Dell Latitude 10e ST2E Guía de inicio rápido

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Latitude 10e ST2E es una tableta versátil con una amplia gama de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su pantalla táctil de 10 pulgadas, procesador rápido y larga duración de batería, el Latitude 10e ST2E es perfecto para trabajar, estudiar, navegar por la web o disfrutar de películas y juegos. Además, con su cámara frontal y trasera, el Latitude 10e ST2E es ideal para hacer videollamadas o tomar fotos y videos.

El Dell Latitude 10e ST2E es una tableta versátil con una amplia gama de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su pantalla táctil de 10 pulgadas, procesador rápido y larga duración de batería, el Latitude 10e ST2E es perfecto para trabajar, estudiar, navegar por la web o disfrutar de películas y juegos. Además, con su cámara frontal y trasera, el Latitude 10e ST2E es ideal para hacer videollamadas o tomar fotos y videos.

LATITUDE 10  ST2
Setup and Features Information
Views | Vues | Ansichten | Viste | Vistas
Installation et caractéristiques | Informationen zur Einrichtung und zu Funktionen
Informazioni sulla configurazione e sulle funzionalità | Información sobre la
configuración y funciones
1 lecteur de carte
àpuce (en option)
2 caméra avant
3 voyant de la caméra
4 microphones
5 capteur de luminosité
ambiante
6 lecteur de carte
mémoire
7 voyant de
l’alimentation
8 bouton d’alimentation
9 bouton de
verrouillage de la
rotation de l’écran
10 écran tactile
11 connecteur audio
12 connecteur USB
13 connecteur mini
HDMI
14 bouton Démarrer
15 caméra arrière
16 flash de caméra
17 batterie échangeable
18 haut-parleurs
19 loquet de libération
de la batterie
20 voyant d’état de
labatterie
21 station d’accueil/
connecteur
d’alimentation
22 connecteur micro-
USB/d’alimentation
23 lecteur d’empreintes
digitales (en option)
24 emplacement pour
verrou de sécurité
25 bouton de diminution
du volume
26 bouton
d’augmentation
duvolume
27 pointe de stylo
(remplaçable)
28 bouton
programmable - clic
droit (par défaut)
29 gomme à eacer
1 Smart Card-Leser
(optional)
2 Vorderseite Kamera
3 Kamera-LED
4 Mikrofone
5 Umgebungs-
lichtsensor
6 Speicherkartenleser
7 Betriebsanzeige-LED
8 Betriebsschalter
9 Bildschirmdrehungs-
Sperrtaste
10 Touchscreen
11 Audioanschluss
12 USB-Anschluss
13 Mini-HDMI-
Anschluss
14 Start-Schaltfläche
15 Kamera an der
Rückseite
16 Kamerablitz
17 Austauschbarer Akku
18 Lautsprecher
19 Akkufreigabe-
vorrichtung
20 Akkustatus-LED
21 Dockingstation/
Netzanschluss
22 Micro-USB/
Stromversorgung-
Anschluss
23 Fingerabdruckleser
(optional)
24 Sicherheits-
verschlussönung
25 Taste zum Verringern
der Lautstärke
26 Taste zum Erhöhen
der Lautstärke
27 Stiftspitze
(austauschbar)
28 Programmierbare
Taste - Klicken
mit der rechten
Maustaste (Standard-
einstellung)
29 Löschspitze
1 lettore scheda
smart (opzionale)
2 fotocamera anteriore
3 LED fotocamera
4 microfoni
5 Sensore di luminosità
ambientale
6 lettore di schede di
memoria
7 LED alimentazione
8 pulsante di
alimentazione
9 pulsante blocco
rotazione schermo
10 schermo touch
11 connettore audio
12 connettore USB
13 connettore mini
HDMI
14 pulsante avvio
15 fotocamera
posteriore
16 flash della
fotocamera
17 batteria sostituibile
18 altoparlanti
19 dispositivo di chiusura
della batteria
20 LED di stato della
batteria
21 connettore dock/
alimentazione
22 connettore micro
USB/alimentazione
23 lettore di impronte
digitali (opzionale)
24 slot blocco di
sicurezza
25 pulsante diminuzione
volume
26 pulsante aumento
volume
27 Punta della penna
(sostituibile)
28 Pulsante
programmabile.
Fare clic con il
pulsante destro del
mouse (predefinito)
29 Gommino
1 lector de tarjeta
smart (opcional)
2 cámara frontal
3 LED de la cámara
4 micrófonos
5 Sensor de Luz
Ambiental
6 lector de tarjeta
dememoria
7 LED de alimentación
8 Botón de encendido
9 botón para bloquear
el giro de la pantalla
10 pantalla táctil
11 conector de audio
12 Conector USB
13 conector mini HDMI
14 botón de inicio
15 cámara posterior
16 Flash de la cámara
17 batería
intercambiable
18 altavoces
19 pasador de la batería
20 LED de estado de
labatería
21 Conector de
acoplamiento/
alimentación
22 micro USB/conector
de alimentación
23 Lector de huellas
dactilares (opcional)
24 Ranura del bloqueo
de seguridad
25 Botón para bajar
elvolumen
26 Botón para subir
elvolumen
27 Punta del lápiz
(reemplazable)
28 botón programable -
clic con botón
derecho del mouse
(predeterminado)
29 Punta del borrador
Caractéristiques
REMARQUE: Les ores proposées peuvent dépendre
de la région. Les caractéristiques suivantes se limitent
à celles que la législation impose de fournir avec la
tablette. Pour plus d’informations sur la configuration
de votre ordinateur, allez à l’écran Démarrer
Aide et support et sélectionnez l’option qui
permet de consulter les informations concernant
votre tablette.
Alimentation
Pile bouton
Tension en entrée
Puissance de sortie
3V CR2025 lithium-ion
100-240 VCA
19,5V/1,54A
Caractéristiques physiques
Hauteur
(avec sécurité)
Largeur
Profondeur
Poids (minimum)
de 10,50mm à 13,40mm
(de 0,41” à 0,53”)
274mm (10,79”)
176,60mm (6,95”)
685g (1,51lb)
Conditions
environnementales
Température en
fonctionnement
de 0°C à 35°C (de 32°F à 95°F)
Technische Daten
ANMERKUNG: Die angebotenen Konfigurationen
können je nach Region variieren. Die folgenden
Angaben enthalten nur die technischen Daten, die
laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Tablets enthalten
sein müssen. Für Informationen zur Konfiguration
Ihres Tablets gehen Sie auf Start Hilfe und Support
und wählen Sie die Option zum Anzeigen von
Informationen über Ihr Tablet aus.
Stromversorgung
Knopfzellenbatterie
Eingangsspannung
Ausgangsleistung
CR2025 Lithium-Ionen-Batterie, 3 V
100–240 V Wechselspannung
19,5V, 1,54A
Abmessungen und Gewicht
Höhe
(mit Sicherheit)
Breite
Tiefe
Gewicht (Minimum)
10,50mm bis 13,40mm
(0,41Zoll bis 0,53Zoll)
274 mm (10,79 Zoll)
176,60 mm (6,95 Zoll)
685 Gramm (1,51 lb)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F)
Specifiche
N.B.: Le oerte variano in base al Paese. Le seguenti
specifiche sono esclusivamente quelle richieste
dalla legge per la spedizione del tablet. Per ulteriori
informazioni sulla configurazione del tablet, fare
clic Schermata avvio Guida in linea e supporto
tecnico e selezionare l’opzione per visualizzare le
informazioni relative al tablet.
Alimentazione
Batteria a pulsante
Tensione in entrata
Alimentazione in uscita
CR2025 agli ioni di litio da 3 V
100-240 V c.a.
19,5 V, 1,54 A
Dimensioni
Altezza
(con protezione)
Larghezza
Profondità
Peso (minimo)
da 10,50 mm a 13,40 mm
(da 0,41 pollici a 0,53 pollici)
274mm (10,79 pollici)
176,60 mm (6,95 pollici)
685 grammi (1,51 lb)
Caratteristiche ambientali
Temperatura in funzione da 0 °C a 35 °C (da 32 °F a 95 °F)
Especificaciones
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región.
Las especificaciones siguientes son únicamente las
que deben incluirse por ley con el envío del equipo.
Para obtener más información sobre la configuración
del equipo, haga clic en Pantalla Inicio Ayuda
ysoporte técnico y seleccione la opción para ver
la información acerca de su equipo.
Alimentación
Batería de tipo botón
Voltaje de entrada
Potencia de salida
Iones de litio CR2025 de 3 V
100-240 VCA
19,5V, 1,54A
Características físicas
Altura
(con seguridad)
Anchura
Profundidad
Peso (mínimo)
De 10,50mm a 13,40 mm
(de 0,41pulg. a 0,53 pulg.)
274mm (10,79 pulg.)
176,60mm (6,95 pulg.)
685 g (1,51 lb)
Especificaciones
ambientales
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
Specifications
NOTE: Oerings may vary by region. The following
specifications are only those required by law to
ship with your tablet. For more information
regarding the configuration of your tablet, go to
Start Screen Help and Support and select the
option to view information about your tablet.
Power
Coin-cell battery
Input voltage
Output Power
3 V CR2025 lithium ion
100-240 VAC
19.5V, 1.54A
Physical
Height
(with security)
Width
Depth
Weight (Minimum)
10.50mm to 13.40mm
(0.41inch to 0.53inch)
274mm (10.79 inches)
176.60mm (6.95 inches)
685 grams (1.51 lb)
Environmental
Operating Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Stylus (optional) | Stylet (en option) | Stift (optional)
Stile (opzionale) | Lápiz táctil (opcional)
1 smart card reader
(optional)
2 front camera
3 camera LED
4 microphones
5 Ambient Light Sensor
6 memory card reader
7 power LED
8 power button
9 screen rotation lock
button
10 touch screen
11 audio connector
12 USB connector
13 mini HDMI connector
14 start button
15 rear camera
16 camera flash
17 swappable battery
18 speakers
19 battery latch
20 battery status LED
21 dock/power connector
22 micro USB/power
connector
23 finger print reader
(optional)
24 security lock slot
25 volume decrease button
26 volume increase button
27 Pen Tip (replaceable)
28 Programmable button -
right mouse click (default)
29 Eraser Tip
2013 - 03
1
2
Connect the AC adapter to the
AC adapter connector on the
tablet and to the electrical outlet.
Press the power button to turn
on the tablet.
Branchez l’adaptateur secteur
sur le connecteur secteur de la
tablette et sur la prise électrique.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer
latablette.
Schließen Sie den Netzadapter
an den Netzadapteranschluss des
Tablets und an die Steckdose an.
Drücken Sie den Betriebsschalter,
um das Tablet einzuschalten.
Collegare l’adattatore c.a. al
connettore dell’adattatore
c.a. sul tablet e alla presa elettrica.
Premere il pulsante di accensione
per accendere il tablet.
Conecte el adaptador de CA a su
conector en el equipo y a la toma
de alimentación eléctrica.
Presione el botón de encendido
para encender el equipo.
More Information
For regulatory and safety best
practices see the safety and
regulatory documents that
shipped with your tablet and the
regulatory compliance website
at www.dell.com/regulatory_
compliance.
See www.dell.com for additional
information.
Informations
complémentaires
Pour connaître les pratiques
recommandées en matière
de conformité réglementaire
et de sécurité, consultez les
documents livrés avec votre
tablette ainsi que le site Web
www.dell.com/regulatory_
compliance.
Voir www.dell.com pour des
informations complémentaires.
Weitere Informationen
Vorschriften und Anweisungen
zur bestmöglichen Einhaltung
der Sicherheitsbestimmungen
finden Sie in den im Lieferumfang
Ihres Computers enthaltenen
Dokumenten mit
Sicherheitshinweisen und
Zulassungsinformationen oder
auf der Website zur Konformität
mit behördlichen Bestimmungen
unter www.dell.com/regulatory_
compliance.
Weitere Informationen finden Sie
auf www.dell.com.
Maggiori informazioni
Per conformità e protezioni ottimali
consultare le ducumentazioni su
protezione e conformità fornite
con il tablet e la conformità
alle normative sul sito Web
all’indirizzo www.dell.com/
regulatory_compliance.
Consultare www.dell.com per
ulteriori informazioni.
Más Información
Para obtener información sobre las
mejores prácticas de seguridad,
consulte los documentos sobre
seguridad y normativas que se
enviaron con el equipo y el sitio
web sobre el cumplimiento de
normativas en www.dell.com/
regulatory_compliance.
Consulte www.dell.com para
obtener más información.
Regulatory Model
Modèle réglementaire
Muster-Modellnummer
Modello normativo
Modelo normativo
T05G
Regulatory Type
Type réglementaire
Muster-Typnummer
Tipo normativo
Tipo normativo
T05G001
© 2012 - 2013 Dell Inc.
Start screen
You can get to the Start screen
by swiping in from the right edge
of your screen and tapping the
Startcharm.
Écran Démarrer
Pour accéder à l’écran Démarrer,
balayez à partir du bord droit de
l’écran et tapotez sur Démarrer
dans la barre latérale Charm.
Close App
If you’re using a mouse, click the
top of the app and drag it to the
bottom of the screen. If you’re
using touch, drag the app to the
bottom of the screen.
NOTE: When you’re not using
an app, Windows will remain
open in the background and it
will close eventually.
Fermer une application
Si vous utilisez la souris, cliquez
enhaut de l’application et faites
glisser celle-ci vers le bas de
l’écran. Si vous utilisez le tactile,
faites glisser l’application vers le
basde l’écran.
REMARQUE: Lorsque vous
n’utilisez pas une application,
Windows restera ouvert en
arrière-plan et se fermera à la fin.
Shutdown
• Swipe in from the right
edge of the screen, and
then tap Settings. If you’re
using a mouse, point to the
upper-right corner of the
screen, move the mouse
pointer down, and then
clickSettings.
• Tap or click Power, and then
tap or click Shut down.
Arrêter
• Balayez en partant du bord
droit de l’écran et tapotez
ensuite sur Réglages. Si vous
utilisez une souris, pointez
vers l’angle supérieur droit de
l’écran, déplacez le pointeur
de la souris vers le bas, puis
cliquez sur Réglages.
• Tapotez ou cliquez sur
Alimentation, puis tapotez
ou cliquez sur Éteindre.
App schließen
Wenn Sie eine Maus verwenden,
klicken Sie in den oberen Bereich
der App und ziehen Sie sie zur
Unterseite des Bildschirms. Wenn
Sie das Touchpad verwenden,
ziehen Sie die App zur Unterseite
des Bildschirms.
ANMERKUNG: Wenn Sie keine
App verwenden, bleibt Windows
im Hintergrund geönet und
schließlich geschlossen.
Chiudere un app
Se si utilizza un mouse, fare clic
sulla parte superiore dell’app
etrascinarla verso il fondo dello
schermo. Se si utillizza il touch,
trascinare l’app verso il fondo
delloschermo.
N.B.: Nel momento in cui non vi
sono app in esecuzione, Windows
rimane aperto in background
einfine sarà chiuso.
Cerrar aplicación
Si usa el mouse, haga clic en la
parte superior de la aplicación
yarrástrela hacia la parte inferior
de la pantalla. Si está usando el
modo táctil, arrástrela hacia la parte
inferior de la pantalla.
NOTA: Cuando no esté usando la
aplicación, Windows permanecerá
abierto en segundo plano y se
cerrará eventualmente.
Abgeschaltet
• Wischen Sie ausgehend von der
rechten Seite des Bildschirms
und tippen Sie anschließend
auf „Einstellungen“. Wenn
Sie eine Maus verwenden,
positionieren Sie den
Mauszeiger in der oberen
rechten Ecke des Bildschirms,
bewegen Sie den Mauszeiger
nach unten und klicken Sie
auf Einstellungen.
• Tippen oder klicken Sie auf
Stromversorgung, und tippen
oder klicken Sie anschließend
auf Herunterfahren.
Arrestare il sistema
• Passare sul bordo destro
dello schermo e toccare
Impostazioni. Se si utilizza
un mouse, posizionarsi
nell’angolo superiore destro
dello schermo e muovere il
puntatore in basso, quindi
fare clic su Impostazioni.
• Toccare o fare clic su
Spegnimento quindi toccare
o fare clic su Arresta sistema.
Apagado
• Pase el puntero sobre el
borde derecho de la pantalla,
y pulse Configuración. Si
usa el ratón, llévelo hacia la
esquina superior derecha de
la pantalla, mueva el puntero
hacia abajo, y haga clic en
Configuración.
• Pulsa o haz clic en Inicio,
y a continuación pulsa
o haz clic en Apagado.
Or point the mouse at the lower
or upper right corner of the screen
and then click the Startcharm.
Vous pouvez également pointer
la souris sur l’angle intérieur ou
supérieur droit de l’écran, puis
cliquer sur Démarrer dans labarre
latérale Charm.
Startbildschirm
Sie gelangen zum Startbildschirm,
indem Sie von der rechten Seite
Ihres Bildschirms ausgehend wischen
und auf den Start-Charm tippen.
Schermata di avvio
Si può raggiungere la schermata di
avvio muovendosi dal bordo destro
dello schermo e toccando Barra avvio.
Pantalla de inicio
Puede llegar a la Pantalla de inicio
pasando sobre el límite superior de
la pantalla y pulsando en Iniciar la
barra charm.
Information para NOM
(únicamente para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial
Mexicana (NOM)
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Consumo eléctrico
Voltaje de salida
Intensidad de salida
100 V AC - 240 V AC
50 - 60 Hz
1,00 A ~ 1,30 A
19,0 V de CC ~ 19,5 V de CC
1,54 A ~ 1,58 A
Oder positionieren Sie den Mauszeiger
in der unteren oder oberen rechten
Ecke des Bildschirms und klicken
Sie auf den Start-Charm.
Oppure posizionare il puntatore
del mouse nell’angolo inferiore
osuperiore destro dello schermo
efare clic su Barra avvio.
O apunta con el puntero hacia la
esquina superior o inferior derecha
de la pantalla y luego haz clic en
Inciarla barra charm.
NOTE: It is recommended
that you immediately
backup the operating
system image using the
USB device through Dell
Backup and Recovery
(DBAR) application.
REMARQUE : Il est
recommandé d’eectuer
immédiatement une
sauvegarde de l’image
du système d’exploitation
à l’aide d’un périphérique
USB via l’application
DellBackup and
Recovery (DBAR).
ANMERKUNG: Es wird
empfohlen, das
Betriebssystem-Abbild
sofort über ein USB-
Gerät und die Anwendung
„Dell Backup and Recovery
(DBAR)“ zu sichern.
N.B.: È consigliabile
eseguire immediatamente
un backup dell’immagine
del sistema operativo
mediante l’applicazione
Backup e Ripristino di
Dell (DBAR) contenuta
nella periferica USB.
NOTA: Se recomienda
respaldar la imagen del
sistema operativo
utilizando el dispositivo
USB mediante una
aplicación de Respaldo
yRecuperación de
Dell(DBAR).

Transcripción de documentos

Specifications Latitude 10 – ST2 Setup and Features Information Views | Vues | Ansichten | Viste | Vistas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 smart card reader (optional) front camera camera LED microphones Ambient Light Sensor memory card reader power LED power button screen rotation lock button touch screen audio connector USB connector mini HDMI connector start button rear camera camera flash swappable battery speakers battery latch battery status LED dock/power connector micro USB/power connector finger print reader (optional) security lock slot volume decrease button volume increase button Pen Tip (replaceable) Programmable button right mouse click (default) Eraser Tip Installation et caractéristiques | Informationen zur Einrichtung und zu Funktionen Informazioni sulla configurazione e sulle funzionalità | Información sobre la configuración y funciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Stylus (optional) | Stylet (en option) | Stift (optional) Stile (opzionale) | Lápiz táctil (opcional) 26 27 28 29 lecteur de carte à puce (en option) caméra avant voyant de la caméra microphones capteur de luminosité ambiante lecteur de carte mémoire voyant de l’alimentation bouton d’alimentation bouton de verrouillage de la rotation de l’écran écran tactile connecteur audio connecteur USB connecteur mini HDMI bouton Démarrer caméra arrière flash de caméra batterie échangeable haut-parleurs loquet de libération de la batterie voyant d’état de la batterie station d’accueil/ connecteur d’alimentation connecteur microUSB/d’alimentation lecteur d’empreintes digitales (en option) emplacement pour verrou de sécurité bouton de diminution du volume bouton d’augmentation du volume pointe de stylo (remplaçable) bouton programmable - clic droit (par défaut) gomme à effacer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Smart Card-Leser (optional) Vorderseite Kamera Kamera-LED Mikrofone Umgebungslichtsensor Speicherkartenleser Betriebsanzeige-LED Betriebsschalter BildschirmdrehungsSperrtaste Touchscreen Audioanschluss USB-Anschluss Mini-HDMIAnschluss Start-Schaltfläche Kamera an der Rückseite Kamerablitz Austauschbarer Akku Lautsprecher Akkufreigabevorrichtung Akkustatus-LED Dockingstation/ Netzanschluss Micro-USB/ StromversorgungAnschluss Fingerabdruckleser (optional) Sicherheitsverschlussöffnung Taste zum Verringern der Lautstärke Taste zum Erhöhen der Lautstärke Stiftspitze (austauschbar) Programmierbare Taste - Klicken mit der rechten Maustaste (Standardeinstellung) Löschspitze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2013 - 03 lettore scheda smart (opzionale) fotocamera anteriore LED fotocamera microfoni Sensore di luminosità ambientale lettore di schede di memoria LED alimentazione pulsante di alimentazione pulsante blocco rotazione schermo schermo touch connettore audio connettore USB connettore mini HDMI pulsante avvio fotocamera posteriore flash della fotocamera batteria sostituibile altoparlanti dispositivo di chiusura della batteria LED di stato della batteria connettore dock/ alimentazione connettore micro USB/alimentazione lettore di impronte digitali (opzionale) slot blocco di sicurezza pulsante diminuzione volume pulsante aumento volume Punta della penna (sostituibile) Pulsante programmabile. Fare clic con il pulsante destro del mouse (predefinito) Gommino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 lector de tarjeta smart (opcional) cámara frontal LED de la cámara micrófonos Sensor de Luz Ambiental lector de tarjeta de memoria LED de alimentación Botón de encendido botón para bloquear el giro de la pantalla pantalla táctil conector de audio Conector USB conector mini HDMI botón de inicio cámara posterior Flash de la cámara batería intercambiable altavoces pasador de la batería LED de estado de la batería Conector de acoplamiento/ alimentación micro USB/conector de alimentación Lector de huellas dactilares (opcional) Ranura del bloqueo de seguridad Botón para bajar el volumen Botón para subir el volumen Punta del lápiz (reemplazable) botón programable clic con botón derecho del mouse (predeterminado) Punta del borrador Power NOTE: Offerings may vary by region. The following specifications are only those required by law to ship with your tablet. For more information regarding the configuration of your tablet, go to Start Screen→ Help and Support and select the option to view information about your tablet. Coin-cell battery Input voltage Output Power 3 V CR2025 lithium ion 100-240 VAC 19.5V, 1.54A Physical Height (with security) Width Depth Weight (Minimum) 10.50 mm to 13.40 mm (0.41 inch to 0.53 inch) 274 mm (10.79 inches) 176.60 mm (6.95 inches) 685 grams (1.51 lb) Environmental Operating Temperature Caractéristiques 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) Specifiche REMARQUE : Les offres proposées peuvent dépendre de la région. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec la tablette. Pour plus d’informations sur la configuration de votre ordinateur, allez à l’écran Démarrer→ Aide et support et sélectionnez l’option qui permet de consulter les informations concernant votre tablette. N.B.: Le offerte variano in base al Paese. Le seguenti specifiche sono esclusivamente quelle richieste dalla legge per la spedizione del tablet. Per ulteriori informazioni sulla configurazione del tablet, fare clic Schermata avvio→ Guida in linea e supporto tecnico e selezionare l’opzione per visualizzare le informazioni relative al tablet. Alimentazione Alimentation Pile bouton Tension en entrée Puissance de sortie 3 V CR2025 lithium-ion 100-240 VCA 19,5V/1,54A Caractéristiques physiques Hauteur (avec sécurité) Largeur Profondeur Poids (minimum) de 10,50 mm à 13,40 mm (de 0,41” à 0,53”) 274 mm (10,79”) 176,60 mm (6,95”) 685 g (1,51 lb) Conditions environnementales Température en fonctionnement ANMERKUNG: Die angebotenen Konfigurationen können je nach Region variieren. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Tablets enthalten sein müssen. Für Informationen zur Konfiguration Ihres Tablets gehen Sie auf Start→ Hilfe und Support und wählen Sie die Option zum Anzeigen von Informationen über Ihr Tablet aus. Stromversorgung CR2025 Lithium-Ionen-Batterie, 3 V 100–240 V Wechselspannung 19,5 V, 1,54 A Abmessungen und Gewicht Höhe (mit Sicherheit) Breite Tiefe Gewicht (Minimum) 10,50 mm bis 13,40 mm (0,41 Zoll bis 0,53 Zoll) 274 mm (10,79 Zoll) 176,60 mm (6,95 Zoll) 685 Gramm (1,51 lb) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur CR2025 agli ioni di litio da 3 V 100-240 V c.a. 19,5 V, 1,54 A Dimensioni Altezza (con protezione) Larghezza Profondità Peso (minimo) da 10,50 mm a 13,40 mm (da 0,41 pollici a 0,53 pollici) 274 mm (10,79 pollici) 176,60 mm (6,95 pollici) 685 grammi (1,51 lb) Caratteristiche ambientali Temperatura in funzione da 0 °C a 35 °C (da 32 °F a 95 °F) de 0° C à 35° C (de 32° F à 95° F) Technische Daten Knopfzellenbatterie Eingangsspannung Ausgangsleistung Batteria a pulsante Tensione in entrata Alimentazione in uscita 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) Especificaciones NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener más información sobre la configuración del equipo, haga clic en Pantalla Inicio→ Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver la información acerca de su equipo. Alimentación Batería de tipo botón Voltaje de entrada Potencia de salida Iones de litio CR2025 de 3 V 100-240 VCA 19,5V, 1,54A Características físicas Altura (con seguridad) Anchura Profundidad Peso (mínimo) De 10,50 mm a 13,40 mm (de 0,41 pulg. a 0,53 pulg.) 274 mm (10,79 pulg.) 176,60 mm (6,95 pulg.) 685 g (1,51 lb) Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) NOTE: It is recommended that you immediately backup the operating system image using the USB device through Dell Backup and Recovery (DBAR) application. 2 1 REMARQUE : Il est recommandé d’effectuer immédiatement une sauvegarde de l’image du système d’exploitation à l’aide d’un périphérique USB via l’application Dell Backup and Recovery (DBAR). Connect the AC adapter to the AC adapter connector on the tablet and to the electrical outlet. Press the power button to turn on the tablet. Branchez l’adaptateur secteur sur le connecteur secteur de la tablette et sur la prise électrique. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la tablette. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzadapteranschluss des Tablets und an die Steckdose an. Drücken Sie den Betriebsschalter, um das Tablet einzuschalten. Collegare l’adattatore c.a. al connettore dell’adattatore c.a. sul tablet e alla presa elettrica. Premere il pulsante di accensione per accendere il tablet. Conecte el adaptador de CA a su conector en el equipo y a la toma de alimentación eléctrica. Presione el botón de encendido para encender el equipo. ANMERKUNG: Es wird empfohlen, das Betriebssystem-Abbild sofort über ein USBGerät und die Anwendung „Dell Backup and Recovery (DBAR)“ zu sichern. N.B.: È consigliabile eseguire immediatamente un backup dell’immagine del sistema operativo mediante l’applicazione Backup e Ripristino di Dell (DBAR) contenuta nella periferica USB. NOTA: Se recomienda respaldar la imagen del sistema operativo utilizando el dispositivo USB mediante una aplicación de Respaldo y Recuperación de Dell (DBAR). Information para NOM (únicamente para México) Regulatory Type Type réglementaire Muster-Typnummer Tipo normativo Tipo normativo T05G T05G001 Voltaje de alimentación Frecuencia Consumo eléctrico Voltaje de salida Intensidad de salida Écran Démarrer Startbildschirm Schermata di avvio Pantalla de inicio You can get to the Start screen by swiping in from the right edge of your screen and tapping the Start charm. Pour accéder à l’écran Démarrer, balayez à partir du bord droit de l’écran et tapotez sur Démarrer dans la barre latérale Charm. Sie gelangen zum Startbildschirm, indem Sie von der rechten Seite Ihres Bildschirms ausgehend wischen und auf den Start-Charm tippen. Si può raggiungere la schermata di avvio muovendosi dal bordo destro dello schermo e toccando Barra avvio. Puede llegar a la Pantalla de inicio pasando sobre el límite superior de la pantalla y pulsando en Iniciar la barra charm. Or point the mouse at the lower or upper right corner of the screen and then click the Start charm. Vous pouvez également pointer la souris sur l’angle intérieur ou supérieur droit de l’écran, puis cliquer sur Démarrer dans labarre latérale Charm. Oder positionieren Sie den Mauszeiger in der unteren oder oberen rechten Ecke des Bildschirms und klicken Sie auf den Start-Charm. Oppure posizionare il puntatore del mouse nell’angolo inferiore o superiore destro dello schermo e fare clic su Barra avvio. O apunta con el puntero hacia la esquina superior o inferior derecha de la pantalla y luego haz clic en Inciar la barra charm. Close App Fermer une application App schließen Chiudere un app Cerrar aplicación If you’re using a mouse, click the top of the app and drag it to the bottom of the screen. If you’re using touch, drag the app to the bottom of the screen. Si vous utilisez la souris, cliquez en haut de l’application et faites glisser celle-ci vers le bas de l’écran. Si vous utilisez le tactile, faites glisser l’application vers le bas de l’écran. Wenn Sie eine Maus verwenden, klicken Sie in den oberen Bereich der App und ziehen Sie sie zur Unterseite des Bildschirms. Wenn Sie das Touchpad verwenden, ziehen Sie die App zur Unterseite des Bildschirms. Se si utilizza un mouse, fare clic sulla parte superiore dell’app e trascinarla verso il fondo dello schermo. Se si utillizza il touch, trascinare l’app verso il fondo dello schermo. Si usa el mouse, haga clic en la parte superior de la aplicación y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla. Si está usando el modo táctil, arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla. NOTE: When you’re not using an app, Windows will remain open in the background and it will close eventually. Shutdown 100 V AC - 240 V AC 50 - 60 Hz 1,00 A ~ 1,30 A 19,0 V de CC ~ 19,5 V de CC 1,54 A ~ 1,58 A REMARQUE : Lorsque vous n’utilisez pas une application, Windows restera ouvert en arrière-plan et se fermera à la fin. Arrêter • Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Settings. If you’re using a mouse, point to the upper-right corner of the screen, move the mouse pointer down, and then click Settings. • Balayez en partant du bord droit de l’écran et tapotez ensuite sur Réglages. Si vous utilisez une souris, pointez vers l’angle supérieur droit de l’écran, déplacez le pointeur de la souris vers le bas, puis cliquez sur Réglages. • Tap or click Power, and then tap or click Shut down. • Tapotez ou cliquez sur Alimentation, puis tapotez ou cliquez sur Éteindre. More Information La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM) Regulatory Model Modèle réglementaire Muster-Modellnummer Modello normativo Modelo normativo Start screen For regulatory and safety best practices see the safety and regulatory documents that shipped with your tablet and the regulatory compliance website at www.dell.com/regulatory_ compliance. See www.dell.com for additional information. Informations complémentaires Pour connaître les pratiques recommandées en matière de conformité réglementaire et de sécurité, consultez les documents livrés avec votre tablette ainsi que le site Web www.dell.com/regulatory_ compliance. Voir www.dell.com pour des informations complémentaires. Abgeschaltet • • Wischen Sie ausgehend von der rechten Seite des Bildschirms und tippen Sie anschließend auf „Einstellungen“. Wenn Sie eine Maus verwenden, positionieren Sie den Mauszeiger in der oberen rechten Ecke des Bildschirms, bewegen Sie den Mauszeiger nach unten und klicken Sie auf Einstellungen. Tippen oder klicken Sie auf Stromversorgung, und tippen oder klicken Sie anschließend auf Herunterfahren. Arrestare il sistema Apagado • Passare sul bordo destro dello schermo e toccare Impostazioni. Se si utilizza un mouse, posizionarsi nell’angolo superiore destro dello schermo e muovere il puntatore in basso, quindi fare clic su Impostazioni. • Pase el puntero sobre el borde derecho de la pantalla, y pulse Configuración. Si usa el ratón, llévelo hacia la esquina superior derecha de la pantalla, mueva el puntero hacia abajo, y haga clic en Configuración. • Toccare o fare clic su Spegnimento quindi toccare o fare clic su Arresta sistema. • Pulsa o haz clic en Inicio, y a continuación pulsa o haz clic en Apagado. Weitere Informationen Maggiori informazioni Más Información Vorschriften und Anweisungen zur bestmöglichen Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen finden Sie in den im Lieferumfang Ihres Computers enthaltenen Dokumenten mit Sicherheitshinweisen und Zulassungsinformationen oder auf der Website zur Konformität mit behördlichen Bestimmungen unter www.dell.com/regulatory_ compliance. Per conformità e protezioni ottimali consultare le ducumentazioni su protezione e conformità fornite con il tablet e la conformità alle normative sul sito Web all’indirizzo www.dell.com/ regulatory_compliance. Para obtener información sobre las mejores prácticas de seguridad, consulte los documentos sobre seguridad y normativas que se enviaron con el equipo y el sitio web sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/ regulatory_compliance. Weitere Informationen finden Sie auf www.dell.com. © 2012 - 2013 Dell Inc. NOTA: Cuando no esté usando la aplicación, Windows permanecerá abierto en segundo plano y se cerrará eventualmente. N.B.: Nel momento in cui non vi sono app in esecuzione, Windows rimane aperto in background e infine sarà chiuso. ANMERKUNG: Wenn Sie keine App verwenden, bleibt Windows im Hintergrund geöffnet und schließlich geschlossen. Consultare www.dell.com per ulteriori informazioni. Consulte www.dell.com para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Latitude 10e ST2E Guía de inicio rápido

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Latitude 10e ST2E es una tableta versátil con una amplia gama de características que lo hacen ideal para la productividad y el entretenimiento. Con su pantalla táctil de 10 pulgadas, procesador rápido y larga duración de batería, el Latitude 10e ST2E es perfecto para trabajar, estudiar, navegar por la web o disfrutar de películas y juegos. Además, con su cámara frontal y trasera, el Latitude 10e ST2E es ideal para hacer videollamadas o tomar fotos y videos.