LUBRIFICATION DE L'EMBRAYAGE
1. D6visser le carter d'embrayage pour I'enlever (filet & gauche).
2. Brosser I_g@ement les faces de I'embrayage.
Accessoires
Les accessoires recommandes pour I'outil sont vendus s@ar6ment chez les detaillants ou au
centre de service autorise de la region.
MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non recommand4 peut #tre dangereuse.
B_parations
Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILIT¢: de I'outil, n'en confier la reparation, Fen-
tretien et les rajustements (y compris I'inspection des balais) qu'& un centre de service ou & un
atelier d'entretien autods_ n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques.
Garantie iimit_ de trois arts
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux caus6 par un defaut de mat@iel ou de fab-
rication pour une p@iode de trois ans & compter de la date d'achat. La presente garantie ne cou-
vre pas les pi_ces dont la defectuosit6 a et6 causee par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les r@arations cou-
vertes par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
mages caus6s par des r@arations effectuees par un tiers. Cette garantie conf@e des droits
legaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b_n6ficier d'autres droits variant d'un
etat ou d'une province b.I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une p@iode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retoumer, accompagne
d'un re,u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inte-
gral, sans aucun probl_me.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'C:TJQUETTE : Si vos etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour obtenir une etiquette de rem-
placement gratuite.
Beglas generales de seguridad
_, iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar
riesgos de cheque electrico, incendie y lesiones persenales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTBUCCIONES
AREA DE TRABAJO
A Conserve su brea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
_ No opere herramientas el#ctricas en atmdsferas explosivas, como en presencia de
Ifquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el4ctricas preducen chispas que
pueden eriginar la ignicidn de los pelves o los vapores.
Conserve a observadores, ni#os y visitantes alejados mientras opera una herramien-
ta el#ctrica. Las distracciones pueden ecasionar que pierda el control
SEGURIDAD ELECTRICA
A Las herramientas aterrizadas deben conectarse a una toma de corriente correcta-
mente instalada y aterrizada de conformidad con todos los cddigos y reglamentos.
Nunca elimine la pata de conexidn a tierra ni modifique la clavija en ninguna manera. No util-
ice adaptadores. Verifique con un electricista calificade si tiene dudas acerca de la conexi-n
a tierra de su toma. Si las herramientas tienen algdn mal funcionamiento electrico, la tierra
proporciona una vfa para alejar del operador la electricidad. Aplicable dnicamente a her-
ramientas Clase I (aterrizadas). Las unidades DW274W y DW286G se aterrizan.
ALas herramientas con doble aislamiento est4n equipadas con una clavija polarizada
(con una pata robs ancha que la otra.) Esta clavija se acoplarb _nicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, invier-
tala. Si adn asf no se ajusta, comunfquese con un electricista calificado para que le instalen
una toma de corriente polarizada aprepiada. El deble aislamiente elimina la necesidad de
cables con tres hilos y sistemas de alimentacidn con conexidn a tierra. Aplicable a her-
ramientas Clase fl (con doble aislamiento). Las unidades DW251, DW252, DW255, DW257,
DW260, DW262, DW263, DW265, DW266, DW266-220, DW267, DW268, DW268-220,
DW269, DW272, DW274, DW274-220, DW276, DW276-220, DW281, DW282 y DW284
cuentan con deble aislamiento.
A Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberias, radiadores,
hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de cheque el4ctrico si su cuerpo hace tierra.
_ No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en /as herramientas aumenta el riesgo de descargas
el4ctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Conservelo alejade de calor aceite, bordes afilades e
piezas mdviles. Cambie inmediatamente los cables dahados. Los cables dahados aumentan
el riego de cheque electrico.
Cuando opere una herramienta el_ctrica a la intemperie, utilice una extensi4n marca-
da "W=A'" o "W': Estas extensienes est4n clasificadas para uso a la intemperie y para
reducir el riesgo de choques electricos. Cuando utilice una extensidn, asegdrese de emplear
una con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una
extensidn con calibre inadecuade causar4 una cafda en el voltaje de la Ifnea resultando en
p4rdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para
usarse, relative a la Iongitud de la extensidn y el amperaje mencionado en la placa de iden-
hTicacidn. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras m4s pequeho sea el ndmere
del calibre, mayor ser4 su capacidad.
Calibre mfnimo para cordones de extensi6n
Volts Longitud total del cord6n en metros
120V 0 - 7,6 7,6 - 15,2 15,2 - 30,4 30,4 - 45,7
AMPERAJE
Mas No mas Calibre del cord6n AWG
de de
0 6 18 16 16 14
SEGURIDAD PERSONAL
Est4 alerta conc4ntrese en Io que est4 haciendo. Recurra al sentido comdn cuando opere
una herramienta electrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado 0 bajo la
influencia de drogas, alcohol 0 medicamentos. Un momento de desatencidn mientras se
operan herramientas el4ctricas puede ocasionar lesiones graves.
Vfstase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artfculos de joyerfa flojos. Cubra su
cabello si Io tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de/as piezas
mdviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por
/as piezas mdviles. Las rejillas de ventilacidn cubren partes mdviles y tambien deben evitarse.
A Evite el encendido accidental Asegdrese que el interruptor est# en posicidn de apagado
antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interrupter 0 conectarla sin
fijarse si el interrupter est4 en posicidn de encendido propicia los accidentes.
i_ Retire las Ilaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una /lave que se deja en una
pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
_, No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La
posicidn correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situa-
ciones inesperadas.
A Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice proteccidn en los ojos. Se deben utilizar mas-
carillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los ofdos para tener
/as condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
A Utilice prensas u otros medios pr4cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar /as piezas con la mane e contra su cuerpo es inestable y
puede originar la p4rdida de control
_ No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para su aplicacidn. La her-
ramienta correcta har4 el trabajo meier y de manera m4s segura y bajo /as especificaciones
para las que fue disehada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda contrelarse per medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
A Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad prevenhvas
reducir4n el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
_ Guarde las herramientas fuera del alcance de los ni#os y de otras personas no capac-
itadas. Las herramientas sen peligresas en manes de personas no capacitadas.
_, Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las her-
ramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, diffcil-
mente se atascan y son m4s f4ciles de controlar.
A Verifique la alineaci4n de las piezas mdviles, busque fracturas en las piezas y cua-
lesquiera otras condiciones que puedan afectar la operacidn de las herramientas. Si
est4 dahada, Ileve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes
se deben a herramientas con mantenimiente pobre.
A Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de her-
ramienta. Los accesorios que esten disehados para una herramienta, pueden velverse pefi-
gresos cuando se emplean con etra.
SERVlClO
El servicio alas herramientas Io debe efectuar _nicamente personal calificado. El ser-
vicio e mantenimiento realizado per personal no calificado puede eriginar riesges de
lesiones.
Cuando efect_e servicio a una herramienta, utilice _nicamente refacciones id#nticas.
Siga las instruccienes de la seccidn de Mantenimiento de este manual El emplee de piezas
no auterizadas o no seguir las instruccienes de mantenimiento puede eriginar riegos de
cheque el4ctrico e lesiones.
Reg_as adieiona_es de seguridad
Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeciSn cuando realice una
operaciSn en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o
con su propia extensiSn. El contacto con un cable '_/ivo" hat4 que /as partes met41icas de
la herramienta queden "vivas" y descarguen hacia el operador.
Conserve los mangos secos, limpios, libres de aceite y grasa. Se recomienda el uso de
guantes de goma. Esto le permitir4 contrelar meier la herramienta.
MANTENGA HERRAMIENTA SECA DEL SUDOR DURANTE EL USO. Reduzca el riesgo
del golpe electrico previniendo sudor u otres Ifquidos de entrar la herramienta durante el use
en caliente/las condiciones hdmedas. Use pubes, los guantes, teallas e telas secantes come
sea necesario.
PRECAUCION: Utilice la proteccidn auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas
condicienes de duracidn de use, el ruide preducido per este preducte puede contribuir a la
perdida auditiva.
,_ ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, meier o perforar con m4quina,
asf como al realizar otras actividades de la construccidn, contiene substancias qufmicas que se
sabe producen c4ncer, defectos cong4nitos u etras afecciones repreductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias qufmicas sen:
. plomo de pinturas a base de plomo,
. sflice cristalizado de ladrilles y cemento y otres productos de albahilerfa, y
* arsenico y creme de la madera qufmicamente tratada (CCA).
El riesge al contacto con estas substancias varfa, segdn la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposicidn a esas substancias qufmicas: trabaje en un 4rea bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobades, tales come m4scaras contra el polve
especialmente dise#adas para filtrar las partfculas microscdpicas.
,_ Evite el contacto prolongado con polvos originados pot lijar, aserrar, esmerilar, tab
adrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las #teas
expuestas con agua y jabdn. Permitir que el polve se introduzca en su boca, ejos, e dejar-
Io sobre la piel promueve la absorcidn de qufmicos dahinos.
. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V.................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutos
.... ............ corriente directa
[] ................ construccidn clase II
................ sfmbolo de alerta seguridad
A .................. amperes
W.................. watts
'%, ................ corriente alterna
no ................ velocidad sin carga
.................. terminales de
conexidn a tierre
.../min .......... revoluciones o reciprocaciones
per minute
_nterrup_or
Para encender la herramienta, oprima el gatillo, mostrado en la figura 1; para apagada, lib@e-
Io. El gatillo interruptor para velocidad variable permite controlar la velocidad. Mientras mb.s a
fondo oprima el gatillo, mayor seth. la velocidad de la unidad.
Para asegurar el interruptor en el modo de operaci6n continua, optima el gatillo al mismo tiem-
po empuja hacia arriba el bot6n de encendido permanente. La herramienta continuarb, en
operaci6n. Para desactivar el mecanismo de operaci6n continua, opdma a fondo el gatillo y
sueltelo. Antes de usar la herramienta (cada vez) asegQrese que el mecanismo de liberaci6n
del bot6n de encendido permanente funcione libremente. AsegQrese de desactivar el bot6n de
encendido permanente antes de desconectar la clavija de la toma de corriente. No hacer caso
de esta indicaci6n provocarb, que el taladro se encienda inmediatamente la pr6xima vez que Io
conecte, con el consiguiente riesgo de daSos o lesiones. La palanca de reversa se utiliza para
invertir la marcha del motor para destomillar. Se Iocaliza por encima del gatillo interruptor como
se observa en la figura 1. Para invertir la marcha del destornillador, ap&guelo y empuje la palan-
ca de reversa hacia la derecha (vista desde la parte de atr_.s de la herramienta). Para colocar
la palanca en posici6n de marcha hacia adelante, apague la herramienta y empuje la palanca
hacia la izquierda.
Acci_n de f_echa muerta
Todos los destornilladores DEWALT proveen una flecha frontal "muerta" para permitir colocar los
tornillos en el accesorio de atomillado. Los embragues se detienen con presi6n de resorte ligera,
permitiendo que el embrague principal gire sin hacer girar los accesorios. Cuando se aplica
presi6n suficiente hacia adelante en la unidad, los embragues engranan y hacen girar a la flecha
y a los accesorios. Un interruptor de reversa hace posible atornillar o aflojar tornillos con cuerda
derecha o cuerda izquierda.
Ensamb_aje de accesorios
El cuadro de mando hexagonal de 6,3 mm (1/4") con seguro de balin se utiliza en todos los
destornilladores con sensor de profundidad y para tablaroca. Ensamble los accesorios en la
fiecha hexagonal y dando unos golpecitos en el accesodo hasta que asiente en su sitio.
Frecuentemente se requieren pinzas para quitar el accesorio tirando de este hacia adelante. El
cuadro de mando hexagonal de 1/4" de cambio rb.pido (figura 2) se utiliza en todas las unidades
Versa Clutch TM. Un balin de retenci6n proporciona el aseguramiento positivo de todos los
accesorios al mandril. Tire hacia adelante en el reten de balin y sujete mientras inserta o retira un
accesorio. Suelte para que funcione el ret_n de accesorios.
Unidades con sensor de profundidad (DW251, DW252,
DW255_ DW257, DW262_ DW265, DW272, DW274, DW274W_ DW274=
220_ DW276_ DW276-220)
PARA CAMBIAR SUJETADORES DE PUNTAS:
1. Tire hacia adelante en el collarin de ajuste y retirelo de la carcaza del embrague.
2. Tire de la punta en linea recta hacia afuera con unas pinzas si le cuesta trabajo sacada.
3. Empuje el nuevo sujetador de puntas en la flecha hasta que el balin se asegure en el canal
del vb.stago de la punta.