Haier HNSE05BB Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Quality
Innovation
Style
Compact Refrigerator / Freezer
Réfrigérateur / Congélateur Compact
Refrigerador / Congelador Compacto
User Manual
HNSE05, HNSE05SS, HNSE05BB
Guide de l’Utilisateur
HNSE05, HNSE05SS, HNSE05BB
Manual del Usuario Modelo
HNSE05, HNSE05SS
, HNSE05BB
1
0
2
3
4
5
6
7
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según
se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc
ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instal
ado por separado.
4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si
sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos,
en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede
volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos conge-
lados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales
de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
debajo de los 4.5° C (40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan
olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y
no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el
olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo.
T
al alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
1
Medidas Importantes de
Seguridad
Español
Gracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este sencillo manual le orien-
tará con respecto al mejor uso que
puede hacer de su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se encuen-
tran impresos en una etiqueta en la
parte posterior del refrigerador.
Número de modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Engrape su factura junto al manual.
La necesitará para obtener el servicio de garantía.
2
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali
mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata
de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo
de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de
muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a
congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete
rioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante
para descongelar su refrigerador.
10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires
service, we strongly recommend that a certify technician perform ser-
vice.
11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados den
-
tro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puer-
tas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior."
Español
Indice
Página
Medidas Importantes de Seguridad ......................................................1
Características......................................................................................4
Consejos para el Ahorro de Energía ....................................................5
Instalación del Refrigerado ..................................................................5
Conexiones Eléctricas ..........................................................................5
Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto ........................................6
Operación de su Refrigerador ..............................................................7
Limpieza y Cuidados ............................................................................7
Vacaciones y Mudanza ........................................................................8
Descongelamiento................................................................................8
Verificación de Problemas ....................................................................9
Garantía............................................................................................10
3
Español
Características
4
1
0
2
3
4
5
6
7
3
2
5
6
1
7
4
8
1. Mitad Anchura Congelador
2. Compartimento Tome-Una-Lata
3. Entrepaños Removibles
4. Control Ajustable de Temperatura
5. Anaquel para Botellas Altas
6. Lleno Anchura Puerta Almacenaje
Estante
7. Trabajar Tapa
8. Almacenaje / Goteo Bandeja
Español
No coloque a su refrigerador cerca
de una rejilla de calefacción, de
una estufa, o directamente bajo los
rayos del sol.
No abra la puerta frecuentemente,
ni más de lo necesario.
Mantenga la puerta cerrada tanto
como le sea posible, particular
mente en climas cálidos y húme
dos.
Cubra los alimentos para evitar la
acumulación de humedad dentro
del refrigerador.
Almacene exclusivamente aquellos
alimentos que requieran refrig
eración.
Para una eficaz circulación del
aire, no llene excesivamente los
entrepaños de su refrigerador.
Consejos Para el Ahorro
de Energia
El refrigerador ha sido diseñado para
ser instalado únicamente por separa-
do. No debe ser empotrado. Permita
que exista por lo menos una pulgada
de espacio a cada lado y en la parte
superior del refrigerador para facilitar
su instalación y la adecuada circu-
lación del aire. Asegúrese de instalar
su refrigerador sobre un piso lo sufi-
cientemente resistente para soportar
el peso completo de la unidad cuan-
do se encuentre cargada.
Si el refrigerador se encuentra
desnivelado, ajuste las patas nive-
ladoras del frente, rotándolas en el
sentido de las manecillas del reloj
para levantar el refrigerador, y en
sentido opuesto para bajarlo.
No instale su refrigerador donde la
temperatura pueda descender por
debajo de los 15,5°C (55°F), ya que
Instalación del
Refrigerador
Importante – Por razones de
seguridad personal, este elec-
trodoméstico debe de ser conec-
tado a tierra correctamente.
En el caso de un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
una descarga eléctrica por medio de
un alambre de escape para la corri-
ente eléctrica. Este electrodoméstico
está equipado con un cable que tiene
un alambre de conexión a tierra con
una clavija de conexión a tierra. La
clavija deberá ser conectada a un
tomacorriente que esté correctamente
instalado y conectado a tierra.
Consulte a un electricista calificado o
un Centro de servicio si no entiende
completamente las intrucciones de
conexión a tierra. Si existe duda acerca
de si el electrodoméstico esta correcta-
mente conectado a tierra, haga que un
electricista calificado revise el circuito
para asegurarse que el tomacorriente
este correctamente conectado.
Bajo ninguna circunstancia corte
o quite el tercer poste (de conex-
ión a tierra) del cable de
alimentación.
Evite el uso de cables de extensión
debido a peligros potenciales de
seguridad bajo ciertas condiciones. Si
es necesario el uso de un cable de
extensión, use solamente una extensión
de 3 conductores que tenga una clavija
de 3 postes y un tomacorriente de 3
entradas que acepte la clavija. El
grado eléctrico del cable de extensión
debe de ser igual o mayor que el
grado eléctrico del electrodoméstico.
Conexiones Eléctricas
5
no operará con la necesaria frecuen-
cia para mantener una adecuada
temperatura de enfriamiento.
Español
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que
mantienen la bisagra superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado.
4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu
jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar.
5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con
cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, quite las dos patas de nivelación
y ubíquelo en un lugar seguro.
6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger
ador y quite los tornillos y el soporte.
7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante
riormente sacó los tornillos.
8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser
tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste.
9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y
empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme.
11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos,
inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabi-
nete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza.
12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra.
Colocación del Gozne de la
Puerta en el Lado Opuesto
6
Español
Operación de su Refrigerador
SELECTOR Y CONTROL DE
TEMPERATURA
El selector y control de temperatura cuen-
ta con niveles del:
“0” - “7”
“0” ser apagado
"1" indica la temperatura más cálida
"7" indica la temperatura más fría.
De inicio, coloque el selector y control de
temperatura en el nivel "4".
Después de 24 horas de utilizar el refrig-
erador, ajuste el selector y control de
temperatura al nivel que mejor cubra sus
necesidades. Girar el selector y control
de temperatura a la posición de "O"
detiene el ciclo de enfriamiento; sin
embargo, no desconecta al refrigerador
de la corriente eléctrica.
Importante: Si desconecta o apaga el
refrigerador, permita que pasen 4 minu-
tos antes de volver a encenderlo o
reconectarlo.
COMPARTIMENTO DEL CONGE-
LADOR Y UTILIZACION DE CHARO-
LAS PARA CUBOS DE HIELO.
Este compartimento está diseñado para
elaborar cubos de hielo y almacenar ali-
mentos a corto plazo (máximo unos
cuantos días). Este compartimento no es
lo suficientemente frío como para conge-
lar alimentos de manera segura y a
largo plazo.
Si la charola para cubos de hielo se
pegara a la base, vierta un poco de
agua tibia alrededor de la misma
para descongelarla. No emplee
agua hirviendo, ya que puede dañar
los componentes plásticos, ni tam
poco objetos metálicos punzocor
tantes, tales como un cuchillo o un
desarmador, ya que pueden dañar el
sistema tubular de enfriamiento. Lave
la charola únicamente en agua tibia.
No la introduzca en la máquina
lavaplatos.
TOME-UNA-LATA
El refrigerador cuenta con el práctico-
compartimento de almacenamiento
"Tome-Una-Lata" M.R. Simplemente
encime las latas verticalmente a través de
la ranura superior y tómelas por la parte
inferior.
ENTREPAÑOS
El refrigerador tiene entrepaños que
pueden ser ajustados a diferentes niveles
para cumplir con sus necesidades de
almacenaje de alimentos. Los anaqueles
de la puerta proveen espacio para artícu-
los grandes y pequeños.
Limpieza y Cuidados
Limpie la parte exterior de su refrigerador
con un paño húmedo y seque completa-
mente. P
ara limpiar el empaque de la
puerta, emplee sólamente agua con un
poco de jabón suave. Nunca utilice
limpiadores abrasivos o fibras para tallar
en la limpieza de cualquier parte de su
refrigerador. ( Para una operación eficaz,
polvo y mugre deben ser retirados de la
parte baja y posterior de su refrigerador
cada tres meses. Gire el control de tem-
peratura a la posición de "O" y
desconecte el refrigerador
. )
Retírelo lejos de la pared con cuidado de
no dañar su piso. Limpie del polvo la
parte posterior del refrigerador con un
paño limpio y seco. Utilice una aspirado-
ra con aditamento de cepillo para
limpiar el área del compresor.
LIMPIEZA EXTERIOR
7
Español
Limpie la parte interior de su refrigerador
por lo menos dos veces al año. Gire el
control de temperatura a la posición de
"APAGADO", desconecte el refrigerador, y
retire los alimentos y entrepaños. Limpie
el interior con una solución de agua y
bicarbonato de sodio (2 cucharadas de
bicarbonato de sodio por cada cuarto de
agua), posteriormente enjuague y seque
completamente.
No utilice limpiadores tales como deter-
gentes o polvos abrasivos, aerosoles que
conteng an blanqueador, amnonia, o
cualquier otro producto químico que
pueda causar olores dentro de su refrig-
erador o daños al mismo.
Lave la charola para cubos de hielo,
cajones, y entrepaños en una solución
con detergente suave; enjuague comple-
tamente y seque con un paño suave.
Para prevenir los malos olores, coloque
una caja abierta de bicarbonato de sodio
dentro del refrigerador. Reemplace la
caja cada tres meses.
Vacaciones y Mudanza
CUANDO NO SE UTILICE:
Si su refrigerador no será utilizado
durante algún tiempo, apáguelo y
desconecte la unidad Limpie el refriger-
ador (siga las Instrucciones de Limpieza).
TRANSPORTACIÓN DEL
REFRIGERADOR:
Cuando el refrigerador requiera ser
transportado, deberá mantenerse en
posición vertical. Si el refrigerador se
inclina más allá de 45 grados por des-
cuido, colóquelo en su posición vertical y
espere 24 horas antes de volverlo a
conectar.
Descongelamiento
Descongele cada vez que la escarc h a
en la pared del compartimento del
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de
pulgada) de espesor. Nunca utilice
ningún instrumento metálico o punzoc
o rtante para retirar la escarcha, ya
que podría dañar los canales tubul
a res de enfriamiento (Un tubo de
enfriamiento perforado pro v o c a r á
serios daños a la unidad y anulará la
garantía). Recomendamos emplear
una espátula de plástico. Para
descongelar, retire los al mentos y la
charola para cubos de hielo del compar-
timento del congelador.
Coloque la charola recolectora de goteo
en su lugar, y gire el selector y control de
temperatura a la posición de "APAGA-
DO". El descongelamientogeneralmente
se lleva a cabo en unas cuantas horas.
Para descongelar más rápido, mantenga
la puert a abiert y coloque un recipiente
con agua tibia dentro del refrigerador.
Después de descongelar, vierta el agua
de la charola recolectora de goteo en el
fregaderoy l-ávela con agua tibia.
Limpieza Interior
8
1
0
2
3
4
5
6
7
Español
Verificación de Problemas
El Refrigerador no opera.
La unidad puede estar desconecta-
da.
El interruptor eléctrico de seguridad
puede haberse activado o un fusible
puede haberse fundido.
El Refrigerador parece operar
por mucho tiempo o con mayor
frecuencia de la necesaria.
La puerta pudo haber sido dejada
entreabierta.
La apertura constante de la puerta
deja escapar el aire frío.
El aire no circula libremente, retire
entonces el refrigerador de la pared
y límpielo.
El Refrigerador Vibra.
Cerciórese de que el refrigerador se
encuentre nivelado, de lo contrario
ajuste las patas niveladoras.
El compartimento del refriger-
ador despide un olor.
• Los alimentos con olores fuertes
deben cubrirse herméticamente.
• Cerciórese de que no existan ali-
mentos en estado de descomposi-
ción.
El interior requiere de limpieza.
• Mantenga una caja abierta de bicar-
bonato de sodio dentro del refriger-
ador (Reemplácela cada tres meses).
Los alimentos no se hallan lo
suficientemente fríos.
El nivel de temperatura seleccionado
no es lo suficientemente alto.
• La puerta ha sido dejada entreabier-
ta.
La apertura constante de la puerta
dejará escapar el aire frío
• La circulación del aire dentro del
refrigerador se encuentra bloqueada
porque los entrepaños han sido
llenados en exceso.
Las paredes internas del refrig-
erador están sumamente
húmedas.
• La puerta ha sido dejada entreabie
ta.
La apertura constante de la puerta
deja que la humedad penetre.
• La habitación está caliente y el nivel
de humedad es muy alto.
• Se colocaron alimentos calientes
dentro del refrigerador.
• Se guardaron alimentos sin ser
cubiertos dentro del refrigerador.
9
Español
Interrupciones de Energía
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido
a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en
el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si
ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo pro-
longado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echa-
dos a perder en el refrigerador o congelador
. Limpie el refrigerador
antes de volver a usarlo.
10
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por
cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
manufactura o empleo de materiales por un
p
lazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra
del artículo, y la factura original de compra
debe presentarse al centro de servicio autoriza-
do para poder efectuar cualquier reparación
que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos que
cumplen con alguna función de este aparato
durante un plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepción de
acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado, como
por ejemplo: compresor hermético, conden-
sador, y evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5 años a
partir de la fecha de compra. Cualesquier
daños a tales componentes causados por
abuso mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a discre-
ción nuestra, cualquier componente mecáni-
co o eléctrico que se muestre defectuoso por
uso normal durante el plazo así
especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por las
partes y la mano de obra en cualesquier
artículos cubiertos durante el periodo inicial
de 12 meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la garantía
restante. La mano de obra no está provista y
debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado
más cercano. Para conocer el nombre del
centro de servicio más próximo a su domi
-
cilio, por favor llame al 1-877-337-3639
(Válido solo en E
.U
.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DEN-
TRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y
CANADÁ.
D
años por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso, accidente,
alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de
mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica
incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea proporcionado
a través de un distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o focos
reemplazables.
Envío y transportación. Mano de obra (después
de los primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER
OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE
IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES
SUJETAS A CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de uso
exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier
otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales o sus
derivados, por lo que las anteriores restric-
ciones pueden serle ajenas. En ciertos estados
no se permiten restricciones en lo que se refiere
a la duración implícita de una garantía, por lo
que las anteriores restricciones pueden serle
ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
y es posible que usted goce de otros derechos,
los cuales varían de estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
Español
HNSE05
Issued: March 2006
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
P
our tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China

Transcripción de documentos

Compact Refrigerator / Freezer Réfrigérateur / Congélateur Compact 2 1 0 7 6 4 3 Refrigerador / Congelador Compacto User Manual HNSE05, HNSE05SS, HNSE05BB Guide de l’Utilisateur HNSE05, HNSE05SS, HNSE05BB Manual del Usuario Modelo HNSE05, HNSE05SS, HNSE05BB Quality • Innovation • Style 5 Español Medidas Importantes de Seguridad 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instal ado por separado. 4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 7) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4.5° C (40°F)". "…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." 1 Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete rioro en su calidad de consumo." 9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certify technician perform service. 11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede hacer de su refrigerador. Número de modelo Número de Serie Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador. Fecha de Compra Engrape su factura junto al manual. La necesitará para obtener el servicio de garantía. 2 Español Indice Página Medidas Importantes de Seguridad ......................................................1 Características......................................................................................4 Consejos para el Ahorro de Energía ....................................................5 Instalación del Refrigerado ..................................................................5 Conexiones Eléctricas ..........................................................................5 Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto ........................................6 Operación de su Refrigerador ..............................................................7 Limpieza y Cuidados ............................................................................7 Vacaciones y Mudanza ........................................................................8 Descongelamiento................................................................................8 Verificación de Problemas ....................................................................9 Garantía............................................................................................10 3 Español Características 7 1 2 1 0 7 6 4 3 4 5 8 6 2 5 3 1. Mitad Anchura Congelador 5. Anaquel para Botellas Altas 2. Compartimento Tome-Una-Lata 3. Entrepaños Removibles 6. Lleno Anchura Puerta Almacenaje Estante 4. Control Ajustable de Temperatura 7. Trabajar Tapa 8. Almacenaje / Goteo Bandeja 4 Español Consejos Para el Ahorro de Energia • No coloque a su refrigerador cerca de una rejilla de calefacción, de una estufa, o directamente bajo los rayos del sol. • No abra la puerta frecuentemente, ni más de lo necesario. • Mantenga la puerta cerrada tanto como le sea posible, particular mente en climas cálidos y húme dos. • Cubra los alimentos para evitar la acumulación de humedad dentro del refrigerador. • Almacene exclusivamente aquellos alimentos que requieran refrig eración. • Para una eficaz circulación del aire, no llene excesivamente los entrepaños de su refrigerador. Instalación del Refrigerador El refrigerador ha sido diseñado para ser instalado únicamente por separado. No debe ser empotrado. Permita que exista por lo menos una pulgada de espacio a cada lado y en la parte superior del refrigerador para facilitar su instalación y la adecuada circulación del aire. Asegúrese de instalar su refrigerador sobre un piso lo suficientemente resistente para soportar el peso completo de la unidad cuando se encuentre cargada. Si el refrigerador se encuentra desnivelado, ajuste las patas niveladoras del frente, rotándolas en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador, y en sentido opuesto para bajarlo. No instale su refrigerador donde la temperatura pueda descender por debajo de los 15,5°C (55°F), ya que 5 no operará con la necesaria frecuencia para mantener una adecuada temperatura de enfriamiento. Conexiones Eléctricas Importante – Por razones de seguridad personal, este electrodoméstico debe de ser conectado a tierra correctamente. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica por medio de un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con una clavija de conexión a tierra. La clavija deberá ser conectada a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista calificado o un Centro de servicio si no entiende completamente las intrucciones de conexión a tierra. Si existe duda acerca de si el electrodoméstico esta correctamente conectado a tierra, haga que un electricista calificado revise el circuito para asegurarse que el tomacorriente este correctamente conectado. Bajo ninguna circunstancia corte o quite el tercer poste (de conexión a tierra) del cable de alimentación. Evite el uso de cables de extensión debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario el uso de un cable de extensión, use solamente una extensión de 3 conductores que tenga una clavija de 3 postes y un tomacorriente de 3 entradas que acepte la clavija. El grado eléctrico del cable de extensión debe de ser igual o mayor que el grado eléctrico del electrodoméstico. Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que mantienen la bisagra superior en su lugar. 3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado. 4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar. 5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, quite las dos patas de nivelación y ubíquelo en un lugar seguro. 6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger ador y quite los tornillos y el soporte. 7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante riormente sacó los tornillos. 8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste. 9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos. 10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme. 11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos, inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabinete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza. 12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra. 6 Español Operación de su Refrigerador SELECTOR Y CONTROL DE TEMPERATURA El selector y control de temperatura cuenta con niveles del: • “0” - “7” • “0” ser apagado • "1" indica la temperatura más cálida • "7" indica la temperatura más fría. De inicio, coloque el selector y control de temperatura en el nivel "4". Después de 24 horas de utilizar el refrigerador, ajuste el selector y control de temperatura al nivel que mejor cubra sus necesidades. Girar el selector y control de temperatura a la posición de "O" detiene el ciclo de enfriamiento; sin embargo, no desconecta al refrigerador de la corriente eléctrica. Importante: Si desconecta o apaga el refrigerador, permita que pasen 4 minutos antes de volver a encenderlo o reconectarlo. COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR Y UTILIZACION DE CHAROLAS PARA CUBOS DE HIELO. Este compartimento está diseñado para elaborar cubos de hielo y almacenar alimentos a corto plazo (máximo unos cuantos días). Este compartimento no es lo suficientemente frío como para conge- lar alimentos de manera segura y a largo plazo. • Si la charola para cubos de hielo se pegara a la base, vierta un poco de agua tibia alrededor de la misma para descongelarla. No emplee agua hirviendo, ya que puede dañar los componentes plásticos, ni tam poco objetos metálicos punzocor tantes, tales como un cuchillo o un desarmador, ya que pueden dañar el sistema tubular de enfriamiento. Lave la charola únicamente en agua tibia. No la introduzca en la máquina lavaplatos. TOME-UNA-LATA El refrigerador cuenta con el prácticocompartimento de almacenamiento "Tome-Una-Lata" M.R. Simplemente encime las latas verticalmente a través de la ranura superior y tómelas por la parte inferior. ENTREPAÑOS El refrigerador tiene entrepaños que pueden ser ajustados a diferentes niveles para cumplir con sus necesidades de almacenaje de alimentos. Los anaqueles de la puerta proveen espacio para artículos grandes y pequeños. Limpieza y Cuidados LIMPIEZA EXTERIOR Limpie la parte exterior de su refrigerador con un paño húmedo y seque completamente. Para limpiar el empaque de la puerta, emplee sólamente agua con un poco de jabón suave. Nunca utilice limpiadores abrasivos o fibras para tallar en la limpieza de cualquier parte de su refrigerador. ( Para una operación eficaz, polvo y mugre deben ser retirados de la parte baja y posterior de su refrigerador 7 cada tres meses. Gire el control de temperatura a la posición de "O" y desconecte el refrigerador. ) Retírelo lejos de la pared con cuidado de no dañar su piso. Limpie del polvo la parte posterior del refrigerador con un paño limpio y seco. Utilice una aspiradora con aditamento de cepillo para limpiar el área del compresor. Español Limpieza Interior Limpie la parte interior de su refrigerador por lo menos dos veces al año. Gire el control de temperatura a la posición de "APAGADO", desconecte el refrigerador, y retire los alimentos y entrepaños. Limpie el interior con una solución de agua y bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada cuarto de agua), posteriormente enjuague y seque completamente. No utilice limpiadores tales como detergentes o polvos abrasivos, aerosoles que conteng an blanqueador, amnonia, o cualquier otro producto químico que pueda causar olores dentro de su refrigerador o daños al mismo. Lave la charola para cubos de hielo, cajones, y entrepaños en una solución con detergente suave; enjuague completamente y seque con un paño suave. Para prevenir los malos olores, coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio dentro del refrigerador. Reemplace la caja cada tres meses. Vacaciones y Mudanza CUANDO NO SE UTILICE: Si su refrigerador no será utilizado durante algún tiempo, apáguelo y desconecte la unidad Limpie el refrigerador (siga las Instrucciones de Limpieza). TRANSPORTACIÓN DEL REFRIGERADOR: Cuando el refrigerador requiera ser transportado, deberá mantenerse en posición vertical. Si el refrigerador se inclina más allá de 45 grados por descuido, colóquelo en su posición vertical y espere 24 horas antes de volverlo a conectar. Descongelamiento charola para cubos de hielo del compartimento del congelador. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia. 2 1 0 7 6 4 3 Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descongelar, retire los al mentos y la 8 5 Español Verificación de Problemas El Refrigerador no opera. • La unidad puede estar desconectada. • El interruptor eléctrico de seguridad puede haberse activado o un fusible puede haberse fundido. El Refrigerador parece operar por mucho tiempo o con mayor frecuencia de la necesaria. • La puerta pudo haber sido dejada entreabierta. • La apertura constante de la puerta deja escapar el aire frío. • El aire no circula libremente, retire entonces el refrigerador de la pared y límpielo. El Refrigerador Vibra. • Cerciórese de que el refrigerador se encuentre nivelado, de lo contrario ajuste las patas niveladoras. El compartimento del refrigerador despide un olor. • Los alimentos con olores fuertes deben cubrirse herméticamente. • Cerciórese de que no existan alimentos en estado de descomposición. Los alimentos no se hallan lo suficientemente fríos. • El nivel de temperatura seleccionado no es lo suficientemente alto. • La puerta ha sido dejada entreabierta. • La apertura constante de la puerta dejará escapar el aire frío • La circulación del aire dentro del refrigerador se encuentra bloqueada porque los entrepaños han sido llenados en exceso. Las paredes internas del refrigerador están sumamente húmedas. • La puerta ha sido dejada entreabie ta. • La apertura constante de la puerta deja que la humedad penetre. • La habitación está caliente y el nivel de humedad es muy alto. • Se colocaron alimentos calientes dentro del refrigerador. • Se guardaron alimentos sin ser cubiertos dentro del refrigerador. • El interior requiere de limpieza. • Mantenga una caja abierta de bicarbonato de sodio dentro del refrigerador (Reemplácela cada tres meses). Interrupciones de Energía 9 Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 10 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HNSE05 Issued: March 2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HNSE05BB Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas