Samsung WD15F5K5ASG with Large Capacity, 15 kg Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WD15F5*****
Washing Machine
User manual
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Untitled-4 1 2016-04-07  3:24:31
English - 2
Content
Safety information 3
What you need to know about the safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important safety symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation 12
What’s included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Step-by-step installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Before you start 20
Run Calibration (recommended) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Laundry guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergent drawer guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operations 24
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Simple steps to start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Program overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smart check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance 31
ECO DRUM CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emergency drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recovery from freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Care against an extended time of disuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Troubleshooting 36
Checkpoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Information codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Specifications 38
Protecting the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fabric care chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Specification sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Untitled-4 2 2016-04-07  3:24:31
English - 3
SAFETY INFORMATION
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
What you need to know about the safety
instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and eciently operate
the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe
location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose
as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when
installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may dier slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or
find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
death and/or property damage.
CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
NOTE
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-4 3 2016-04-07  3:24:32
English - 4
Important safety precautions
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet
must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and o by the utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
Untitled-4 4 2016-04-07  3:24:32
English - 5
SAFETY INFORMATION
10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
(not applicable for appliances intended to be vented to the exterior
of the building)
12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of
gases into the room from appliances burning other fuels, including
open fires.
13. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14. Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine,
waxes and wax removers should be washed in hot water with an
extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
15. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with
foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
16. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified
by the fabric softener instructions.
17. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
18. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
19. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying
cycle unless all items are quickly removed and spread out so that
the heat is dissipated.
20. Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of
the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble
dryer door is restricted.
Untitled-4 5 2016-04-07  3:24:32
English - 6
WARNING: Critical installation WARNINGS
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or
injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into an AC 220–240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket for
this appliance only. Never use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord
may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the product
specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the
wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the
cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
If a child places a bag over its head, it may suocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is
in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct
sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Untitled-4 6 2016-04-07  3:24:32
English - 7
SAFETY INFORMATION
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert
the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain
pipes are accessible.
CAUTION: Installation CAUTIONS
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the
product.
WARNING: Critical usage WARNINGS
If the appliance is flooded, turn o the water & power supplies immediately and contact your
nearest service centre.
Do not touch the power plug with wet hands.
Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service centre.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washing machine door lever.
If trapped inside the product, children may suocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washing
machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other
inflammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Untitled-4 7 2016-04-07  3:24:32
English - 8
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance o by unplugging the power plug while an operation is in progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric
shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do not let
children climb in or onto the appliance.
This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out of the outlet.
Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service centre.
Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the
power plug.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a
thunder or lightning storm.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest
Samsung Customer Service.
This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your product. The product door does not open easily from
the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
CAUTION: Usage CAUTIONS
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft cloth.
Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
Untitled-4 8 2016-04-07  3:24:32
English - 9
SAFETY INFORMATION
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing machine.
If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water tap slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part or
result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may result
in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get caught in
the door.
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing
machine, or result in a water leak.
Turn the water supply o when the washing machine is not being used.
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
Failure to do so may result in property damage or injury.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g.
waste, thread, hair, etc.).
If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a
water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there
is no water leak before using the product.
If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the product
will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be
attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems with the
product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a
special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits,
and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
Untitled-4 9 2016-04-07  3:24:32
English - 10
Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label. This
may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due to abnormal
vibrations.
Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come o
and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washing
machine.
This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of pets due
to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or
massage clinics.
This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of
time.
This may cause the drum to rust.
If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by
dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the
oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the
product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Untitled-4 10 2016-04-07  3:24:32
English - 11
SAFETY INFORMATION
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle,
water temperature and additional functions.
This may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
Failure to do so may result in injury.
WARNING: Critical cleaning WARNINGS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Untitled-4 11 2016-04-07  3:24:32
English - 12
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to
prevent accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the
washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
1
2
9
11
10
3
4
5
6
8
7
1 Detergent drawer
2 Door
3 Work top
4 Control panel
5 Power plug
6 Drain hose
7 Drum
8 Levelling feet
9 Debris filter
10 Emergency drain tube
11 Filter cover
Spanner Bolt caps Drain hose
Cold water supply hose Hot water supply hose Hose guide
Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
Hot water supply hose: Applicable models only.
Untitled-4 12 2016-04-07  3:24:33
English - 13
INSTALLATION
Installation requirements
Electrical supply and grounding
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required
Use an individual branch circuit specific to the washing machine
To ensure proper grounding, the washing machine comes with a power cord featuring a three-
prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or serviceperson if you are not sure about the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not fit the outlet, call a qualified electrician to install a
proper outlet.
WARNING
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
Water supply
A proper water pressure for this washing machine is between 50 kPa and 800 kPa. Water pressure
less than 50 kPa may cause the water valve not to close completely. Or, it may take longer to fill the
drum, causing the washing machine to turn o. Water taps must be within 120 cm from the rear of
the washing machine so that the provided inlet hoses reach the washing machine.
To reduce the risk of leaks
Make sure water taps are easily accessible.
Turn o the taps when the washing machine is not in use.
Check for any leaks at the water inlet hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washing machine for the first time, check all connections at the water valve
and taps for any leaks.
Untitled-4 13 2016-04-07  3:24:33
English - 14
Drain
Samsung recommends a standpipe in height of 60~90 cm. The drain hose must be connected
through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile
surfaces are not a good resistance to vibrations and may cause the washing machine to move
slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washing machine on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washing machine in areas where water may freeze as the washing machine
always retains some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water left in the
connection parts may cause damage to belts, the pump, and other components of the washing
machine.
Alcove or closet installation
Minimum clearance for stable operation:
Sides 25 mm Rear 50 mm
Top 25 mm Front 550 mm
If both the washing machine and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or
closet must have at least a 550 mm unobstructed air opening. Your washing machine alone does
not require a specific air opening.
Untitled-4 14 2016-04-07  3:24:33
English - 15
INSTALLATION
Step-by-step installation
STEP 1 - Select a location
Location requirements:
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
Away from a heat source
STEP 2 – Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine using the
supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
STEP 3 - Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washing machine into position. Excessive
force may damage the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling
feet. The levelling feet can be loosened using the provided
spanner.
3. When levelling is complete, tighten the nuts using a
screwdriver as shown.
When installing the washing machine, ensure that the power plug, and the water supply and
drain hoses are easily accessible.
Untitled-4 15 2016-04-07  3:24:33
English - 16
STEP 4 - Connect the water hose
Connect the water supply hose to the water tap.
1. Remove the adaptor (A) from the water supply hose (B).
A
B
2. Use a Philips screwdriver to loosen four screws on the
adaptor.
3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to
loosen it by 5 mm (*).
C
4. Insert the adaptor into the water tap, and tighten the screws
while lifting up the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to tighten it.
C
6. While holding down part (E), connect the water supply hose
to the adaptor. Then, release part (E). The hose fits into the
adaptor with a clicking sound.
E
Untitled-4 16 2016-04-07  3:24:34
English - 17
INSTALLATION
7. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
valve on the back of the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
8. Open the water tap and check if there are any leaks around
the connection areas. If there are water leaks, repeat the
steps above.
If using a screw type of water tap, connect the water hose to
the water tap as shown.
WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung
service centre. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water supply hose by force. If the hose is too short, replace the hose with
a longer, high-pressure hose.
After connecting the water supply hose to the adaptor, check if it is connected properly
by pulling the water supply hose downwards.
Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
Untitled-4 17 2016-04-07  3:24:34
English - 18
For models with an additional hot water inlet:
1. Connect the red end of the hot water supply hose to the hot
water inlet on the back of the machine.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to the
hot water tap.
Aqua hose (applicable models only)
The aqua hose alerts users of a risk of water leaks. It senses the
water flow and turns red on the centre indicator (A) in case of a
leak.
A
STEP 5 - Connect the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
1. Press the catches of the clamp (A) and insert the drain hose
into the clamp.
A
2. Insert the drain hose into the extension hose (C) of the
washing machine firmly by pressing the catches of the clamp.
Then release them to fix the drain hose (B).
3. Fully insert the end of the drain hose into the drain hole.
C
B
The drain outlet of the washer may be on the left or right depending on the model.
Untitled-4 18 2016-04-07  3:24:34
English - 19
INSTALLATION
STEP 6 - Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
ln a sink drain pipe
The drain pipe must be above the sink siphon so that the end of the hose is at least 60 cm above
the floor.
ln a drain pipe
The drain pipe should be between 60 cm and 90 cm high (*). It is
advisable to use a 65 cm high vertical pipe. Make sure the drain
hose is connected to the stand pipe at a slant.
Drain standpipe requirements:
Minimum diameter of 5 cm
Minimum carry-away capacity of 60 litres per minute
STEP 7 – Turn on the washing machine
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press the POWER button to turn on the washing
machine.
Untitled-4 19 2016-04-07  3:24:35
English - 20
Before you start
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is
empty before running Calibration.
1. Press the POWER button to turn on the washing machine.
2. Press and hold both the Temp. and Delay End buttons for 3 seconds.
3. Press the START/PAUSE button to activate Calibration mode.
4. The drum spins to the left and right several times. It takes several minutes to complete the
Calibration.
5. When the Calibration is complete, the “END” message appears on the display.
If the door is unlocked, the machine turn o automatically.
Untitled-4 20 2016-04-07  3:24:35
English - 21
BEFORE YOU START
Laundry guidelines
STEP 1 - Sort
Sort the laundry according to these criteria:
Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools, and rayon.
Colour: Separate whites from colours.
Size: Mixing dierent-sized items together in the drum improves the washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately for pure, new woollen items, curtains, and silk
items. Check the labels on the items.
Make sure to check the care label on the clothing, and sort them accordingly before starting
the wash.
STEP 2 - Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as
well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should
be closed and fixed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the
strings before starting the wash.
STEP 3 - Use a laundry net
Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may
break through and tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught
around the door. Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations
that could move the washing machine and result in injury.
Untitled-4 21 2016-04-07  3:24:35
English - 22
STEP 4- Determine the load capacity
Do not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to not wash
properly. For the load capacity for the type of clothing, see page 26.
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
eciency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum
spin cycle speed is 800 rpm, and the load capacity is 3.5 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UE” error code is displayed, redistribute the load.
Unbalanced laundry may reduce the spinning performance.
STEP 5- Apply a proper detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool),
colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is
designed for automatic washing machines.
Follow the detergent manufacturers recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are
not sure about the water hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to be hardened or solidified. This detergent may remain
after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the wool course, use only a neutral liquid detergent. If used with
the Wool course, powder detergent may remain on the laundry and discolour the laundry.
Untitled-4 22 2016-04-07  3:24:35
English - 23
BEFORE YOU START
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser: one compartments for manual
input, and the other two for auto dispensing. With Auto Detergent and Auto Softener enabled, the
washing machine dispenses an adequate amount of detergent or fabric softener for each load. See
below for details:
A Detergent: Use this to add powder detergent manually.
B Auto Detergent: Use liquid detergent only.
C Auto Softener: Use fabric softener only.
A
B
C
CAUTION
Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
Do not use the following types of detergent:
Tablet or capsule types
Ball or net types
To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
Before moving the washing machine, make sure to empty the detergent drawer that
might contain detergent and/or fabric softener. The content in the drawer may spill out
on the floor.
To refill the detergent or fabric softener
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply an appropriate amount of detergent to the Auto
Detergent compartment (B). And apply an appropriate
amount of fabric softener to the Auto Softener compartment
(C) if necessary.
3. Slide the detergent drawer inward. Make sure the door is
closed.
B
C
Untitled-4 23 2016-04-07  3:24:35
English - 24
Operations
Control panel
1 3 4 5 2 6 111078 9 12
1 Program Selector Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
2 Display
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the program status and time information.
3 Temp.
Press to select a water temperature: Cold (O), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C
and 90 ˚C.
4 Rinse
Press to add additional rinse cycles. The maximum number of rinse
cycles is five.
5 Spin Press to select a speed for the spin cycle.
6 Dry Level
Press to select a dry level:
Normal Dry > Extra Dry > Time Dry (30 min. > 1:00 h > 1:30 h >
2:00 h > 2:30 h) > Disable or O > Normal Dry
Normal Dry: Use to dry laundry such as cotton, underwear and
linen.
Extra Dry: Useful to dry heavy garments such as jeans and
towels.
Time Dry: Use to dry the laundry for a specified period of time
according to the material, load and moisture.
7 Stop & Add
This allows you to add/remove laundry even after the wash has
started, as long as the corresponding indicator is lit.
8 Delay End The displayed time refers to the end time of a selected course.
9 Auto Detergent
The washing machine dispenses detergent automatically according to
the load.
10 Auto Softener
The washing machine dispenses fabric softener automatically
according to the load.
11 START/PAUSE Start or stop operation.
12 POWER
Press to turn on/o the washing machine. If the washing machine
leaves inactive for more than 10 minutes, it will turn o automatically.
Untitled-4 24 2016-04-07  3:24:35
English - 25
OPERATIONS
Simple steps to start
Standard steps
2
5
1
3
4
1. Press the POWER button to turn on the washing machine.
2. Turn the Program Selector to select a program.
3. Change the program settings (Temp., Rinse, Spin and Dry Level) as necessary.
4. Select a preferred option(s) for the program. The corresponding indicator(s) will light up with the
estimated running time on the display.
5. Press the START/PAUSE button.
Drying only
3
1
2
Follow these steps to dry the laundry that has finished washing or just gets wet.
1. Press the POWER button to turn on the washing machine.
2. Press the Dry Level button repeatedly until a desired dry level is set.
3. Press the START/PAUSE button.
To change the course during operation
1. Press the START/PAUSE button to stop operation.
2. Select a dierent program.
3. Press the START/PAUSE button again to start the new program.
Untitled-4 25 2016-04-07  3:24:35
English - 26
Program overview
Standard programs
Program Description & Max load (kg)
NORMAL
For average or lightly soiled cottons, bed linens, table linens,
underwear, towels, or shirts.
The washing time and the number of rinse cycles are
automatically adjusted according to the load.
15
QUICK WASH
Specific to less soiled garments with less than a 5.0 kg load.
It takes at least 19 minutes, depending on the conditions
such as the water pressure, water hardness, and/or extra
options selected.
A recommended amount of detergent is less than 20 g (for a
2 kg load)
5
WOOL
Specific for machine-washable wool for loads less than 4.0
kg.
This features gentle cradling and soaking to protect the wool
fibers from shrinkage/distortion.
Neutral detergent is recommended.
4
BEDDING
For bed spreads, bed sheets, bedding covers, etc.
For best results, wash only a single type of bedding and make
sure the load weighs less than 3.5 kg.
3.5
SANITIZE
For colorfast fabrics and heavily soiled garments, this program
heats the supplied water up to 90 °C to eliminate bacteria.
If you stop running the program while the washing machine is
heating the water, the door will remain locked for your safety.
9
ECO DRUM
CLEAN
Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the drum. -
POWER BUBBLE For badly soiled laundry. 15
OUTDOOR CARE
For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that are made
of functional materials such as spandex, stretch, and micro-
fiber.
3
BABY CARE
Features a high-temperature wash and extra rinses to ensure
that no detergent residues remains.
9
WASH&WEAR
Specific to quickly wash and dry relatively clean laundry from
washing to drying.
1
NIGHT WASH Use this to run a whole program from washing through drying. 2
Untitled-4 26 2016-04-07  3:24:36
English - 27
OPERATIONS
AIR Wash programs
AIR Wash refreshes garments through Samsung’s unique air-washing technology without the need
for water. AIR Wash is not a drying cycle. Use this only for dried garments.
Program Description & Max load (kg)
DEODORIZATION Removes bad odors from the laundry. 1
AIR SANITIZE Removes bad odors and bacteria from the laundry. 1
CAUTION
Do not use any AIR Wash programs for the following items:
Heat-sensitive garments made from leather, mink, fur, or silk.
Underwear trimmed with laces or doll cushions, or trims on dress suits may become
loose.
Clothes trimmed with buttons can break.
Clothes full of starch may become deformed
Hard bedding
Wooden pillows and neck rests
Pillows or blankets filled with plastic beads or buckwheat
Electric blankets, furry or bulky blankets
Latex pillows
on-waterproof breathable garments (risk of damage to the fibers)
For ripped, scratched or chemically-contaminated garments, the water repellency restoration
eciency can be reduced.
Untitled-4 27 2016-04-07  3:24:36
English - 28
Options
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay
of between 1 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash
will finish.
1. Turn the Program Selector to select a program. Then change the program settings if
necessary.
2. Press the Delay End button repeatedly until a desired end time is set.
3. Press the START/PAUSE button.
The corresponding indicator turns on with the clock running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing the POWER button.
Use case
You want to finish a two-hour course 3 hours later from now. For this, you add the Delay End option
to the current course with the 3-hour setting, and press the START/PAUSE button at 2:00 p.m.
Then, what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00 p.m.
Provided below is the time line for this example.
Set the Delay End to 3 hours.
2:00 pm
Start
3:00 pm
End
5:00 pm
Stop & Add
This allows you to add/remove laundry even after the wash has started, as long as the
corresponding indicator is lit.
Untitled-4 28 2016-04-07  3:24:36
English - 29
OPERATIONS
Settings
Auto Detergent/Auto Softener
1. Press the Auto Detergent button to cycle through the following settings:
Standard
> Extra > Disable > Economy
Press the Auto Softener button to cycle through the following settings:
Standard
> Extra > Disable > Economy
2. Hold down both the Auto Detergent and Auto Softener buttons for 3 seconds. Then, press
the Auto Detergent or Auto Softener button to set the concentration level:
1 (Normal) > 2 (2X concentration) > 3 (3X concentration)
3. Hold down the Auto Detergent and Auto Softener buttons again for 3 seconds to confirm
your changes.
If the Auto Detergent indicator blinks, refill the Auto Detergent compartment with the
detergent.
If the Auto Softener indicator blinks, refill the Auto Softener compartment with the
fabric softener.
If you select WOOL or OUTDOOR CARE, the Auto Detergent/Auto Softener will be
disabled automatically. However, you can enable the function(s) manually after selecting
a program.
Child Lock
To prevent accidents by children or infants, Child Lock locks all buttons except for the POWER
button.
To activate or deactivate Child Lock, hold down the Temp. and Rinse buttons simultaneously
for 3 seconds.
When the Child Lock is activated, it doesn’t lock any button until the washing machine starts
washing. However, once the washing begins, only the POWER button is available.
Untitled-4 29 2016-04-07  3:24:36
English - 30
Smart check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer at the Play Store or
the Apple Store, and install it on a mobile device featuring the camera operation.
The Smart Check function has been optimized for:
Galaxy & iPhone series (cannot be supported for some models)
1. Press and hold the Rinse and Spin buttons simultaneously for 3 seconds to enter the Smart
Check mode.
2. The washing machine starts the self-diagnosis procedure, and display an error code if an error
is found.
3. Run the Samsung Smart Washer app on your mobile device, and tap Smart Check.
4. Present the mobile device to the washing machine’s display panel so that the mobile
device and the washing machine face each other. Then, the error code will be recognized
automatically by the app.
5. When the error code is recognized correctly, the app provides detailed information for the error
with further actions.
The function name, Smart Check, may dier depending on the language.
If the washing machine reflects light on the display, the app may fail to recognize the
error code.
If the app fails to recognize the Smart Check code consecutively, enter the error code
manually onto the app screen.
Untitled-4 30 2016-04-07  3:24:36
English - 31
MAINTENANCE
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.
ECO DRUM CLEAN
Perform this course regularly to clean the drum and to remove bacteria from it.
1. Press the POWER button to turn on washing machine.
2. Turn the Course Selector to select ECO DRUM CLEAN.
3. Press the START/PAUSE button.
The water temperature for ECO DRUM CLEAN is set to 60 °C, which cannot be changed.
CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residue in the drum
deteriorates the washing performance.
ECO DRUM CLEAN reminder
The ECO DRUM CLEAN reminder appears on the display once every 40 washes. It is
advisable to perform the ECO DRUM CLEAN regularly.
When you first see this reminder, you can ignore the reminder for 6 consecutive times. From the
7th wash, the reminder does not appear. However, it appears again on the second 40th wash.
Untitled-4 31 2016-04-07  3:24:37
English - 32
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Unplug the power cord of the washing machine from the main
socket.
2. Gently press the top area of the filter cover to open.
3. Gently pull out the emergency drain tube.
4. While holding the end of the drain tube, open the tube cap.
5. Let the water run into a container.
6. Close the tube cap, and reinsert the drain tube.
7. Close the filter cover.
Untitled-4 32 2016-04-07  3:24:37
English - 33
MAINTENANCE
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing
machine.
Debris filter
It is advisable to clean the debris filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged debris
filter may reduce the bubble eect.
1. Turn o the washing machine, and unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the drum by referring to
Emergency drain” on page 32.
3. Gently press the top area of the filter cover to open.
4. Turn the debris filter cap to the left, and drain o the remaining
water.
5. Remove the debris filter.
6. Clean the debris filter using soft brushes. Make sure the drain
pump propeller inside the filter is unclogged.
7. Reinsert the debris filter, and turn the filter cap to the right.
For models with the safety filter cap.
To open the safety filter cap, push in and turn it
anticlockwise. The spring of the cap helps to open the
cap.
To close the safety filter cap, turn it clockwise. The
spring makes a rattling sound, which is normal.
If the debris filter is clogged, an error code of “5E” appears on the screen.
CAUTION
Make sure the filter cap is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may
cause a leak.
Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
Untitled-4 33 2016-04-07  3:24:37
English - 34
Detergent Drawer
1. While holding down the release lever (A) on the inner of the
drawer, slide open the drawer.
2. Remove the compartment cover by holding and pulling back
part (B).
B
A
3. Clean the drawer components in flowing water using a soft
brush.
4. Clean the drawer recess using a soft brush.
5. Assemble the compartment cover firmly with the detergent
drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.
To remove remaining detergent, perform the QUICK WASH course with the drum being
empty.
Untitled-4 34 2016-04-07  3:24:38
English - 35
MAINTENANCE
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1. Turn o the washing machine, and unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water supply hose.
3. Disconnect the water supply hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water tap.
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time.
If this is the case, drain the washing machine and unplug the power cord.
1. Turn the Course Selector to select a QUICK WASH.
2. Empty the drum, and press START/PAUSE button.
3. When the course is complete, close the water tap and disconnect the water supply hose.
4. Turn o the washing machine, and unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
Untitled-4 35 2016-04-07  3:24:38
English - 36
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
The washing machine
won’t start.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water tap is open.
Press the START/PAUSE button again.
Water supply is
insucient, or no water
is supplied.
Open the water tap fully.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Clean the filter on the water supply hose.
Has detergent
remaining in the
detergent drawer
after the wash cycle is
complete
Make sure your washing machine is running with sucient water
pressure.
Make sure the detergent is added to the center of the detergent
drawer.
The washing machine
vibrates badly or makes
noise.
Make sure the washing machine is installed on a level floor. If the
floor is not level, use the levelling feet to adjust the level.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine
does not drain and/
or spin.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain
system.
Make sure the debris filter is not clogged.
The door won’t open.
Press the START/PAUSE button to stop the washing machine.
The door stays locked as long as the washing machine is still hot
inside after a heating operation.
Deactivate the Child Lock if activated.
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Untitled-4 36 2016-04-07  3:24:38
English - 37
TROUBLESHOOTING
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the
table below and try the suggestions.
Problem Action
dE
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
4E
Make sure the water tap is open.
Make sure the washing machine is operating with sucient water pressure,
Clean the mesh filter as it may be clogged.
5E
Clean the debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is not kinked all the way to the drain system.
UE The laundry load is unbalanced. Spread the laundry evenly.
CE/3E This is not user-repairable. Contact a local Samsung service centre.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre.
Untitled-4 37 2016-04-07  3:24:38
English - 38
Specifications
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut o the power cord so that the
appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small
children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer's
instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the
program used).
Untitled-4 38 2016-04-07  3:24:38
English - 39
SPECIFICATIONS
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in
this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of
symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.
Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundry problems.
Resistant material Do not iron
Delicate fabric Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 ˚C Dry Clean
Item can be washed at 60 ˚C Dry clean with perchloride, lighter
fuel, pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 40 ˚C Dry clean with aviation fuel, pure
alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 ˚C Do not dry clean
Hand wash only Dry flat
Dry clean only Can be hung to dry
Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger
Do not bleach Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max Do not tumble dry
Can be ironed at 100 ˚C max
Untitled-4 39 2016-04-07  3:24:39
English - 40
Specification sheet
TYPE
FRONT LOADING WASHING
MACHINE
MODEL NAME WD15F5*****
DIMENSIONS W650 X D790 X H950 (mm)
WATER PRESSURE 50 kPa ~ 800 kPa
NET WEIGHT 83 kg
WASH AND SPIN CAPACITY 15.0 kg
DRY CAPACITY 8.0 kg
POWER
CONSUMPTION
WASHING
220-240 V
200 W
WASHING AND
HEATING
2200-2400 W
DRYING 2200-2400 W
SPIN 550 W
PUMPING 40 W
PACKAGE WEIGHT
PAPER 1.3 kg
PLASTIC 1.8 kg
SPIN REVOLUTIONS 1000 rpm
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for
purposes of product enhancement.
Untitled-4 40 2016-04-07  3:24:39
Memo
Untitled-4 41 2016-04-07  3:24:39
Memo
Untitled-4 42 2016-04-07  3:24:39
Memo
Untitled-4 43 2016-04-07  3:24:39
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DC68-03129Q-01
Untitled-4 44 2016-04-07  3:24:39
WD15F5*****
Lavadora
Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Untitled-3 1 2016-04-07  3:21:45
Español - 2
Contenido
Información de seguridad 3
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación 12
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de comenzar 20
Ejecute la calibración (recomendado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pautas de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pautas para el cajón para detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento 24
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sencillos pasos para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descripción del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Smart check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento 32
LAVADO ECO DE TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drenaje de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recuperación luego de una congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas 37
Verificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones 39
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabla de indicaciones sobre la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hoja de especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Untitled-3 2 2016-04-07  3:21:45
Español - 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Lo felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante sobre
la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le sugerimos que lea detenidamente este manual a fin de que
pueda aprovechar todas las funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de
seguridad
Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y eficiencia todas las
funciones de su nuevo electrodoméstico. Guarde el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras
consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que
pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes todas
las advertencias. Si tiene cualquier comentario, comuníquese con su centro de servicio más cercano o solicite
ayuda e información online en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Significado de los iconos y signos de advertencia de este manual:
ADVERTENCIA: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves, la
muerte y/o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas y/o daños a
la propiedad.
NOTA
Lea las instrucciones
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalos expresamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-3 3 2016-04-07  3:21:45
Español - 4
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
utilice la lavadora, siga estas precauciones de seguridad básicas:
1. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) que
tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que sean supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones
sobre el uso del aparato.
2. Para uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas que tengan disminuidas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que
estén supervisados o que reciban instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento del aparato
sin la debida supervisión.
3. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, su agente de servicio o
una persona igualmente calificada deberá sustituirlo para prevenir cualquier
riesgo de accidente.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el aparato; las
mangueras antiguas no deben volver a utilizarse.
6. Si los aparatos tienen aberturas de ventilación en la base, tenga cuidado que
no queden obstruidas por una alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse
alejados si no son supervisados constantemente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar los peligros derivados de un reinicio inadvertido
después de una desconexión térmica, la alimentación de este aparato no se
debe suministrar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni el aparato se debe conectar a un circuito que la empresa de
electricidad conecte y desconecte regularmente.
9. La secadora no debe utilizarse si se han utilizado productos químicos para el
lavado.
Untitled-3 4 2016-04-07  3:21:45
Español - 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
10. El filtro para pelusas debe limpiarse frecuentemente, si corresponde.
11. No debe permitir que se acumule pelusa en la secadora. (No aplicable a los
aparatos con ventilación hacia el exterior del edificio.)
12. Debe contar con una ventilación adecuada a fin de evitar el retorno del flujo
de gases a la habitación de aparatos que queman otros combustibles, incluso
las llamas abiertas.
13. No seque ninguna prenda sin haberla lavado previamente.
14. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina,
acetona, alcohol, combustible, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras
y removedores de cera deben lavarse con agua caliente y detergente extra
antes de secarse en la secadora.
15. Los materiales como la gomaespuma (espuma de látex), gorras de ducha,
telas impermeables, elementos revestidos en goma y prendas o almohadas
rellenas de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
16. Los suavizantes o productos similares deben utilizarse de acuerdo con las
instrucciones del producto.
17. La parte final del ciclo de la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento)
a fin de garantizar que las prendas queden a una temperatura que a su vez
garantice que no se dañarán.
18. Retire todos los objetos de los bolsillos como encendedores y fósforos.
19. ADVERTENCIA: Nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de
secado, pero si lo hace saque rápidamente las prendas y extiéndelas para
que se disipe el calor.
20. El aire del extractor no debe descargarse en un conducto de salida que
se utilice para los gases de escape de aparatos que queman gas u otros
combustibles.
21. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda bloquearse,
una puerta corrediza o una puerta con una bisagra en el lado opuesto a la
secadora, de manera que puedan impedir la apertura completa de la puerta
de la secadora.
Untitled-3 5 2016-04-07  3:21:45
Español - 6
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS críticas sobre la instalación
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico acreditado o una empresa de servicios.
De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
El aparato es pesado, por lo tanto tome las precauciones adecuadas cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 220–240 V CA/50 Hz o superior y no utilice este
tomacorriente para ningún otro aparato. Nunca utilice un cable alargador.
Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Compruebe que la tensión, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De
lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente
firmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del
enchufe de alimentación con un paño seco.
Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de modo que el cable caiga hacia el piso.
Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se
pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos.
Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato, el enchufe o el cable se dañan, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
No realice la conexión a tierra mediante una cañería de gas, una cañería de agua de plástico o una línea telefónica.
Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y
asegúrese de que cumpla las reglamentaciones locales y nacionales.
No instale el electrodoméstico cerca de un calentador o cualquier material inflamable.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua
(gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar expuesto a bajas temperaturas.
La escarcha podría hacer explotar las tuberías.
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 6 2016-04-07  3:21:45
Español - 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación,
no lo inserte entre objetos ni por detrás del aparato.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe colocarse de manera que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y las cañerías
de desagüe sean accesibles.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES de instalación
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
De lo contrario se podrían producir vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS críticas sobre el uso
Si se inunda el aparato, corte inmediatamente la alimentación de agua y corriente y comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el
centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, gas licuado, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación.
No toque el aparato ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la
palanca de la puerta de la lavadora.
Si quedan atrapados dentro del producto, los niños podrían asfixiarse.
Asegúrese de quitar el material de embalaje (gomaespuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de
ponerla en funcionamiento.
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales
inflamables o explosivos.
Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/
centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Esto puede producir
lesiones.
Untitled-3 7 2016-04-07  3:21:45
Español - 8
Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
No inserte la mano debajo de la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Esto puede producir lesiones.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Esto puede producir una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está funcionando.
Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga
eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o personas enfermas usen la lavadora sin supervisión adecuada. No permita que los niños se
suban o entren al aparato.
Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras está funcionando.
Esto puede producir lesiones.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea
recta.
Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio y/o una descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice un fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar.
Cuando el aparato necesite reparación o reinstalación, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones
personales.
Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el enchufe cuando el aparato no se vaya a usar durante un período prolongado o durante una tormenta o
tormenta eléctrica.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si entra una sustancia extraña en el aparato, desconecte el enchufe y comuníquese con el Servicio al Cliente de
Samsung más cercano.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen dentro o sobre el producto. La puerta del producto no se abre
fácilmente desde el interior y los niños podrían lastimarse gravemente en caso de quedar atrapados adentro.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES sobre el uso
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte
el enchufe y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.
Si el vidrio se rompe, puede provocar lesiones.
Untitled-3 8 2016-04-07  3:21:46
Español - 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra el
grifo lentamente
Abra el grifo lentamente después de un largo período sin uso.
La presión del aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una pieza del
producto o provocar una fuga de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas.
Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un problema del desagüe, se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca la ropa para lavar en la lavadora completamente de modo que la puerta no atrape ninguna prenda.
Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y puede haber fugas de
agua.
Apague el suministro de agua cuando no se está usando la lavadora.
Compruebe que los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua estén bien ajustados.
De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Asegúrese de que en el sello de goma y el vidrio de la puerta frontal no queden sustancias extrañas (residuos, hilos,
cabellos, etc.)
Si un elemento extraño queda atrapado en la puerta o si la puerta no está cerrada por completo se puede
originar una fuga de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado y que no haya
fugas de agua antes de utilizar el producto.
Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considerará como uso indebido. En este caso, la garantía estándar que
proporciona Samsung no cubrirá el producto y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el
funcionamiento incorrecto o los daños resultantes de este uso indebido.
No se pare sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) encima.
Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante un ciclo de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua.
Esto puede producir quemaduras o lesiones.
No lave, centrifugue ni seque asientos impermeables, esteras o prendas (*) a menos que el aparato tenga un ciclo
especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir,
cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No lave esteras gruesas o rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de indicaciones.
Esto puede producir lesiones personales o daños a la lavadora, paredes, piso o ropa debido a vibraciones
anormales.
Untitled-3 9 2016-04-07  3:21:46
Español - 10
No lave alfombras ni felpudos con base de goma. La base de goma puede salirse y adherirse a la parte
interior del tambor y producir una avería como un error de desagüe.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está caliente.
Se pueden producir quemaduras.
No introduzca la mano en el recipiente del detergente.
Se podría lesionar la mano si queda atrapada en el dispositivo de entrada del detergente.
No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa para lavar dentro de la
lavadora.
Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el
cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
Esto puede producir que el sello de goma se deforme y se genere una pérdida de agua.
No deje objetos de metal, como alfileres de gancho u horquillas, ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
El tambor se podría oxidar.
Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague o centrifugue la ropa contaminada por
detergentes de limpieza en seco.
Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o
malos olores.
Coloque las medias y los corpiños en una red para lavado y lávelos junto con otras prendas.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la red para lavado.
Esto puede producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula dentro de la lavadora, se puede producir una fuga de agua.
Debe asegurarse de que estén vacíos los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
Los objetos duros o afilados, tales como monedas, alfileres de gancho, clavos, tornillos o piedras pueden
causar daños considerables en la máquina.
Untitled-3 10 2016-04-07  3:21:46
Español - 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Separe la ropa para lavar por color según la solidez del color y seleccione el ciclo recomendado, la temperatura del agua
y las funciones adicionales.
De lo contrario se podría producir decoloración o daño en la tela.
Tenga cuidado que los dedos de los niños no queden atrapados en la puerta cuando la cierra.
De no hacerlo se podrían producir lesiones personales.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS críticas sobre la limpieza
No limpie la lavadora rociando agua directamente sobre la misma.
No use un agente limpiador ácido fuerte.
No use benceno, disolvente o alcohol para limpiar el aparato.
Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente.
De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 11 2016-04-07  3:21:46
Español - 12
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes
al lavar la ropa.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o
las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
1
2
9
11
10
3
4
5
6
8
7
1 Cajón para detergente
2 Puerta
3 Tapa
4 Panel de control
5 Tomacorriente
6 Manguera de drenaje
7 Tambor
8 Patas niveladoras
9 Filtro de residuos
10
Tubo de desagüe de
emergencia
11 Cubierta del filtro
Llave inglesa Tapas de los tornillos Manguera de drenaje
Manguera de suministro de agua fría
Manguera de suministro de agua
caliente
Guía de la manguera
Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) proporcionada depende del modelo.
Manguera de suministro de agua caliente: únicamente para los modelos aplicables.
Untitled-3 12 2016-04-07  3:21:46
Español - 13
INSTALACIÓN
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Fusible o interruptor de 220-240 V CA/50 Hz requerido
Utilice un circuito derivado individual específico para la lavadora.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es entre 50 kPa y 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50
kPa puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor demore
demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar a menos de 120 cm de la parte
posterior de la lavadora para que lleguen las mangueras de entrada provistas.
Para reducir el riesgo de fugas
Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.
Untitled-3 13 2016-04-07  3:21:46
Español - 14
Drenaje
Samsung recomienda una altura del tubo montante de 60-90 cm. La manguera de drenaje debe conectarse al
tubo montante a través del gancho, y el tubo montante debe cubrir totalmente la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos
de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que
la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en
las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las
correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales 25 mm Posterior 50 mm
Arriba 25 mm Frente 550 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 550 mm sin obstrucciones. La lavadora únicamente no requiere una abertura específica.
Untitled-3 14 2016-04-07  3:21:46
Español - 15
INSTALACIÓN
Instalación paso a paso
PASO 1 - Seleccione una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de
ventilación
Alejada de la luz solar directa
Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (0 ˚C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 – Retire los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los tornillos de transporte.
1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la
máquina con la llave inglesa provista.
2. Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el
futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-3 15 2016-04-07  3:21:47
Español - 16
PASO 3 - Ajuste las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza
excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia
adentro y hacia afuera según sea necesario.
3. Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando la llave
provista con la lavadora.
Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el drenaje se
encuentren en una posición accesible.
PASO 4 - Conecte la manguera de agua
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave del agua.
1. Retire el adaptador (A) de la manguera de suministro de agua (B).
A
B
2. Use un destornillador Philips para aflojar los cuatro tornillos del
adaptador.
3. Sostenga el adaptador y gire la pieza (C) en la dirección de la flecha
para aflojar la pieza 5 mm (*).
C
4. Inserte el adaptador a la llave del agua y ajuste los tornillos mientras
levanta el adaptador.
5. Gire la pieza (C) en la dirección de la flecha para ajustarla.
C
Untitled-3 16 2016-04-07  3:21:47
Español - 17
INSTALACIÓN
6. Mientras sujeta la pieza (E) hacia abajo, conecte la manguera
de suministro de agua al adaptador. Luego libere la pieza (E). La
manguera se ajusta al adaptador con un "clic".
E
7. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada ubicada en la parte posterior de la lavadora. Gire la
manguera en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
8. Abra la llave del agua y revise si hay fugas alrededor de las
conexiones. Si hay fugas, repita los pasos anteriores.
Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de agua a la
llave del agua, como se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
Deje de utilizar la lavadora si hay una fuga de agua y comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung. De lo contrario, puede originar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire a la fuerza la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera de alta presión más larga.
Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté
conectada correctamente traccionándola hacia abajo.
Utilice un tipo de llave del agua popular. Si la llave es cuadrada o demasiado grande, quite el anillo
espaciador antes de insertar la llave en el adaptador.
Untitled-3 17 2016-04-07  3:21:48
Español - 18
Para modelos con una entrada adicional de agua caliente:
1. Conecte el extremo rojo de la manguera de suministro de agua caliente
a la entrada de agua caliente ubicada en la parte posterior de la
lavadora.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua
caliente a la llave del agua caliente.
Aqua hose (únicamente para los modelos aplicables)
El Aqua Hose alerta a los usuarios del riesgo de fugas de agua. Detecta el
flujo de agua y se enciende en rojo en el centro del indicador (A) en caso
de fugas.
A
PASO 5 - Conecte la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
1. Presione los enganches de la abrazadera (A) e inserte en ésta la
manguera de drenaje.
A
2. Inserte la manguera de drenaje en la manguera prolongadora (C) de
la lavadora firmemente presionando los enganches de la abrazadera.
Luego libérelos para fijar la manguera de drenaje (B).
3. Inserte completamente el extremo de la manguera de drenaje en el
orificio de drenaje.
C
B
La salida de drenaje de la lavadora puede estar a la izquierda o a la derecha dependiendo del modelo.
Untitled-3 18 2016-04-07  3:21:48
Español - 19
INSTALACIÓN
PASO 6 - Coloque la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
En una tubería de desagüe del fregadero
La tubería de desagüe debe estar situada por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la
manguera quede al menos a 60 cm del piso.
En una tubería de desagüe
La tubería de desagüe debe estar a una altura entre 60 cm y 90 cm (*). Es
recomendable utilizar una tubería vertical de 65 cm de altura. Asegúrese
de que la manguera de drenaje esté conectada al tubo montante de modo
inclinado.
Requisitos del tubo montante de drenaje:
Diámetro mínimo de 5 cm
Capacidad de carga mínima de 60 litros por minuto
PASO 7 – Encienda la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 220-240 V CA/50 Hz aprobado y protegido
por un disyuntor o fusible. Luego, presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) una vez para encender la
lavadora.
Untitled-3 19 2016-04-07  3:21:48
Español - 20
Antes de comenzar
Ejecute la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío
antes de ejecutar la calibración.
1. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la lavadora.
2. Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado) durante 3
segundos.
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activar el modo Calibración.
4. El tambor gira hacia la izquierda y hacia la derecha varias veces. Se demora varios minutos en completar la
calibración.
5. Completada la calibración, el mensaje "FIN" se muestra en la pantalla.
Si la puerta está desbloqueada, la máquina se apaga automáticamente.
Untitled-3 20 2016-04-07  3:21:48
Español - 21
ANTES DE COMENZAR
Pautas de lavado
PASO 1 - Clasificación
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana
y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Si lava prendas de distintos tamaños al mismo tiempo mejorará el desempeño del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado para las prendas nuevas de pura lana, de seda y
cortinas. Lea las etiquetas de los artículos.
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de lavado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia.
PASO 2 - Vacíe los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos de la ropa.
Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el tambor se
dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones
antes de comenzar el lavado.
PASO 3 - Utilice una red para ropa
Las brassieres (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los
brassieres pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden
trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado.
No lave la red de lavado sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que desplazarían
la lavadora y causar lesiones personales.
Untitled-3 21 2016-04-07  3:21:48
Español - 22
PASO 4- Determine la capacidad de carga
No recargue la lavadora. Al sobrecargar la lavadora la ropa puede no lavarse correctamente. Para determinar la
capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte la página 27.
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del
centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una velocidad de
centrifugado máxima de 800 rpm y una capacidad de carga de 3,5 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de error “UE” se muestra en la pantalla, redistribuya la carga.
Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 5- Use el tipo de detergente apropiado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color,
temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las
lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede
permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el programa de lana, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro.
Si utiliza detergente en polvo en el programa Wool (Lana), puede permanecer en la ropa y decolorarla.
Untitled-3 22 2016-04-07  3:21:48
Español - 23
ANTES DE COMENZAR
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: uno para la entrada manual y dos para la
dispensación automática. Si Auto Detergente y Auto Suavizante están activados, la lavadora dispensa la cantidad
adecuada de detergente o de suavizante para cada carga. Vea los detalles a continuación:
A
Detergente: Se utiliza para agregar detergente en polvo
manualmente.
B Auto Detergente: Utilice solo detergente líquido.
C Auto suavizante: Utilice solo suavizante.
A
B
C
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No use los siguientes tipos de detergente:
En pastillas o cápsulas
En bola o en red
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de utilizarlos.
Antes de mover la lavadora, asegúrese de vaciar el cajón para detergente, ya que puede contener
detergente y/o suavizante. El contenido del cajón podría derramarse en el suelo.
Para volver a llenar de detergente o suavizante
1. Abra el cajón para detergente.
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento de
Auto Detergente (B). Vierta la cantidad adecuada de suavizante en el
compartimiento de Auto Suavizante (C) si es necesario.
3. Cierre el cajón para detergente. Asegúrese de que la puerta esté
cerrada.
B
C
Untitled-3 23 2016-04-07  3:21:49
Español - 24
Funcionamiento
Panel de control
1 3 4 5 2 6 111078 9 12
1
Selector de
programas
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
2 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del
programa y el tiempo.
3
Temp.
(Temperatura)
Presione para seleccionar la temperatura del agua: Cold (apagado) , 30 ˚C , 40 ˚C,
60 ˚C y 90 ˚C).
4 Rinse (Enjuagar)
Presione para agregar ciclos de enjuague adicionales. La cantidad máxima de
ciclos de enjuague es cinco.
5
Spin
(Centrifugar)
Presione para seleccionar la velocidad del centrifugado.
6
Dry Level (Nivel
de Secado)
Presione para seleccionar el nivel de secado:
Normal Dry (Secado Normal) > Extra Dry (Secado Extra) > Time Dry (Tiempo de
Secado) (30 min. > 1:00 h > 1:30 h > 2:00 h > 2:30 h) > Desactivar o Apagar >
Normal Dry (Secado Normal)
Normal Dry (Secado Normal): Utilice para secar ropas como algodón, ropa
interior y lino.
Extra Dry (Secado Extra): Útil para secar prendas gruesas como jeans y
toallas.
Time Dry (Tiempo de Secado): Utilícelo para secar ropa durante un tiempo
especificado según el material, la carga y la humedad.
7
Stop & Add
(Añadir Prenda)
Permite agregar y retirar prendas aunque se haya iniciado el lavado, siempre que el
indicador correspondiente esté encendido.
8
Delay End
(Termino
Retardado)
El tiempo que se muestra se refiere a la hor de finalización del programa
seleccionado.
9
Auto Detergent
(Auto Detergente)
La lavadora dispensa detergente automáticamente según la carga.
Untitled-3 24 2016-04-07  3:21:49
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
10
Auto Softener
(Auto Suavizante)
La lavadora dispensa suavizante automáticamente según la carga.
11
START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Activa o detiene el funcionamiento.
12
POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la lavadora. Si la lavadora permanece inactiva
más de 10 minutos, se apaga automáticamente.
Untitled-3 25 2016-04-07  3:21:49
Español - 26
Sencillos pasos para comenzar
Pasos normales:
2
5
1
3
4
1. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la lavadora.
2. Gire el selector de programas para seleccionar un programa.
3. Cambie la configuración del programa (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Dry
Level (Nivel de Secado)) según sea necesario.
4. Seleccione la opción que prefiera para el programa. El indicador correspondiente se iluminará y el tiempo
estimado de duración aparecerá en la pantalla.
5. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Solo secar
3
1
2
Siga estos pasos para secar la ropa acabada de lavar o que aún esté húmeda.
1. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la lavadora.
2. Presione repetidamente el botón Dry Level (Nivel de Secado) hasta establecer el nivel deseado.
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Para cambiar el programa cuando la lavadora está en funcionamiento
1. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro programa.
3. Presione nuevamente el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo programa.
Untitled-3 26 2016-04-07  3:21:49
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Descripción del programa
Programas normales
Programa Descripción y carga máxima (kg)
NORMAL
Para ropa de algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas,
camisas, etc. ligera o medianamente sucias.
La duración del lavado y el número de ciclos de enjuague se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
15
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Específico para prendas poco sucias y cargas inferiores a 5,0 kg.
Tarda al menos 19 minutos, en función de la presión y la dureza del
agua, las opciones adicionales seleccionadas, etc.
Se recomienda una cantidad de detergente inferior a 20 g (para una
carga de 2 kg).
5
WOOL (LANA)
Específico para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 4,0 kg.
Las suaves acciones de balanceo y remojado protegen las fibras de
lana de encogimiento y deformaciones.
Se recomienda un detergente neutro.
4
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para cobertores, sábanas, fundas, etc.
Para obtener los mejores resultados lave un solo tipo de ropa de cama
y asegúrese de que la carga sea inferior a 3,5 kg.
3,5
SANITIZE (ANTI-
BACTERIAL)
Para telas que no destiñen y prendas muy sucias, este programa
calienta el agua hasta 90 °C para eliminar las bacterias.
Si detiene el programa mientras la lavadora está calentando el agua, la
puerta permanecerá trabada por su seguridad
9
ECO DRUM CLEAN
(LAVADO ECO DE
TAMBOR)
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes. -
POWER BUBBLE
(BUBBLE SHOT
INTENSO)
Para ropa muy sucia. 15
OUTDOOR CARE
(ROPA DEPORTIVA)
Para prendas utilizadas para actividades al aire libre, de esquí y
deportivas fabricadas con materiales de tecnología funcional tales
como el elastano, las telas elastizadas y la microfibra.
3
BABY CARE (ROPA DE
BEBÉ)
El lavado a alta temperatura y los enjuagues adicionales garantizan que
no queden restos de detergente.
9
WASH&WEAR (LAVAR
Y USAR)
Específico para lavar y secar rápidamente la ropa relativamente limpia. 1
NIGHT WASH
(LAVADO DE NOCHE)
Se utiliza para ejecutar un programa completo de lavado y secado. 2
Untitled-3 27 2016-04-07  3:21:49
Español - 28
Programas Air Wash
AIR Wash refresca las prendas mediante la tecnología de lavado por aire exclusiva de Samsung sin necesidad de
agregar agua. AIR Wash no es un ciclo de secado. Se utiliza solo con prendas secas.
Programa Descripción y carga máxima (kg)
DEODORIZATION
(DEODORIZAR)
Elimina los malos olores de la ropa. 1
AIR SANITIZE
(ESTERILIZAR)
Elimina los malos olores y las bacterias de la ropa. 1
PRECAUCIÓN
No utilice ninguno de los programas AIR Wash en los siguientes artículos:
Prendas sensibles al calor de cuero, visón, piel o seda.
Ropa interior con detalles de encaje, almohadones o ribetes en trajes que puedan aflojarse.
Prendas con botones que puedan quebrarse.
Prendas totalmente almidonadas que puedan deformarse.
Ropa de cama pesada
Almohadas y reposacabezas de alta densidad
Almohadas o cobertores rellenos de cuentas plásticas o cascos de alforfón
Mantas eléctricas, sábanas afelpadas o voluminosas
Almohadas de látex
Prendas impermeables y transpirables (se pueden dañar las fibras)
En las ropas desgarradas, rasgadas o contaminadas químicamente, la eficiencia de la repelencia al agua
puede reducirse.
Untitled-3 28 2016-04-07  3:21:49
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Opciones
Término Retardado
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo una tiempo de retardo
entre 1 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizará el lavado.
1. Gire el selector de programas para seleccionar un programa. Luego, cambie la configuración del programa,
si es necesario.
2. Presione el botón Delay End (Termino Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
El indicador correspondiente se iluminará con el reloj en marcha.
4. Para cancelar el Término retardado, vuelva a encender la lavadora presionando el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR).
Ejemplo
Desea finalizar 3 horas más tarde un programa que dura 2 horas. Para ello, agregue la opción Delay End (Termino
Retardado) al programa actual con un ajuste de 3 horas y luego presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede? La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A
continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
Configurar Termino Retardado en 3 horas.
2:00 pm
Inicio
3:00 pm
Fin
5:00 pm
Añadir Prenda
Permite agregar y retirar prendas aunque se haya iniciado el lavado, siempre que el indicador correspondiente
esté encendido.
Untitled-3 29 2016-04-07  3:21:49
Español - 30
Ajustes
Detergente automático/Suavizante automático
1. Presione el botón Auto Detergent (Auto Detergente) para alternar entre los siguientes ajustes:
Normal
> Extra > Desactivar > Ahorro
Presione el botón Auto Softener (Auto Suavizante) para alternar entre los siguientes ajustes:
Normal
> Extra > Desactivar > Ahorro
2. Mantenga presionados los botones Auto Detergent (Auto Detergente) y Auto Softener (Auto Suavizante)
durante 3 segundos. Luego presione los botones Auto Detergent (Auto Detergente) o Auto Softener (Auto
Suavizante) para ajustar el nivel de concentración:
1 (Normal) > 2 (doble concentración) > 3 (triple concentración)
3. Mantenga presionados los botones Auto Detergent (Auto Detergente) y Auto Softener (Auto Suavizante)
nuevamente durante 3 segundos para confirmar los cambios.
Si el indicador Auto Detergent (Auto Detergente) parpadea, vuelva a llenar el compartimiento de
Auto Detergente con detergente.
Si el indicador Auto Softener (Auto Suavizante) parpadea, vuelva a llenar el compartimiento de
Auto Suavizante con suavizante.
Si selecciona el ciclo WOOL (LANA) o OUTDOOR CARE (ROPA DEPORTIVA), el Auto Detergent (Auto
Detergente) y Auto Softener (Auto Suavizante) se desactivaran automáticamente. Sin embargo,
usted puede activar la(s) función(es) manualmente después de seleccionar un programa.
Seguro para niños
Para prevenir posibles accidentes con los niños, la función Seguro para niños bloquea todos los botones,
excepto POWER (ENCENDER/APAGAR).
Para activar o desactivar Seguro para niños, mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y
Rinse (Enjuagar) simultáneamente durante 3 segundos.
Cuando Seguro para niños está activado, no se bloquea ningún botón hasta que la lavadora comienza
a lavar. Sin embargo, luego de iniciarse el lavado, solo el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) está
disponible.
Untitled-3 30 2016-04-07  3:21:50
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Smart check
Para activar esta función primero se debe descargar Samsung Smart Washer en Play Store o en Apple Store e
instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara.
La función Smart Check se ha optimizado para:
series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos)
1. Mantenga presionados los botones Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) simultáneamente durante 3
segundos para ingresar en el modo Smart Check.
2. La lavadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de error en caso de que halle alguna
falla.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Check.
4. Encare la cámara del dispositivo móvil ante el panel de la pantalla de la lavadora. La aplicación reconocerá
inmediatamente el código de error.
5. Cuando el error se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada sobre la falla y
las medidas que se deben tomar.
El nombre de la función, Smart Check, puede variar según el idioma.
Si en la pantalla de la lavadora hay reflejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
error.
Si la aplicación no reconoce el código Smart Check consecutivamente, ingrese a mano el código de
error en la pantalla de la aplicación.
Untitled-3 31 2016-04-07  3:21:50
Español - 32
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
LAVADO ECO DE TAMBOR
Efectúe este programa regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias.
1. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la lavadora.
2. Gire el Selector de Programas para seleccionar ECO DRUM CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR).
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
La temperatura del agua de ECO DRUM CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) está configurada en 60 °C y
no se puede cambiar.
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores para la limpieza del tambor. Los residuos químicos que quedan en el tambor
disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio del LAVADO ECO DE TAMBOR
El recordatorio de ECO DRUM CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) se muestra en la pantalla cada 40
lavadas. Es aconsejable realizar el ECO DRUM CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) regularmente.
Cuando vea este recordatorio por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 veces seguidas. A partir del séptimo
lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se alcanzan los 40 lavados
por segunda vez.
Untitled-3 32 2016-04-07  3:21:50
Español - 33
MANTENIMIENTO
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Desenchufe al cable de alimentación de la lavadora del tomacorriente.
2. Presione levemente la parte superior de la cubierta del filtro para
abrirla.
3. Retire lentamente el tubo de drenaje de emergencia.
4. Mientras sujeta el extremo del tubo de drenaje, abra el tapón del tubo.
5. Deje que agua fluya en un recipiente.
6. Cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo de drenaje.
7. Cierre la tapa del filtro.
Untitled-3 33 2016-04-07  3:21:51
Español - 34
Limpieza
Superficie exterior de la lavadora
Use un paño suave con solución limpiadora no abrasiva. No rocíe agua encima de la lavadora.
Filtro de residuos
Es recomendable limpiar el filtro de residuos 5 o 6 veces al año para evitar que se obstruya. Un filtro de residuos
obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Para vaciar el agua restante del tambor consulte “Drenaje de
emergencia” en la página 33.
3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla.
4. Gire el tapón del filtro de residuos hacia la izquierda y vacíe el agua
restante.
5. Retire el filtro de residuos.
6. Limpie el filtro de residuos con un cepillo suave. Asegúrese de que no
esté bloqueada la bomba de drenaje dentro del filtro.
7. Vuelva a colocar el filtro de residuos y gire el tapón del filtro hacia la
derecha.
Para modelos con el tapón de seguridad del filtro.
Para abrir el tapón de seguridad del filtro, presiónelo y gírelo
en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El muelle del
tapón ayuda a abrirlo.
Para cerrar el tapón de seguridad del filtro, gírelo en el sentido
de las agujas del reloj. El muelle emite un ruido metálico que
es normal.
Si el filtro de residuos está obstruido, el código de error “5E” aparece en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar bien el tapón del filtro luego de limpiar este. De lo contrario, puede originar una
fuga.
Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
falla en el funcionamiento o una fuga.
Untitled-3 34 2016-04-07  3:21:51
Español - 35
MANTENIMIENTO
Cajón para detergente
1. Mientras presiona la palanca de seguridad (A) en el interior del
cajón, abra el cajón.
2. Quite la cubierta del compartimiento sujetando y tirando de la pieza
(B).
B
A
3. Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo
suave.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave.
5. Instale la cubierta del compartimiento firmemente en el cajón del
detergente.
6. Deslice el cajón hacia adentro para cerrarlo.
Para eliminar el detergente restante, realice el programa QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) con el tambor
vacío.
Untitled-3 35 2016-04-07  3:21:51
Español - 36
Recuperación luego de una congelación
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Retire la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Conecte nuevamente la manguera de suministro de agua a la llave del agua.
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con
normalidad.
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la
lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un período de tiempo prolongado.
Si esto no es posible, drene la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Selector de Programas para seleccionar QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO).
2. Vacíe el tambor y presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
3. Luego de completado el programa, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de suministro de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Untitled-3 36 2016-04-07  3:21:51
Español - 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Medida
La lavadora no arranca.
Verifique que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que la llave del agua esté abierta.
Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
No hay suministro de agua
o el suministro de agua es
insuficiente.
Abra completamente la llave del agua.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u
obstruida.
Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua.
Hay restos de detergente
en el cajón para detergente
después de que ha
finalizado el ciclo de
lavado.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Las lavadora vibra
demasiado o hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado. Si el
piso está desnivelado, ajuste el nivel con las patas niveladoras.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
La lavadora no drena y/o
no centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada
hasta el sistema de drenaje.
Verifique que el filtro de residuos no esté obstruido.
La puerta no se abre.
Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora.
La puerta permanece bloqueada mientras el interior de la lavadora aún está
caliente después de una operación de calentamiento.
Desactive el Seguro para niños si está activado.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-3 37 2016-04-07  3:21:51
Español - 38
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y
pruebe las sugerencias.
Problema Medida
dE
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
4E
Asegúrese de que la llave del agua esté abierta.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
5E
Limpie el filtro de residuos ya que puede estar obstruido.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada en algún punto hasta el
sistema de drenaje.
UE La carga está desequilibrada. Esparza la ropa uniformemente.
CE/3E
El usuario no lo puede reparar. Comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung.
Untitled-3 38 2016-04-07  3:21:51
Español - 39
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y
los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea estrictamente
necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Untitled-3 39 2016-04-07  3:21:51
Español - 40
Tabla de indicaciones sobre la tela
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones
incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza a seco cuando sea
necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del
lavado.
Material resistente No planchar
Telas delicadas Puede limpiarse en seco con cualquier
disolvente
Puede lavarse a 95 ˚C Limpiar en seco
Puede lavarse a 60 ˚C Puede limpiarse en seco con percloruro,
líquido para encendedores, alcohol puro o
R113 solamente
Puede lavarse a 40 ˚C Puede limpiarse en seco con combustible
para aviación, alcohol puro o R113
solamente
Puede lavarse a 30 ˚C No limpiar en seco
Lavar solo a mano Secar en posición horizontal
Solo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar blanqueador en agua fría Secar colgando de una percha
No usar blanqueador Admite secadora, temperatura normal
Puede plancharse a 200 ˚C como
máximo
Admite secadora, temperatura reducida
Puede plancharse a 150 ˚C como
máximo
No secar en secadora
Puede plancharse a 100 ˚C como máximo
Untitled-3 40 2016-04-07  3:21:53
Español - 41
ESPECIFICACIONES
Hoja de especificaciones
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
NOMBRE DEL MODELO WD15F5*****
DIMENSIONES An. 650 x Pr. 790 x Al. 950 (mm)
PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa
PESO NETO 83 kg
CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 15,0 kg
CAPACIDAD DE SECADO 8,0 kg
CONSUMO DE
ENERGÍA
LAVADORA
220-240 V
200 W
LAVADO Y
CALENTAMIENTO
2200-2400 W
SECADO 2200-2400 W
CENTRIFUGADO 550 W
BOMBEADO 40 W
PESO DEL EMPAQUE
PAPEL 1,3 kg
PLÁSTICO 1,8 kg
REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 1000 rpm
La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el
producto.
Untitled-3 41 2016-04-07  3:21:53
Notas
Untitled-3 42 2016-04-07  3:21:53
Notas
Untitled-3 43 2016-04-07  3:21:53
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DC68-03129Q-01
Untitled-3 44 2016-04-07  3:21:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Samsung WD15F5K5ASG with Large Capacity, 15 kg Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para