Tekonsha 118496 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4. Toyota Tacoma
A. Desde el costado del conductor, dirija el
extremo del conector en T con el cable
verde y el conector plano de 4 cables a
través del orificio entre el parachoques y
a carrocería del vehículo
h
. Dirija el
conector plano de 4 cables por debajo
del parachoques.
B. Dirija el extremo del conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero
y hacia arriba a través de la abertura, con
cuidado de evitar cualquier área que corte
o pellizque el cable. Repita el paso 2 y 3
con el conector en T que contiene el
cable verde.
Toyota T100
A. Repita los pasos 2 y 3 para el lado
derecho (del pasajero) usando el
conector que contiene el cable verde.
5. Toyota Tacoma
A. Localice el perno de tierra en el bolsillo
de la luz trasera del costado del conductor.
Asegure el terminal del aro del conector
en T con la tuerca provista.
i
Toyota T100
A. Localice un punto de conexión a tierra
adecuado cerca del adaptador tal como
el marco del vehículo o travesaño. (No
perfore en el piso o base del vehículo.)
Limpie la suciedad y corrosión del área.
Perfore un orificio de 3/32” y asegure el
cable blanco usando el ojete y
destornillador provisto.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
6. Dirija el conector plano de 4 cables hacia el
centro del vehículo. Asegure la caja negra al
vehículo con el amarre para cables provisto.
Asegure el resto del arnés del conector en T
con los amarres para cables provistos, para
evitar daño o vibración y con cuidado de evitar
cualquier área que corte o pellizque el cable.
Toyota Tacoma ÚNICAMENTE
Reinstale las luces traseras que se retiraron
en el paso 1.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de
remolque más baja indicada por el
fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm
1. Toyota Tacoma
A. Ouvrir le hayon et enlever les feux arrière
du véhicule. Dégager délicatement les boî-
tiers des feux, en veillant à ne pas briser les
languettes d’alignement.
d
e
B. En commençant par le côté conducteur
(gauche), repérer le faisceau de fils du véhi-
cule. On apercevra des points de
connexion qui sont reliés à chaque boîtier
de feu arrière et qui correspondent aux
extrémités de l’adaptateur en T.
f
Toyota T100
A. Repérer le faisceau de fils des feux arrière
situé à proximité de l’arrière du châssis. Ce
faisceau de fils présentera, des deux côtés
du châssis, des point de connexion avec les
connecteurs qui correspondent aux extrémi-
tés de l’adaptateur en T.
g
2. Séparer les connecteurs, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Vérifier que
toutes les surfaces sont libres de saletés et
les nettoyer le cas échéant.
3. En commençant par le côté conducteur,
brancher l’extrémité de l’adaptateur en T munie
du fil jaune entre les connecteurs du câblage.
S’assurer que l’adaptateur en T est inséré à
fond, avec les pattes de verrouillage en place.
4.
Toyota Tacoma
A. En commençant par le côté conducteur,
faire passer l’extrémité de l’adaptateur en
T munie du fil vert et du connecteur plat
à 4 voies à travers l’orifice situé entre le
pare-chocs et la carrosserie du véhicule.
h
Faire passer le connecteur plat à 4 voies
sous le pare-chocs.
B. Faire passer l’extrémité de l’adaptateur en T
munie du fil vert du côté passager et par en
haut à travers l’ouverture, en prenant soin
d’éviter les endroits susceptibles de couper
ou coincer les fils. Répéter les étapes 2 et 3
avec l’adaptateur en T muni du fil vert.
Toyota T100
A. Répéter les étapes 2 et 3 du côté
passager (droit) en utilisant l’adaptateur
muni du fil vert.
5.
Toyota Tacoma
A. Repérer la borne de masse dans la pochette
du feu arrière du côté conducteur. Fixer la
cosse à anneau de l’adaptateur en T à l’aide
de l’écrou fourni.
i
Toyota T100
A. Repérer un point de mise à la masse
adéquat à proximité de l’adaptateur en T,
comme le châssis ou un membre structural
du véhicule. (Ne pas percer le plancher ou la
plateforme du véhicule). Nettoyer la surface
pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille. Percer un trou de 3/32
po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et
de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
6. Faire passer le connecteur plat à 4 voies au
centre du véhicule. Fixer la boîte noire au véhi-
cule à l’aide de l’attache de câble fournie. Afin
de prévenir les dommages ou les bruits de cli-
quetis, fixer le reste du harnais de l’adaptateur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles
de couper ou coincer les fils.
Toyota Tacoma SEULEMENT
Remettre en place les feux arrière
enlevés à l’étape 1.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS a valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de remor-
quage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant :
1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas
de 10mm
1. Toyota Tacoma
A. Abra la puerta trasera y retire las luces
traseras del vehículo. Con cuidado levante
los protectores alejándolos del vehículo,
con cuidado de no quebrar las pestañas
de alineación.
d
e
B. Empezando por la izquierda (del conductor),
localice el arnés de cableado del vehículo.
Habrá puntos de conexión unidos al protec-
tor de cada luz trasera correspondiendo
con los extremos del adaptador del
conector en T.
f
Toyota T100
A. Localice el arnés de cableado de la luz
trasera del vehículo cerca a la parte poste-
rior del marco. Este arnés tendrá puntos de
conexión en ambos lados del marco con
los conectores que corresponden al extremo
del adaptador del conector en T.
g
2. Separe las conexiones, con cuidado de no
quebrar las pestañas de bloqueo. Revise para
verificar que todas las superficies estén libres
de suciedad, y limpie si es necesario.
3. Empezando por el lado del conductor, conecte
el extremo del conector en T con el cable
amarillo entre las conexiones del cableado.
Cerciórese de que el conector en T esté
completamente insertado con las pestañas
de bloqueo en su lugar.
© 2010 Cequent Electrical Products

Transcripción de documentos

Français OUTILS REQUIS: Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm 1. Toyota Tacoma 6. A. Ouvrir le hayon et enlever les feux arrière du véhicule. Dégager délicatement les boîtiers des feux, en veillant à ne pas briser les languettes d’alignement. d e B. En commençant par le côté conducteur (gauche), repérer le faisceau de fils du véhicule. On apercevra des points de connexion qui sont reliés à chaque boîtier de feu arrière et qui correspondent aux extrémités de l’adaptateur en T. f 2. 3. 4. Toyota Tacoma AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS a valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières : (7,5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. Toyota T100 A. Répéter les étapes 2 et 3 du côté passager (droit) en utilisant l’adaptateur muni du fil vert. Toyota T100 A. Repérer un point de mise à la masse adéquat à proximité de l’adaptateur en T, comme le châssis ou un membre structural du véhicule. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule). Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 5. 2. 3. A. Localice el arnés de cableado de la luz trasera del vehículo cerca a la parte posterior del marco. Este arnés tendrá puntos de conexión en ambos lados del marco con los conectores que corresponden al extremo del adaptador del conector en T. g Separe las conexiones, con cuidado de no quebrar las pestañas de bloqueo. Revise para verificar que todas las superficies estén libres de suciedad, y limpie si es necesario. Empezando por el lado del conductor, conecte el extremo del conector en T con el cable amarillo entre las conexiones del cableado. Cerciórese de que el conector en T esté completamente insertado con las pestañas de bloqueo en su lugar. Toyota Tacoma A. Localice el perno de tierra en el bolsillo de la luz trasera del costado del conductor. Asegure el terminal del aro del conector en T con la tuerca provista. i Toyota T100 Toyota Tacoma A. Abra la puerta trasera y retire las luces traseras del vehículo. Con cuidado levante los protectores alejándolos del vehículo, con cuidado de no quebrar las pestañas de alineación. d e B. Empezando por la izquierda (del conductor), localice el arnés de cableado del vehículo. Habrá puntos de conexión unidos al protector de cada luz trasera correspondiendo con los extremos del adaptador del conector en T. f Toyota T100 A. Repérer la borne de masse dans la pochette du feu arrière du côté conducteur. Fixer la cosse à anneau de l’adaptateur en T à l’aide de l’écrou fourni. i A. Repita los pasos 2 y 3 para el lado derecho (del pasajero) usando el conector que contiene el cable verde. HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm B. Faire passer l’extrémité de l’adaptateur en T munie du fil vert du côté passager et par en haut à travers l’ouverture, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. Répéter les étapes 2 et 3 avec l’adaptateur en T muni du fil vert. Toyota Tacoma Toyota T100 EspaÑol 1. Toyota Tacoma A. Desde el costado del conductor, dirija el extremo del conector en T con el cable verde y el conector plano de 4 cables a través del orificio entre el parachoques y a carrocería del vehículo h. Dirija el conector plano de 4 cables por debajo del parachoques. B. Dirija el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero y hacia arriba a través de la abertura, con cuidado de evitar cualquier área que corte o pellizque el cable. Repita el paso 2 y 3 con el conector en T que contiene el cable verde. Remettre en place les feux arrière enlevés à l’étape 1. A. En commençant par le côté conducteur, faire passer l’extrémité de l’adaptateur en T munie du fil vert et du connecteur plat à 4 voies à travers l’orifice situé entre le pare-chocs et la carrosserie du véhicule. h Faire passer le connecteur plat à 4 voies sous le pare-chocs. 5. 4. Toyota Tacoma SEULEMENT Toyota T100 A. Repérer le faisceau de fils des feux arrière situé à proximité de l’arrière du châssis. Ce faisceau de fils présentera, des deux côtés du châssis, des point de connexion avec les connecteurs qui correspondent aux extrémités de l’adaptateur en T. g Séparer les connecteurs, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Vérifier que toutes les surfaces sont libres de saletés et les nettoyer le cas échéant. En commençant par le côté conducteur, brancher l’extrémité de l’adaptateur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage. S’assurer que l’adaptateur en T est inséré à fond, avec les pattes de verrouillage en place. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Faire passer le connecteur plat à 4 voies au centre du véhicule. Fixer la boîte noire au véhicule à l’aide de l’attache de câble fournie. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais de l’adaptateur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 6. A. L  ocalice un punto de conexión a tierra adecuado cerca del adaptador tal como el marco del vehículo o travesaño. (No perfore en el piso o base del vehículo.) Limpie la suciedad y corrosión del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete y destornillador provisto. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Dirija el conector plano de 4 cables hacia el centro del vehículo. Asegure la caja negra al vehículo con el amarre para cables provisto. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres para cables provistos, para evitar daño o vibración y con cuidado de evitar cualquier área que corte o pellizque el cable. Toyota Tacoma ÚNICAMENTE Reinstale las luces traseras que se retiraron en el paso 1. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (7.5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2010 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118496 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación