Yezz C23A Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1
EN
3
EN
Don’t dispose of your phone in fire.
Your phone can produce a loud sound.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Avoid extreme temperatures.
Switch off when asked to in hospitals
and medical facilities.
Avoid contact with liquids. Keep your
phone dry.
Switch off when told to in aircrafts and
airports.
9
EN
Screen
The screen of your mobile phone is designed as follows:
Icons
Learn about the icons that are displayed on the top of the
screen, indicating the status of the phone:
1
FR
41
FR
1
PT
7
PT
Elementos do telemóvel
Na parte da frente do televel poderá observar os
seguintes elementos:
Na parte de trás do telemóvel poderá observar os seguintes
elementos:
26
2. Selecione Cartão de memória, se o seu telefone tiver um
inserido, caso contrário, selecione Telefone.
1
ES
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos
pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará
efectos negativos a usted y el medio ambiente.
Seguridad general
No haga o conteste llamadas telefónicas
cuando maneja. Nunca escriba
mensajes cuando maneje.
No use el teléfono en estaciones de
recarga de combustible.
Mantenga su teléfono al menos 15 mm
separado de su oreja o cuerpo cuando
realice llamadas.
Su teléfono puede producir luces
brillantes o destellos.
Las partes pequeñas pueden causar
asfixia.
3
ES
No deseche su teléfono en el fuego.
Su teléfono puede producir sonidos
fuertes.
Evite contacto con cualquier objeto
magnético.
Mantenga el teléfono lejos de
marcapasos y otros equipos médicos
electrónicos.
Evite exponer el teléfono a temperaturas
extremas.
Apague el teléfono en hospitales e
instalaciones médicas cuando se le sea
solicitado.
Evite todo contacto con líquidos.
Mantenga su teléfono seco.
Apague el teléfono en aeropuertos y
aviones cuando se le sea solicitado.
4
No desarme su teléfono.
Apague su teléfono cuando esté cerca
de materiales o líquidos explosivos.
Use solo accesorios aprobados.
No confíe en su teléfono móvil para
comunicaciones de emergencia.
Advertencia: Riesgo de
electrocución.
Para evitar lesiones graves, no toque
los conectores del cargador.
Desconecte el cargador cuando no esté
en uso.
Para desconectar un cargador o un
accesorio, sujete y tire del enchufe, no
del cable.
El adaptador de alimentación es el
dispositivo de desconexión del equipo.
La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
5
ES
Mire el adaptador regularmente, específicamente
al enchufe y la capa para detectar cualquier daño.
Si el adaptador está dañado, no podrá usarlo
hasta que haya sido reparado.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente la
cual es fácilmente accesible. Siempre desenchufe
el adaptador después de utilizarlo.
Use sólo el adaptador suministrado con el
dispositivo.
No exponga su dispositivo directamente a la luz
solar, como el tablero de su vehículo, por ejemplo.
En caso de sobrecalentamiento, no utilice el
dispositivo.
Sea cuidadoso cuando use el dispositivo mientras
camina.
No someta el dispositivo a impactos severos o
caídas de gran altura, podría causar daños o un
mal funcionamiento.
No desarme, modifique o arregle el dispositivo por
su cuenta.
Para limpiar el dispositivo use un trapo limpio y
suave. No utilice ningún producto químico o
detergente.
6
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e
íconos.
Desempaquetado
Verifique que la caja del producto provea los siguientes
elementos:
Teléfono móvil
Batería
Adaptador de viaje (cargador)
Cable USB
Auriculares
Manual del usuario
Guía de inicio rápido
Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor
rendimiento de su teléfono.
7
ES
Diseño del teléfono
Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
En la parte trasera del su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
8
Teclas
La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la
función de cada tecla del teléfono:
Tecla Función
FUNCION
Ejecutan la acción que se indica en la parte
inferior de la pantalla.
NAVEGACION
En modo de espera, permite acceder a las
funciones definidas por el usuario; En el
modo Menú, permite desplazarse por las
opciones del menú.
BOTON
CENTRAL
En el modo de espera, mantenga
presionado el botón para encender la
linterna; En el modo Menú, seleccione la
opción resaltada del menú o confirmar una
acción.
LLAMAR
Abre la lista de llamadas recientes o realiza
una llamada al número en pantalla.
Permite contestar una llamada entrante.
COLGAR
Finaliza una llamada en curso o rechaza
una llamada entrante. Mantener
presionada durante 3 segundos para
encender o apagar el teléfono.
1……0
Permite introducir números, texto y/o
caracteres especiales.
9
ES
Pantalla
La pantalla de su teléfono móvil es diseñada de la
siguiente forma:
Iconos
Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de
la pantalla, indicando el estado del teléfono:
Icono Descripción
Representa la señal de las tarjetas SIM 1 y 2.
Mientras más barras, más fuerte es la señal.
Modo avión
Nivel de batería. Mas barras, mayor carga
restante
Nuevo mensaje de texto
Alarma activa
La función de Bluetooth esta activa
El perfil está en modo silencio
El perfil está en modo reunión
El perfil está en modo interior
El perfil está en modo exterior
10
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL
Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo
por primera vez.
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un
Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que
contiene los datos de su suscripción como su Número de
Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
Para instalar la tarjeta SIM y la batería,
1. Remueva la cubierta trasera.
11
ES
2. Inserte la tarjeta SIM.
Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos
tarjetas SIM e intercambiar entre ellas.
Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos
dorados hacia abajo.
Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar su las
opciones de su teléfono que no dependan de una
operadora, así como también algunos menús.
12
3. Inserte la batería.
4. Coloque la cubierta trasera.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe
insertar una tarjeta de memoria.
Formatear la tarjeta de memoria en una computadora
puede causar incompatibilidad con su teléfono.
Formatee la tarjeta de memoria solamente en el
teléfono.
13
ES
1. Remueva la cubierta trasera.
2. Coloque la tarjeta de memoria.
14
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS
Aprenda como realizar las operaciones básicas de su
teléfono móvil.
Encender y apagar su teléfono
Para encender su teléfono,
1. Presione y mantenga [ ].
2. Introduzca su PIN t presione <OK> (si es necesario).
Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba.
Acceder al menú
Para acceder al Menú de su teléfono,
1. En el modo de espera, presione la tecla de función
izquierda < Menú > para acceder al modo de Menú.
2. Use las teclas de navegación para desplazarse a otro
menú u opción.
3. Presione <Seleccionar>, <OK>, o la tecla de confirmación
en la opción seleccionada.
4. Presione la tecla < Atrás > para regresar un nivel;
Presione [ ] para regresar al modo de espera.
15
ES
Uso de las funciones básicas de llamada
Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección.
Realizar una llamada:
1. En el modo de espera, introduzca el código de área y el
número telefónico.
2. Presione [ ] para marcar el número.
3. Para finalizar una llamada, presione [ ].
Responder una llamada:
1. Cuando entre una llamada, n, presione [ ].
2. Para finalizar la llamada, presione [ ].
Enviar y leer los mensajes
En esta sección, aprenda como enviar y leer mensajes de
texto (SMS).
Para enviar un mensaje de texto:
1. En el Modo Menú, seleccione Mensajes Redactar
mensaje → Texto / Multimedia.
2. Ingrese el número del destinatario y luego desplácese
hacia abajo.
3. Introduzca el texto de su mensaje.
4. Presione < Opciones > → Enviar el mensaje.
16
Agregar contactos
Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un
contacto.
Agregar un nuevo contacto:
1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono y
presione < Opciones >.
2. Seleccione Guardar → luego seleccione una ubicación
(teléfono, SIM1, o SIM2).
3. Seleccione el tipo de número (si es necesario).
4. Introduzca la información del contacto.
5. Presione < Opciones > Guardar para agregar el
contacto.
Buscan un contacto
1. En el modo menú, seleccione Libreta de contractos.
2. Introduzca las primeras letras del nombre que desea
localizar.
3. Seleccione el nombre del contacto de la lista de búsqueda.
Una vez encontrado el contacto, usted puede llamar al
contacto presionando la tecla [ ]
Escuchar música
Aprenda como escuchar música utilizando el reproductor
17
ES
multimedia o la Radio FM.
Escuchar Radio FM:
1. Conecte los auriculares en el conector del teléfono.
2. En modo Menú, seleccione Radio FM.
3. Presione la tecla de confirmación para iniciar la Radio.
4. Controle la Radio FM utilizando las siguientes teclas:
Tecla Función
NAVEGACION
En modo de espera, permite
acceder a las funciones definidas
por el usuario; En el modo Menú,
permite desplazarse por las
opciones del menú.
Escuchar archivos de música:
Luego de transferir los archivos de sica a la carpeta “My
Music” de su teléfono o tarjeta de memoria,
1. En el modo de Menú, seleccione Multimedia
Reproductor de audio.
2. Seleccione una categoría de música → archivo.
3. Controle la reproducción utilizando las siguientes teclas:
18
Tecla Función
NAVEGACION
En modo de espera, permite
acceder a las funciones definidas
por el usuario; En el modo Menú,
permite desplazarse por las
opciones del menú.
Utilizar la linterna
Para encender o apagar la linterna, presione y mantenga
presionada la tecla central por 3 segundos.
Navegar en Internet
Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas.
Navegar en Internet:
1. En el modo Menú, seleccione Navegador Seleccione
una tarjeta SIM (si es necesario) Página de inicio, para
abrir la página de si proveedor de servicios.
2. Navegue por las páginas web utilizando las siguientes
teclas:
Tecla Función
NAVEGACION
En modo de espera, permite
acceder a las funciones definidas
por el usuario; En el modo Menú,
permite desplazarse por las
opciones del menú.
19
ES
USO DE LA CÁMARA
Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las
mismas.
Tomar fotos
1. En el modo Menú, seleccione Cámara.
2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que
desee.
3. Presione la tecla de confirmación (Tecla central) para
tomar la foto.
La foto se guardará de forma automática.
4. Presione < Atrás > para tomar otra foto (paso 2).
Ver las fotos tomadas
Presione la tecla de función izquierda y seleccione
Fotografías para acceder rápidamente a la Galería de
imágenes.
Opciones de la Cámara
Entrando en las Opciones de la cámara usted podrá realizar
los siguientes ajustes:
20
Configuración de la cámara:
Seleccione un sonido para el obturador cada vez que usted
tome una fotografía.
Cambie el valor de exposición para ajustar el brillo de la foto.
Cambie el valor del Anti-Parpadeo para el efecto de las luces
fluorescentes en las fotos.
Ajuste el contraste para diferencias las áreas oscuras y
claras.
Modifique el temporizador para tomar fotos a sí mismo.
Cambie el mero de disparos continuos para tomar fotos en
serie.
Configuración de imagen:
Usted puede cambiar el tamaño de la imagen.
Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
Balance de blanco:
Seleccione un esquema de color de acuerdo al ambiente.
Modo de escena:
Le permite seleccionar el modo nocturno (extra luz) o dejar
que el teléfono decida el mejor modo.
21
ES
Configuración de efecto:
Agrega un efecto de color a las fotos tomadas.
Almacenamiento:
Le permite seleccionar donde se almacenarán las fotos
tomadas.
Restaurar valores predeterminados:
Restaura la configuración de la cámara a los valores de
fábrica.
22
CONECTANDO A INTERNET
Aprenda los pasos para configurar su teléfono y conectarse a
Internet.
Agregar una nueva conexión
1. En el modo Menú, seleccione Configuración
Conectividad → Cuenta de datos.
2. Presione < Opciones > luego Agregar cuenta de datos.
3. Introduzca los parámetros de acuerdo a su operadora.
Los parámetros básicos son:
Nombre de la cuenta
APN
Nombre de usuario
Contraseña
Seleccionar SIM (si es necesario)
Algunas operadora utilizan servidores Proxy, refiérase a la
configuración de su operadora para más información.
4. Una vez que los parámetros necesarios están
configurados, presione < Aceptar > y confirme la nueva
conexión presionando < Sí >.
23
ES
Para usar esta conexión por defecto, presione <Opciones > y
luego cambiar valores predeterminados.
Para agregar otra conexión, repita todos los pasos.
Configurar el navegador
Una vez que la configuración está agregada, necesita
configurar el navegador de Internet:
1. En el modo Menú, seleccione Servicios Servicio de
Internet Configuración Cuenta de datos, seleccione la
tarjeta SIM (si es necesario) y seleccione la conexión creada
en el paso anterior.
Cambiar entre operadoras
(Tarjetas SIM)
Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra,
siga estos pasos:
1. Configure la conexión para ambas tarjetas SIM (refiérase a
“Agregar una nueva conexión”).
2. En el modo Menú, seleccione Servicios Servicio de
Internet Configuración Seleccionar perfil y seleccione
SIM1 o SIM2, de acuerdo a sus necesidades
Es posible seleccionar Preguntar siempre, entonces el
navegador le preguntará que tarjeta SIM desea usar antes
de iniciar la sesión de Internet.
24
USO DEL BLUETOOTH
Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con
otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar
datos.
Encender el Bluetooth
1. En el modo Menú, seleccione Configuración
Conectividad → Bluetooth.
2. Seleccione la opción Alimentación.
3. Presione la tecla de función izquierda para encenderlo.
4. Para permitir que otros dispositivos localicen su teléfono,
desplácese hacia abajo hasta Visibilidad y presione la tecla
de función izquierda para encenderla.
Encontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth
1. En el modo Menú, seleccione Configuración
Conectividad Bluetooth Mi dispositivo Buscar nuevo
dispositivo.
2. Desplácese al dispositivo deseado y presione
<Emparejar>.
3. Introduzca el PIN para el Bluetooth del dispositivo o el PIN
del otro dispositivo, si tiene uno, y presione <Aceptar>.
25
ES
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo
código o acepte la conexión, el emparejamiento estará
completo.
Enviar data utilizando el Bluetooth
1. Seleccione el archivo o ítem de una de las aplicaciones de
su teléfono que desee enviar.
2. Presione < Opciones > → Enviar → A través de Bluetooth
→ Seleccione el nombre del dispositivo y luego acepte el
archivo en el receptor.
Recibir data utilizando el Bluetooth
1. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth y
presione < Aceptar > (si es necesario).
2. Presione < Sí > para conformar que desea recibir los
datos del otro dispositivo (si es necesario).
Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth
1. En el modo Menú, seleccione Configuración →
Conectividad → Bluetooth → Cambiar nombre de dispositivo.
2. Escriba el nombre que desee, luego presione Opciones →
Aceptar.
Cambiar la ubicación de almacenamiento
1. En el modo Menú, seleccione Configuración →
Conectividad → Bluetooth → Opciones Avanzadas →
Almacenamiento.
27
ES
EU WEEE
Información para consumidores de la Unión Europea en
aplicación de WEEE.
Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la
Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere
la extracción y uso de los recursos naturales y puede
contener sustancias peligrosas. El símbolo más arriba, sobre
el producto o su embalaje, indica que este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos. Por el contrario, es
su responsabilidad colocar sus desechos en un punto de
recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de aparatos
en el momento de su eliminación ayudará a conservar los
recursos naturales y asegurar que se recicla de una manera
que proteja la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de dónde usted puede
dejar el residuo de equipos para su reciclaje, póngase en
contacto con la oficina local de la ciudad, el servicio de
desechos del hogar o la tienda donde compró el producto.
28
Recomendaciones:
No desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías.
No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego.
Evite guardar el dispositivo directamente en la luz solar.
No provoque un cortocircuito en la batería. No guarde las
baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o
podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.
No provoque choques mecánicos a las baterías.
En caso de una fuga, no deje que el líquido entre en
contacto con sus ojos o su piel. Si eso pasa lave con agua
limpia la zona afectada y acuda al médico.
Siga los signos de más (+) y menos (-) en la batería y en
el dispositivo y asegúrese que el uso es correcto.
No use ningún accesorio o baterías que no hayan sido
hechas para usarse con el dispositivo.
Supervise el uso de las baterías por los niños.
Consulte inmediatamente con un doctor en caso de
ingestión de un elemento o una batería.
Compre siempre la batería recomendada por el fabricante
del dispositivo.
Mantenga siempre el dispositivo y la batería limpios y
secos.
29
ES
Limpie las terminales del dispositivo o de la batería, si
están sucias, con un trapo limpio y seco.
Es necesario cargar la batería antes de su uso. Siempre
use el cargador y lea las instrucciones del fabricante o el
manual del dispositivo para las instrucciones con respecto
a la carga.
No deje una batería cargada cuando no se va a ocupar.
Después de largos períodos de almacenamiento, puede
ser necesario cargar y descargar la batería varias veces
para poder alcanzar su rendimiento máximo.
Mantenga siempre la documentación original del
dispositivo, puede que la necesite después para futuras
consultas.
Si es posible, saque la batería del dispositivo cuando no
sea usada.
No guarde el dispositivo en lugares extremadamente
calientes o fríos como dentro de un vehículo durante el
verano. Puede que dañe el dispositivo y cause una
explosión de la batería. Se recomienda que utilice el
dispositivo en un rango de temperaturas entre 5°C y 35°C.
Prevención de la pérdida de audición
Hay riesgos irreversibles de pérdida de audición si el
receptor, los auriculares, el altavoz o los audífonos son
usados en un volumen alto. Regule el volumen a un nivel
que no represente peligro. Con el tiempo, puede
acostumbrarse a un volumen más alto que parecerá normal,
30
pero es perjudicial para su audición. Si usted está
experimentando zumbidos o sonidos distorsionados, le
sugerimos que consulte a un especialista de la audición.
Mientras más alto sea el volumen, mayor es el riesgo de que
su audición pueda dañarse rápidamente. Los especialistas
en audición sugieren las siguientes recomendaciones:
Limite la duración del uso del volumen alto en los
auriculares, el altavoz o el auricular.
Evite subir el volumen para cubrir un ambiente ruidoso.
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
31
ES
SAR
ONDAS DE RADIO
La declaración de conformidad con los estándares
internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC
(R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos
móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La
protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier
otra persona es un requisito esencial de estas normas o
directivas.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no exceder los límites de exposición a
ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
margen de seguridad considerable diseñado para garantizar
la seguridad de todas las personas, independientemente de
su edad y condición de salud.
Las normas de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medida denominada la Tasa de Absorción
Específica o TAE. El límite de la TAE para los dispositivos
móviles es 2 Wkg.
32
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones
de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su
nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas.
Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una
distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las
pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del
cuerpo, el dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta
distancia del cuerpo. Si usted no está utilizando un accesorio
aprobado asegúrese de que cualquiera que sea el producto
que está utilizando, esté libre de cualquier metal y que el
teléfono sea puesto a la distancia indicada del cuerpo.
Para más información puedes ir a www.sayyezz.com
La información adicional sobre campos electromagnéticos y
salud pública está disponible en el siguiente sitio web.
http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para
un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos viles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no
sean junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo
estará acorde con las pautas cuando es usado con un cable
de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro
accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté
utilizando esté libre de cualquier metal y de colocar el
teléfono por lo menos a 1.0 cm de distancia de su cuerpo.
Además, también se recomienda el uso tanto como sea
posible de los auriculares. Sin embargo, hay que tomar
precauciones en este caso para mantener los teléfonos
33
ES
móviles alejados de la barriga de las mujeres embarazadas y
de la parte baja del abdomen de niños y adolescentes.
La información científica actual no indica que el uso de
teléfonos móviles requiera tomar alguna precaución. Sin
embargo, mientras algunos están preocupados por los
riesgos potenciales asociados con un período de uso
excesivo del teléfono, nosotros les recomendamos usar los
auriculares para mantener el teléfono vil lejos de la
cabeza y el cuerpo.
LICENCIAS
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
DDMBrands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
34
CE
ONDAS DE RADIO
La declaración de conformidad con los estándares
internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC
(R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos
móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La
protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier
otra persona es un requisito esencial de estas normas o
directivas.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no exceder los límites de exposición a
ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
margen de seguridad considerable diseñado para garantizar
la seguridad de todas las personas, independientemente de
su edad y condición de salud.
Cumplimiento Regulatorio UE
Por la presente, este dispositivo está conforme a los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC.
35
ES
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web
www.sayyezz.com/certifications.
Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar
donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede
tener un uso restringido en algunos o todos los estados
miembros de la Unión Europea (UE)
Notas:
-Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono
móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz
USB versn 2.0 o superior. La conexión a la energía llamada
USB está prohibida.
-El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe
ser fácilmente accesible.
-No utilice el teléfonovil en un ambiente con temperaturas
demasiado altas o bajas, nunca exponga su teléfono móvil
bajo un fuerte sol ni un ambiente con mucha humedad. La
temperatura adecuada para el teléfono y sus accesorios es
de -10°C-55°C.
-Cuando esté cargando, por favor coloque el teléfono en un
ambiente que tenga una temperatura ambiente normal y
buena ventilación. Se recomienda cargar el teléfono en un
ambiente con una temperatura que oscile entre los
5°C~25°C. Por favor asegúrese de utilizar únicamente el
cargador ofrecido por el fabricante. Utilizar un cargador no
autorizado puede causar peligro y violar la autorización del
teléfono y el artículo de garantía.
-PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA
36
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
-La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos
pueden causar pérdida del oído.
Para más información puede ir a www.sayyezz.com
La información adicional sobre campos electromagnéticos y
salud pública está disponible en el siguiente sitio web:
http://www.who.int/peh-emf
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para
un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos viles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no
sean junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo
estará acorde con las pautas cuando sea usado con un cable
de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro
accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté
utilizando esté libre de metal y de colocar el teléfono por lo
menos a 1.5 cm de distancia de su cuerpo.
LICENCIAS
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
DDM Brands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
37
ES
Nosotros, DDM BRANDS LLC
(1616 NW, 84
TH
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126)
Por la presente declaramos que:
YEZZ cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de
conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la Directiva
1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organizacn:
BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
www.baclcorp.com
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
El texto completo del certificado de conformidad del dispositivo esdisponible
bajo petición por correo a la siguiente dirección: DDM BRANDS LLC 1616 NW,
84TH Ave. Miami, Florida U.S.A 33126
2014
/
10/15 Luis Sosa / CEO
(Fecha) (Nombre y firma de la persona autorizada)
TAE máximo para este modelo y condiciones en las que fue registrada.
EGSM 900
0.629 W/kg 10g TAE en la cabeza – 0.342 W/kg 10g
TAE en el cuerpo.
DCS 1800
0.380 W/kg 10g TAE en la cabeza – 0.225 W/kg 10g
TAE en el cuerpo.
Durante el uso, los valores reales de la TAE para este dispositivo son
generalmente muy por debajo de los valores indicados. Esto es para fines de
eficiencia del sistema y para minimizar la Interferencia en la red, la potencia de
funcionamiento de su dispositivo móvil se disminuye automáticamente cuando
no es necesaria toda la potencia para realizar la llamada. Cuanto más baja sea
la potencia de salida del dispositivo, tendrá una TAE menor.
1313
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
C23
A
38
FCC
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje.
Advertencia de FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. La operación está sujeta a la condición de que este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público, debe ser probado y certificado ante
la FCC que este no supere el límite de exposición
establecido por la FCC, las pruebas para cada teléfono se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo en la oreja
y llevándolo en el cuerpo) según los requisitos de la FCC.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las
39
ES
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinada apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio
/ TV para obtener ayuda.
40

Transcripción de documentos

1 EN Don’t dispose of your phone in fire. Your phone can produce a loud sound. Avoid contact with anything magnetic. Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to in hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Switch off when told to in aircrafts and airports. 3 EN Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. Screen The screen of your mobile phone is designed as follows: Icons EN Learn about the icons that are displayed on the top of the screen, indicating the status of the phone: 9 1 FR FR 41 1 PT Elementos do telemóvel Na parte da frente do telemóvel poderá observar os seguintes elementos: PT Na parte de trás do telemóvel poderá observar os seguintes elementos: 7 2. Selecione Cartão de memória, se o seu telefone tiver um inserido, caso contrário, selecione Telefone. 26 1 ES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos negativos a usted y el medio ambiente. Seguridad general No haga o conteste llamadas telefónicas cuando maneja. Nunca escriba mensajes cuando maneje. No use el teléfono en estaciones de recarga de combustible. Mantenga su teléfono al menos 15 mm separado de su oreja o cuerpo cuando realice llamadas. Su teléfono puede producir luces brillantes o destellos. Las partes pequeñas pueden causar asfixia. 2 No deseche su teléfono en el fuego. Su teléfono puede producir sonidos fuertes. Evite contacto con cualquier objeto magnético. Evite exponer el teléfono a temperaturas extremas. Apague el teléfono en hospitales e instalaciones médicas cuando se le sea solicitado. Evite todo contacto con líquidos. Mantenga su teléfono seco. Apague el teléfono en aeropuertos y aviones cuando se le sea solicitado. 3 ES Mantenga el teléfono lejos de marcapasos y otros equipos médicos electrónicos. No desarme su teléfono. Apague su teléfono cuando esté cerca de materiales o líquidos explosivos. Use solo accesorios aprobados. No confíe en su teléfono móvil para comunicaciones de emergencia. Advertencia: Riesgo de electrocución. Para evitar lesiones graves, no toque los conectores del cargador. Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Para desconectar un cargador o un accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 4 Mire el adaptador regularmente, específicamente al enchufe y la capa para detectar cualquier daño. Si el adaptador está dañado, no podrá usarlo hasta que haya sido reparado. Enchufe el adaptador a una toma de corriente la cual es fácilmente accesible. Siempre desenchufe el adaptador después de utilizarlo. No exponga su dispositivo directamente a la luz solar, como el tablero de su vehículo, por ejemplo. En caso de sobrecalentamiento, no utilice el dispositivo. Sea cuidadoso cuando use el dispositivo mientras camina. No someta el dispositivo a impactos severos o caídas de gran altura, podría causar daños o un mal funcionamiento. No desarme, modifique o arregle el dispositivo por su cuenta. Para limpiar el dispositivo use un trapo limpio y suave. No utilice ningún producto químico o detergente. 5 ES Use sólo el adaptador suministrado con el dispositivo. PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Desempaquetado Verifique que la caja del producto provea los siguientes elementos:  Teléfono móvil  Batería  Adaptador de viaje (cargador)  Cable USB  Auriculares  Manual del usuario  Guía de inicio rápido Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor rendimiento de su teléfono. 6 Diseño del teléfono ES Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes elementos: En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes elementos: 7 Teclas La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la función de cada tecla del teléfono: Tecla Función FUNCION Ejecutan la acción que se indica en la parte inferior de la pantalla. NAVEGACION En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. BOTON CENTRAL En el modo de espera, mantenga presionado el botón para encender la linterna; En el modo Menú, seleccione la opción resaltada del menú o confirmar una acción. LLAMAR Abre la lista de llamadas recientes o realiza una llamada al número en pantalla. Permite contestar una llamada entrante. COLGAR Finaliza una llamada en curso o rechaza una llamada entrante. Mantener presionada durante 3 segundos para encender o apagar el teléfono. 1……0 Permite introducir números, texto y/o caracteres especiales. 8 Pantalla La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente forma: Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la pantalla, indicando el estado del teléfono: Icono Descripción Representa la señal de las tarjetas SIM 1 y 2. Mientras más barras, más fuerte es la señal. Modo avión Nivel de batería. Mas barras, mayor carga restante Nuevo mensaje de texto Alarma activa La función de Bluetooth esta activa El perfil está en modo silencio El perfil está en modo reunión El perfil está en modo interior El perfil está en modo exterior 9 ES Iconos PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por primera vez. Instalar la tarjeta SIM y la batería Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que contiene los datos de su suscripción como su Número de Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales. Para instalar la tarjeta SIM y la batería, 1. Remueva la cubierta trasera. 10 2. Inserte la tarjeta SIM. ES Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas SIM e intercambiar entre ellas.  Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos dorados hacia abajo.  Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar su las opciones de su teléfono que no dependan de una operadora, así como también algunos menús. 11 3. Inserte la batería. 4. Coloque la cubierta trasera. Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe insertar una tarjeta de memoria.  Formatear la tarjeta de memoria en una computadora puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la tarjeta de memoria solamente en el teléfono. 12 2. Coloque la tarjeta de memoria. 13 ES 1. Remueva la cubierta trasera. USANDO LAS FUNCIONES BASICAS Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono móvil. Encender y apagar su teléfono Para encender su teléfono, 1. Presione y mantenga [ ]. 2. Introduzca su PIN t presione <OK> (si es necesario). Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba. Acceder al menú Para acceder al Menú de su teléfono, 1. En el modo de espera, presione la tecla de función izquierda < Menú > para acceder al modo de Menú. 2. Use las teclas de navegación para desplazarse a otro menú u opción. 3. Presione <Seleccionar>, <OK>, o la tecla de confirmación en la opción seleccionada. 4. Presione la tecla < Atrás > para regresar un nivel; Presione [ ] para regresar al modo de espera. 14 Uso de las funciones básicas de llamada Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección. Realizar una llamada: 1. En el modo de espera, introduzca el código de área y el número telefónico. 2. Presione [ ] para marcar el número. 3. Para finalizar una llamada, presione [ ]. Responder una llamada: 2. Para finalizar la llamada, presione [ ]. ]. Enviar y leer los mensajes En esta sección, aprenda como enviar y leer mensajes de texto (SMS). Para enviar un mensaje de texto: 1. En el Modo Menú, seleccione Mensajes → Redactar mensaje → Texto / Multimedia. 2. Ingrese el número del destinatario y luego desplácese hacia abajo. 3. Introduzca el texto de su mensaje. 4. Presione < Opciones > → Enviar el mensaje. 15 ES 1. Cuando entre una llamada, n, presione [ Agregar contactos Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un contacto. Agregar un nuevo contacto: 1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono y presione < Opciones >. 2. Seleccione Guardar → luego seleccione una ubicación (teléfono, SIM1, o SIM2). 3. Seleccione el tipo de número (si es necesario). 4. Introduzca la información del contacto. 5. Presione < Opciones > → Guardar para agregar el contacto. Buscan un contacto 1. En el modo menú, seleccione Libreta de contractos. 2. Introduzca las primeras letras del nombre que desea localizar. 3. Seleccione el nombre del contacto de la lista de búsqueda. Una vez encontrado el contacto, usted puede llamar al contacto presionando la tecla [ ] Escuchar música Aprenda como escuchar música utilizando el reproductor 16 multimedia o la Radio FM. Escuchar Radio FM: 1. Conecte los auriculares en el conector del teléfono. 2. En modo Menú, seleccione Radio FM. 3. Presione la tecla de confirmación para iniciar la Radio. 4. Controle la Radio FM utilizando las siguientes teclas: Función En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas NAVEGACION por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. Escuchar archivos de música: Luego de transferir los archivos de música a la carpeta “My Music” de su teléfono o tarjeta de memoria, 1. En el modo de Menú, seleccione Multimedia → Reproductor de audio. 2. Seleccione una categoría de música → archivo. 3. Controle la reproducción utilizando las siguientes teclas: 17 ES Tecla Tecla Función En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas NAVEGACION por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. Utilizar la linterna Para encender o apagar la linterna, presione y mantenga presionada la tecla central por 3 segundos. Navegar en Internet Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas. Navegar en Internet: 1. En el modo Menú, seleccione Navegador → Seleccione una tarjeta SIM (si es necesario) → Página de inicio, para abrir la página de si proveedor de servicios. 2. Navegue por las páginas web utilizando las siguientes teclas: Tecla Función En modo de espera, permite acceder a las funciones definidas NAVEGACION por el usuario; En el modo Menú, permite desplazarse por las opciones del menú. 18 USO DE LA CÁMARA Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas. Tomar fotos 1. En el modo Menú, seleccione Cámara. 3. Presione la tecla de confirmación (Tecla central) para tomar la foto. La foto se guardará de forma automática. 4. Presione < Atrás > para tomar otra foto (paso 2). Ver las fotos tomadas Presione la tecla de función izquierda y seleccione Fotografías para acceder rápidamente a la Galería de imágenes. Opciones de la Cámara Entrando en las Opciones de la cámara usted podrá realizar los siguientes ajustes: 19 ES 2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que desee. Configuración de la cámara: Seleccione un sonido para el obturador cada vez que usted tome una fotografía. Cambie el valor de exposición para ajustar el brillo de la foto. Cambie el valor del Anti-Parpadeo para el efecto de las luces fluorescentes en las fotos. Ajuste el contraste para diferencias las áreas oscuras y claras. Modifique el temporizador para tomar fotos a sí mismo. Cambie el número de disparos continuos para tomar fotos en serie. Configuración de imagen: Usted puede cambiar el tamaño de la imagen. Usted puede ajustar la calidad de la imagen. Balance de blanco: Seleccione un esquema de color de acuerdo al ambiente. Modo de escena: Le permite seleccionar el modo nocturno (extra luz) o dejar que el teléfono decida el mejor modo. 20 Configuración de efecto: Agrega un efecto de color a las fotos tomadas. Almacenamiento: Le permite seleccionar donde se almacenarán las fotos tomadas. Restaurar valores predeterminados: ES Restaura la configuración de la cámara a los valores de fábrica. 21 CONECTANDO A INTERNET Aprenda los pasos para configurar su teléfono y conectarse a Internet. Agregar una nueva conexión 1. En el modo Menú, seleccione Conectividad → Cuenta de datos. Configuración → 2. Presione < Opciones > luego Agregar cuenta de datos. 3. Introduzca los parámetros de acuerdo a su operadora. Los parámetros básicos son:      Nombre de la cuenta APN Nombre de usuario Contraseña Seleccionar SIM (si es necesario) Algunas operadora utilizan servidores Proxy, refiérase a la configuración de su operadora para más información. 4. Una vez que los parámetros necesarios están configurados, presione < Aceptar > y confirme la nueva conexión presionando < Sí >. 22 Para usar esta conexión por defecto, presione <Opciones > y luego cambiar valores predeterminados. Para agregar otra conexión, repita todos los pasos. Configurar el navegador Una vez que la configuración está agregada, necesita configurar el navegador de Internet: Cambiar entre operadoras (Tarjetas SIM) Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra, siga estos pasos: 1. Configure la conexión para ambas tarjetas SIM (refiérase a “Agregar una nueva conexión”). 2. En el modo Menú, seleccione Servicios → Servicio de Internet → Configuración → Seleccionar perfil y seleccione SIM1 o SIM2, de acuerdo a sus necesidades Es posible seleccionar Preguntar siempre, entonces el navegador le preguntará que tarjeta SIM desea usar antes de iniciar la sesión de Internet. 23 ES 1. En el modo Menú, seleccione Servicios → Servicio de Internet → Configuración → Cuenta de datos, seleccione la tarjeta SIM (si es necesario) y seleccione la conexión creada en el paso anterior. USO DEL BLUETOOTH Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos. Encender el Bluetooth 1. En el modo Menú, Conectividad → Bluetooth. seleccione Configuración → 2. Seleccione la opción Alimentación. 3. Presione la tecla de función izquierda para encenderlo. 4. Para permitir que otros dispositivos localicen su teléfono, desplácese hacia abajo hasta Visibilidad y presione la tecla de función izquierda para encenderla. Encontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth 1. En el modo Menú, seleccione Configuración → Conectividad → Bluetooth → Mi dispositivo → Buscar nuevo dispositivo. 2. Desplácese <Emparejar>. al dispositivo deseado y presione 3. Introduzca el PIN para el Bluetooth del dispositivo o el PIN del otro dispositivo, si tiene uno, y presione <Aceptar>. 24 Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo código o acepte la conexión, el emparejamiento estará completo. Enviar data utilizando el Bluetooth 1. Seleccione el archivo o ítem de una de las aplicaciones de su teléfono que desee enviar. 2. Presione < Opciones > → Enviar → A través de Bluetooth → Seleccione el nombre del dispositivo y luego acepte el archivo en el receptor. 1. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth y presione < Aceptar > (si es necesario). 2. Presione < Sí > para conformar que desea recibir los datos del otro dispositivo (si es necesario). Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth 1. En el modo Menú, seleccione Configuración → Conectividad → Bluetooth → Cambiar nombre de dispositivo. 2. Escriba el nombre que desee, luego presione Opciones → Aceptar. Cambiar la ubicación de almacenamiento 1. En el modo Menú, seleccione Configuración → Conectividad → Bluetooth → Opciones Avanzadas → Almacenamiento. 25 ES Recibir data utilizando el Bluetooth EU WEEE Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y uso de los recursos naturales y puede contener sustancias peligrosas. El símbolo más arriba, sobre el producto o su embalaje, indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Por el contrario, es su responsabilidad colocar sus desechos en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de aparatos en el momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de una manera que proteja la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de dónde usted puede dejar el residuo de equipos para su reciclaje, póngase en contacto con la oficina local de la ciudad, el servicio de desechos del hogar o la tienda donde compró el producto. 27 ES Información para consumidores de la Unión Europea en aplicación de WEEE. Recomendaciones:  No desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías.  No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego. Evite guardar el dispositivo directamente en la luz solar.  No provoque un cortocircuito en la batería. No guarde las baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.  No provoque choques mecánicos a las baterías.  En caso de una fuga, no deje que el líquido entre en contacto con sus ojos o su piel. Si eso pasa lave con agua limpia la zona afectada y acuda al médico.  Siga los signos de más (+) y menos (-) en la batería y en el dispositivo y asegúrese que el uso es correcto.  No use ningún accesorio o baterías que no hayan sido hechas para usarse con el dispositivo.  Supervise el uso de las baterías por los niños.  Consulte inmediatamente con un doctor en caso de ingestión de un elemento o una batería.  Compre siempre la batería recomendada por el fabricante del dispositivo.  Mantenga siempre el dispositivo y la batería limpios y secos. 28  Limpie las terminales del dispositivo o de la batería, si están sucias, con un trapo limpio y seco.  Es necesario cargar la batería antes de su uso. Siempre use el cargador y lea las instrucciones del fabricante o el manual del dispositivo para las instrucciones con respecto a la carga.  No deje una batería cargada cuando no se va a ocupar.  Mantenga siempre la documentación original del dispositivo, puede que la necesite después para futuras consultas.  Si es posible, saque la batería del dispositivo cuando no sea usada.  No guarde el dispositivo en lugares extremadamente calientes o fríos como dentro de un vehículo durante el verano. Puede que dañe el dispositivo y cause una explosión de la batería. Se recomienda que utilice el dispositivo en un rango de temperaturas entre 5°C y 35°C. Prevención de la pérdida de audición Hay riesgos irreversibles de pérdida de audición si el receptor, los auriculares, el altavoz o los audífonos son usados en un volumen alto. Regule el volumen a un nivel que no represente peligro. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un volumen más alto que parecerá normal, 29 ES  Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para poder alcanzar su rendimiento máximo. pero es perjudicial para su audición. Si usted está experimentando zumbidos o sonidos distorsionados, le sugerimos que consulte a un especialista de la audición. Mientras más alto sea el volumen, mayor es el riesgo de que su audición pueda dañarse rápidamente. Los especialistas en audición sugieren las siguientes recomendaciones:  Limite la duración del uso del volumen alto en los auriculares, el altavoz o el auricular.  Evite subir el volumen para cubrir un ambiente ruidoso.  Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted. 30 SAR ONDAS DE RADIO ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las normas internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad considerable diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y condición de salud. Las normas de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada la Tasa de Absorción Específica o TAE. El límite de la TAE para los dispositivos móviles es 2 Wkg. 31 ES La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas. Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del cuerpo, el dispositivo debe ser colocado por lo menos a esta distancia del cuerpo. Si usted no está utilizando un accesorio aprobado asegúrese de que cualquiera que sea el producto que está utilizando, esté libre de cualquier metal y que el teléfono sea puesto a la distancia indicada del cuerpo. Para más información puedes ir a www.sayyezz.com La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible en el siguiente sitio web. http://www.who.int/peh-emf. Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla. Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no sean junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo estará acorde con las pautas cuando es usado con un cable de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté utilizando esté libre de cualquier metal y de colocar el teléfono por lo menos a 1.0 cm de distancia de su cuerpo. Además, también se recomienda el uso tanto como sea posible de los auriculares. Sin embargo, hay que tomar precauciones en este caso para mantener los teléfonos 32 móviles alejados de la barriga de las mujeres embarazadas y de la parte baja del abdomen de niños y adolescentes. La información científica actual no indica que el uso de teléfonos móviles requiera tomar alguna precaución. Sin embargo, mientras algunos están preocupados por los riesgos potenciales asociados con un período de uso excesivo del teléfono, nosotros les recomendamos usar los auriculares para mantener el teléfono móvil lejos de la cabeza y el cuerpo. La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDMBrands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 33 ES LICENCIAS CE ONDAS DE RADIO La declaración de conformidad con los estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas. ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las normas internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad considerable diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y condición de salud. Cumplimiento Regulatorio UE Por la presente, este dispositivo está conforme a los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. 34 Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web www.sayyezz.com/certifications. Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión Europea (UE) Notas: -El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. -No utilice el teléfono móvil en un ambiente con temperaturas demasiado altas o bajas, nunca exponga su teléfono móvil bajo un fuerte sol ni un ambiente con mucha humedad. La temperatura adecuada para el teléfono y sus accesorios es de -10°C-55°C. -Cuando esté cargando, por favor coloque el teléfono en un ambiente que tenga una temperatura ambiente normal y buena ventilación. Se recomienda cargar el teléfono en un ambiente con una temperatura que oscile entre los 5°C~25°C. Por favor asegúrese de utilizar únicamente el cargador ofrecido por el fabricante. Utilizar un cargador no autorizado puede causar peligro y violar la autorización del teléfono y el artículo de garantía. -PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA 35 ES -Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz USB versión 2.0 o superior. La conexión a la energía llamada USB está prohibida. INCORRECTA. DESECHE LAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES BATERÍAS USADAS -La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos pueden causar pérdida del oído. Para más información puede ir a www.sayyezz.com La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible en el siguiente sitio web: http://www.who.int/peh-emf Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla. Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no sean junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo estará acorde con las pautas cuando sea usado con un cable de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté utilizando esté libre de metal y de colocar el teléfono por lo menos a 1.5 cm de distancia de su cuerpo. LICENCIAS La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por DDM Brands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 36 1313 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD C23A Nosotros, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Por la presente declaramos que: YEZZ cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organización: El texto completo del certificado de conformidad del dispositivo está disponible bajo petición por correo a la siguiente dirección: DDM BRANDS LLC 1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida U.S.A 33126 2014/10/15 (Fecha) Luis Sosa / CEO (Nombre y firma de la persona autorizada) TAE máximo para este modelo y condiciones en las que fue registrada. 0.629 W/kg 10g TAE en la cabeza – 0.342 W/kg 10g EGSM 900 TAE en el cuerpo. 0.380 W/kg 10g TAE en la cabeza – 0.225 W/kg 10g DCS 1800 TAE en el cuerpo. Durante el uso, los valores reales de la TAE para este dispositivo son generalmente muy por debajo de los valores indicados. Esto es para fines de eficiencia del sistema y para minimizar la Interferencia en la red, la potencia de funcionamiento de su dispositivo móvil se disminuye automáticamente cuando no es necesaria toda la potencia para realizar la llamada. Cuanto más baja sea la potencia de salida del dispositivo, tendrá una TAE menor. 37 ES BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP. 1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA www.baclcorp.com Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164 FCC Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. Advertencia de FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible para la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que este no supere el límite de exposición establecido por la FCC, las pruebas para cada teléfono se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según los requisitos de la FCC. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las 38 comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: ES - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorriente diferente de aquel al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda. 39 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Yezz C23A Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas