Transcripción de documentos
AVISOS DE SEGURIDAD
• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones
secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca
de una bañera, una piscina, etc.
• No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas.
• Nunca abra el producto.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños
que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
• Adaptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya
controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo.
Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso,
por favor entre en contacto con su proveedor.
• Pilas: Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como
residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las
pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la
polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión.
El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere,
¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite! El
telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo.
2. ESPECIFICACIÓN DE LAS TECLAS
[1]
(Encendido/apagado)
Apaga el equipo recién seleccionado. Algunos aparatos pueden también ser encendidos con
esta tecla.
[2] Lámpara LED roja
Esta lámpara hace señales luminosas cuando se activa el telemando y está encendida
permanentemente cuando está programando el telemando.
[3] CBL (TV Anywhere), TV, VCR, DVD, ASAT (receptor de satélite análogo),
DSAT (receptor de satélite digital), Con estas teclas puede seleccionar el equipo que quiere manejar.
[4]
(Sónido apagado)
Activa o desactiva el sonido.
[5] PROG +/Selecciona el canal siguiente o anterior de su televisor o receptor de satélite. En el modo DVD,
selecciona el track siguiente o anterior.
TV Anywhere™ - Universal Remote Control
31
ESPAÑOL
1. TELEMANDO - USO UNIVERSAL
[6] VOL +/Regula el volumen. Con este botón, puede aumentar o bajar el volumen de sus aparatos (vea
el capítulo 7.5).
[7] SETUP
Para la programación del telemando antes de la puesta en funcionamiento. Con esta tecla
también tiene acceso a algunas funciones secundarias de ciertos aparatos A/V (Shift). Oprime
la tecla SETUP, seguido por la tecla de la función deseada.
[8] SHIFT
Para el acceso a funciones secundarias. Oprime SHIFT, seguido por la tecla deseada. Para
terminar el modo SHIFT, oprime SHIFT otra vez.
[9] Teclas numéricas 0-9
Funcionan como en cualquier telemando.
[10] AVAGNOL
Selecciona una fuente externa A/V (por el enchufe A/V o Scart).
[11] ENT
Con esta tecla puede seleccionar canales con números más grandes que 9 (dos cifras) en ciertos
aparatos. Si está en el modo set-up y busca códigos automáticamente, puede determinar el
código del aparato que quiere manejar con esta tecla.
[12] Menú
Menú ENCENDIDO
[13] Exit
Menú APAGADO
[14] OK
Confirma la selección del menú.
[15] Teclas para la navegación
Arriba, abajo, a la izquierda, a la derecha. Navegar en el menú (TV, DVD etc.).
Teletex ENCENDIDO: Start/stop Teletex/Fasttext.
[16]
Teletex APAGADO: Stop Teletex/Fasttext.
Teletex Hold (guardar): Para el cambio de páginas en modo Teletex/Fasttext.
Teletex Mix: Para mezclar el Teletex/Fasttext y la imágen del canal seleccionado.
REW (rapidamente atrás)
[17]
En el modo VCR- o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el
telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (roja), para el manejo del teletex o otras
funciones del aparato.
FF (rapidamente adelante)
[18]
En el modo VCR- o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el
telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (azul), para el manejo del teletex o otras
funciones del aparato.
PLAY
[19]
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como las teclas correspondiente en
el telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (amarilla), para el manejo del teletex o
otras funciones del aparato.
STOP
[20]
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el
32
© MARMITEK
telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (verde), para el manejo del teletex o otras
funciones del aparato.
REC (toma)
[21]
Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original del
videograbador. Para evitar grabaciones accidentales, tiene que oprimir la tecla dos veces para
activar la función.
PAUSE/SCAN
[22]
En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el
telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (violeta), para el manejo del teletex o otras
funciones del aparato.
3. ACONDICIONAR EL TELEMANDO PARA SU TV, VIDEOGRABADOR, LECTOR DE DVD Y RECEPTOR DE SATÉLITE
3.1 Introducir el código manualmente
Busca el código que pertenece al aparato (p.e. TV, videograbador, etc.) en el libro con los
códigos. Después busca la marca (p.e. Sony) en el mismo libro. Encuentra uno o varios códigos.
Si hay varios códigos, depende del tipo del aparato. En general los códigos son ordenados
según la edad del aparato, comencando con los aparatos más viejos. A veces hay que probar
varios códigos para encontrar el código justo para su aparato:
1. Primero hay que encender el aparato (p.e. TV).
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala.
4. Introduce el código del libro con los códigos con ayuda de las teclas numéricas [9]. La
lámpara LED [2] se apaga después de haber introducido la última cifra. Si no haya introducido
el código justo, la lámpara LED hace señales luminosas para 3 segundos y luego se apaga.
En este caso hay que repetir el procedimiento a partir de paso 2.
5. Dirige el telemando al televisor y oprime POWER [1]. Ahora el aparato es apagado. Controla
las otras funciones (por ejemplo las funciones REW y FF del videograbador). Si ciertas
funcionas no trabajan, significa que no ha introducido el código justo. Repite todos los
pasos, usando el código siguiente de la lista.
6. Para manejar otros aparatos (videograbador, lector de DVD, etc.), repite el procedimiento a
partir de paso 1.
3.2 Búsqueda automática de algunas marcas frecuentes
Si su marca está nombrada abajo, puede buscar a marca (es más rápido que la búsqueda
manual o automática).
TV Anywhere™ - Universal Remote Control
33
ESPAÑOL
Para acondicionar el telemando para su equipo, hay que programarlo una sola vez. Tiene que
introducir un código que pertenece a la marca y el tipo del aparato que quiere manejar con el
telemando. Puede usar cada tecla para cada aparato. Si por ejemplo tiene dos videograbadores,
puede programar videograbador 1 enla tecla Set-Top Box y videograbador 2 en la tecla DVD.
1. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una
señal luminosa.
4. Introduce el código que permanece a su marca, dirige el TV Anywhere telemando al aparato
y oprime Prog+ [5]. Sigue dirigiendo el telemando al aparato hasta que se cambie el canal
(el telemando emite una señal infarroja por segundo. Hay que esperar hasta que el aparato
reaccione). Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código. Si
desgraciadamente haya fallado el código, puede parar la búsqueda por oprimir Prog- [5] y luego
oprimir la tecla otra vez para volver al código justo. Oprime ENT [11] para confirmar el código.
! Si ciertas funciones de su aparato no trabajan, hay que probar el código siguiente para su
marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado.
BRAND
Philips/Radiola/Aristona/Erres
Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo
Thomson/Brandt
Telefunken/Saba/Nordmende
Grundig/Blaupunkt
Nokia/ITT
CODE
1
2
3
4
5
6
3.3 Búsqueda automática de códigos para todas las marcas:
Si busca un código desconocido, puede automáticamente pasar por todos los códigos (AutoSearch).
! Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-,
CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código del aparato que quiere
manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla
AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes:
1. Primero hay que encender el aparato que quiere manejar.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar. La lámpara LED hace una
señal luminosa.
4. Oprime Prog+ (5). Después de algunos segundos, el telemando empieza a buscar el código
(búsqueda rápida: 1 código por segundo). Cuando el aparato reacciona, puede oprimir
Prog+ (5) para reducir la velocidad de la búsqueda (1 código por 3 segundos). Con Prog- (5)
puede volver (o adelantar con Prog+ (5) si haya pasado el código justo). Cuando el aparato
reacciona, oprime -/-- (11) para programar el código.
! Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de su marca.
La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado.
34
© MARMITEK
3.5 Identificación de códigos encontrados
Si las pilas no están en el aparato durante un período largo, es posible que el código esté borrado
de la memoria. Por esta razon es aconsejable apuntar el código para poderlo programar de
nuevo. Si no sabe el código (p.e. porque lo encontró con ayuda del autosearch) puede leerlo
de la manera siguiente:
1. Oprime SETUP [7] y sigue oprimiendo hasta que la lámpara LED (2) esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
2. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (TV, VCR, DVD, ASAT o DSAT).
La lámpara LED (2) hace una señal luminosa.
3. Oprime SETUP [7] otra vez. La lámpara LED (2) hace una señal luminosa.
4. Para identificar la primera cifra, oprime las cifras 0 - 9 hasta que la lámpara LED haga señales
luminosas. El número oprimido es la primera cifra del código.
5. Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la segunda cifra del código.
6. Oprime otra vez todas las cifras para encontrar la tercera cifra del código.
7. Pulse todos los botones de cifras, hasta encontrar la cuarta. Cuando la haya encontrado, el
LED se apagará.
4. AJUSTAR EL VOLUMEN DEL MANDO A DISTANCIA PARA
VARIAS FUENTES
El mando a distancia se ajusta normalmente de forma que los botones ‘volume’ y ‘mute’
controlen el aparato programado en los botones de selección (3). Si el aparato programado no
dispone de la función volume/mute, el volumen del TV se controlará sin tener que cambiar a
la función TV. Puede ajustar estos enfoques usted mismo. P.e. atribuya la función volume de
un cierto aparato al TV, no manejará el volumen del VCR, sino el del TV sin tener que cambiar
a la función TV.
TV Anywhere™ - Universal Remote Control
35
ESPAÑOL
3.4 Búsqueda manual de códigos:
! Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-,
CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código del aparato que quiere
manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla
AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes:
1. Primero hay que encender el aparato.
2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida
permanentemente. Suelta SETUP.
3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala.
4. Oprime Prog+ (5) hasta que cambie el canal. Si pase el código justo, oprime Prog- (5) para
volver al código justo.
5. Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código.
! Si su equipo no tiene una tecla Prog+, puede usar una de las teclas PLAY- (video o dvd) (19) o
POWER (1). Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de
su marca. La función empieza la búsqueda después del código anteriormente confirmado.
Atención, si realiza el siguiente procedimiento con aparatos que carezcan de la function
volume/mute, los botones volume/mute no funcionarán. Es necesario cambiar a la function de
TV para regular el volumen.
4.1 Ajuste de regulación general para todos los aparatos en el mando a distancia, p.e. TV:
1. Pulse SETUP (7) y deje este botón pulsado hasta que el LED se encienda de forma continuada
(tarda más o menos 2-3 segundos).
2. Pulse MUTE (4) y deje este botón pulsado hasta que el LED se apague.
3. Pulse el botón de selección deseado (3), p.e. TV, y suéltelo. El LED parpadeará y permanecerá
encendido.
4. Pulse MUTE (4) y suéltelo. El LED se apagará. Si el código seleccionado no disponde de las
funciones volume/mute, el LED paradeará durante más o menos 3 segundos.
5. En este caso, el volumen del TV se regulará, independiente del botón de selección (3).
4.2 Ajuste de la función volume/mute para regular los aparatos
independientemente:
1. Pulse SETUP (7) y deje este botón pulsado hasta que el LED se encienda de forma continuada
(tarda más o menos 2-3 segundos).
2. Pulse MUTE (4) y deje este botón pulsado hasta que el LED se apague.
3. Pulse el botón de selección deseado (3), p.e. TV,DVD etc. y suéltelo. El LED parpadeará y
permanecerá encendido.
4. Pulse el botón VOLUME - (6, volumen más bajo) y suéltelo. El LED parpadeará y permanecerá
encendido.
5. Pulse MUTE (4) y suéltelo. El LED se apagará.
6. El aparato utilizará su propia función de volumen.
4.3 Ajustar la función volume/mute al enfoque estándar (inicial):
1. Pulse SETUP (7) y deje este botón pulsado hasta que el LED se encienda de forma continuada
(tarda más o menos 2-3 segundos).
2. Pulse MUTE (4) y deje este botón pulsado hasta que el LED se apague (ahora el LED parpadea).
3. Pulse otra vez MUTE (4) y el LED se apagará.
4. La función volume/mute queda reajustada en el enfoque inicial.
5. CAMBIAR ENTRE SEÑAL DE ANTENA Y FUENTE
AUDIO/VIDEO
Al TV Anywhere transmisor se puede enchufar no solamente una señal de antena, sino también
una fuente externa audio/video (p.e. videograbador, lector de DVD, receptor de satélite). Es
posible conmutar entre la señal de antena y la fuente externa con ayuda del TV Anywhere
telemando. Hay que oprimir la tecla [CATV / AV] del telemando. El telemando tiene que estar
en modo CBL (oprime la tecla CBL antes).
36
© MARMITEK
6. REINSTALAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA EN
EL TELEMANDO
Puedereinstalar los ajustes de fábrica del telemando de la manera siguiente.
1. Oprime la tecla SETUP hasta que la LED se quede encendida.
2. Oprime la tecla STOP 2 veces y luego la tecla MUTE una vez.
3. La LED se apaga.
7. PREGUNTAS REALIZADAS FRECUENTEMENTE
El telemando no funciona con el TV Anywhere
1. El código del telemando no coincide con el código del sistema TV Anywhere.
2. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, tiene que dirigir al TV Anywhere
receptor.
3. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, ése tiene que estar en el modo
TV Anywhere. Oprime la tecla [CBL] para conmutar al modo TV Anywhere.
4. El uso de auriculares, altavozes o un bebéfono sin hilos, que funcionan en la misma frecuencia
que la extensión infrarroja de su TV Anywhere (433MHz), puede considerablemente
disminuir el alcance.
He programado el TV Anywhere, pero no puedo cambiar el emisor.
1. Lee “El telemando no funciona con el TV Anywhere”
2. El TV Anywhere ha archivado los canales en los emisores. Entonces no puede zapear en
el televisor, sino en el TV Anywhere transmisor. El televisor se queda todo el tiempo en
el canal ‘externo’ o ‘audio/video’. Si el telemando está en el modo TV Anywhere (tecla
[CBL]), los emisores pueden ser conmutados en el TV Anywhere transmisor. Es importante
que dirige el telemando al TV Anywhere receptor.
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
TV Anywhere™ - Universal Remote Control
37
ESPAÑOL
El equipo no se deja manejar con su telemando, o no funciona en total
1. Para asegurarse que su equipo funciona correctamente, usa el telemando original o
maneja manualmente.
2. Fíjese que ha seleccionado el aparato que quiere manejar con ayuda de la tecla de función
(TV, Set-Top Box, etc.).
3. Introduce el código del libro de códigos para su aparato de nuevo.
4. Intenta encontrar el código para su aparato con la búsqueda manual o la búsqueda
automática de códigos.
5. Controla la polaridad de las pilas.
6. Substituye las pilas.
8. DATI TECNICI
Telecomando Universale: Controla hasta 6 aparatos (TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD)
Alimentazione:
2 x 1.5V AAA
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en
su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el
producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es
responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida
que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener
información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de
recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
38
© MARMITEK