Legrand 94004W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE
VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ
Identifique los cables del equipo de
ventilador/luz. Vea las instrucciones del
equipo de ventilador/luz (suministrado
por el fabricador del equipo de
luz/ventilador).
Conecte al cable AMARILLO del
mando al conductor del equipo de
luz (solo incandescente) con el
conector de cable suministrado.
Conecte al cable ROJO del mando al conductor del
ventilador/motor con el conector del cable suministrado.
Conecte al cable NEGRO del mando al cable cargado de
120VAC con el conector de cable suministrado.
Conecte al cable VERDE (o el cable no aislado) del mando al cable que
hace tierra o a la caja de metal embutida en la pared con el conector de
cable suministrado.
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado
bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo
que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica
durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde
fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue,
Syracuse, NY 13209
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se
aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANAS INCLUIDAS PERO
NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE
PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESN LIMITADAS A
UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR
LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR UN
APARATO EQUIVALENTE. EN NINN CASO, NINGUNA GARANA PODRÁ
SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA
ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN
IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN
CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DAÑOS
POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías
implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o
consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas
podrán no ser aplicadas a cada comprador.
Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o
electrocución, siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de
instalar esta unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a
otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, una luz fluorescente, un
artefacto alimentado por un transformador. Use este mando solo con
ventiladores que indican que son apropiados para uso con mandos de
velocidad de ventiladores de estado sólido.
No utilice para controlar ventiladores cuyas tasas de amperaje exijan la tasa
de amperaje máxima (indicada en Amperios) del mando.
No conecte al mando de ventilador a otra fuente de potencia que no sea solo
120VAC, 60Hz.
Solo utilice cables de cobre.
PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE
LUZ: Es necesario agregar el tercer cable requerido desde el sitio de mando
de la caja embutida en la pared hasta el ventilador con la unidad del equipo de
la luz. Esto tiene que ser porque el ventilador y la luz son esencialmente dos
unidades separadas. AVISO: El tercer cable adicional no se debe confundir con el
cable neutral, normalmente BLANCO, ni con el cable que hace tierra, normalmente
VERDE, el cual puede que ya haya sido corrido por la caja embutida en la pared.
La garantía se invalida cuando cualquiera de estos tres cables están conectados al
cable neutral oal cable que hace tierra. Esto causa un corte directo y dañará los
circuitos del mando sin remedio.
Solo utilice cables de cobre.
INSTRUCCIONES:
1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO
el interruptor automático antes de la instalación.
2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el
chucho existente de la caja embutida en la pared.
3. Desconecte el chucho existente del circuito.
4. Conecte el mando de velocidad de ventilador a un solo ventilador. Las
conexiones de cables deben ser hechas como es demonstrado en el
esqueme de instalación.
5. Instale al aparato de mando de velocidad en la caja embutida en la pared,
utilizando los tornillos de montura suministrados. Vuelva a conectar la
electricidad al circuito.
6. Si el ventilador tiene un chucho de velocidades múltiples, ponga el chucho
en la posición de VELOCIDAD MÁXIMA, y después no cambie la posición
de chucho.
7. Conecte la chapa de pared.
NOTA: Una carga mínima de 0.5A es requerida. Es normal que el mando se
sienta caliente durante su functionamiento.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA MANDOS DE VELOCIDAD
(El alambrado es el mismo con cada uno de los tipos de mandos de velocidad
de ventilador.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
M
ANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Y DOBLE
MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE
LUZ ANTIZUMBIDO (DE-HUMMER
®
)
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
p
Ñ
p
é
x
É
É
à
á
t
v
é
à
é
à
y
à
pIuítáêtIstIZaYñ
átvéà
p
IÑàêàé
ÉÁÑâpép
pIátíêépÉ
ràÑÚá
pIêxtéép
ñ
t
é
s
t
Interruptor
Rotatoria
Corredera
á
tvé
à
á
tvé
à
qÉpárà
átíêépÉ
pIêxtéép
ñ
st
pIuítáêtIstIZaYñ
pIÑàêàé
L
E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S
CUADRO DE USO DE TUERCA DE CABLES
Use Cable De Cobre Nadamás Con Este Aparato
Combinaciones De Cables Longitudes De Tiras Color
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 1/2" Except 9/16" Naranja
3-5#18; 2#18 For #16 & #18 AWG
1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 1/2" Except 5/8" Amarillo
2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 For #18 AWG
1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 7/16" Except 1/2" Rojo
1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 For #16
1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 7/16" For #14 & #16 Marfil
1/2" For #18

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o electrocución, siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de instalar esta unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara. AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, una luz fluorescente, un artefacto alimentado por un transformador. Use este mando solo con ventiladores que indican que son apropiados para uso con mandos de velocidad de ventiladores de estado sólido. No utilice para controlar ventiladores cuyas tasas de amperaje exijan la tasa de amperaje máxima (indicada en Amperios) del mando. No conecte al mando de ventilador a otra fuente de potencia que no sea solo 120VAC, 60Hz. Solo utilice cables de cobre. PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ: Es necesario agregar el tercer cable requerido desde el sitio de mando de la caja embutida en la pared hasta el ventilador con la unidad del equipo de la luz. Esto tiene que ser porque el ventilador y la luz son esencialmente dos unidades separadas. AVISO: El tercer cable adicional no se debe confundir con el cable neutral, normalmente BLANCO, ni con el cable que hace tierra, normalmente VERDE, el cual puede que ya haya sido corrido por la caja embutida en la pared. La garantía se invalida cuando cualquiera de estos tres cables están conectados al cable neutral o al cable que hace tierra. Esto causará un corte directo y dañará los circuitos del mando sin remedio. Solo utilice cables de cobre. INSTRUCCIONES: 1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO el interruptor automático antes de la instalación. 2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el chucho existente de la caja embutida en la pared. 3. Desconecte el chucho existente del circuito. 4. Conecte el mando de velocidad de ventilador a un solo ventilador. Las conexiones de cables deben ser hechas como es demonstrado en el esqueme de instalación. 5. Instale al aparato de mando de velocidad en la caja embutida en la pared, utilizando los tornillos de montura suministrados. Vuelva a conectar la electricidad al circuito. 6. Si el ventilador tiene un chucho de velocidades múltiples, ponga el chucho en la posición de VELOCIDAD MÁXIMA, y después no cambie la posición de chucho. 7. Conecte la chapa de pared. NOTA: Una carga mínima de 0.5A es requerida. Es normal que el mando se sienta caliente durante su functionamiento. ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA MANDOS DE VELOCIDAD (El alambrado es el mismo con cada uno de los tipos de mandos de velocidad de ventilador.) Rotatoria pIuítáêtIstIZaYñ pIÑàêàé Corredera pIêxtéép qÉpárà átíêépÉ átv átv ñt éà és t éà Interruptor pIÑàêàé pIátíêépÉ ràÑÚá ÉÁÑâpép pÑ átv átvéà Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada. ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ Identifique los cables del equipo de ventilador/luz. Vea las instrucciones del equipo de ventilador/luz (suministrado por el fabricador del equipo de luz/ventilador). • Conecte al cable AMARILLO del mando al conductor del equipo de luz (solo incandescente) con el conector de cable suministrado. • Conecte al cable ROJO del mando al conductor del ventilador/motor con el conector del cable suministrado. • Conecte al cable NEGRO del mando al cable cargado de 120VAC con el conector de cable suministrado. • Conecte al cable VERDE (o el cable no aislado) del mando al cable que hace tierra o a la caja de metal embutida en la pared con el conector de cable suministrado. pIêxtéép LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES pIuítáêtIstIZaYñ MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Y DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ ANTIZUMBIDO (DE-HUMMER®) éà éà pé xÉ Éà yà ñté st CUADRO DE USO DE TUERCA DE CABLES Use Cable De Cobre Nadamás Con Este Aparato Combinaciones De Cables 1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18; 3-5#18; 2#18 1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16; 2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18 1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 & 1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14 1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18 Longitudes De Tiras 1/2" Except 9/16" For #16 & #18 AWG Color Naranja 1/2" Except 5/8" For #18 AWG Amarillo 7/16" For #14 & #16 1/2" For #18 Marfil 7/16" Except 1/2" For #16 Rojo GARANTÍAS Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209 Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DAÑOS POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas podrán no ser aplicadas a cada comprador. Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand 94004W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación