1
2
3
4
5
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
1
2
5
3
4
6
7
5
1
6
7
2
1
4
2
3
2
4
3
5
4
1
CD-ROM (Windows)
3
1
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή.
Εγχειρίδια
Ξεκινώντας 1
Πίσω μέρος
Χρησιμοποιήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί Λειτουργία
(Function) για να επιλέξετε μία από τις δύο επιλογές.
Είναι αναμμένη
Σπρώξτε προς τα μέσα την κασέτα μέχρι το ] και το [
να ευθυγραμμιστούν.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Βίντεο με οδηγίες
Αργά.
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora.
Manuales
Guía de inicio 1
Parte posterior
Utilice el botón Función (Function) izquierdo o derecho
para seleccionar una de las dos opciones.
Encendida
Empuje el cassette hacia dentro hasta que ] y [ estén
alineados.
ESPAÑOL
Tutoriales en vídeo
Lentamente.
Remova a ta e os materiais de embalagem da parte externa da impressora.
Manuais
Para Começar 1
Parte traseira
Use o botão Função (Function) esquerdo ou direito para
selecionar uma de duas opções.
Aceso
Empurre o cassete até que ] e [ se alinhem.
PORTUGUÊS
Tutoriais em Vídeo
Devagar.
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante.
Manuali
Guida Rapida 1
Retro
Utilizzare il pulsante Funzione (Function) sinistro o
destro per selezionare una delle due opzioni.
Accesa
Inserire il cassetto nché ] e [ non risultano allineati.
ITALIANO
Tutorial video
Lentamente.
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer.
Handleidingen
Aan de Slag-gids 1
Achterkant
Gebruik de linker of rechter Functie (Function)-knop om
een van de twee opties te selecteren.
Brandt
Duw de cassette erin totdat ] en [ op één lijn liggen.
NEDERLANDS
Videozelfstudies
Langzaam.
Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker.
Handbücher
Inbetriebnahme 1
Rückseite
Verwenden Sie die linke oder rechte Schaltäche Funktion
(Function), um eine der beiden Optionen zu wählen.
Leuchten
Schieben Sie die Kassette ein, bis ] und [ aufeinander
ausgerichtet sind.
DEUTSCH
Videolernprogramme
Langsam.
Démarrage 1
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante.
Utilisez le bouton Fonction (Function) de droite ou de
gauche pour sélectionner une des deux options.
Poussez la cassette pour la mettre en place, jusqu'à ce
que ] et [ soient alignés.
Manuels
Arrière
Allumé
FRANÇAIS
Didacticiels vidéo
Doucement.
Getting Started 1
Remove the tape and packing materials from outside the printer.
Use the left or right Function button to select one of the
two options.
Push in the cassette until ] and [ line up.
Manuals
Back
Lit
ENGLISH
Video Tutorials
Slowly.
QT6-0652-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10426