpeta
1
Pulse el botón 2 o 3 para
cambiar de pantalla.
Se mostrarán [Nombre], [Carpeta] y
[Archivo].
En el modo [Grabadora] no se
muestra [Carpeta].
Los números de archivos que se
muestran no incluyen los archivos
en formatos que la grabadora no
reconoce.
5
Menú de archivo [Menú archivo]
79
ES
Menú de archivo [Menú archivo]
Borrado de la carpeta de contenido
[Borrar datos de app]
Utilice la aplicación del smartphone
( P.106) para eliminar las carpetas de
contenido transferidas a la grabadora de voz.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar la carpeta que desee
borrar.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Empezar
].
NOTA
No se puede utilizar la g
rabadora de
voz para comprobar los archivos de la
carpeta de contenido.
5
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
80
ES
Configuración de la
retroiluminación [Luz trasera]
La retroiluminación de la pantalla se
enciende durante una cantidad de tiempo
preestablecida cuando se pulsa un botón.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Tiempo luz
],
[
Twilight time
] o [
Iluminación
].
[Tiempo luz]:
Ajuste el tiempo entre que se enciende
la retroiluminación y se oscurece la
pantalla.
[Twilight time]:
Ajuste el tiempo entre que se oscurece
la pantalla y se apaga la pantalla.
[Iluminación]:
Ajuste la claridad de la
retroiluminación.
2
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el ajuste.
Cuando se selecciona [
Tiempo luz
]:
[5seg.] [10seg.] [30seg.] [1min.]
[Siempre ON]
Cuando se selecciona [
Twilight time
]:
[30seg.] [1min.] [2min.] [5min.]
[Siempre ON]
Cuando se selecciona [
Iluminación
]:
[01] [02] [03]
Configuración de la luz indicadora
de LED [LED]
Se puede ajustar la unidad de forma que la
luz indicadora de LED no se encienda.
[On]:
La luz indicadora de LED se
enciende.
[Off]:
La luz indicadora de LED no se
enciende.
Encendido/apagado del pitido
[Tono]
La grabadora de voz emite pitidos cuando se
pulsan los botones o para avisar en caso de
errores de operación. Se puede seleccionar si
la grabadora de voz ha de emitir o no estos
pitidos.
Seleccione entre [5] y [0].
Cuanto mayor sea el número, más alto
sonará el tono.
NOTA
La t
onada de inicio/cierre cuando
se enciende/apaga la alimentación
(P.16, P.24) se puede controlar
mediante el ajuste del volumen [Tono].
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
5
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
81
ES
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Se puede seleccionar el idioma utilizado en la
pantalla de la grabadora de voz.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English]
[Español] [Français] [Italiano]
[Nederlands] [Polski] [Русский]
[Svenska].
CONSEJO
L
os idiomas varían dependiendo del
lugar en que se compró la grabadora
de voz.
Ajuste de la guía de voz
[Guía de voz]
Esta función emite anuncios de voz sobre las
condiciones operativas de la grabadora.
Consulte “Ajuste de la guía de voz [Guía de
voz]” (P.99) para ver el procedimiento.
Selección de la salida del altavoz
[Altavoz]
Se puede activar o desactivar el altavoz
integrado cuando no están conectados los
auriculares.
[On]:
Cuando se conectan los auriculares,
sale sonido por los auriculares y,
cuando se desconectan, por el altavoz
integrado.
[Off]:
El sonido no sale por el altavoz
integrado aunque los auriculares estén
desconectados.
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
82
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Selección del medio de grabación
[Selec. Memoria]
Si hay una tarjeta SD en la grabadora de voz,
puede seleccionar si grabar en la memoria
interna o en la tarjeta SD (P.20).
[Memoria int.]:
Graba en la memoria interna.
[SD]:
Graba en la tarjeta SD.
Configuración del modo de ahorro
de energía [Ahorro Energía]
La grabadora de voz se apaga
automáticamente si ha transcurrido un
espacio de tiempo preestablecido mientras
la grabadora de voz está en modo de parada
desde que se encendió.
[5 min.] [10 min.] [30 min.] [1 hora]
[2hora] [3 hora]:
Seleccione la cantidad de tiempo
deseada.
[Off]:
Deshabilita el modo de ahorro de
energía. Si deja la grabadora de voz
encendida, se agotará rápidamente la
batería.
Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Ajuste primero la fecha y hora para permitir
un manejo más sencillo de los archivos
grabados.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
En este ajuste se puede utilizar la
función de reconocimiento de voz
(P.31).
2
Pulse el botón 2 o 3 para
cambiar el número.
Para cambiar otro elemento, utilice
el botón 9 o 0 para desplazar
la posición parpadeante y utilice el
botón 2 o 3 para cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
83
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
CONSEJO
A la hor
a de ajustar las horas y los
minutos, cada vez que se pulsa el botón
F3, la indicación cambia entre formato
de 12 horas y formato de 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato
predeterminado)
10:38 PM
Al ajustar el año, mes y día, cada vez
que se pulsa el botón F3, cambia el
orden de indicación.
Ejemplo: 24 de marzo de 2013
3M 24D 2013A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2013A
2013A 3M 24D
NOTA
I
ncluso si la grabadora de voz no
se utiliza durante un largo período,
cuando la batería se agote, deberá
volver a introducir la fecha y la hora.
Configuración de la conexión USB
[Opciones USB]
Al conectar la grabadora de voz a un PC,
se puede utilizar la grabadora de voz a un
dispositivo de almacenamiento USB.
[Almacenamiento]:
El lado del PC reconoce la grabadora
de voz como dispositivo de
almacenamiento externo.
[Compuesto]:
Al conectarse a un PC, seleccione el
uso de la grabadora de voz como
dispositivo de almacenamiento
externo, altavoz USB y micrófono.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
Este ajuste sirve para devolver distintas
funciones a los valores predeterminados
de fábrica. El ajuste del reloj, los números
de archivo y los nombres de carpeta se
conservan.
1
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
Menú Rec:
Escena Rec: Off
Nivel Rec: Medio
Modo Rec: MP3 128kbps
Mic zoom: Off
Filtro RR: Off
Tempor. Rec,: Off
Nombre carpeta: Valor inicial
Rec Monitor: On
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
84
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú Play:
Reproducir voz: Off
Cancelar ruido: Off
Equilibrar voz: Off
Modo Play:
Área Play: Archivo
Repetir: Off
Cambio:
Paso adelante: Cambio archivo
Paso atrás: Cambio archivo
Modo trans.: Off
Menú LCD/son.:
Luz trasera:
Tiempo luz: 10seg.
Twilight time: 30seg.
Iluminación: 2
LED: On
Tono: 3
Idioma(Lang): English
Guía de voz:
On/Off: On
Velocidad: 100
Volumen: 3
Altavoz: On
Menú aparato:
Selec. Memoria: Memoria int.
Ahorro Energía: 10 min.
Opciones USB: Almacenamiento
Menú marcas:
Modo Skip: Sección
Caracteres: ANSI
Idioma: English
Config. HTML TTS: Solo frases princ.
Formateo de un medio de grabación
[Formato]
El formateo de un medio de grabación borra
todos los archivos existentes que tiene
guardados. Asegúrese de transferir todos
los archivos importantes a un PC antes de
ejecutar el formateo.
Consulte “Formateo de un medio de
grabación [Formato]” (P.101) para ver el
procedimiento.
Comprobación de la información del
medio de grabación [Info. Memoria]
Se puede visualizar la capacidad y el espacio
de memoria restante del medio de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
Cier
ta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
85
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Confirmación de la información de
la grabadora de voz [Info sistema]
Se puede visualizar la información sobre la
grabadora de voz en una pantalla de menú.
Se muestra información del sistema sobre
la grabadora de voz, como [Modelo],
[Versión] y [Num. serie].
Visualización de la información de
la configuración de Wi-Fi [Wi-Fi]
Muestra información relativa a las conexiones
Wi-Fi con la grabadora de voz. La grabadora
de voz se puede utilizar solo como punto de
acceso Wi-Fi.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Conexión Wi-Fi
] o
[
Camb. contr.
].
[Conexión Wi-Fi]:
Muestra el SSID (nombre de red) y la
contraseña necesarios para utilizar
un smartphone para conectarse a la
grabadora de voz mediante Wi-Fi. Al
mismo tiempo, muestra el código QR
que genera el SSID y la contraseña
mostrados. Para utilizar códigos
QR hay que instalar una aplicación
especial de antemano.
[Camb. contr.]:
Seleccione esta opción para cambiar
la contraseña. Cada vez que se ejecuta
se genera una contraseña distinta
automáticamente. Por cuestiones de
seguridad recomendamos cambiar
la contraseña periódicamente. Al
ejecutar [Reiniciar] (P.83)
se restaura la contraseña al valor
predeterminado.
Para consultar la contraseña
predeterminada, utilice la función
[Conexión Wi-Fi] tras utilizar
[Reiniciar].
Cuando se selecciona [
Conexión Wi-Fi
]:
c
b
a
a Código QR
b SSID
c Contraseña
El código QR, el SSID y la contraseña se
muestran en la pantalla.
5
Menú del dispositivo [Menú aparato]
86
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Cuando se selecciona [
Camb. contr.
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[Empezar].
2 Pulse el botón `OK.
Cuando aparezca [Contr. modif.],
habrá terminado el procedimiento.
Conexión de un dispositivo a la grabadora
de voz
1
Encienda el interruptor
Wi-Fi ON/
OFF
de la grabadora de voz.
2
Visualice el SSID y la contraseña
en la pantalla de la grabadora de
voz.
3
Cambie la configuración del
dispositivo que se va a conectar.
Al configurar un smartphone:
Utilice el código QR* o el SSID y la
contraseña mostrados mediante la
función [ConexiónWi-Fi] para
configurar el smartphone. Para conocer
más detalles, puede consultar el manual
de su smartphone.
* Para utilizar códigos QR hay que instalar
una aplicación especial de antemano.
CONSEJO
Ha
y una aplicación especial para
smartphones. Si la aplicación especial
está instalada en el smartphone, podrá
utilizar fácilmente los códigos QR para
configurar el teléfono (P.106).
NOTA
Mientras esté encendido el interruptor
Wi-Fi ON/OFF, la función de [Ahorro
Energía] está deshabilitada. Si la
grabadora de voz se deja en este
estado, la carga de la batería se
consumirá rápido.
Mientras esté encendido el interruptor
Wi-Fi ON/OFF, la opción [Camb. contr.]
no está disponible. Para habilitar la
opción [Camb. contr.], apague el
interruptor Wi-Fi ON/OFF.
Cuando se conecta el Wi-Fi, se agota
antes la batería. Si se agota la batería
durante la transferencia de datos, estos
se pueden dañar. Por lo tanto, al utilizar
una conexión Wi-Fi recomendamos
utilizar el adaptador de CA incluido con
la grabadora de voz.
La operación del interruptor
Wi-Fi ON/OFF está deshabilitada
durante la grabación. Realice las
operaciones del interruptor mientras la
grabación esté detenida.
5
Menú marcas [Menú marcas]
87
ES
Menú marcas [Menú marcas]
Salto en unidades jerárquicas
[Modo Skip]
El contenido DAISY se divide en unidades de
capítulos, secciones, párrafos y páginas, y es
posible saltar rápidamente de una ubicación
a otra.
1
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el modo de saltar.
[Sección]*:
Indica los capítulos, las secciones, los
párrafos, etc. en el contenido DAISY.
Ejemplo: El [Nivel 1] es equivalente a
los capítulos, el [Nivel 2] equivale a las
secciones y el [Nivel 3] equivale a los
párrafos.
[Grupo]:
Una parte dentro de una sección se
denomina “Grupo. Los grupos se
pueden ajustar al inicio y/o el final de
las explicaciones de diagrama.
[Páginas]:
Equivalente a las páginas en un libro.
[Frase]:
Cuando se lee un texto en voz alta,
hay intervalos de respiración entre las
frases. El audio entre este intervalo y el
próximo se denomina “Frase”.
[Sintagma]:
Equivalente a las frases y los
modismos.
[Marca índice]:
Indica una ubicación en la que
se establece una marca de índice
(marcador).
* Elija entre los niveles de salto [Nivel
1] a [Nivel 6] cuando seleccione
[Sección].
NOTA
En función del c
ontenido DAISY, puede
no haber ninguna unidad de división
correspondiente.
Cambio del código de caracteres
[Caracteres]
El código de caracteres utilizado para mostrar
el texto se puede cambiar de acuerdo con
el código de caracteres del archivo de texto
transferido a la carpeta [Texto hablado] en
la grabadora.
[ANSI] [UTF-8] [UTF-16]:
Ajústelo de acuerdo con el texto
mostrado.
Cambio del idioma para leer texto
[Idioma]
Si los caracteres en un archivo de texto
transferidos a la carpeta [Texto hablado] en
la grabadora no se muestran correctamente,
se puede cambiar el código de caracteres
utilizado para mostrar el texto.
[Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English]
[Español] [Français] [Italiano]
[Nederlands] [Polski] [Русский]
[Svenska].
Cámbielo según sea necesario.
NOTA
Si el ajust
e para [Guía de voz]
(P.99) está en [On], [Idioma] se
ajustará utilizando los mismos ajustes
que [Idioma (Lang)] (P.81).
5
Menú marcas [Menú marcas]
88
ES
Menú marcas [Menú marcas]
Si el ajuste para [Guía de voz]
(P.99) es [On], no se puede
cambiar el [Idioma].
Para ajustar [Idioma], cambie primero
los ajustes para [Guía de voz] a [Off].
Esta grabadora puede leer texto en
formatos de archivo txt, html, doc y
docx.
Es posible que los nombres propios,
como los nombres de personas, lugares
y organizaciones, y los símbolos, las
siglas y los idiomas extranjeros no se
lean correctamente.
La grabadora no es compatible con
otros códigos de caracteres distintos a
ANSI, UTF-8 y UTF-16.
Ajuste del ámbito que se ha de leer
en voz alta [Config. HTML TTS]
Es posible limitar las partes que se han de leer
en voz alta para archivos con formato HTML.
[Solo frases princ.]:
Lee las partes principales del texto.
En la pantalla de lista de archivos se
muestran los archivos con el sufijo
“_main.txt”.
[Todas las frases]:
Lee todas las partes que se pueden
leer en voz alta. En la pantalla de lista
de archivos se muestran los archivos
con el sufijo _all.txt”.
NOTA
En función del ar
chivo, algunas partes
pueden no leerse en voz alta.
Importación de contenido DAISY
[Importar DAISY]
La grabadora puede conectarse a unidades
de CD mediante el conector USB integrado
para importar directamente el contenido
DAISY.
Conecte la grabadora a una unidad
de CD.
Utilice el adaptador USB suministrado si
fuera necesario.
Inserte el CD en la unidad de CD.
CONSEJO
El c
ontenido DAISY importado se
guardará en la carpeta [DAISY].
La grabadora es compatible con la
versión 2.0/2.02 de DAISY.
NOTA
P
ara estabilizar la importación de datos,
utilice una unidad externa de CD/DVD
con alimentación de CA.
El procesamiento puede tardar unos
minutos. Antes de iniciar el proceso,
asegúrese que tiene suficiente
alimentación para completar el proceso.
Para prevenir daños en los datos,
NO realice ninguna de las siguientes
acciones durante el procesamiento.
1 Desconectar el cable USB durante
el procesamiento.
2 Retirar las baterías durante el
procesamiento.
3 Si el medio de grabación es una
tarjeta SD, retirar la tarjeta SD
durante el procesamiento.
4 Apagar la unidad de CD/DVD
durante el procesamiento.
5 Retirar el CD durante el
procesamiento.
5
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
89
ES
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
La grabación empieza automáticamente cuando llega la hora ajustada. La grabación
temporizada permite grabar en una fecha y hora determinadas, y también grabar a intervalos
regulares en función de la fecha y la hora establecidas. Se pueden registrar hasta tres preajustes.
Compruebe de antemano que
el reloj de la grabadora de voz
coincida con la fecha y la hora
actuales. Utilice [Fecha y hora]
para ajustar la fecha y la hora
correctas (P.82).
Asegúrese de que la batería tenga
suficiente carga.
Asegúrese de que haya suficiente
espacio de memoria.
La grabación temporizada trabaja
con el contenido ajustado en la
grabadora de voz. Configure de
antemano los ajustes de grabación
necesarios, como [Nivel Rec].
El archivo grabado se guarda
automáticamente en [Carpeta A].
Tenga en cuenta que, si hay 999
archivos en la [Carpeta A], no se
realiza la grabación temporizada.
La fecha de grabación temporizada
puede ajustarse a una fecha
aproximadamente un año más
tarde desde la fecha actual.
La grabación con temporizador
puede iniciarse unos segundos
después de haberse alcanzado la
hora ajustada.
1
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
MENU
.
2
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Tempor. Rec,
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el número
preajustado deseado.
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
c
b
a
d
a Fecha de grabación temporizada:
Ajuste la fecha de la grabación
temporizada.
b Hora inicio:
Ajuste la hora de inicio de la grabación
temporizada.
c Hora fin:
Ajuste la hora de fin de la grabación
temporizada.
d Repetir:
Ajuste la cantidad de veces que se
debe repetir la grabación temporizada.
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
5
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
90
ES
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
Ajuste la fecha de grabación
temporizada:
1 Pulse el botón 2 o 3 para cambiar la
fecha y la hora.
2 Pulse el botón 9 o 0 para mover
el cursor.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar la
fecha de grabación temporizada.
Ajuste las horas de inicio y fin:
En este ajuste se puede utilizar la
función de reconocimiento de voz
(P.31).
1 Pulse el botón 2 o 3 para cambiar el
número.
2 Pulse el botón 9 o 0 para mover
el cursor.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar la
hora.
Ajuste la cantidad de repeticiones:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[Una vez], [Cada semana] o [Todos
los días].
[Una vez]: Graba en la fecha y hora
especificadas y termina.
[Cada semana]: Tras grabar en una
fecha y hora especificadas, repite
la grabación a la misma hora cada
semana.
[Todos los días]: Tras grabar en una
fecha y hora especificadas, repite la
grabación a la misma hora cada día.
7
Pulse el botón
F3 (ENTRAR)
para
completar el ajuste.
5
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
91
ES
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
Ajuste de la grabación temporizada [Tempor. Rec,]
Activación/desactivación de la grabación
preajustada
1
Con la grabadora en modo de
par
ada, pulse el botón
MENU
.
2
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Tempor. Rec,
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar el número
preajustado deseado.
5
Pulse el botón
F3 (ON/OFF)
.
Cada vez que se pulse el botón F3
(ON/OFF), se activará o desactivará el
valor preajustado.
CONSEJO
I
ncluso estando la unidad apagada o en
modo HOLD, empieza la grabación al
llegar la hora especificada en [Tempor.
Rec,].
Si los ajustes de [Hora inicio] son los
mismos, [Preset 1] tendrá la máxima
prioridad y [Preset 3], la más baja.
Si [Hora inicio] en [Tempor. Rec,] y
[Alarma] (P.63) están ajustadas
a la misma hora, el valor de [Tempor.
Rec,] tendrá prioridad.
NOTA
C
ompruebe la [Hora actual] y, si es
incorrecta, ajuste la fecha y la hora de la
grabadora de voz (P.82).
Si hay una grabación de voz en curso
o se está utilizando la unidad cuando
llega la hora de inicio de [Tempor.
Rec,], [Tempor. Rec,] se inicia una vez
terminada la operación.
Dado que la batería se puede agotar
durante la grabación temporizada y, en
tal caso, se suspendería la grabación,
compruebe el nivel de batería restante.
5
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
92
ES
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
La función extrae las partes habladas de un archivo de voz o un archivo que se está grabando
con la grabadora de voz.
NOTA
La función [Detec
ción voz] solo se
puede utilizar en el modo [Grabadora].
Para extraer la parte hablada de los
archivos guardados, seleccione de
antemano una carpeta de [&] a [*] en
[Grabadora].
1
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
MENU
.
2
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la pestaña [
Menú
archivo
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
Sel, archivo
] o [
Con
grabación
].
[Sel, archivo]:
Seleccione un archivo cuya parte
hablada desee extraer.
[Con grabación]:
Extrae la parte hablada durante la
grabación.
5
Pulse el botón `
OK
para pasar al
ajuste respectivo.
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
5
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
93
ES
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
Extracción de las partes habladas de archivos con discurso oral [Detección voz]
Cuando se selecciona [
Sel, archivo
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
el archivo cuya parte hablada desee
extraer.
2 Pulse el botón `OK.
Cuando aparezca [Detección voz
finalizada], habrá terminado el
procedimiento.
Cuando se selecciona [
Con grabación
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
Extrae la parte hablada durante la
grabación.
[Off]:
Restaura la grabación estándar.
2 Pulse el botón `OK.
Cuando aparezca [Opciones
establecidas], habrá terminado el
procedimiento.
CONSEJO
Una v
ez extraída la parte hablada, el
ajuste [Reproducir voz] de [Menú
Play] cambiará a [On] ( P.73).
NOTA
Si selec
ciona una carpeta que no
contenga archivos, aparecerá [No
hay archivo]. Deberá seleccionar una
carpeta que contenga un archivo antes
de poder realizar el proceso.
Puede que no se extraiga
correctamente la parte hablada de
un archivo que contenga palabras no
habladas, como actuaciones musicales
grabadas.
Si el volumen de la voz es débil durante
la grabación (el medidor de nivel es
de
-
12 dB o menos), o en función del
ruido, podría ser imposible extraer
correctamente la parte hablada.
El tiempo necesario para el proceso
de extracción se incrementará en
proporción al tamaño del archivo
grabado. Antes de proceder, cargue
la batería para asegurarse de que no
se agote antes de haber finalizado el
proceso.
La siguiente función no estará
disponible cuando se utilice la función
[Con grabación].
[Mic zoom] ( P.70)
5
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
94
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta SD se pueden mover o copiar
dentro de la memoria.
1
Antes de realizar la operación
de mover/copiar, seleccione la
carpeta que contiene el archivo
que desea mover o copiar
(P.30).
2
Con la grabadora en modo de
par
ada, pulse el botón
MENU
.
3
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la pestaña [
Menú
archivo
].
4
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Mover/copiar
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el método de mover o
copiar el archivo.
[mov. > memoria]:
Permite mover un archivo de la
memoria interna o tarjeta SD a otra
carpeta dentro de la memoria interna.
[cop. > memoria]:
Permite copiar un archivo de la
memoria interna o tarjeta SD a otra
carpeta dentro de la memoria interna.
[mov. > SD]:
Permite mover un archivo de la
memoria interna o tarjeta SD a otra
carpeta dentro de la tarjeta SD.
[cop. > SD]:
Permite copiar un archivo de la
memoria interna o tarjeta SD a otra
carpeta dentro de la tarjeta SD.
7
Pulse el botón `
OK
.
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
5
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
95
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
8
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar el número de
archivos que desee mover o
copiar.
[1 archivo]:
Selecciona solo el archivo especificado.
[sel, archivos]:
Permite la selección de varios archivos.
[archivos]:
Selecciona todos los archivos en la
carpeta.
9
Pulse el botón `
OK
para pasar al
ajuste respectivo.
Cuando se selecciona [
1 archivo
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
un archivo que desee mover o copiar y
pulse el botón `OK.
Cuando se selecciona [
sel, archivos
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
los archivos que desee mover o copiar
y pulse el botón `OK.
CONSEJO
S
e puede desmarcar un archivo
seleccionado previamente
seleccionándolo y pulsando el
botón `OK.
2 Cuando repita el paso 1 para
seleccionar archivos para moverlos o
copiarlos, pulse el botón F3 (ENTRAR).
Cuando se selecciona [
archivos
]:
Todos los archivos de la carpeta actual
se seleccionan automáticamente y se
cambia a la pantalla [Mover carpeta] o
[Copiar carpeta].
5
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
96
ES
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
Mover o copiar archivos [Mover/copiar]
10
Pulse el botón 2, 3, 9 o 0
para seleccionar la carpeta de
destino de los archivos que se
tengan que mover o copiar.
Los archivos no se pueden copiar
ni mover directamente dentro de
la carpeta [Grabadora]. Seleccione
una carpeta de & a * en la carpeta
[Grabadora].
11
Pulse el botón
F3 (ENTRAR)
.
Aparecerá [completado mov. archivo]
o [completada copia archivo] cuando
finalice el proceso.
CONSEJO
L
os archivos bloqueados (P.77)
permanecen bloqueados después de
haberse movido o copiado.
NOTA
L
os archivos no se pueden copiar si no
hay suficiente memoria disponible.
Los archivos no se pueden copiar ni
mover si hay más de 999 archivos.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería
mientras se esté moviendo o copiando
un archivo.
Los archivos no se pueden mover ni
copiar dentro de la misma carpeta.
Si se cancela el proceso de mover
o copiar antes de completarse, los
archivos que han finalizado el proceso
se habrán movido o copiado y el
proceso se cancelará para los demás
archivos.
Los archivos protegidos con DRM no se
pueden mover ni copiar.
5
División de archivos [Dividir arch.]
97
ES
División de archivos [Dividir arch.]
Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir
para poder ser gestionados y editados de forma más fácil.
NOTA
Solamente se pueden dividir archivos
c
on formato MP3 y PCM grabados en la
grabadora de voz.
1
Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción
en el punto de división deseado.
Mantenga pulsado el botón 9
o 0 para avanzar rápidamente/
rebobinar.
Resulta práctico escribir con antelación
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de división.
2
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
MENU
.
3
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la pestaña [
Menú
archivo
].
4
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Dividir arch.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
7
Pulse el botón `
OK
.
Aparece [Dividiendo] en la pantalla
y se inicia el proceso de división del
archivo.
[Div. Archivo completada] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
División de archivos [Dividir arch.]
5
División de archivos [Dividir arch.]
98
ES
División de archivos [Dividir arch.]
División de archivos [Dividir arch.]
CONSEJO
Después de la división, la primera mitad
del ar
chivo pasa a llamarse Nombre
de archivo_1 y la segunda, Nombre
de archivo_2”.
NOTA
[Dividir ar
ch.] solamente se puede
realizar cuando se muestra la lista de
archivos.
La grabadora no puede dividir archivos
si la cantidad de archivos de la carpeta
supera los 999.
Los archivos bloqueados (P.77) no
se pueden dividir.
Es posible que algunos archivos MP3
o PCM con duraciones de grabación
extremadamente cortas no se puedan
dividir.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no trate nunca de retirar la
batería mientras se esté dividiendo un
archivo.
5
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
99
ES
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Esta función emite anuncios de voz sobre las condiciones operativas de la grabadora. Es posible
activar/desactivar el anuncio de voz y ajustar la velocidad y el volumen.
1
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
MENU
.
2
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la pestaña [
Menú LCD/
son.
].
3
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Guía de voz
].
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
On/Off
], [
Velocidad
] y
[
Volumen
].
[On/Off]:
Activa/desactiva la guía de voz.
[Velocidad]:
Define la velocidad de la guía de voz.
[Volumen]:
Define el volumen de la guía de voz.
6
Pulse el botón `
OK
para pasar al
ajuste respectivo.
Cuando se selecciona [
On/Off
]:
1 Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[On] u [Off].
[On]: Se activará la guía de voz.
[Off]: Se cancelará la guía.
2 Pulse el botón `OK para finalizar la
configuración.
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
5
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
100
ES
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Cuando se selecciona [
Velocidad
]:
1 Pulse 2 o 3 para seleccionar la
velocidad de la voz.
[50%] a [200%] en incrementos de
10 pasos.
[200%] a [400%] en incrementos de
20 pasos.
Cuanto mayor sea el número, mayor
será la velocidad. La reproducción
normal se realiza al 100%.
2 Pulse el botón `OK para finalizar la
configuración.
Cuando se selecciona [
Volumen
]:
1 Pulse 2 o 3 para seleccionar el
volumen de la voz.
Seleccione entre [5] y [0].
Cuanto mayor sea el número, más alto
sonará el tono.
2 Pulse el botón `OK para finalizar la
configuración.
NOTA
Durant
e la reproducción de un archivo
se desactiva el ajuste [Velocidad] de
[Guía de voz].
5
Formateo de un medio de grabación [Formato]
101
ES
Formateo de un medio de grabación [Formato]
El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados.
Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo.
1
Con la grabadora en modo de
parada, pulse el botón
MENU
.
2
Pulse el botón 9 o 0 par
a
seleccionar la pestaña [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar [
Formato
].
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón 2 o 3 par
a
seleccionar el medio de
grabación que desee formatear.
6
Pulse el botón `
OK
.
7
Pulse el botón 2 par
a seleccionar
[
Empezar
].
8
Pulse el botón `
OK
.
9
Pulse de nuevo el botón 2 para
seleccionar [
Empezar
].
10
Pulse el botón `
OK
.
Aparecerá [Formateando] cuando se
inicie el formateo.
Cuando aparezca [Formateo
finalizado], habrá terminado el
formateo.
CONSEJO
Ejecut
e [Reiniciar] para devolver
las distintas funciones a los valores
predeterminados de fábrica (P.83).
Formateo de un medio de grabación [Formato]
5
Formateo de un medio de grabación [Formato]
102
ES
Formateo de un medio de grabación [Formato]
Formateo de un medio de grabación [Formato]
NOTA
Nunca f
ormatee la grabadora de voz
desde un PC.
El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
Si la tarjeta se protege contra escritura,
aparecerá [Tarjeta SD protegida].
Para ejecutar el formateo, anule la
protección contra escritura de la tarjeta
SD (P.21).
Cuando haya insertada una tarjeta
SD en la grabadora, asegúrese de
confirmar qué medio de grabación
desea formatear: [Memoria int.] o [SD],
para que no haya errores (P.82).
Antes de formatear el medio, cargue
o sustituya la batería para asegurarse
de que no se agote antes de haber
finalizado el proceso. El proceso de
formateo puede tardar más de 10
segundos hasta completarse. Para
evitar riesgos de dañar los datos, nunca
intente realizar ninguno de los procesos
siguientes antes de haber finalizado un
proceso de formateo; de lo contrario, se
pueden dañar los datos.
1 Desconectar el adaptador de CA de
conexión USB.
2 Retirar la batería.
3 Retirar la tarjeta SD (si el medio de
grabación se ha ajustado en [SD]).
Incluso cuando se ejecuta el formateo o
el borrado (P.56), solo se actualiza
la información de gestión de archivos
de la memoria interna y/o la tarjeta
SD y no se borran completamente
los datos grabados. Cuando deseche
una tarjeta SD, asegúrese de destruir
la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar
silencio hasta agotar el tiempo de
grabación o realizar una operación
similar para prevenir la filtración de
información personal.
6
Antes de utilizar la función Wi-Fi
103
ES
Antes de utilizar la función Wi-Fi
La grabadora de voz va equipada con una función Wi-Fi. Los dispositivos Wi-Fi son certificados
por una organización denominada Wi-Fi Alliance, que certifica que los dispositivos con LAN
inalámbrica se pueden conectar entre sí. En este manual, las funciones de LAN inalámbrica se
describen colectivamente como Wi-Fi”.
Los smartphones se pueden conectar a la grabadora de voz mediante señales de radio. Gracias
a la función inalámbrica es posible tener una conexión flexible mientras la señal de radio pueda
llegar a la unidad. Las señales de radio abarcan una determinada zona y pueden penetrar en
obstáculos (madera, cristal, etc.), de forma que es posible conectarse a la grabadora de voz
incluso estando esta en otra habitación. Utilizando una aplicación especial para smartphones
se pueden reproducir los archivos grabados con la grabadora de voz. Además, la grabadora de
voz se puede manejar a distancia siempre que esté dentro del alcance de la señal de radio. Para
conocer más detalles, visite nuestro sitio web.
¿Qué cosas permite hacer la función Wi-Fi?
s Utilizar el smartphone para manejar la grabadora de voz.
s Crear archivos de contenido en que la voz y las imágenes estén sincronizadas.
Para realizar las funciones anteriores será preciso instalar de antemano la aplicación especial
para smartphones (P.106).
Grabadora
Smartphone
Función Wi-Fi
6
Antes de utilizar la función Wi-Fi
104
ES
Antes de utilizar la función Wi-Fi
NOTA
La función
Wi-Fi de la grabadora de voz está diseñada para poder utilizarse en las
siguientes regiones.
Europa:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido,
Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Croacia y Turquía.
No utilice la función Wi-Fi de la grabadora de voz en regiones distintas de las de arriba. De
lo contrario, podría estar violando las restricciones del país relativas a las señales de radio.
No asumiremos responsabilidad alguna por el uso de esta tecnología.
Las comunicaciones pueden verse afectadas si hay estructuras reforzadas, metal u
hormigón entre la grabadora de voz y el punto de acceso Wi-Fi.
No utilice la función Wi-Fi de la grabadora de voz en un hospital o en un avión, donde el
uso está prohibido.
La calidad de las comunicaciones puede verse afectada si se utiliza la grabadora de voz a
la vez que un dispositivo como un microondas, un teléfono inalámbrico o un dispositivo
que utilice la banda de frecuencia de 2,4GHz. Cuando utilice la grabadora de voz,
manténgala a una distancia suficiente de estos dispositivos.
Si varios puntos de acceso Wi-Fi vecinos utilizan el mismo canal, es posible que no se
detecte correctamente la grabadora de voz.
En la medida de lo posible, trate de no utilizar la grabadora de voz cerca de teléfonos
móviles, televisores o radios.
Los teléfonos móviles, los servicios de sanidad, los televisores y las radios utilizan distintas
frecuencias que la grabadora de voz, pero las ondas electromagnéticas generadas por los
productos Wi-Fi, incluida esta grabadora de voz, podrían generar ruido en el audio o las
imágenes de vídeo.
Cuando se utiliza la función Wi-Fi, la batería se consume rápidamente. Si se agota la
batería durante la transferencia de datos, estos se pueden dañar. Por lo tanto, al utilizar
una conexión Wi-Fi recomendamos utilizar el adaptador de CA incluido con la grabadora
de voz.
6
Antes de utilizar la función Wi-Fi
105
ES
Antes de utilizar la función Wi-Fi
Notas sobre la seguridad al utilizar productos Wi-Fi
Con una conexión Wi-Fi, la información se intercambia inalámbricamente entre un
smartphone y la grabadora de voz, y, mientras las señales de radio alcancen la unidad, será
posible una conexión flexible. No obstante, dado que las señales de radio pueden penetrar
en obstáculos (madera, cristal, etc.), podrían producirse los siguientes problemas si no se han
configurado los ajustes de seguridad.
Una tercera parte con malas intenciones puede interceptar señales de radio para espiar el
contenido de la comunicación.
Una intromisión no autorizada puede causar fugas de información personal.
El contenido de una comunicación interceptada puede reescribirse y transmitirse.
Pueden liberarse virus informáticos destructivos que pueden destruir datos o sistemas.
Para proteger la seguridad recomendamos cambiar periódicamente la contraseña con la
función [Wi-Fi] de la grabadora de voz (P.85).
Si se produjera un problema por alguna causa inevitable debido a las especificaciones de
la conexión Wi-Fi, no asumiremos responsabilidad alguna por ninguno de los daños que
puedan producirse.
CONSEJO
SSID (identificador de servicio): El SSID es el ID (nombr
e de red) que se requiere para una
conexión Wi-Fi.
Punto de acceso (punto de acceso de LAN inalámbrica): Un dispositivo que recibe
señales de radio para conectar un cliente a la red mediante una LAN inalámbrica. O el
nombre utilizado cuando se emplea un dispositivo solo con función de transmisión de
radio.
6
Antes de utilizar la función Wi-Fi
106
ES
Antes de utilizar la función Wi-Fi
Acerca de OLYMPUS Audio Controller
Se necesita la aplicación OLYMPUS Audio Controller para smartphones para poder
manejar la grabadora de voz a distancia mediante un smartphone.
Cómo obtener la aplicación
SO compatible (desde Marzo 2014)
Para Android: Android 2.3.3 a 4.2
Para iOS: iOS 5.0 a iOS 7.0
Utilice el siguiente método para obtener la
aplicación.
1
Conecte el smartphone a la red.
2
Busque la aplicación.
Para Android
TM
:
Mediante Google Play
TM
(antes
denominado Android Market
TM
)”,
busque “OLYMPUS Audio Controller”.
Para i
OS
TM
:
Mediante App Store
SM
, busque
OLYMPUS Audio Controller”.
3
Seleccione
OLYMPUS
Audio
Controller”, descargue la
aplicación e instálela.
Se añadirá un icono al menú de
apps del smartphone.
Posibilidades de la aplicación
Al instalar la aplicación en el smartphone
podrá:
Utilizar el código WR para configurar el
SSID y la contraseña:
Utilice la función [Wi-Fi] de la grabadora
de voz para visualizar el código QR
(P.85). Si utiliza la app OLYMPUS
Audio Controller instalada en un
smartphone para leer el código QR, el
SSID y la contraseña se introducirán
automáticamente.
Utilizar el smartphone para manejar la
grabadora de voz:
Utilice la función Wi-Fi para manejar
la grabadora de voz (grabación,
reproducción) a distancia.
Crear archivos de contenido en que la voz
y las imágenes estén sincronizadas:
Se pueden crear archivos de contenido
que muestren automáticamente las
imágenes capturadas en función del
tiempo transcurrido del archivo de voz.
6
Antes de utilizar la función Wi-Fi
107
ES
Antes de utilizar la función Wi-Fi
CONSEJO
El ar
chivo de contenido creado se
transfiere a la grabadora de voz en una
carpeta para cada archivo.
El archivo de contenido creado solo se
puede reproducir con la aplicación del
smartphone.
Se puede utilizar la grabadora de voz
para eliminar carpetas de contenido
innecesarias (P.79).
NOTA
P
ara conocer detalles sobre la
aplicación, consulte nuestra página
web.
Si descarga la aplicación mediante
una línea de telefonía móvil como 3G,
y en función del contrato que tenga,
puede que tenga que pagar tasas de
comunicación por paquetes.
7
Entorno operativo del PC
108
ES
La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite:
Utilizar Olympus Sonority para transferir los archivos de
voz grabados con la grabadora de voz y reproducirlos o
gestionarlos en el PC.
La actualización opcional a Olympus Sonority Plus y el
Plug-in opcional de edición de música proporcionan una
serie de funciones (P.120).
Con la grabadora de voz se puede disfrutar de contenido
de lenguaje o archivos de música en formato WMA, MP3 y
WAV guardados en el PC.
La grabadora de voz se puede utilizar como
almacenamiento externo para guardar datos en el PC o
cargar datos desde este ( P.123).
Entorno operativo del PC
Windows
SO (sistema operativo):
Microsoft® Windows® XP, Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64
Edition, Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista®, Service Pack 1,
2 (32 bits/64 bits)
Microsoft® Windows® 7 (32 bits/64 bits)
Microsoft® Windows® 8 (32 bits/64 bits)
CPU: Procesador de 1 GHz o más a 32 bits
(x86) o 64 bits (x64)
Capacidad RAM: 512MB o más
Espacio en disco duro:
Instalación de Olympus Sonority: 300MB o
más
Unidad: Unidad CD o CD-R, CD-RW, DVD
Navegador:
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Pantalla: 1.024 x 768 puntos, 65.536 colores
o más (se recomiendan 16.770.000 colores
o más)
Puerto USB: Uno o más disponibles
Otros:
Dispositivo de audio
Un entorno con acceso a Internet
Incluso si se satisfacen los requisitos para
el entorno operativo, no se cubrirán por la
garantía de uso las versiones actualizadas,
los entornos de arranque múltiple, los
ordenadores modificados por el usuario y
otros equipos compatibles.
Uso con un PC
7
Entorno operativo del PC
109
ES
Entorno operativo del PC
Macintosh
SO (sistema operativo):
MacOS-X 10.5 -10.9
CPU: PowerPC® G5 o procesador multinúcleo
Intel a 1,5GHz o más
Capacidad RAM: 512 MB o más
Espacio en disco duro:
Instalación de Olympus Sonority: 300MB
o más
Unidad: Unidad CD o CD-R, CD-RW, DVD
Navegador: Safari 2.0 o posterior
Pantalla: 1.024 x 768 puntos, 32.000 colores
o más (se recomiendan 16.770.000 colores
o más)
USB: Uno o más puertos disponibles
Otros:
Dispositivo de audio
Se recomienda Quick Time 7.2 o posterior
con acceso a Internet
NOTA
Algunas funciones de Olympus S
onority requieren Quick Time 7.2 o superior.
Se puede obtener la última versión de Quick Time mediante la actualización de software
de Apple.
Precauciones al conectar el PC
Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la
transferencia de datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora
de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos
de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación.
Utilice siempre el procedimiento indicado en P.111 para desenchufar el conector
USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector
antes de que se haya detenido la unidad.
Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se realizará correctamente. Para ejecutar el formateo, utilice el
menú [Formato] de la grabadora de voz (P.101).
Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado
de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden
reordenarse o volverse indetectables.
Es posible leer y escribir datos en la grabadora de voz aunque en el ordenador a la
unidad de grabación se le atribuya "solo lectura".
Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono externo y los auriculares al conectar la grabadora de voz a un
PC.
7
Conexión/desconexión de PC
110
ES
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1
Arranque el PC.
2
Conecte el cable de conexión USB
al puer
to USB del PC.
3
Asegúrese de que la grabadora
de voz esté en modo de parada
y luego conecte el cable de
conexión USB.
4
Pulse el botón 2 o 3 para
seleccionar [
PC
].
5
Pulse el botón `
OK
.
Mientras permanezca conectada
al USB, aparecerá [Remoto] en la
grabadora de voz.
La grabadora no establece una
conexión con un PC si se selecciona
[Adaptador AC] en la conexión USB.
Ajuste la conexión USB a [PC].
CONSEJO
W
indows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta [Mi
PC] con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
SD en la grabadora de voz, se puede
utilizar como [Disco extraíble].
Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay insertada una
tarjeta SD, aparece [Sin título].
Para información sobre el puerto USB
del PC, véase el manual del usuario
del PC.
Conexión/desconexión de PC
7
Conexión/desconexión de PC
111
ES
Conexión/desconexión de PC
Conexión de la grabadora de voz a
un PC
NOTA
La g
rabadora de voz no debe estar en
el modo HOLD.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB,
puede producirse un funcionamiento
inestable. No utilice un concentrador
USB si el funcionamiento es inestable.
Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Además, no utilice nunca este cable
dedicado con productos de ninguna
otra empresa.
Al transferir datos a un PC, ajuste el
interruptor Wi-Fi ON/OFF en apagado.
Si el interruptor Wi-Fi ON/OFF se ajusta
en encendido, la grabadora no será
reconocida por el PC.
Desconexión de la grabadora de voz
de un PC
Windows
1
Haga clic en [ ] en la barra
de tareas de la esquina inferior
derecha de la pantalla y haga
clic en [
Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB
].
La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función del PC.
Cuando aparezca la ventana que
indica que se puede quitar hardware
con seguridad, ciérrela.
2
Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz
esté apagada y desconecte el
cable USB.
7
Conexión/desconexión de PC
112
ES
Conexión/desconexión de PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Macintosh
1
Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
en el icono de la papelera de
reciclaje.
2
Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz
esté apagada y desconecte el
cable USB.
NOTA
P
ara prevenir riesgos de daños
de datos, no desconecte jamás la
grabadora de voz del puerto USB
mientras esté parpadeando la luz
indicadora de LED.
7
Funciones disponibles en Olympus Sonority
113
ES
Olympus Sonority ofrece varias funciones que pueden utilizarse para gestionar y editar
archivos. Para más información sobre los procedimientos operativos y especificaciones
detalladas, consulte los elementos respectivos de la ayuda en línea ( P.118).
Función de edición de forma de ondas
Usando la pestaña de función de edición de forma de ondas, se pueden procesar fácilmente
los datos de voz. Desde el modo de edición de forma de audio, usted puede eliminar las partes
innecesarias, pegar y volver a guardar los datos.
Función de efectos de un toque
Con la función de efectos de un toque se pueden aplicar fácilmente los efectos especiales al
archivo de voz y reducir el ruido en cualquier área especificada.
Envío de archivos por correo electrónico
Los archivos de voz están almacenados en la carpeta [Mensaje], en el disco duro. Los archivos
de voz se pueden enviar como archivos adjuntos por correo electrónico.
Cambio del nombre de una carpeta
Puede cambiar el nombre de la carpeta. Pueden utilizarse hasta 62 caracteres, pero no se
pueden utilizar los siguientes caracteres de un solo byte:
.
Si los nombres de carpeta se cambian en un SO cuyo idioma no sea uno de los idiomas
compatibles con la grabadora de voz, es posible que los caracteres del nombre de la carpeta se
vean mal.
Edición de comentarios de archivo
Se puede utilizar Olympus Sonority para añadir comentarios a archivos descargados desde
la grabadora de voz. Puede introducirse un máximo de 50 caracteres de doble byte (100
caracteres de un solo byte).
Cambio de un formato de archivo a otro formato
*
El formato actual se puede cambiar.
Funciones disponibles en Olympus Sonority
7
Funciones disponibles en Olympus Sonority
114
ES
Funciones disponibles en Olympus Sonority
Combinación de archivos
Es posible especificar varios archivos de voz y combinarlos en un archivo.
División de un archivo
Es posible dividir un archivo de voz concreto en dos archivos.
Uso de Olympus Sonority para cargar contenido
El contenido para DAISY 2.0/2.02 puede importarse.
* Para escribir archivos en formato MP3 hay que actualizarse a Olympus Sonority Plus (P.120).
7
Instalación del software
115
ES
Antes de conectar la grabadora al PC y utilizarla, primero deberá instalar el software “Olympus
Sonority, que se encuentra en el CD de software suministrado.
Asegúrese de confirmar lo siguiente antes de la instalación:
Salga de todas las aplicaciones abiertas.
Es necesario que inicie la sesión como administrador.
Windows
1
Inserte “Olympus Sonority” en la
unidad de CD.
El programa de instalación se iniciará
automáticamente. Una vez se inicie
el programa, vaya al paso 4. De lo
contrario, siga el procedimiento de los
pasos 2 y 3.
2
Abra el contenido del CD con
[
Explorador
].
3
Haga clic en [
Configuración
] en la
raíz del CD.
Aparecerá la pantalla inicial de
“Olympus Sonority”.
4
Haga clic en el idioma que desee
instalar
.
5
Haga clic en [
Instalación de
Olympus Sonority
].
Se abrirá el instalador. Siga las
instrucciones del asistente de
instalación.
6
Acepte las condiciones del
contrato de licencia.
Deberá aceptar las condiciones del
contrato de licencia para poder instalar
“Olympus Sonority”. Tras marcar la casilla
[Acuerdo], haga clic en [Siguiente].
7
Registre la información de
registro del usuario.
Especifique su nombre, el nombre
de su empresa y el número de serie
que se indica en una hoja aparte. A
continuación, haga clic en [Siguiente].
8
Seleccione el tipo de instalación
de software.
Se puede cambiar el destino de la
instalación. Haga clic en [Siguiente]
si no desea cambiarlo (o seleccione
[Personalizar] si desea cambiarlo).
9
Haga clic en [
Instalar
] para iniciar
la instalación.
No realice otras operaciones antes de
que finalice la instalación y aparezca la
pantalla [Terminó].
Una vez terminada la instalación
aparecerá la pantalla [Instalar Shield].
Para conectar la grabadora a un PC,
consulte el procedimiento indicado en
Conexión de la grabadora de voz a
un PC” (P.110).
Instalación del software
7
Instalación del software
116
ES
Instalación del software
Macintosh
1
Inserte “Olympus Sonority” en la
unidad de CD.
Vaya al paso 3, si el aparece el
contenido del CD o vaya al paso 2, si
no se muestra nada.
2
Abra el contenido del CD con
[
Buscador
].
3
Haga clic en [
Configuración
] en la
raíz del CD.
Aparecerá la pantalla inicial de
“Olympus Sonority”.
4
Haga clic en el idioma que desee
instalar.
5
Haga clic en [
Instalación de
Olympus Sonority
].
Se abrirá el instalador. Siga las
instrucciones del asistente de
instalación.
6
Acepte las condiciones del
contrato de licencia.
Deberá aceptar las condiciones del
contrato de licencia para poder instalar
“Olympus Sonority”. Tras marcar
la casilla [Acuerdo], haga clic en
[Siguiente].
7
Ajuste el destino de la
instalación.
Haga clic en [Siguiente] si no desea
cambiarlo (o seleccione [Cambiar el
destino de la instalación] si desea
cambiarlo).
8
Haga clic en [
Instalar
] para iniciar
la instalación.
No realice otras operaciones antes de
que finalice la instalación y aparezca la
pantalla [Terminó].
Una vez terminada la instalación
aparecerá la pantalla [Instalador].
Para conectar la grabadora a un PC,
consulte el procedimiento indicado en
Conexión de la grabadora de voz a
un PC” (P.110).
Tras iniciar “Olympus Sonority,
aparecerá el cuadro de diálogo
de entrada del número de serie.
Especifique el número de serie
indicado en la hoja aparte.
7
Desinstalación del software
117
ES
Para desinstalar cualquier componente del software “Olympus Sonority instalado en el PC, siga
estos pasos.
Windows
1
Salga de “Olympus Sonority”.
2
Seleccione [
Inicio
] en el menú
[
Panel de control
].
3
Haga clic en [
Agregar/Quitar
programas
].
Aparecerá la lista de aplicaciones
instaladas.
4
Haga clic en [
Olympus Sonority
].
5
Haga clic en [
Agregar o quitar
].
6
Haga clic en [
Aceptar
] para iniciar
la desinstalación.
Puede aparecer un mensaje adicional;
si es así, léalo atentamente y siga las
instrucciones indicadas.
Una vez terminada la instalación,
aparecerá la pantalla [Mantenimiento
finalizado].
7
Haga clic en [
Finalizar
] para
completar la desinstalación.
Macintosh
1
Salga de “Olympus Sonority”.
2
Abra [
Buscador
].
3
Haga doble clic en
[
SonorityUninstaller.pkg
] en la
carpeta de la aplicación.
Se abrirá el desinstalador. Siga las
instrucciones del asistente.
Cuando se le pida la contraseña del
administrador, escríbala y haga clic
en [OK].
Una vez terminada la desinstalación,
aparecerá la pantalla [Satisfactorio].
4
Haga clic en [
Cerrar
].
Archivos que quedan después de la
desinstalación
Los archivos de voz creados se guardan
en la carpeta [Mensaje]. Si no los
necesita, bórrelos.
Antes de desinstalar, puede confirmar
la localización de la carpeta [Mensaje]
haciendo clic en [Opción], en el menú
[Herramientas].
Desinstalación del software
7
Uso de la Ayuda en línea
118
ES
Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones.
Con Olympus Sonority en ejecución, seleccione [Ayuda de Olympus Sonority] en el menú
[Ayuda].
Búsqueda en el contenido
1
Visualice la ayuda en línea y haga
clic en la tabla de la pestaña de
c
ontenido.
2
Haga doble clic en el icono [
]
del elemento que desee buscar.
Aparecerá una explicación del tema.
3
Haga doble clic en el icono [ ]
del elemento que desee buscar.
Aparecerá una explicación del tema.
2
3
Búsqueda en el índice
1
Visualice la ayuda en línea y haga
clic en el elemen
to [
Índice
].
Automáticamente se localizan las
palabras concordantes con nuestra
búsqueda.
2
Haga clic en una palabra clave.
Aparecerá una explicación del tema.
1
2
NOTA
En est
e documento se explica el funcionamiento básico de Olympus Sonority. Para más
información sobre los menús y operaciones, consulte la Ayuda en línea. La Ayuda en línea
estará disponible después de instalar Olympus Sonority.
Uso de la Ayuda en línea
7
Acerca de DAISY
119
ES
DAISY significa "Digital Accessible Information System" (sistema de información digital
accesible) y fue creado como una norma global para los libros digitales con voz. Sustituye a
las cintas de audio para personas que tienen dificultades al leer libros e información y ahora
está disponible en varios medios utilizados no solo para audio sino también para información
visual. DAISY es un sistema de información accesible a nivel mundial, desarrollado por DAISY
Consortium, una organización de desarrollo colaborativo internacional.
¿Qué significa multimedia DAISY?
Quiere decir que mientras escucha sonido a través del PC, es posible ver dibujos e imágenes
simultáneamente. Se resalta la parte que se está leyendo para un lectura más fácil. También es
posible cambiar las velocidades del audio e ir a diferentes páginas.
¿Cómo se reproduce el multimedia DAISY?
Instale el software Olympus Sonority, suministrado con esta grabadora (P.115), seleccione
la carpeta [DAISY] desde la ventana del navegador y luego pulse reproducir para disfrutar de
multimedia DAISY. Durante la reproducción, es posible ignorar texto y los encabezamientos,
así como también ir rápidamente a una sección haciendo clic en cualquier frase. Si se define un
marcador con anticipación, también se puede reanudar la reproducción desde esa posición en
cualquier momento.
Información detallada sobre DAISY
Para obtener información más detallada sobre DAISY, visite http://www.daisy.org/, la página
web oficial de DAISY Consortium.
Acerca de DAISY
7
Función de actualización
120
ES
Función de actualización
Si actualiza Olympus Sonority a la versión Plus opcional, podrá utilizar funciones más
avanzadas. Además, con Olympus Sonority Plus podrá disfrutar de la edición avanzada de
efectos si compra el Plug-in de edición de música. Para agregar el Plug-in de edición de música,
necesita actualizarse a Olympus Sonority Plus.
Compra y actualización
Siga el siguiente procedimiento para
actualizar Olympus Sonority adquiriendo
Olympus Sonority Plus.
1
Inicie Olympus Sonority
.
2
Desde el menú [Ayuda], seleccione
[Comprar Olympus Sonority Plus] o haga
clic en el botón [ ] de la barra de
herramientas.
Se abrirá el navegador de Internet
y se visualizará el sitio de compra
de “Olympus Sonority Plus”. Siga las
instrucciones en pantalla. Cuando el
procedimiento de compra termine, la
clave de la actualización se le enviará
por correo electrónico.
3
Desde el menú [
Ayuda
],
seleccione [
Actualizar a Olympus
Sonority Plus
].
Se visualizará el diálogo [Actualizar a
Olympus Sonority Plus].
4
Registre la clave de actualización.
La actualización a “Olympus Sonority
Plus” se realizará la próxima vez que
inicie el programa.
Confirmación de la actualización a Olympus Sonority Plus
Haga clic en directorio raíz de la vista de árbol principal, [Olympus Sonority], desde la pantalla
de exploración para mostrar la pantalla de información. Podrá confirmar si la clave de la
actualización está registrada. O, desde el menú [Ayuda], si selecciona la Información de versión,
aparecerá la clave de actualización registrada de Olympus Sonority Plus. El Plug-in de edición
de música incluye más de 20 tipos de funciones de efectos y funciones del analizador de
espectro. Para más detalles, consulte la ayuda en línea (P.118).
NOTA
Para comprar la clave de actualización se necesita un entorno donde se pueda usar
Internet. Si no se puede utilizar la clave de actualización, póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de Olympus.
Para conocer detalles sobre cómo comprar una clave de actualización, consulte
Ayuda en
línea de Olympus Sonority (P.118).
7
Función de actualización
121
ES
Función de actualización
Funciones disponibles en Olympus
Sonority Plus
Además de las funciones disponibles con
Olympus Sonority, Olympus Sonority Plus
ofrece varias funciones de edición para los
archivos de música. Para más información
sobre los procedimientos operativos y
especificaciones detalladas, consulte los
elementos respectivos de la Ayuda en línea
(P.118).
Edición de MP3
Edite y escriba archivos MP3 y etiquetas.
Creación de CD de música
Cree un CD de música mediante los archivos
de voz registrados en la carpeta de escritura
del CD.
Funciones disponibles con el Plug-in
de edición de música
Si compra el Plug-in de edición de música
para Olympus Sonority Plus, podrá añadir
más funciones que amplíen las capacidades
disponibles de edición de música. Para más
detalles sobre el método de compra y los
procedimientos operativos, consulte la ayuda
en línea (P.118).
Funciones de efectos
Se pueden editar archivos de música
mediante más de 20 funciones de efectos
avanzadas.
Analizador de espectro
Muestra en la pantalla de visualización de
forma de onda la distribución de forma
de onda del archivo de voz que se está
reproduciendo en tiempo real.
Además, edición de pistas sin restricciones
También elimina la restricción del número de
pistas que se pueden editar.
7
Carga de un archivo en el PC
122
ES
Las cinco carpetas de grabación de voz se muestran como [FOLDER_A], [FOLDER_B],
[FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E] respectivamente en el PC y contienen archivos de voz
grabados. Los archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC.
4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en
el PC
FOLDER_D
RECORDER
FOLDER_C
FOLDER_B
FOLDER_A
Nombre
de la unidad
DM_7
Nombre
de las carpetas
DAISY
MUSIC
FOLDER_E
CONTENTS
Memoria interna
TEXT
VOICEMEMO
Con esta grabadora de voz no se puede
consultar el contenido de la carpeta
[CONTENTS].
Si elimina o cambia archivos en la carpeta
[VOICEMEMO] o [CONTENTS], es posible
que la grabadora de voz no funcione
correctamente.
FOLDER_D
FOLDER_C
FOLDER_B
FOLDER_A
RECORDER
Nombre
de la unidad
Windows
Disco
extraíble
Macintosh
Sin título
Nombre
de las carpetas
FOLDER_E
MUSIC
CONTENTS
Tarjeta SD
DAISY
TEXT
NOTA
P
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
Los archivos con el formato WMA no se pueden reproducir en el sistema operativo
estándar de Macintosh.
Carga de un archivo en el PC
7
Uso como memoria externa del PC
123
ES
La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite transferir datos de la grabadora de voz
para grabarlos en el PC y viceversa.
Windows
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P.110).
2
Abra el Explorador de Windows.
Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz se
reconocerá por la letra de unidad que
contiene el nombre del producto.
3
Haga clic en la carpeta con
el nombre del modelo de su
grabadora de voz.
4
Copie los datos deseados al PC.
5
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P
.111).
Macintosh
1
Conecte la grabadora de voz al
PC (P.110).
Al conectarse a un SO de Mac, la
grabadora de voz se reconocerá en el
escritorio por la letra de unidad que
contiene el nombre del producto.
2
Haga doble clic en el icono de
disco extraíble etiquetado con
el nombre del modelo de su
grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4
Desconecte la grabadora de voz
del PC (P
.112).
NOTA
Durant
e la comunicación de datos, aparece [Ocupado] en la pantalla de la grabadora
de voz y la luz indicadora de LED parpadea. Para prevenir riesgos de daños de datos, no
desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz
indicadora de LED.
Uso como memoria externa del PC
8
124
ES
Lista de mensajes de alarma
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
Batería baja
La alimentación de batería
restante es baja.
Cargue la batería (P.13, P.18).
Si la batería se agota muy pronto a
pesar de haberla cargado, es posible
que haya caducado. Sustitúyala por
una nueva (P.12).
Archivo protegido
Se ha intentado borrar un archivo
bloqueado.
Deberá desbloquear el archivo
antes de poder borrarlo (P.77).
Carpeta ilegal
Se ha intentado grabar sin estar
en el modo [Grabadora].
Antes de grabar, seleccione el modo
[Grabadora] y una de las carpetas
de [Carpeta A] a [Carpeta E]
(P.25, P.30).
Índice lleno
Se ha escrito el número máximo
de marcas de índice (99) en el
archivo.
Borre las marcas de índice
innecesarias (P.53).
Temp. Lleno
Se ha escrito el número máximo
de marcas temporales (99) en el
archivo.
Borre las marcas temporales
innecesarias (P.53).
Carpeta llena
Se ha guardado el número
máximo de archivos (999) en la
carpeta.
Borre los archivos innecesarios
(P.56).
Error de memoria
Se ha producido un error de
memoria interna.
Póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de Olympus
(cubierta trasera).
Tarjeta no válida
La tarjeta SD no se ha reconocido
correctamente.
Retire y vuelva a insertar la tarjeta
SD (P.20, P.21).
Sin licencia
El archivo de música ha sido
copiado ilegalmente.
Borre el archivo de música
(P.56).
Memoria llena No queda memoria disponible.
Borre los archivos innecesarios
(P.56).
Tarjeta SD protegida
La tarjeta SD está protegida
contra escritura.
Cancele la protección de la tarjeta
SD contra escritura e intente
utilizarla de nuevo(P.21).
Otra información
125
ES
8
Lista de mensajes de alarma
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Seleccione otra carpeta (P.27,
P.30).
Error al formatear
Se ha producido un error de
formateo.
Vuelva a formatear la memoria
(P.101).
Imposible archivar en el
sistema conecte el PC y borre
ficheros
La grabadora de voz no
puede crear un archivo de
administración debido a que
queda poca memoria.
Conecte la grabadora de voz a un
PC y borre los archivos innecesarios.
Archivo ilegal
El formato del archivo es
incompatible.
Seleccione un archivo que la
grabadora de voz pueda reproducir
(P.46).
Seleccione el archivo
No se ha seleccionado ningún
archivo.
Deberá seleccionar un archivo
antes de poder realizar la operación
(P.27, P.30).
Misma carpeta No mover
(copiar)
Se ha intentado mover (copiar) un
archivo a la misma carpeta.
Seleccione otra carpeta.
Algunos no se pueden mover
(copiar)
Ya existe un archivo con el mismo
nombre que el archivo que se
está moviendo (copiando) en la
carpeta de destino.
Seleccione otro archivo.
El archivo no puede dividirse.
Se ha intentado dividir un archivo
que no es un archivo con formato
MP3 o WAV grabado por la
grabadora de voz.
Seleccione otro archivo.
8
126
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en
blanco.
La batería no está insertada
correctamente.
Compruebe la orientación de la batería
(P.12).
La alimentación de batería
restante es baja.
Cargue la batería (P.13, P.18).
El dispositivo está apagado.
Encienda la grabadora (P.16).
La grabadora de voz no
se enciende.
La alimentación de batería
restante es baja.
Cargue la batería (P.13, P.18).
El dispositivo está apagado.
Encienda la grabadora (P.16).
La grabadora de voz está en el
modo HOLD.
Desbloquee el modo HOLD (P.23).
No se puede grabar
No queda memoria disponible.
Borre los archivos innecesarios (P.56).
Se ha llegado al número máximo
de archivos grabables.
Seleccione otra carpeta (P.27, P.30).
No se oye nada durante
la reproducción.
Los auriculares están conectados
a la toma EAR.
Para emitir el sonido de la reproducción a
través del altavoz integrado, desconecte
los auriculares.
Se ha seleccionado [Off] para
[Altavoz].
Para emitir el sonido de la reproducción
a través del altavoz integrado, seleccione
[On] para [Altavoz] (P.81).
El volumen está ajustado en [00].
Ajuste el volumen ( P.42).
El volumen de la
grabación es demasiado
bajo.
No se ha ajustado el nivel de
grabación.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el
nivel de grabación ( P.69).
Se ha ajustado un nivel de
grabación bajo.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar
el nivel de grabación en [Alto] o [Medio]
( P.69).
El nivel de salida del dispositivo
externo conectado puede ser
demasiado bajo.
Ajuste el nivel de salida del dispositivo
externo.
El sonido del archivo
de audio está
distorsionado.
No se ha ajustado el nivel de
grabación.
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el
nivel de grabación (
P.69).
El niv
el de grabación de la
grabadora de voz o el nivel de
salida del dispositivo externo
conectado pueden ser demasiado
altos.
Si el problema persiste tras ajustar el nivel
de grabación de la grabadora de voz
(P.69), ajuste el nivel de salida del
dispositivo externo.
Resolución de problemas
127
ES
8
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Un archivo de audio no
se graba en estéreo.
El micrófono externo conectado
es monoaural.
El sonido grabado por un micrófono
monoaural externo conectado se graba
solo en el canal izquierdo.
[Modo Rec] está ajustado en un
formato de grabación monoaural.
Ajuste [Modo Rec] a un formato de
grabación estéreo (P.70).
Se ha seleccionado un valor
positivo (+) para [Mic zoom].
Seleccione [Off] para [Mic zoom]
(P.70).
Falta un archivo de
sonido
El archivo se ha grabado en una
carpeta distinta.
Seleccione otra carpeta (P.27, P.30).
Ruido durante la
reproducción
Hay objetos que rozan contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
------------------
La grabadora de voz se ha colocado
cerca de un teléfono móvil o
una luz fluorescente durante la
grabación o reproducción.
Vuelva a realizar la operación con la
grabadora de voz en una ubicación
diferente.
Las partes sin voz no
se omiten durante la
reproducción.
El proceso [Detección voz] no se
ha realizado.
Utilice la función [Detección voz] para
extraer las partes habladas ( P.92).
Se ha seleccionado [Off] para
[Reproducir voz].
Seleccione [On] para [Reproducir voz]
( P.73).
No se puede borrar un
archivo
El archivo está bloqueado.
Deberá desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo (P.77).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
No se puede borrar una
carpeta
La carpeta contiene un archivo
que la grabadora de voz no
puede reconocer.
Conecte la grabadora de voz a un PC para
borrar la carpeta ( P.110).
Ruido al monitorizar una
grabación
Se produce retroalimentación.
Si se conecta un altavoz con un amplificador
integrado, se puede producir retroalimentación
durante la grabación. Se recomienda utilizar
auriculares para monitorizar la grabación
o ajustar [Rec Monitor] a [Off] durante la
grabación ( P.72).
Ajuste la configuración de la grabación, por
ejemplo, alejando los auriculares y el micrófono
o asegurándose de que el micrófono no esté
dirigido hacia los auriculares.
8
128
ES
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
No se puede oír
sonido por los
auriculares mediante
la monitorización de la
grabación
Se ha seleccionado [Off] para
[Rec Monitor].
Seleccione [On] para [Rec Monitor]
( P.72).
No se pueden escribir
marcas de índice/marcas
temporales
Se ha alcanzado el número
máximo de marcas (99).
Borre la marcas innecesarias ( P.53).
El archivo está bloqueado.
Deberá desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo (P.77).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
No se puede cargar la
batería
Se está utilizando una batería
distinta de la especificada.
Utilice la batería especificada (LI-50B).
[Opciones USB] está ajustado en
[Compuesto].
Ajuste [Opciones USB] a
[Almacenamiento] ( P.83).
El PC no puede
reconocer la grabadora.
Al realizar la conexión con el PC se
ha seleccionado [Adaptador AC].
Al transferir datos al PC, seleccione [PC]
( P.110).
El interruptor Wi-Fi ON/OFF de
la grabadora de voz está en la
posición de encendido.
Apague el interruptor Wi-Fi ON/OFF en la
grabadora de voz( P.85).
Las funciones de
los botones no son
normales.
[Modo trans.] está ajustado
en [On].
Ajuste [Modo trans.] a [Off] ( P.76).
No se puede conectar
Wi-Fi.
La grabadora de voz no está
encendida.
Encienda la grabadora (P.16).
El interruptor Wi-Fi ON/OFF de la
grabadora de voz está ajustado
en OFF.
Encienda el interruptor Wi-Fi ON/OFF de la
grabadora de voz ( P
.85).
El ajuste de Wi-Fi del dispositivo
conectado es incorrecto.
En el ajuste de [Wi-Fi], seleccione
[Conexión Wi-Fi]. Compruebe el SSID y la
contraseña ( P.85).
La grabadora de voz se encuentra
en una ubicación a la que no
llegan las señales de radio.
Compruebe si hay obstáculos entre la
grabadora de voz y el punto de acceso.
No se puede seleccionar
[
Camb. contr.
].
El interruptor Wi-Fi ON/OFF de
la grabadora de voz está en la
posición de encendido.
Apague el interruptor Wi-Fi ON/OFF en la
grabadora de voz( P.85).
129
ES
8
Cuidado de la grabadora
s Exterior
Limpie el aparato con un paño suave seco.
Si la grabadora está muy sucia, humedezca
el paño con agua enjabonada suave y
escúrralo bien. Limpie la grabadora con el
paño humedecido y después séquela con
un paño seco.
s Monitor
Limpie el aparato con un paño suave seco.
NOTA
No utilic
e benceno, alcohol u otros
solventes fuertes, ni tampoco paños de
limpieza químicos.
Cuidado de la grabadora
8
130
ES
Accesorios (opcionales)
Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la
tienda en línea del sitio web de Olympus. La disponibilidad de los accesorios es diferente en
cada país.
Micrófono estéreo ME51SW
Incluye un micrófono integrado de
amplio diámetro para grabaciones
estéreo sensibles.
Micrófono de dos canales ME30W
(omnidireccional)
Dos micrófonos monoaurales ME30 en
un solo set, con un trípode en miniatura
y un adaptador de conexión. Estos
micrófonos omnidireccionales altamente
sensibles se pueden alimentar por
enchufe y son adecuados para grabar
representaciones musicales.
Micrófono compacto de pistola ME31
(unidireccional)
Un micrófono direccional de pistola,
práctico para las grabaciones en
exteriores o la grabación del cantar de
los pájaros y otras aplicaciones de alta
direccionabilidad.
El cuerpo metálico añade firmeza a su
alta rigidez.
Micrófono compacto de pistola ME34
(unidireccional)
Incluye un trípode integrado, resulta
ideal para la colocación en mesas al
grabar eventos a larga distancia, tales
como congresos y conferencias.
Micrófono de límite ME33
Un micrófono para grabar conferencias
que permite la conexión de hasta
tres unidades de canal derecho y tres
unidades de canal izquierdo.
La conexión en cascada permite ampliar
las conexiones del canal izquierdo/
derecho hasta alcanzar unos 12 metros,
para capturar sonido desde un rango
amplio.
Micrófono monoaural ME52W
(unidireccional)
Diseñado para grabar sonido a distancia
mientras se minimiza el impacto del
ruido ambiental.
Micrófono monoaural ME15 con clip
de lazo (omnidireccional)
Un pequeño micrófono oculto de solapa.
Micrófono de auricular de teléfono
TP8
Un micrófono con auricular
que se puede poner en el oído
durante las llamadas telefónicas.
Captura nítidamente las voces y las
conversaciones durante las llamadas
telefónicas.
Adaptador de CA de conexión USB
A514
Un adaptador de CA conectado que
proporciona una CC de salida de 5
voltios (CA 100-240V, 50/60Hz).
Accesorios (opcionales)
131
ES
8
Accesorios (opcionales)
Accesorios (opcionales)
Cable de conexión KA333
Un cable de conexión resistivo con
miniclavijas estéreo (3,5 mm de
diámetro) en ambos extremos. Se utiliza
para conectar la salida de auriculares
de la grabadora a la entrada de línea
cuando grabe. Se suministra con clavijas
de adaptación (PA331/PA231) que
aceptan miniclavijas monoaurales (3,5
mm de diámetro) o miniminiclavijas
monoaurales (2,5 mm de diámetro).
Set de control remoto especial
RS30W
Conectando un receptor a la toma
REMOTE se puede ejecutar la operación
de grabación/parada de la grabadora
de voz remotamente. La posición
de recepción se puede ajustar y la
grabadora de voz se puede manejar en
cualquier dirección deseada.
Batería de iones de litio LI-50B
Batería recargable de iones de litio
fabricada por Olympus. Esta batería se
puede utilizar con el cargador UC-50.
8
132
ES
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y
números de modelos más actuales y otras informaciones.
La pantalla y las ilustraciones de la grabadora de voz que se utilizan en este manual pueden
ser distintas del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones
pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente
pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información
dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus.
Olympus Corporation y Olympus Imaging Corp. son los propietarios de los derechos de
autor de este manual. Las leyes sobre los derechos de autor no permiten la reproducción
no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho
manual.
Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Marcas comerciales y marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD Card Association.
Macintosh y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
El producto utiliza la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
Este producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz bajo licencia de NTT
Electronics Corporation.
El producto utiliza la tecnología de control de directividad bajo licencia de Kyoei Engineering
Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, RealSpeak y VoCon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus subsidiarias en los Estados
Unidos y/o en otros países.
La marca Daisy OK es una marca comercial de Daisy Consortium.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
QR code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
133
ES
8
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en los EE.UU. o en otros países y
se utiliza de acuerdo con la licencia.
Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Notas
f ADVERTENCIA
s Apague la grabadora de voz si está en un hospital o cerca de dispositivos
eléctricos médicos.
Las ondas eléctricas de la grabadora de voz podrían afectar a los dispositivos médicos
eléctricos y podrían causar accidentes debido a un mal funcionamiento.
s Mantenga una distancia de al menos 22cm con respecto a las personas que
lleven un marcapasos.
Las ondas eléctricas de esta grabadora de voz podrían afectar al funcionamiento de un
marcapasos.
s Apague la grabadora de voz al ir en avión.
De lo contrario, podría afectar a la seguridad del servicio.
8
134
ES
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
El software de este producto incluye software de terceros. Todo software de terceros está sujeto
a las condiciones impuestas por los propietarios o titulares de licencia del software, bajo las
cuales ponemos el software a su disposición. A continuación se presentan estas condiciones.
Copyright (C) 2003-2005, Jouni Malinen <[email protected]>
Copyright (C) 2006-2007, Marvell International Ltd. and its affiliates
All rights reserved.
1. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
2. Neither the name of Jouni Malinen, Marvell nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
@author Vincent Rijmen <[email protected]>
@author Antoon Bosselaers <[email protected]>
@author Paulo Barreto <paulo.barret[email protected]>
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2002-2007, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
135
ES
8
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
PCRE LICENCE: PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax
and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language. Release 5 of PCRE is
distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified below. The documentation for
PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed under the same terms as the software itself.
Written by: Philip Hazel <[email protected]> University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England. Phone: +44 1223 334714
Copyright (c) 1997-2004 University of Cambridge All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
8
136
ES
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
(1) Este producto está equipado con el navegador NetFront desarrollado por ACCESS Co. Ltd.
(solo para HTML).
(2) ACCESS, el logotipo de ACCESS y NetFront son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de ACCESS Co. Ltd. en Japón, los Estados Unidos y/o en otros países.
(3) ©2013 ACCESS CO., LTD. Reservados todos los derechos.
(4) Algún software en este producto tiene módulos desarrollados por el Independent JPEG
Group.
137
ES
8
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para poder asegurar un
funcionamiento correcto y seguro. Una vez
leído este manual, asegúrese de mantenerlo
al alcance para poder consultarlo
rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad
importantes
Los puntos importantes relativos a la
seguridad se indican con él símbolo y las
frases siguientes. Observe siempre estas
precauciones para protegerse usted y a los
demás contra lesiones personales o evitar
daños materiales.
El significado de cada tipo de precaución
se indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro
inminente que puede tener como
resultado la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial lesiones o puede tener
como resultado solamente daños
materiales si se manipula el equipo
incorrectamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora en una
atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o una
explosión.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo,
una bicicleta, una motocicleta o un
coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje la grabadora de voz en
un lugar al que tengan acceso los
niños.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora
de voz cerca de un bebé o un niño de
no dejarla a su alcance sin atención. Los
bebés o los niños no pueden entender
las precauciones de seguridad de
la grabadora de voz y pueden sufrir
accidentes como los siguientes:
Estrangulación provocada al enredarse
el cable de los auriculares alrededor
del cuello.
Errores de manejo que pueden
provocar lesiones o descargas
eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
SD/SDHC/SDXC. No coloque
jamás otros tipos de tarjetas en la
grabadora de voz.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en la
grabadora de voz accidentalmente, no
intente extraerla por la fuerza. Póngase en
contacto con un centro de reparación o un
centro de servicio de Olympus.
Precauciones de seguridad
8
138
ES
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
s Si la grabadora de voz se cae al
agua o si penetran agua, metal,
combustible u objetos extraños en
el interior:
1 Retire la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la
grabadora de voz o un centro de
servicio de Olympus para la reparación.
El uso continuado puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las
indicaciones en aviones, hospitales
u otras ubicaciones donde está
restringido el uso de dispositivos
electrónicos.
s Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o
quemaduras. Retire inmediatamente
la batería teniendo cuidado de no
quemarse. Póngase en contacto con
el establecimiento donde compró la
grabadora de voz, con un centro de
reparación o con un centro de servicio
de Olympus. (No toque la batería con
las manos desnudas al retirarla. Retire la
batería en el exterior y lejos de objetos
inflamables).
s Cuando lleve la grabadora de
voz sujetada con la correa, tenga
cuidado de no engancharse en
otros objetos.
s No toque durante mucho rato un
adaptador de CA energizado o una
batería en proceso de carga.
La temperatura del adaptador de CA o de
la batería en proceso de carga aumenta. Si
se toca durante mucho rato el adaptador
de CA o la batería en proceso de carga,
podrían producirse quemaduras de baja
temperatura en la piel.
s Utilice solo la batería especial
de iones de litio, el cargador y el
adaptador de CA de Olympus.
Si se intenta utilizar otros dispositivos,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica debido al calor, a la
deformación, etc. Además, podría fallar
la alimentación de la grabadora de voz o
podría producirse un accidente inesperado.
No asumimos responsabilidad alguna por
los problemas que puedan surgir por utilizar
productos distintos a los especificados.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Se pueden producir daños auditivos o
pérdida de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido.
s No incinere, caliente o desarme
la batería. No cortocircuite los
electrodos positivo y negativo de
la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones
directamente con la batería. No
deforme, modifique o desarme la
batería.
s No conecte entre sí los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la batería,
colóquela siempre en su estuche
para proteger sus terminales. No
transporte o almacene la batería
junto con objetos metálicos nobles
como anillos o llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
139
ES
8
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
s No conecte directamente la batería
a una toma de corriente o a un
mechero en un coche.
s No utilice o deje la batería en
un lugar caliente como bajo la
luz solar directa, dentro de un
vehículo en días calurosos o cerca
de un calefactor.
Se puede producir un incendio,
quemaduras, daños por fugas,
sobrecalentamiento o fisuras.
f ADVERTENCIA
s No toque o sujete la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o
un funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su
envoltura está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o
sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
Se pueden producir fugas,
sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
Retire siempre la batería si la grabadora
de voz no se utiliza durante un largo
período.
Cuando deseche baterías usadas,
aísle sus contactos con cinta aislante
y elimínelas como basura general del
modo prescrito por las autoridades
locales.
Retire la batería de la grabadora de voz
tan pronto como la batería ya no sirva.
Se pueden producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en
contacto con los ojos, se puede
producir ceguera. Si el líquido de
la batería llega a los ojos, no los
frote. En vez de ello, enjuáguelos
con abundante agua corriente u
otro tipo de agua limpia. Acuda
inmediatamente a un médico.
s Mantenga la batería fuera del
alcance de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño
ingieran la pila. En caso de ingestión,
acuda inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o
humo procedente de la grabadora
de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2 Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o
a un centro de servicio de Olympus.
El uso continuado puede provocar
incendios o quemaduras.
s No sumerja la batería en agua
corriente o salada ni permita que
los terminales se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se
produce un problema como fugas,
decoloración o deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha
finalizado tras el tiempo de carga
especificado.
s El líquido de la batería en la ropa
o la piel puede dañar la piel, de
modo que deberá enjuagar el
líquido de batería inmediatamente
con agua de grifo u otro tipo de
agua limpia.
8
140
ES
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería
recargable cuando vaya a utilizarla
por primera vez, o si no se ha
utilizado durante un período
prolongado.
s Existe riesgo de explosión si la
batería se reemplaza por un tipo
de batería incorrecto.
Deseche la batería usada
siguiendo las instrucciones.
Recicle las baterías para salvaguardar
los recursos de nuestro planeta. Cuando
deseche las pilas en desuso, asegúrese de
cubrir los terminales y siempre tenga en
cuenta las regulaciones y leyes locales.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento de la grabadora
se vuelve más corto tras la recarga
bajo las condiciones especificadas,
es posible que la batería haya
caducado; sustitúyala por una
nueva.
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche
una batería usada, cubra siempre
los terminales y tenga en cuenta
las regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
No deje la grabadora de voz en lugares
calientes o húmedos como bajo la luz solar
directa dentro de un vehículo o en una
playa en verano.
No guarde la grabadora de voz en lugares
húmedos o con polvo.
Si la grabadora de voz se humedece o se
moja, elimine la humedad inmediatamente
con un paño seco. Se ha de evitar
especialmente el contacto con agua salada.
No coloque la grabadora de voz encima
o cerca de un televisor, una nevera u otro
aparato eléctrico.
Evite que la arena o el barro entren en
la grabadora de voz. Pueden dañar el
aparato y dejarlo irreparable.
No someta la grabadora de voz a
vibraciones o golpes intensos.
No utilice la grabadora de voz en lugares
húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca
del altavoz o los auriculares, se pueden
producir errores en los datos almacenados
en la tarjeta magnética.
Adaptador de CA
f ADVERTENCIA
s No intente desmontar, reparar o
modificar el adaptador de CA bajo
ninguna circunstancia.
Se pueden producir descargas eléctricas u
otras lesiones.
s No use el adaptador de CA cerca
de gases inflamables (incluyendo
la gasolina, bencina, diluyentes de
barniz).
Se puede producir una explosión, un
incendio o quemaduras.
s No cortocircuite los polos = y - en
el extremo del enchufe.
Se puede producir un incendio,
quemaduras o descargas eléctricas.
s Si queda expuesto el material
interno por una caída o daños:
1 Nunca toque el material interno
expuesto. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas,
quemaduras u otras lesiones.
141
ES
8
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
2 Desconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación eléctrica de la toma de
corriente; y
3 Encargue una inspección a su
comerciante o al representante local
de Olympus. El uso continuado puede
provocar incendios o quemaduras.
s Si la grabadora de voz se sumerge
en el agua o si penetran agua,
metal, combustible u objetos
extraños en el interior:
1 Desconecte el enchufe de alimentación
eléctrica de la toma.
2
Encargue una inspección a su
comerciante o al representante local
de Olympus. El uso continuado puede
provocar incendios o descargas eléctricas.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o
humo procedente de la grabadora
de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2 Encargue una inspección a su
comerciante o al representante local
de Olympus. El uso continuado puede
provocar incendios o quemaduras.
f PRECAUCIÓN
s No humedezca el adaptador de CA y
no lo toque con las manos húmedas.
De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas u otras lesiones.
s Nunca utilice la grabadora de voz
con otro voltaje de alimentación
que el especificado.
s No trate de conectar un enchufe de
alimentación polvoriento en una
toma.
s No utilice el adaptador de CA si
el enchufe de alimentación está
dañado o si no está completamente
conectado a la corriente.
s Desenchufe el adaptador de CA de
la toma de CA cuando no lo utilice.
s No dañe el cable de alimentación.
Asegúrese de sujetar el enchufe cuando
lo retire de la toma de tierra.
No ponga objetos pesados sobre el cable.
No acerque el cable a los aparatos de
calefacción.
Se puede producir un incendio o
descargas eléctricas.
Monitor LCD
s La pantalla de cristal líquido (LCD)
utilizada para el monitor está hecha
con tecnología de alta precisión.
Sin embargo, pueden aparecer
constantemente puntos de luz
negros o brillantes en el monitor
LCD. Debido a sus características
o al ángulo en el cual está
visualizando el monitor, el punto
puede no ser uniforme en color y
brillo. Esto no es una anomalía.
Software
f ADVERTENCIA
s No utilice un reproductor
de CD para reproducir el CD
suministrado.
Podría dañarse el altavoz y los auriculares,
o podrían producirse pérdidas auditivas.
Indicaciones acerca de la unidad
externa de CD/DVD
s Observe que Olympus no
garantiza a los clientes el
funcionamiento de una unidad
de CD/DVD. Además, debido a
cambios para las especificaciones
de cada fabricante, la unidad de
CD/DVD puede ya no detectarse
debidamente en algunos casos.
8
142
ES
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
s Asegúrese de utilizar una unidad
externa de CD/DVD mediante una
fuente de alimentación de CA.
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta SD puede destruirse
o perderse por motivos como errores de
funcionamiento, fallos del dispositivo o
reparaciones.
Además, si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se
utiliza reiteradamente, las funciones como
la escritura, la lectura o el borrado de
contenido pueden dejar de funcionar.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada
importante y guardarla en un disco duro de
un PC u otros medios de grabación.
Observe que Olympus no se hará
responsable de daños o pérdidas
monetarias resultantes del daño o la pérdida
de datos grabados, independientemente de
la naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados
que se hayan borrado o que no se
puedan reproducir debido a un fallo de la
grabadora de voz o del PC.
La grabación de material con derechos de
autor está permitida si la grabación es solo
para su uso personal. Cualquier otro tipo
de uso sin el permiso del propietario de los
derechos de autor está prohibido por las
leyes de propiedad intelectual.
<Precauciones para el desechado de la
grabadora de voz y las tarjetas SD>
Incluso cuando los datos se formatean
( P.101) o se borran ( P.56), solo
se actualiza la información de gestión
del archivo y no se borran por completo
los datos grabados en la tarjeta SD o la
memoria interna. Cuando deseche una
tarjeta SD, asegúrese de destruir la tarjeta,
formatear la tarjeta y grabar silencio hasta
agotar el tiempo de grabación o realizar
una operación similar para prevenir la
filtración de información personal.
143
ES
8
Especifi caciones
Puntos generales
4 Formatos de grabación
Formato PCM (modulación por impulsos
codificados)
Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
Formato WMA (Windows Media Audio)
4 Frecuencia de muestreo
Formato PCM lineal
48,0 kHz/16 bits 48,0 kHz
44,1 kHz/16 bits 44,1 kHz
Formato MP3
256 kbps 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
Formato WMA
32 kbps mono 44,1 kHz
8 kbps mono 8 kHz
4 Potencia máxima de
funcionamiento
150 mW (altavoz de 8Ω)
4 Potencia máxima de los
auriculares
â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2)
4 Salida de auriculares con
características de banda ancha
75 mV â (conforme a la norma EN 50332-2)
4 Medio de grabación*
Memoria NAND FLASH interna: 4 GB
Tarjeta SD: Compatibilidad con 512 MB a 2 GB
Tarjeta SDHC: Compatibilidad con 4 GB a 32 GB
Tarjeta SDXC: Compatibilidad con 64 GB
* Cierta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como área
de gestión, de modo que la capacidad
utilizable real puede ser ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
4 Normas inalámbricas
Cumple con IEEE802.11b/g
Es compatible con la tecnología
IEEE802.11n*
* Solo la banda de los 2,4 GHz
La velocidad de comunicación y la
distancia pueden variar en función de
las condiciones ambientales, como el
entorno de radio, los obstáculos y el
entorno de instalación.
4 Esquema de transmisión
Esquema de modulación OFDM
(IEEE802.11g/n)
Esquema de modulación DSSS
(IEEE802.11b)
4 Modo de comunicación
inalámbrica
Modo de infraestructura (modo AP)
Especificaciones
8
144
ES
Especifi caciones
Especificaciones
4 Seguridad
WPA2-PSK (AES/TKIP)
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de
20 mm de diámetro
4 Toma
MIC
3,5 mm de diámetro, impedancia de
2,2kΩ
4 Toma
EAR
3,5 mm de diámetro, impedancia de 8Ω
o más
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3,7V
Batería: Batería de iones de litio
Alimentación externa: Conexión USB,
adaptador de CA (A514) (CC 5V)
4 Dimensiones externas
115 mm×51 mm×17,9 mm
(no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
105 g (incluida la batería)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Respuesta de frecuencia
4 Cuando se graba de la toma
MIC
Formato PCM lineal
48,0 kHz/16 bits 40 Hz a 23 kHz
44,1 kHz/16 bits 40 Hz a 21 kHz
Formato MP3
256 kbps 40 Hz a 20 kHz
128 kbps 40 Hz a 17 kHz
Formato WMA
32 kbps mono 40 Hz a 13 kHz
8 kbps mono 40 Hz a 3 kHz
4 Cuando se graba con el micrófono
estéreo integrado
70 Hz a 20 kHz (el límite superior de
respuesta de frecuencia se establece
mediante el modo de grabación durante
la grabación en formato MP3/WMA)
4 Durante la reproducción
20 Hz a 20 kHz
145
ES
8
Especifi caciones
Especificaciones
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Cuando se graba con el micrófono estéreo integrado (utilizando la memoria interna)
Modo de grabación
Duración de la batería
Con [Rec Monitor]
ajustado a [On]
Con [Rec Monitor]
ajustado a [Off]
Si el interruptor
Wi-Fi ON/OFF está en la
posición de encendido*
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits 20 horas (aprox.) 29 horas (aprox.)
----
Formato MP3 128 kbps 19 horas (aprox.) 29 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Formato WMA 8 kbps mono 16 horas (aprox.) 23 horas (aprox.)
----
* Con [Rec Monitor] ajustado a [Off].
4 Durante la reproducción de archivos de audio (todos los modos de reproducción)
Durante la reproducción con el altavoz
Modo de grabación Duración de la batería
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits 23 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 21 horas (aprox.)
Formato WMA 8 kbps mono 22 horas (aprox.)
Durante la reproducción con los auriculares
Modo de grabación Duración de la batería
Formato PCM lineal 44,1 kHz/16 bits 29 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 26 horas (aprox.)
Formato WMA 8 kbps mono 27 horas (aprox.)
4 Modo de parada (cuando el interruptor
Wi-Fi ON/OFF
está encendido)
Duración de la batería: 17 horas (aprox.)*
* La duración de la batería puede variar según el entorno de red, los obstáculos físicos, los
ajustes y las condiciones de uso.
NOTA
L
os valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de
Olympus. Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la
batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de la velocidad de reproducción o
el uso de las funciones [Rec Monitor], [Mic zoom], [Detección voz], [Cancelar ruido],
[Equilibrar voz], [Modo trans.] y [Wi-Fi] puede afectar la duración de la batería.).
La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta SD.
8
146
ES
Especifi caciones
Especificaciones
Tiempo de grabación
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Formato PCM lineal
Medio de grabación
Modo de grabación
48,0 kHz/16 bits 44,1 kHz/16 bits
Memoria interna 4 GB
4 horas, 35 minutos
(aprox.)
5 horas (aprox.)
Tarjeta SD
64 GB
89 horas, 30 minutos
(aprox.)
97 horas, 25 minutos
(aprox.)
32 GB
44 horas, 45 minutos
(aprox.)
48 horas, 40 minutos
(aprox.)
16 GB
22 horas, 20 minutos
(aprox.)
24 horas, 15 minutos
(aprox.)
8 GB
11 horas, 5 minutos
(aprox.)
12 horas, 5 minutos
(aprox.)
4 Formato MP3
Medio de grabación
Modo de grabación
256 kbps 128 kbps
Memoria interna 4 GB
27 horas, 30 minutos
(aprox.)
55 horas (aprox.)
Tarjeta SD
64 GB 535 horas (aprox.) 1.070 horas (aprox.)
32 GB 268 horas (aprox.) 535 horas (aprox.)
16 GB 134 horas (aprox.) 268 horas (aprox.)
8 GB 66 horas (aprox.) 133 horas (aprox.)
4 Formato WMA
Medio de grabación
Modo de grabación
32 kbps 8 kbps
Memoria interna 4 GB 218 horas (aprox.) 850 horas (aprox.)
Tarjeta SD
64 GB 4.200 horas (aprox.) 16.420 horas (aprox.)
32 GB 2.100 horas (aprox.) 8.200 horas (aprox.)
16 GB 1.040 horas (aprox.) 4.090 horas (aprox.)
8 GB 520 horas (aprox.) 2.040 horas (aprox.)
147
ES
8
Especifi caciones
Especificaciones
NOTA
L
os tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los
tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores
orientativos).
El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad
disponible de memoria de las distintas tarjetas SD.
Tiempo de grabación máximo por archivo
El tamaño máximo del archivo está limitado
a aproximadamente 4 GB en los formatos
WMA y MP3 y a aproximadamente 2 GB en
el formato PCM lineal (WAV).
Sin tener en cuenta la cantidad máxima de
memoria disponible, la mayor duración de
la grabación por archivo está restringida a
los siguientes valores.
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Tiempo de grabación
48,0 kHz/16 bits 3 horas (aprox.)
44,1 kHz/16 bits
3 horas, 20 minutos
(aprox.)
4 Formato MP3
Modo de grabación Tiempo de grabación
256 kbps
37 horas, 10 minutos
(aprox.)
128 kbps
74 horas, 30 minutos
(aprox.)
4 Formato WMA
Modo de grabación Tiempo de grabación
32 kbps mono
291 horas, 30 minutos
(aprox.)
8 kbps mono
1.139 horas, 20 minutos
(aprox.)
Número de pistas de música (canciones)
que se pueden grabar
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 GB 800 pistas (aprox.)
(A 128 kbps, 4 minutos por pista)
Las especificaciones y el aspecto de
la grabadora de voz están sujetos
a modificaciones sin aviso previo
por cuestiones de rendimiento o de
actualización.
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de
seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse
de este producto.
Producto al que se aplica: DM-7
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las
baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y
recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Por la presente, OLYMPUS, declara que esta grabadora de voz digital cumple con los
requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para más detalles visite: http://olympus-europa.com/
ES-BD3895-01 AP1403
OLYMPUS IMAGING CORP.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino
Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía
móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los
números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel: 0800 659 678
Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Olympus DM 7 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario