TC Electronic Corona Chorus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Changing battery – Unscrew the thumb-screw on the back of the pedal and detach the back-plate.
Unmount the old battery and attach the new battery to the battery clip making sure the polarity is
correct. Then remount the back-plate. To save battery life, remove the input jack when you don’t play.
Batteries must never be heated, taken apart or thrown into fire or water. Only rechargeable
batteries can be recharged. Remove the battery when the pedal is not being used for a longer
period of time. Dispose batteries according to local laws and regulations.
Important Safety Instructions
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampli-
fiers) that produce heat.
9 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Warning!
• Toreducetheriskoffireorelectricalshock,donot
expose this equipment to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on the equipment.
• Donotinstallinaconfinedspace.
Service
• Allservicemustbeperformedbyqualifiedpersonnel.
Caution:
You are cautioned that any change or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
When replacing the battery follow the instructions on
battery handling in this manual carefully.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and – if not installed and used in
accordance with the instructions – may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception – which can
be determined by turning the equipment off and on –, the
user is encouraged to try correcting the interference by
one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentand
the receiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuit
different from the one to which the receiver is
connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TV
technician for help.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
¡Precaución!
• Parareducirelriesgodeincendiosodescargaseléc-
tricas, no permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él nin-
gún objeto que contenga líquidos, como un jarrón, para
evitar que se pueda derramar.
• Noinstaleesteaparatodentrodeunespacioconfina-
do, como encastrado en una librería.
Reparaciones
• Cualquierreparacióndebeserrealizadaúnicamente
por personal de un servicio técnico oficial.
Atención:
Le advertimos que cualquier cambio o modificación que
noaparezcaaprobadaexpresamenteenestemanual
puedeanularsuautorizaciónautilizaresteaparato.
Alahoradesustituirlapila,sigacuidadosamentelas
instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en
este manual.
Attention Danger!
• Pourévitertoutrisqued’électrocutionoud’incendie,
ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(goûtesd’eau,projectionsliquides,etc.)etveillezàne
poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
• Donotinstallinaconfinedspace.
Service
• Confieztouteslesopérationsdemaintenanceàun
personnel qualifié.
Attention:
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas
expressément préconisée dans ce manuel invalide votre
droit à utiliser cet appareil.
Lorsduremplacementdelapile,suivezattentivementles
instructions spécifiées dans ce manuel.
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov
[email protected] - Prod. No: E60521311
Achtung!
• UmdieGefahreinesFeuersodereineselektrischen
Schlageszuvermeiden,dürfenSiediesesGerät
keinemtropfendemWasseroderSpritzwasseraus-
setzen.StellenSiekeinemitFlüssigkeitengefüllten
Behältnisse–wiebeispielsweiseVasen–aufdiesem
Gerätab.
• MontierenSiedasGerätnichtineinemvollständig
geschlossenenBehälteroderGehäuse.
Wartung
• AlleWartungsarbeitenmüssenvoneinemhierfürquali-
fiziertenServicetechnikerdurchgeführtwerden.
Achtung:
ÄnderungenandiesemGerät,dieimRahmendieser
Anleitungnichtausdrücklichzugelassenwurden,können
dasErlöschenderBetriebserlaubnisfürdiesesGerätzur
Folge haben.
FolgenSiebeimAuswechselnderBatterieden
AnweisungenzurHandhabungvonBatterienindieser
Bedienungsanleitung.
Attenzione!
• Perridurreilrischiodiincendiooscossaelettrica,non
esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli
schizzidialcunliquido.Nonposizionaresuldispositivo
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
• Noninstallareinunospazioristretto.
Assistenza
• Ogniinterventotecnicodeveessereeffettuatosoloda
personale qualificato.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può
annullarelavostraautoritàdiutilizzodeldispositivo.
Persostituirelabatteria,seguireattentamentele
procedure fornite all’interno di questo manuale.
1 - Effect on/off (true bypass)
2 - 1/4 inch mono jack input
3 - 1/4 inch mono jack input (for stereo in)
4 - 1/4 inch mono jack output
5 - 1/4 inch mono jack output (for stereo out)
6 - FX level control
7 - Speed time control
8 - Chorus/TonePrint/Tri-chorus selector
9 - Depth control
10 - Tone control
11 - Power in (9VDC)
12 - USB connection for exchanging TonePrint
settings and software updates.
The Controls
FX LEVEL
Controls the intensity of the chorus. The chorusing effect occurs when a pitch modulated signal – think
vibrato – is played adjacent to a clean signal. Therefore the max chorus intensity is achieved at a 50%
wet/dry mix. With Corona, this is achieved by setting the FX level fully clock-wise.
SPEED
TheSPEEDknobsetsthechorusspeed–fromslowsmooth“Hi-Fi”tomuchmoresignificant“Leslie”
types at high speed.
DEPTH
DEPTHsetstherangeofthemodulation.ExperimentwithboththeSPEEDandDEPTHcontrolstoget
the effect you are looking for.
TONE
By adjusting the tone you can set how warm you chorus should sound. When using high settings on
bothspeedanddepthforthat“leslie-type”soundyoumightwanttoemphasizethelowerfrequencies
over the higher ones. Try turning TONE counter clock wise.
CHORUS TYPE selector
The Chorus Type selector allows you to select between the following types:
www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic
(EN) Introduction
Congratulations! You have just bought a chorus pedal that is a stepping stone to a world of
inspiration, innovation and tone.
We are proud to present Corona Chorus, providing TC Electronic’s legendary chorus sounds, intuitive
controls, and instant satisfaction. From a chorus sound that meets session player standard over classic
80’s clean chorus to contemporary choruses, it’s there in all of its chorussy glory. We love tone as
much as any guitarist out there, and we always aim at pushing the boundaries. We are therefore very
excitedtopresentabrandnew,groundbreakingconcept:TonePrint!
TonePrintgivesyouinstantaccesstocustom-tweakedsounds.Wehavegatheredanimpressivelistof
guitarheroesandhadthemtailortheirsignaturesounds–thetonesthatmadethemfamous.TonePrint
willnotjustbringyouclosetothesoundsofyouridols,theygiveyoutheiractualsounds!
UsingTonePrintsisbotheasyandfun.JustdownloadtheTonePrintyouwantfromwww.tcelectronic.
cometvoilà,yourfavoriteartisthasjustputaTonePrintinyourpedal.Forgetemulation–let’stalk
collaboration!
Connecting
Input jacks - Use MONO for mono input and both MONO
and STEREO if connecting a stereo source.
If you run the pedal on battery, we recommend removing
the mono input jack to preserve battery power when you
don’t play.
Output jacks – Connect to another pedal or directly into
an amp or mixer. Use MONO for mono setups and both
MONO and STEREO for stereo setups.
Notice that it is possible to select between true bypass and
buffered bypass mode via a dip switch located under the
battery cover.
Power in–Usea9VDCpowersupplywiththefollowing
symbol:
USB
Connect to a computer using the supplied USB cable for
uploadofTonePrintpatches.
The connector-type is Mini-B.
CHORUS
Standard chorus inspired by the legendary TC Stereo Chorus Flanger.
TRI (Tri-Chorus)
The Tri-Chorus is a variation of the regular Chorus that uses three stereo Choruses with various offsets
for both depth, speed, phase, and chorus delay time to produce a unique, very broad and lush Chorus
sound.
TonePrint
Consider the knobs and switches on your pedal as a few handles that actually control a large number
of parameters. TC Electronic staff has defined the controls, - but wouldn’t it just be cool to let the
world’s leading guitar players contribute with their own definition of how the controls should work?
YES-thisisTonePrint.Weallowtopguitarplayerstodigoutthepedals’hiddentonalpotential,
re-definethecontrolsandmaketheirownTonePrints.TheseTonePrintsareavailableforyou,and
uploadingTonePrintstoyourpedaliseasy.
• ConnectthepedaltoyourMacorPCcomputerusingthesuppliedUSBcable.
• Findyourpedalatwww.tcelectronic.com/pedalsanddownloadtheTonePrintsettingfromyour
favorite guitar player to a location where you can easily locate it again – e.g. your desktop.
• OpentheapplicationandpressUPDATE.
Now–onceyouhaveselectedTonePrint,allcontrolsreactexactlyasdefinedbytheartistthathas
providedtheTonePrint.
Bypass modes and Kill Dry on/off
Unscrew the back-plate and look for the two small dip-switches in the upper left corner.
Theupperdip-switch(closesttotheDC9Vinconnection),switchesbetweenTrueBypassmode
(default) and Buffered Bypass mode.
True Bypass – is a hardwire bypass that gives absolutely no coloration of tone when the pedal
is bypassed. Using True Bypass on all pedals is a perfect choice in setups with a few pedals and
relatively short cables before and after the pedals.
Buffered Bypass If you use a long cable between your guitar and the first pedal, if you use many
pedals on your board and if you use a long cable from your board to the amp, then the best solution
True Bypass
Buffered Bypass Kill-Dry - off Kill-Dry - on
will most likely be to activate the buffer in the first and last pedal in the signal chain. Can you hear the
difference between a pedal in True Bypass or Buffered Bypass? Maybe, maybe not, – many factors
apply; active/passive pick-ups, single coil/humbucker, cable quality, amp impedance and more. We
cannotgiveasingleultimateanswer.Useyourearsandfindthebestsolutionforyoursetup!
Kill-Dry on/off – With Buffered Bypass activated (upper switch to the right), the lower dip-switch sets
Kill-Dry on/off. Kill-Dry removes all direct signal from the pedals output and is the mode to use when
the pedal is placed in a parallel effects loop.
Kill-Dry is NOT an option in True Bypass mode.
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
1 – Effekt an/aus (True Bypass)
2 – Eingang (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono)
3 – Eingang 2 (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) – für
Stereo-Eingangssignal
4 – Ausgang (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono)
5 – Ausgang 2 (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) – für
Stereo-Ausgangssignal
6 – FX Level (Effektanteil-Regler)
7 – Speed (Geschwindigkeitsregler)
8 – Chorustyp-Wähler (Chorus / TonePrint /
Tri-Chorus)
9 – DEPTH-Regler
10 – TONE-Regler
11 – Netzeingang (9 V Gleichspannung)
12 – USB-Anschluss zum Austausch von TonePrint-
Einstellungen und für Softwareupdates.
Die Regler
FX LEVEL-Regler
MitdiesemReglerstellenSiedieIntensitätdesChorus-Effektsein.Dertypische,schwebendeChorus-Sound
entsteht,wenneintonhöhenmoduliertesSignal(dasgewissermaßeneinVibratoerhält)mitdem
unbearbeitetenSignalgemischtwird.DaherhatderChorus-EffektdiegrößteIntensität,wenntrockenesund
moduliertesSignalimVerhältnis50:50%gemischtwerden.BeimCoronaerhaltenSiedieseEinstellung,wenn
SiedenFX-ReglerbisandenrechtenAnschlagdrehen.
SPEED-Regler
MitdemReglerSPEEDstellenSiedieModulationsgeschwindigkeitdesChorus-Effektsein.DasSpektrum
reichtvomlangsamen„Hi-Fi-Sound“biszuprägnanten„Leslie-Effekten“.
DEPTH-Regler
MitdemReglerDEPTHstellenSiedieIntensitätderModulationein.UmeinenbestimmtenEffektzuerzeugen,
solltenSiezunächstmitdenEinstellungenderReglerSPEEDundDEPTHexperimentieren.
TONE-Regler
MitdiesemReglerkönnenSieeinstellen,wiewarmderChorusklingensoll.WennSie–umeinentypischen
Leslie-Soundzuerzeugen–sowohlSPEEDundDEPTHaufhoheWerteeinstellen,solltenSiemitdem
TONE-ReglereherdietiefenFrequenzenbetonen.DrehenSiedenTONE-ReglerinUhrzeigerrichtung.
www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic
(DE) Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Chorus-Pedal erworben, das Ihnen eine inspirierende Welt
innovativer, hochwertiger Sounds eröffnen wird.
Wirsindstolzdarauf,IhnendenCoronaChoruspräsentierenzukönnen.DiesesPedalvereintdielegendären
Chorus-SoundsvonTCElectronicmiteinerintuitivenBedienungundsofortigenErfolgserlebnissen.Vom
gefälligenChorusfüranspruchsvolleSessionmusikerüberdenklassischen,sauberenSoundderAchtzigerbis
zuaktuellenStilen:diesesPedalwirdallenAnsprüchenaufhohemNiveaugerecht.WirbeiTCsindebenso
sound-süchtigwiedieGitarristen,dieunsereProduktekaufen.Immerwiederversuchenwir,dieGrenzen
desMöglichenzuerweitern.Daherfreuenwirunsganzbesonders,einneues,bahnbrechendesKonzept
präsentierenzudürfen:TonePrint!
MitTonePrinthabenSiesofortigenZugriffaufspezielle,„maßgeschneiderte“Sounds.Einebeeindruckende
ZahlvonTopgitarristenhatPresetsjenerSoundsbeigesteuert,mitdenensieberühmtwurden.TonePrintist
nichtdazuda,dieSoundsIhrerIdolenachzuahmen–TonePrintstelltIhnenebendieseSoundsimOriginalzur
Verfügung!
TonePrintsanzuwendenistdenkbareinfachundmachtSpaß.LadenSieeinfachdengewünschtenTonePrint
vonwww.tcelectronic.comherunterund–voilà:IhrLieblingsgitarristhatgeradeperTonePrintIhrPedal
eingestellt.HiergehtesnichtumdasNachahmengroßerVorbilder–sonderndarum,ihreureigenstenSounds
zuspielen!
Anschlüsse vornehmen
IN-Buchsen (Eingänge)–VerwendenSiedieMONO-Buchse
füreinMono-Eingangssignal.VerwendenSiedieMONO-und
STEREO-Buchse, wenn Sie ein Stereosignal bearbeiten. Wenn
SiedasGerätperBatteriemitStromversorgen,empfehlen
wirIhnen,dasAudiokabelausderMONO-Eingangsbuchse
abzuziehen,wennSienichtspielen.
OUT-Buchsen (Ausgänge)–VerbindenSiedieseBuchsen
mitdemnächstenPedalimSignalwegoderdirektmitIhrem
VerstärkeroderMischpult.WennSienureinMono-Signal
benötigen,verwendenSienurdieBuchseMONO.WennSie
einStereo-Signalbenötigen,verwendenSiedieBuchsen
MONO und STEREO. Beachten Sie, dass Sie mit einem
Dip-SchalterunterderBatterieabdeckungzwischenden
Betriebsarten„TrueBypass“und„GepufferterBypass“
umschaltenkönnen.
Netzeingang–VerwendenSieeinNetzteil(9V
Gleichspannung)mitdemfolgendenSymbol:
USB–ÜberdaszumLieferumfanggehörendeUSB-Kabel
könnenSiedasPedalmiteinemComputerverbinden,um
TonePrints(Patches)indasPedalzuladen.Eshandeltsich
um eine Buchse vom Typ Mini-B.
Chorustyp-Wähler
MitdemChorustyp-WählerkönnenSiezwischendenfolgendenChorusvariantenumschalten:
CHORUS
EinnormalerChorus,dervomlegendärenTCStereoChorusFlangerinspiriertwurde.
TRI (Tri-Chorus)
DerTri-ChorusisteineVariationdesnormalenChoruseffekts.HierkommendreiseparateStereo-Choruseffek-
tezumEinsatz,beidenendieParameterIntensität,Geschwindigkeit,PhaseundVerzögerunggegeneinander
verschobensind.DasErgebnisisteineinzigartiger,sehrflächigundwarmklingenderChorus.
TonePrint
DieüberschaubareZahlderBedienelementeanIhremPedalkönntetäuschen:SieerlaubenIhnenZugriff
aufeinegrößereZahlvonParametern.WasdieseReglersteuern,wurdevondenEntwicklernbeiTC
Electronicvorgegeben.Aberwäreesnichtgroßartig,wenneinigederbestenGitarristenderWeltihreeigenen
Vorstellungeneinbringenkönnten,wiedieseReglerarbeitensollen?
GenaudazudientTonePrint.WirermöglichenesTop-Gitarristen,dasklanglichePotenzialunsererPedal
auszuschöpfen,dieFunktionenderReglerneuzudefinierenundeigeneTonePrintszukreieren.Diese
TonePrintsstellenwirIhnenzurVerfügung–undesistdenkbareinfach,sieanzuwenden.
• VerbindenSieIhrPedalüberdasmitgelieferteUSB-KabelmitIhremComputer(WindowsPCoderApple
Mac).
• LokalisierenSieIhrPedalaufunsererWebsitewww.tcelectronic.com/,ladenSiedieTonePrint-Einstel-
lungen Ihres Lieblingsgitarristen herunter und speichern Sie diese an einer Stelle, an der Sie sie schnell
wiederfinden–zumBeispielaufdemDesktop.
• ÖffnenSiedieAnwendungundklickenSieauf„UPDATE“.
NachdemSieaufdieEinstellung„TonePrint“umgeschaltethaben,arbeitenalleReglerinderWeise,wieder
betreffendeKünstleresvorgegebenhat.
Bypass-Betriebsarten & Kill Dry an/aus
SchraubenSiedieBodenplattedesPedalsab.InderoberenlinkenEckesehenSiezweikleineDIP-Schalter.
MitdemoberenDIP-Schalter(dersichnäheramBatteriekontaktbefindet)könnenSiezwischenden
Bypass-Varianten„TrueBypass“(Standard)und„BufferedBypass“umschalten.
True Bypass
Buffered Bypass Kill-Dry aus Kill-Dry an
True Bypass:TrueBypassisteineHardware-Bypass-Schaltung.Siesorgtdafür,dassdasSignaldasPedal
unverändertdurchläuft,wennSieesaufBypassgeschaltethaben.WennSiemitwenigenPedalenundrelativ
kurzenKabelstreckenzuundzwischendenPedalenarbeiten,istTrueBypassdiebesteWahl.
Buffered Bypass:WennSieeinlangesKabelzwischenIhrerGitarreunddemerstenPedalverwenden,wenn
SievielePedaleverwenden,undwennSieeinlangesKabelvonIhremEffektboardzumVerstärkerverwenden,
solltenSiewahrscheinlichbeimerstenundletztenPedalimSignalwegdieBetriebsart„BufferedBypass“
verwenden.GibteseinenhörbarenUnterschiedzwischen„TrueBypass“und„BufferedBypass“?Vielleicht,
vielleicht nicht – hier spielen viele Faktoren eine Rolle. Hier kommt es darauf an, ob aktive oder passive
Pickups,SingleCoiloderHumbuckerverwendetwerden,aufdieKabelqualitätundweitereKriterien.Eine
allgemeingültigeAntwortkannesdabeinichtgeben.VerlassenSiesichaufIhreOhrenundwählenSiesodie
besteLösungfürIhrSetup.
Kill-Dry an/aus:WennSiemitdemoberenrechtenDIP-SchalterdenModus„BufferedBypass“aktivierthaben,
könnenSiemitdemunterenDIP-SchalterdieFunktion„KillDry“an-oderausschalten.Wenn„KillDry“aktiviert
ist,wirddasunbearbeiteteAudiosignalnichtmehrzumAusgangdesPedalsgeleitet.VerwendenSiediesen
Modus,wennSiedasPedalineinemparallelenEffektwegbetreiben,dasDirektsignalalsoaufeinemanderen
Wegdurchleiten.WennSiedenModus„TrueBypass“verwenden,ist„KillDry“NICHTverfügbar.
Batteriewechsel:LösenSiedieBatteriefachschraubeaufderUnterseitedesPedalsundentfernenSiedie
Bodenplatte.EntnehmenSiediealteBatterieundsetzenSiedieneueBatterieein.AchtenSiedabeiaufdie
korrektePolarität.SchraubenSiediePlattewiederan.UmdieBatteriezuschonen,solltenSiedasKabelvom
Audioeingangentfernen,wennSienichtspielen.
Batteriendürfenniemalserhitzt,inFeueroderWassergeworfenoderauseinandergenommenwerden.
NurAkkumulatorendürfenwiederaufgeladenwerden.WennSiedasPedalfürlängereZeitnicht
verwenden, entnehmen Sie die Batterie. Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien bitte die
diesbezüglichenGesetzeundBestimmungeninIhremLand.
Sustitución de la pila - Quite el gran tornillo del panel trasero del pedal y extráigalo. Quite la pila
gastadaycoloquelanuevapilaenlapinzadesujecióndelamisma,asegurándosedecolocarlaconla
polaridadcorrecta.Vuelvaainstalarelpaneltrasero.Paraahorrarcargaenlapila,quitelaclavijadela
toma de entrada cuando no toque.
Nunca caliente, ni tire al fuego o al agua una pila. Solo pueden ser recargadas las pilas
recargables. Extraiga la pila cuando no vaya a usar el pedal durante un período de tiempo largo.
Deshágase de las pilas de acuerdo a las normativas vigentes.
1 - On/off de efecto (bypass real)
2 - Toma de entrada en 6.3 mm mono
3 - Entrada 6.3 mm mono (para entrada stereo)
4 - Toma de salida en 6.3 mm mono
5 - Salida 6.3 mm mono (para salida stereo)
6 - Control de nivel de efectos
7 - Control de velocidad
8 - Selector Chorus/TonePrint/Tri-chorus
9 - Control de profundidad
10 - Control de tono
11 - Entrada de corriente (9 V DC)
12 - Toma USB para intercambio de ajustes
TonePrint y actualizaciones de software.
Los controles
FX LEVEL
Controla la intensidad del chorus. El efecto chorus se produce cuando una señal modulada en tono,
comoelvibrato,esreproducidajuntoconunaseñallimpia.Porlotanto,lamáximaintensidadde
chorusseconsigueconunamezcladeseñalhúmeda/seca50/50%.EnelCoronaestoseobtiene
girando el mando FX totalmente hacia la derecha.
SPEED
Estemandolepermiteajustarlavelocidaddelchorus.Desdeunefecto“hifi”suaveabajavelocidada
estilosmásdetipo“leslie”avelocidadeselevadas.
DEPTH
Ajustaelrangodelamodulación.ExperimentecondistintosajustesdelosmandosSPEEDyDEPTH
hasta conseguir el efecto que esté buscando.
TONE
Ajustandoestetonopuededeterminarlacalidezdelchorus.Cuandoutiliceajusteselevadosdetanto
velocidadcomoprofundidadparaunsonidodetipo“leslie”,puedequequieraenfatizarlasfrecuencias
gravesporencimadelasagudas.ParaellopruebeagirarelmandoTONEalaizquierda.
Selector CHORUS TYPE
www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic
(ESP) Introducción
¡Felicidades! Acaba de adquirir un pedal de chorus que es la puerta de entrada a un mundo de
inspiración, innovación y sonido.
Nos sentimos orgullosos de presentarle el Corona Chorus, con los legendarios sonidos chorus de TC
Electronic,controlestotalmenteintuitivosysatisfaccióngarantizadadesdeelprimerminuto.Desdeun
sonido chorus que duplique el clásico sonido chorus limpio de los años 80 para los músicos de sesión
hastaloschorusmásmodernos,todoloquenecesiteestáenestepedal.Amamoselsonidotanto
como cualquier guitarrista del mundo, por lo que nos sentimos muy felices de presentar un concepto
completamentenuevo:elTonePrint!
EsteTonePrintledaaccesoinstantáneoasonidosexclusivos.Hemosrecopiladounacompleta
alineación de estrellas del mundo de la música para crear presets de los sonidos que los convirtieron
enleyendas.EsteTonePrintnoselimitaaaproximarsealossonidosdesusídolos,sinoque¡leofrece
lossonidosreales!
EsteTonePrintesfácilalavezquedivertido.SimplementedescárgueseelTonePrintquequieradesdela
direcciónwww.tcelectronic.comy¡voila!,sumúsicofavoritohabráconfiguradosusonidoexclusivoensu
pedal.¡Olvídesedelasemulaciones–aquíhablamosdecolaboración!.
Conexión
Tomas de entrada - Use MONO para una entrada mono
y tanto MONO como STEREO si conecta una fuente
stereo. Si le queda poca carga a la pila le recomendamos
que extraiga el conector de esta toma para ahorrar carga
mientras no toque.
Tomas de salida - conecte esta unidad a otro pedal o
directamenteaunamplificadoromesademezclas.Use
la toma MONO para montajes mono y tanto MONO como
STEREO para instalaciones stereo.
Tenga en cuenta que puede elegir entre un bypass real y
un modo de bypass por buffer por medio de un interruptor
de posición situado debajo de la tapa para las pilas.
Toma de corriente - useunadaptadordecorriente9V
DC que tenga el siguiente tipo de conexión:
USB
Conecte esta unidad a un ordenador por medio del cable
USB incluido para la descarga de ajustesTonePrint.
Este conector es de tipo Mini-B.
Este selector le permite elegir entre los siguientes tipos de efectos:
CHORUS
Chorus standard inspirado en el legendario TC Stereo Chorus Flanger.
TRI (Tri-Chorus)
Esto es una variación del chorus normal que usa tres chorus stereo con distintos desfases en la
profundidad, velocidad, fase y tiempo de retardo del chorus para producir un sonido chorus amplio,
precioso y exclusivo.
TonePrint
Pienseenlosmandoseinterruptoresdesupedalcomosifuesenungrupodeasasquelepermitiesen
controlar un gran número de parámetros. El equipo de TC Electronic definió los controles, pero ¿no
sería sencillamente maravilloso dejar que los mejores guitarristas del mundo contribuyesen con su
definición de cómo deberían actuar estos controles?.
PuesSI-yesoeselTonePrint.Hemoshechoquelosguitarristasmásfamososextraigantodoel
potencialdeestospedales,redefinanloscontrolesycreensuspropiosTonePrints.Yahoraestos
TonePrintsestánasualcanceysudescargaenelpedalesmuysencilla.
• ConecteelpedalasuordenadorMacoPCusandoelcableUSBincluido
• Localicesupedalenlawebwww.tcelectronic.com/pedalsydescargueelajusteTonePrintdesu
guitarristapreferidoaunaubicaciónenlaquepuedalocalizarlofácilmente;p.e.elescritorio.
• AbralaaplicaciónypulseUPDATE
Ahora,–unavezqueelijaTonePrint,todosloscontrolesreaccionaránexactamentetalcomolos
definióelmúsicoquediseñóelTonePrint.
Modos Bypass y Kill-Dry on/off
Quite el gran tornillo del panel trasero y localice los dos pequeños interruptores de posición de la
esquinasuperiorizquierda.
Elinterruptordearriba(elmáspróximoalaconexiónDC9V),lepermiteelegirentreelmodode
bypass real (por defecto) y el de bypass por buffer.
Bypass real – esto es un bypass físico que permite que no haya coloración en el sonido cuando el
pedal esté en bypass. El usar este bypass en todos los pedales es una elección perfecta en montajes
en los que haya pocos pedales y cables relativamente cortos antes y después de ellos.
Bypass por buffer – Siutilizauncablelargoentresuguitarrayelprimerpedalosiutilizamuchos
Bypass real
Bypass por buffer Kill-Dry - off Kill-Dry - on
pedales en su pedalera y hay un cable largo desde ella al amplificador, entonces la mejor solución
será activar el buffer o memoria temporal en el primer y último pedal de la cadena de señal. ¿Hay
alguna diferencia audible entre un pedal con bypass real y uno por buffer? Bueno, puede que la
detecteoqueno–influyenmuchosfactores.Pastillasactivas/pasivas,debobinadosencilloo
humbucker, calidad del cable, impedancia del amplificador y muchas otras. No podemos darle una
únicarespuesta.¡Usesusoídosparaencontrarlamejorsoluciónparasucaso!
Kill-Dry on/off – Cuando esté activado el bypass por buffer (con el interruptor de la parte superior
derecha), el interruptor de posición inferior ajustará la función Kill-Dry on/off. Este Kill Dry elimina toda
la señal directa de la salida de los pedales y es el modo perfecto cuando coloque el pedal en un bucle
de efectos en paralelo.
Esta función Kill Dry NO está disponible en el modo de bypass real.
80s TRI (TRI CHO) AUSTIN CHORUS (CHORUS)
PSEUDO LESLIE (CHORUS) SO SCHO (CHORUS)

Transcripción de documentos

(EN) Introduction (DE) Einleitung (ESP) Introducción Congratulations! You have just bought a chorus pedal that is a stepping stone to a world of inspiration, innovation and tone. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Chorus-Pedal erworben, das Ihnen eine inspirierende Welt innovativer, hochwertiger Sounds eröffnen wird. ¡Felicidades! Acaba de adquirir un pedal de chorus que es la puerta de entrada a un mundo de inspiración, innovación y sonido. We are proud to present Corona Chorus, providing TC Electronic’s legendary chorus sounds, intuitive controls, and instant satisfaction. From a chorus sound that meets session player standard over classic 80’s clean chorus to contemporary choruses, it’s there in all of its chorussy glory. We love tone as much as any guitarist out there, and we always aim at pushing the boundaries. We are therefore very excited to present a brand new, groundbreaking concept: TonePrint! Wir sind stolz darauf, Ihnen den Corona Chorus präsentieren zu können. Dieses Pedal vereint die legendären Chorus-Sounds von TC Electronic mit einer intuitiven Bedienung und sofortigen Erfolgserlebnissen. Vom gefälligen Chorus für anspruchsvolle Sessionmusiker über den klassischen, sauberen Sound der Achtziger bis zu aktuellen Stilen: dieses Pedal wird allen Ansprüchen auf hohem Niveau gerecht. Wir bei TC sind ebenso sound-süchtig wie die Gitarristen, die unsere Produkte kaufen. Immer wieder versuchen wir, die Grenzen des Möglichen zu erweitern. Daher freuen wir uns ganz besonders, ein neues, bahnbrechendes Konzept präsentieren zu dürfen: TonePrint! Nos sentimos orgullosos de presentarle el Corona Chorus, con los legendarios sonidos chorus de TC Electronic, controles totalmente intuitivos y satisfacción garantizada desde el primer minuto. Desde un sonido chorus que duplique el clásico sonido chorus limpio de los años 80 para los músicos de sesión hasta los chorus más modernos, todo lo que necesite está en este pedal. Amamos el sonido tanto como cualquier guitarrista del mundo, por lo que nos sentimos muy felices de presentar un concepto completamente nuevo: el TonePrint! TonePrint gives you instant access to custom-tweaked sounds. We have gathered an impressive list of guitar heroes and had them tailor their signature sounds – the tones that made them famous. TonePrint will not just bring you close to the sounds of your idols, they give you their actual sounds! USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO MODE D’EMPLOI Important Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and – if not installed and used in accordance with the instructions – may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception – which can be determined by turning the equipment off and on –, the user is encouraged to try correcting the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the one to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ¡Precaución! • Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón, para evitar que se pueda derramar. • No instale este aparato dentro de un espacio confinado, como encastrado en una librería. Reparaciones • Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal de un servicio técnico oficial. Atención: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no aparezca aprobada expresamente en este manual puede anular su autorización a utilizar este aparato. A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en este manual. Using TonePrints is both easy and fun. Just download the TonePrint you want from www.tcelectronic. com et voilà, your favorite artist has just put a TonePrint in your pedal. Forget emulation – let’s talk collaboration! Mit TonePrint haben Sie sofortigen Zugriff auf spezielle, „maßgeschneiderte“ Sounds. Eine beeindruckende Zahl von Topgitarristen hat Presets jener Sounds beigesteuert, mit denen sie berühmt wurden. TonePrint ist nicht dazu da, die Sounds Ihrer Idole nachzuahmen – TonePrint stellt Ihnen eben diese Sounds im Original zur Verfügung! TonePrints anzuwenden ist denkbar einfach und macht Spaß. Laden Sie einfach den gewünschten TonePrint von www.tcelectronic.com herunter und – voilà: Ihr Lieblingsgitarrist hat gerade per TonePrint Ihr Pedal eingestellt. Hier geht es nicht um das Nachahmen großer Vorbilder – sondern darum, ihre ureigensten Sounds zu spielen! www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic Warning! • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. • Do not install in a confined space. Service • All service must be performed by qualified personnel. Caution: You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. 1 – Effekt an/aus (True Bypass) 1 - On/off de efecto (bypass real) 2 - 1/4 inch mono jack input 2 – Eingang (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) 2 - Toma de entrada en 6.3 mm mono 3 - 1/4 inch mono jack input (for stereo in) 3 – Eingang 2 (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) – für Stereo-Eingangssignal 4 - 1/4 inch mono jack output 4 – Ausgang (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) 5 - 1/4 inch mono jack output (for stereo out) 5 – Ausgang 2 (6,3 mm-Klinkenbuchse / mono) – für Stereo-Ausgangssignal 6 - FX level control 6 – FX Level (Effektanteil-Regler) Attenzione! • Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri. • Non installare in uno spazio ristretto. Assistenza • Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da personale qualificato. Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo. Per sostituire la batteria, seguire attentamente le procedure fornite all’interno di questo manuale. Service • Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. 8 - Selector Chorus/TonePrint/Tri-chorus 9 - Control de profundidad 10 - Control de tono 11 - Entrada de corriente (9 V DC) 12 – USB-Anschluss zum Austausch von TonePrintEinstellungen und für Softwareupdates. 12 - Toma USB para intercambio de ajustes TonePrint y actualizaciones de software. Connecting Anschlüsse vornehmen Conexión Input jacks - Use MONO for mono input and both MONO and STEREO if connecting a stereo source. If you run the pedal on battery, we recommend removing the mono input jack to preserve battery power when you don’t play. IN-Buchsen (Eingänge) – Verwenden Sie die MONO-Buchse für ein Mono-Eingangssignal. Verwenden Sie die MONO- und STEREO-Buchse, wenn Sie ein Stereosignal bearbeiten. Wenn Sie das Gerät per Batterie mit Strom versorgen, empfehlen wir Ihnen, das Audiokabel aus der MONO-Eingangsbuchse abzuziehen, wenn Sie nicht spielen. Tomas de entrada - Use MONO para una entrada mono y tanto MONO como STEREO si conecta una fuente stereo. Si le queda poca carga a la pila le recomendamos que extraiga el conector de esta toma para ahorrar carga mientras no toque. Output jacks – Connect to another pedal or directly into an amp or mixer. Use MONO for mono setups and both MONO and STEREO for stereo setups. Notice that it is possible to select between true bypass and buffered bypass mode via a dip switch located under the battery cover. OUT-Buchsen (Ausgänge) – Verbinden Sie diese Buchsen mit dem nächsten Pedal im Signalweg oder direkt mit Ihrem Verstärker oder Mischpult. Wenn Sie nur ein Mono-Signal benötigen, verwenden Sie nur die Buchse MONO. Wenn Sie ein Stereo-Signal benötigen, verwenden Sie die Buchsen MONO und STEREO. Beachten Sie, dass Sie mit einem Dip-Schalter unter der Batterieabdeckung zwischen den Betriebsarten „True Bypass“ und „Gepufferter Bypass“ umschalten können. Tomas de salida - conecte esta unidad a otro pedal o directamente a un amplificador o mesa de mezclas. Use la toma MONO para montajes mono y tanto MONO como STEREO para instalaciones stereo. Tenga en cuenta que puede elegir entre un bypass real y un modo de bypass por buffer por medio de un interruptor de posición situado debajo de la tapa para las pilas. Netzeingang – Verwenden Sie ein Netzteil (9 V DC que tenga el siguiente tipo de conexión: symbol: The Controls FX LEVEL Controls the intensity of the chorus. The chorusing effect occurs when a pitch modulated signal – think vibrato – is played adjacent to a clean signal. Therefore the max chorus intensity is achieved at a 50% wet/dry mix. With Corona, this is achieved by setting the FX level fully clock-wise. SPEED The SPEED knob sets the chorus speed – from slow smooth “Hi-Fi” to much more significant “Leslie” types at high speed. DEPTH DEPTH sets the range of the modulation. Experiment with both the SPEED and DEPTH controls to get the effect you are looking for. TONE By adjusting the tone you can set how warm you chorus should sound. When using high settings on both speed and depth for that “leslie-type” sound you might want to emphasize the lower frequencies over the higher ones. Try turning TONE counter clock wise. USB Conecte esta unidad a un ordenador por medio del cable USB incluido para la descarga de ajustes TonePrint. Este conector es de tipo Mini-B. USB – Über das zum Lieferumfang gehörende USB-Kabel können Sie das Pedal mit einem Computer verbinden, um TonePrints (Patches) in das Pedal zu laden. Es handelt sich um eine Buchse vom Typ Mini-B. Die Regler Los controles FX LEVEL-Regler Mit diesem Regler stellen Sie die Intensität des Chorus-Effekts ein. Der typische, schwebende Chorus-Sound entsteht , wenn ein tonhöhenmoduliertes Signal (das gewissermaßen ein Vibrato erhält) mit dem unbearbeiteten Signal gemischt wird. Daher hat der Chorus-Effekt die größte Intensität, wenn trockenes und moduliertes Signal im Verhältnis 50:50 % gemischt werden. Beim Corona erhalten Sie diese Einstellung, wenn Sie den FX-Regler bis an den rechten Anschlag drehen. SPEED-Regler Mit dem Regler SPEED stellen Sie die Modulationsgeschwindigkeit des Chorus-Effekts ein. Das Spektrum reicht vom langsamen „Hi-Fi-Sound“ bis zu prägnanten „Leslie-Effekten“. DEPTH-Regler Mit dem Regler DEPTH stellen Sie die Intensität der Modulation ein. Um einen bestimmten Effekt zu erzeugen, sollten Sie zunächst mit den Einstellungen der Regler SPEED und DEPTH experimentieren. TONE-Regler Mit diesem Regler können Sie einstellen, wie warm der Chorus klingen soll. Wenn Sie – um einen typischen Leslie-Sound zu erzeugen – sowohl SPEED und DEPTH auf hohe Werte einstellen, sollten Sie mit dem TONE-Regler eher die tiefen Frequenzen betonen. Drehen Sie den TONE-Regler in Uhrzeigerrichtung. CHORUS Standard chorus inspired by the legendary TC Stereo Chorus Flanger. Chorustyp-Wähler TRI (Tri-Chorus) The Tri-Chorus is a variation of the regular Chorus that uses three stereo Choruses with various offsets for both depth, speed, phase, and chorus delay time to produce a unique, very broad and lush Chorus sound. CHORUS FX LEVEL Controla la intensidad del chorus. El efecto chorus se produce cuando una señal modulada en tono, como el vibrato, es reproducida junto con una señal limpia. Por lo tanto, la máxima intensidad de chorus se consigue con una mezcla de señal húmeda/seca 50/50%. En el Corona esto se obtiene girando el mando FX totalmente hacia la derecha. SPEED Este mando le permite ajustar la velocidad del chorus. Desde un efecto “hi fi” suave a baja velocidad a estilos más de tipo “leslie” a velocidades elevadas. DEPTH Ajusta el rango de la modulación. Experimente con distintos ajustes de los mandos SPEED y DEPTH hasta conseguir el efecto que esté buscando. TONE Ajustando este tono puede determinar la calidez del chorus. Cuando utilice ajustes elevados de tanto velocidad como profundidad para un sonido de tipo “leslie”, puede que quiera enfatizar las frecuencias graves por encima de las agudas. Para ello pruebe a girar el mando TONE a la izquierda. Selector CHORUS TYPE Este selector le permite elegir entre los siguientes tipos de efectos: Mit dem Chorustyp-Wähler können Sie zwischen den folgenden Chorusvarianten umschalten: Ein normaler Chorus, der vom legendären TC Stereo Chorus Flanger inspiriert wurde. TRI (Tri-Chorus) Der Tri-Chorus ist eine Variation des normalen Choruseffekts. Hier kommen drei separate Stereo-Choruseffekte zum Einsatz, bei denen die Parameter Intensität, Geschwindigkeit, Phase und Verzögerung gegeneinander verschoben sind. Das Ergebnis ist ein einzigartiger, sehr flächig und warm klingender Chorus. Attention: Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. Toma de corriente - use un adaptador de corriente 9 V Gleichspannung) mit dem folgenden Symbol: USB Connect to a computer using the supplied USB cable for upload of TonePrint patches. The connector-type is Mini-B. CHORUS TYPE selector The Chorus Type selector allows you to select between the following types: Attention Danger! • Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil. • Do not install in a confined space. 7 - Control de velocidad 11 – Netzeingang (9 V Gleichspannung) Power in – Use a 9 VDC power supply with the following Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser Bedienungsanleitung. 6 - Control de nivel de efectos 10 – TONE-Regler 12 - USB connection for exchanging TonePrint settings and software updates. Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. 5 - Salida 6.3 mm mono (para salida stereo) 9 – DEPTH-Regler 11 - Power in (9VDC) Wartung • Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. 4 - Toma de salida en 6.3 mm mono 8 – Chorustyp-Wähler (Chorus / TonePrint / Tri-Chorus) 10 - Tone control Achtung! • Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. • Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse. 3 - Entrada 6.3 mm mono (para entrada stereo) 7 – Speed (Geschwindigkeitsregler) 9 - Depth control This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic 1 - Effect on/off (true bypass) 8 - Chorus/TonePrint/Tri-chorus selector EMC/EMI Este TonePrint es fácil a la vez que divertido. Simplemente descárguese el TonePrint que quiera desde la dirección www.tcelectronic.com y ¡voila!, su músico favorito habrá configurado su sonido exclusivo en su pedal. ¡Olvídese de las emulaciones – aquí hablamos de colaboración!. www.tcelectronic.com - www.youtube.com/tcelectronic 7 - Speed time control When replacing the battery follow the instructions on battery handling in this manual carefully. Este TonePrint le da acceso instantáneo a sonidos exclusivos. Hemos recopilado una completa alineación de estrellas del mundo de la música para crear presets de los sonidos que los convirtieron en leyendas. Este TonePrint no se limita a aproximarse a los sonidos de sus ídolos, sino que ¡le ofrece los sonidos reales! CHORUS Chorus standard inspirado en el legendario TC Stereo Chorus Flanger. TRI (Tri-Chorus) Esto es una variación del chorus normal que usa tres chorus stereo con distintos desfases en la profundidad, velocidad, fase y tiempo de retardo del chorus para producir un sonido chorus amplio, precioso y exclusivo. Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les instructions spécifiées dans ce manuel. TonePrint 80s TRI (TRI CHO) AUSTIN CHORUS (CHORUS) Consider the knobs and switches on your pedal as a few handles that actually control a large number of parameters. TC Electronic staff has defined the controls, - but wouldn’t it just be cool to let the world’s leading guitar players contribute with their own definition of how the controls should work? YES - this is TonePrint. We allow top guitar players to dig out the pedals’ hidden tonal potential, re-define the controls and make their own TonePrints. These TonePrints are available for you, and uploading TonePrints to your pedal is easy. • • • Connect the pedal to your Mac or PC computer using the supplied USB cable. Find your pedal at www.tcelectronic.com/pedals and download the TonePrint setting from your favorite guitar player to a location where you can easily locate it again – e.g. your desktop. Open the application and press UPDATE. Now – once you have selected TonePrint, all controls react exactly as defined by the artist that has provided the TonePrint. PSEUDO LESLIE (CHORUS) SO SCHO (CHORUS) TonePrint TonePrint Die überschaubare Zahl der Bedienelemente an Ihrem Pedal könnte täuschen: Sie erlauben Ihnen Zugriff auf eine größere Zahl von Parametern. Was diese Regler steuern, wurde von den Entwicklern bei TC Electronic vorgegeben. Aber wäre es nicht großartig, wenn einige der besten Gitarristen der Welt ihre eigenen Vorstellungen einbringen könnten, wie diese Regler arbeiten sollen? Genau dazu dient TonePrint. Wir ermöglichen es Top-Gitarristen, das klangliche Potenzial unserer Pedal auszuschöpfen, die Funktionen der Regler neu zu definieren und eigene TonePrints zu kreieren. Diese TonePrints stellen wir Ihnen zur Verfügung – und es ist denkbar einfach, sie anzuwenden. • Verbinden Sie Ihr Pedal über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer (Windows PC oder Apple Mac). • Lokalisieren Sie Ihr Pedal auf unserer Website www.tcelectronic.com/ , laden Sie die TonePrint-Einstellungen Ihres Lieblingsgitarristen herunter und speichern Sie diese an einer Stelle, an der Sie sie schnell wiederfinden – zum Beispiel auf dem Desktop. • Öffnen Sie die Anwendung und klicken Sie auf „UPDATE“. Nachdem Sie auf die Einstellung „TonePrint“ umgeschaltet haben, arbeiten alle Regler in der Weise, wie der betreffende Künstler es vorgegeben hat. Piense en los mandos e interruptores de su pedal como si fuesen un grupo de asas que le permitiesen controlar un gran número de parámetros. El equipo de TC Electronic definió los controles, pero ¿no sería sencillamente maravilloso dejar que los mejores guitarristas del mundo contribuyesen con su definición de cómo deberían actuar estos controles?. Pues SI - y eso es el TonePrint. Hemos hecho que los guitarristas más famosos extraigan todo el potencial de estos pedales, redefinan los controles y creen sus propios TonePrints. Y ahora estos TonePrints están a su alcance y su descarga en el pedal es muy sencilla. • • • Conecte el pedal a su ordenador Mac o PC usando el cable USB incluido Localice su pedal en la web www.tcelectronic.com/pedals y descargue el ajuste TonePrint de su guitarrista preferido a una ubicación en la que pueda localizarlo fácilmente; p.e. el escritorio. Abra la aplicación y pulse UPDATE Ahora, – una vez que elija TonePrint, todos los controles reaccionarán exactamente tal como los definió el músico que diseñó el TonePrint. Bypass modes and Kill Dry on/off Bypass-Betriebsarten & Kill Dry an/aus Modos Bypass y Kill-Dry on/off Unscrew the back-plate and look for the two small dip-switches in the upper left corner. The upper dip-switch (closest to the DC 9V in connection), switches between True Bypass mode (default) and Buffered Bypass mode. Schrauben Sie die Bodenplatte des Pedals ab. In der oberen linken Ecke sehen Sie zwei kleine DIP-Schalter. Mit dem oberen DIP-Schalter (der sich näher am Batteriekontakt befindet) können Sie zwischen den Bypass-Varianten „True Bypass“ (Standard) und „Buffered Bypass“ umschalten. Quite el gran tornillo del panel trasero y localice los dos pequeños interruptores de posición de la esquina superior izquierda. El interruptor de arriba (el más próximo a la conexión DC 9 V), le permite elegir entre el modo de bypass real (por defecto) y el de bypass por buffer. True Bypass Buffered Bypass Kill-Dry - off Kill-Dry - on True Bypass – is a hardwire bypass that gives absolutely no coloration of tone when the pedal is bypassed. Using True Bypass on all pedals is a perfect choice in setups with a few pedals and relatively short cables before and after the pedals. True Bypass Buffered Bypass Kill-Dry aus Kill-Dry an True Bypass: True Bypass ist eine Hardware-Bypass-Schaltung. Sie sorgt dafür, dass das Signal das Pedal unverändert durchläuft, wenn Sie es auf Bypass geschaltet haben. Wenn Sie mit wenigen Pedalen und relativ kurzen Kabelstrecken zu und zwischen den Pedalen arbeiten, ist True Bypass die beste Wahl. TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov [email protected] - Prod. No: E60521311 Buffered Bypass – If you use a long cable between your guitar and the first pedal, if you use many pedals on your board and if you use a long cable from your board to the amp, then the best solution Buffered Bypass: Wenn Sie ein langes Kabel zwischen Ihrer Gitarre und dem ersten Pedal verwenden, wenn Sie viele Pedale verwenden, und wenn Sie ein langes Kabel von Ihrem Effektboard zum Verstärker verwenden, sollten Sie wahrscheinlich beim ersten und letzten Pedal im Signalweg die Betriebsart „Buffered Bypass“ will most likely be to activate the buffer in the first and last pedal in the signal chain. Can you hear the difference between a pedal in True Bypass or Buffered Bypass? Maybe, maybe not, – many factors apply; active/passive pick-ups, single coil/humbucker, cable quality, amp impedance and more. We cannot give a single ultimate answer. Use your ears and find the best solution for your setup! verwenden. Gibt es einen hörbaren Unterschied zwischen „True Bypass“ und „Buffered Bypass“? Vielleicht, vielleicht nicht – hier spielen viele Faktoren eine Rolle. Hier kommt es darauf an, ob aktive oder passive Pickups, Single Coil oder Humbucker verwendet werden, auf die Kabelqualität und weitere Kriterien. Eine allgemein gültige Antwort kann es dabei nicht geben. Verlassen Sie sich auf Ihre Ohren und wählen Sie so die beste Lösung für Ihr Setup. Kill-Dry on/off – With Buffered Bypass activated (upper switch to the right), the lower dip-switch sets Kill-Dry on/off. Kill-Dry removes all direct signal from the pedals output and is the mode to use when the pedal is placed in a parallel effects loop. Kill-Dry is NOT an option in True Bypass mode. Kill-Dry an/aus: Wenn Sie mit dem oberen rechten DIP-Schalter den Modus „Buffered Bypass“ aktiviert haben, können Sie mit dem unteren DIP-Schalter die Funktion „Kill Dry“ an- oder ausschalten. Wenn „Kill Dry“ aktiviert ist, wird das unbearbeitete Audiosignal nicht mehr zum Ausgang des Pedals geleitet. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie das Pedal in einem parallelen Effektweg betreiben, das Direktsignal also auf einem anderen Weg durchleiten. Wenn Sie den Modus „True Bypass“ verwenden, ist „Kill Dry“ NICHT verfügbar. Changing battery – Unscrew the thumb-screw on the back of the pedal and detach the back-plate. Unmount the old battery and attach the new battery to the battery clip making sure the polarity is correct. Then remount the back-plate. To save battery life, remove the input jack when you don’t play. Batteriewechsel: Lösen Sie die Batteriefachschraube auf der Unterseite des Pedals und entfernen Sie die Bodenplatte. Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue Batterie ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Schrauben Sie die Platte wieder an. Um die Batterie zu schonen, sollten Sie das Kabel vom Audioeingang entfernen, wenn Sie nicht spielen. Batteries must never be heated, taken apart or thrown into fire or water. Only rechargeable batteries can be recharged. Remove the battery when the pedal is not being used for a longer period of time. Dispose batteries according to local laws and regulations. Batterien dürfen niemals erhitzt, in Feuer oder Wasser geworfen oder auseinandergenommen werden. Nur Akkumulatoren dürfen wieder aufgeladen werden. Wenn Sie das Pedal für längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterie. Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien bitte die diesbezüglichen Gesetze und Bestimmungen in Ihrem Land. Bypass real Bypass por buffer Kill-Dry - off Kill-Dry - on Bypass real – esto es un bypass físico que permite que no haya coloración en el sonido cuando el pedal esté en bypass. El usar este bypass en todos los pedales es una elección perfecta en montajes en los que haya pocos pedales y cables relativamente cortos antes y después de ellos. Bypass por buffer – Si utiliza un cable largo entre su guitarra y el primer pedal o si utiliza muchos pedales en su pedalera y hay un cable largo desde ella al amplificador, entonces la mejor solución será activar el buffer o memoria temporal en el primer y último pedal de la cadena de señal. ¿Hay alguna diferencia audible entre un pedal con bypass real y uno por buffer? Bueno, puede que la detecte o que no – influyen muchos factores. Pastillas activas/pasivas, de bobinado sencillo o humbucker, calidad del cable, impedancia del amplificador y muchas otras. No podemos darle una única respuesta. ¡Use sus oídos para encontrar la mejor solución para su caso! Kill-Dry on/off – Cuando esté activado el bypass por buffer (con el interruptor de la parte superior derecha), el interruptor de posición inferior ajustará la función Kill-Dry on/off. Este Kill Dry elimina toda la señal directa de la salida de los pedales y es el modo perfecto cuando coloque el pedal en un bucle de efectos en paralelo. Esta función Kill Dry NO está disponible en el modo de bypass real. Sustitución de la pila - Quite el gran tornillo del panel trasero del pedal y extráigalo. Quite la pila gastada y coloque la nueva pila en la pinza de sujeción de la misma, asegurándose de colocarla con la polaridad correcta. Vuelva a instalar el panel trasero. Para ahorrar carga en la pila, quite la clavija de la toma de entrada cuando no toque. Nunca caliente, ni tire al fuego o al agua una pila. Solo pueden ser recargadas las pilas recargables. Extraiga la pila cuando no vaya a usar el pedal durante un período de tiempo largo. Deshágase de las pilas de acuerdo a las normativas vigentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TC Electronic Corona Chorus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario