TC Electronic BH800 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual español
BH550 / BH800
Producto BH550/BH800
Documento Manual español
Versión / fecha del documento 02-10-2014
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) a
Instrucciones importantes de seguridad 1
Acerca de este manual / Soporte técnico 5
Introducción 7
Guía de configuración 10
Funcionamiento – Panel frontal 12
1. Conector INPUT 13
2. Mando GAIN y piloto CLIP 13
3. AFINADOR 13
4. Sección de EQ inteligente 14
5. Mandos TONEPRINT 1 y 2 14
6. Interruptor de espacio TonePrint 14
7. Interruptor MUTE 14
8. Mando de nivel MASTER 15
Funcionamiento – Panel trasero 16
9. MAINS IN – interruptor de encendido
y toma de corriente 17
10. Toma SPEAKER OUT 17
11. Conector de entrada PEDAL 17
12. Puerto USB 18
13. Botón UTIL 18
14. Entrada de ensayo AUX IN 18
15. Toma PHONES (Speaker Mute) 18
16. Interruptor PRE/POST EQ 18
17. BALANCED OUTPUT 18
Modo de protección 19
Información adicional y enlaces 21
Especificaciones técnicas 23
Instrucciones importantes de seguridad
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 1
Instrucciones importantes
de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 2
El símbolo de un rayo dentro de un trián-
gulo equilátero pretende advertir al usua-
rio de la presencia de “voltajes peligro-
sos” no aislados dentro de la carcasa del
aparato que pueden ser de magnitud su-
ficiente para constituir un riesgo real de
descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero se utiliza para advertir
al usuario de la existencia de importan-
tes instrucciones de uso y mantenimien-
to (reparaciones) en los documentos que
acompañan a la unidad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ven-
tilación. Instale este aparato de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, calentadores, hornos
o cualquier otro aparato (incluyendo amplifi-
cadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que su-
pone un enchufe de corriente polarizado o
con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes de distinta anchura. Uno
con toma de tierra tiene dos bornes iguales y
una lámina para la conexión a tierra. El borne
ancho del primer tipo de enchufe y la lámina
del otro se incluyen para su seguridad. Si el
enchufe que se incluye con la unidad no en-
caja en su salida de corriente, haga que un
electricista cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que
no pueda quedar aplastado o retorcido, es-
pecialmente allí donde estén los conectores,
receptáculos y en el punto en que el cable
sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que
hayan sido especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bas-
tidor, soporte, trípode o superficie
especificado por el fabricante o que se ven-
da con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover
la combinación bastidor/aparato para evitar
posibles daños en caso de un vuelco.
13. Desconecte de la corriente este aparato du-
rante las tormentas eléctricas o cuando no
lo vaya a usar durante un periodo de tiempo
largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servi-
cio técnico oficial. Este aparato deberá ser
revisado cuando se haya dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de co-
rriente o el enchufe se ha roto, si se ha derra-
mado cualquier líquido o se ha introducido
un objeto dentro de la unidad, si el aparato
ha quedado expuesto a la lluvia o la hume-
dad, si no funciona normalmente o si se ha
caído al suelo.
Instrucciones importantes de seguridad
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 3
Precaución
Para reducir el riesgo de una descarga eléc-
trica, no permita que este aparato quede ex-
puesto a salpicaduras o derramamientos de
líquidos y asegúrese de no colocar objetos
que contengan líquidos, como un jarrón, en-
cima de él.
Este dispositivo debe ser conectado a una
toma de tierra
Use un cable de alimentación de tres filamen-
tos con toma de tierra como el que se incluye
con el aparato.
Debe tener en cuenta que los distintos volta-
jes operativos es posible que requieran el uso
de cables y enchufes diferentes.
Verifique el voltaje de su zona y utilice el co-
rrecto. Consulte la tabla siguiente:
Voltaje Conector de corriente de acuer-
do al standard
110 -125 V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230 V CEE 7 página VII, sección SR
107-2-D1/IEC 83 página C4.
240 V BS 1363 de 1984. Especificación
para conectores con fusibles de
13A y salidas de corriente con-
mutadas y no conmutadas.
Instale este aparato cerca de una salida de co-
rriente de forma que siempre pueda acceder fá-
cilmente al enchufe para desconectarlo.
Para desconectar completamente este apa-
rato de la corriente, desconecte el cable de
alimentación de la salida de corriente.
Coloque el enchufe del cable de alimentación
de forma que pueda acceder fácilmente a él.
No instale este aparato en un espacio con-
finado.
No abra la unidad – existe el riesgo de una
descarga eléctrica en el interior.
La toma de tierra debe estar conectada co-
rrectamente.
Noruego:
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Sueco:
Apparaten skall anslutas hasta jordat uttag.
Finlandés:
Laite en liitettävä suojakoskettimilla Varo-tet-
tuun pistorasiaan.
Reparaciones
Dentro de este aparato no hay ninguna pieza
susceptible de ser reparada por el propio usua-
rio.
Cualquier reparación o mantenimiento debe
ser realizada por el servicio técnico oficial.
Atención
Debe de tener en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no haya sido expresamen-
te aprobada o aparezca en este manual pue-
de anular su autorización a seguir usando este
aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 4
EMC/EMI
Se ha verificado que este aparato cumple con
los límites establecidos para las unidades digi-
tales de clase B, de acuerdo a lo indicado en
la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en
una instalación no profesional.
Este aparato genera, usa y puede irradiar ener-
gía de radiofrecuencias y, si no es instalado y
usado de acuerdo a este manual de instruc-
ciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produz-
can ese tipo de interferencias en una instalación
concreta. Si este aparato produce interferencias
molestas en la recepción de la radio o TV (lo que
puede determinar encendiendo y apagando el
aparato), el usuario será el responsable de tratar
de corregirlas usando una o más de las siguien-
tes medidas.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y
el receptor.
Conectar este aparato a una salida de co-
rriente o regleta diferente a la que esté co-
nectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico es-
pecialista en radio/TV para que le indiquen
más pasos a seguir.
Para los usuarios canadienses:
Este aparato digital de clase B cumple con lo es-
tablecido en la normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Acerca de este manual / Soporte técnico
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 5
Acerca de este manual
/ Soportecnico
Acerca de este manual / Soporte técnico
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 6
Este manual le ayudará a entender y saber usar
su nuevo producto TC.
De cara a sacar el máximo partido posible a
este manual, léalo completamente ya que en
caso contrario podría pasar por alto informa-
ción importante.
Este manual sólo está disponible como archivo
PDF descargable desde la página web de TC
Electronic.
No ponga en marcha este aparato hasta que
no haya realizado todas las conexiones con los
aparatos externos tal como describimos aquí.
En las secciones siguientes de este manual va-
mos a asumir que ha realizado correctamente
todas las conexiones y que ya ha leído y enten-
dido lo explicado en las secciones anteriores.
Si quiere descargar la última versión de este ma-
nual, consultar la garantía y acceder a la amplia
base de datos de preguntas frecuentes (FAQ) de
este aparato, visite nuestra página web
tcelectronic.com/support/
Soporte técnico
Si una vez que haya leído este manual sigue
teniendo alguna duda relativa a este producto,
póngase en contacto con el departamento de
soporte técnico de TC.
tcelectronic.com/support/
Registre su producto
Registre este aparato para que podamos man-
tenerle informado sobre actualizaciones y otros
aspectos relacionados con él. Para registrar su
producto, vaya a la web:
tcelectronic.com/support/
account-registration/registration/
Introducción
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 7
Introducción
Introducción
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 8
Ahora, todo el maravilloso sonido del bajo...
está a su alcance.
Gracias por comprar este cabezal para bajo de
TC Electronic!. Ahora veamos que es lo que te-
nemos entre manos...
¿Potencia? ¡Comprobado!
¿Gran cantidad de funciones? ¡Comprobado!
¿Mínimo peso? ¡Comprobado!
Y entonces... ¿Qué más se puede pedir?
Flexibilidad. Mucha flexibilidad.
Sí, sabíamos que eso le gustaría.
Configuraciones de
recinto acústico
Hay casi infinitas configuraciones de recinto
acústico que puede usar con su cabezal para
bajo TC Electronic. Haga las combinaciones que
mejor se adapten a su estilo personal y gustos.
Puede encontrar distintos ejemplos de configu-
raciones en la página de producto de su ampli-
ficador:
BH550: tcelectronic.com/bh550/
BH800: tcelectronic.com/bh800/
Si conecta por accidente una combinación in-
lida de recintos a un amplificador para bajo de
TC Electronic, es posible que se active el modo
de protección del amplificador – vea “Modo de
protección” en la página 19. No obstante, el
amplificador no resultará dañado.
Más de lo que parece
a simple vista
Hay una gran cantidad de tecnología de última
generación bajo el capó de este aparato – pero
eso no implica que sea difícil de usar!.
Utilice los controles de EQ como haría con cual-
quier otro amplificador – pero sepa que hemos
dedicado grandes esfuerzos a hacer que estos
controles produzcan unos grandes efectos so-
bre su sonido. Distintas zonas de frecuencia se
ven afectadas al realzar o cortar con los contro-
les para hacer que se sienta "realmente bien"
con su sonido.
Dispone de un afinador para bajos de 4, 5 y 6
cuerdas, una salida balanceada con un botón
Pre/Post EQ, salida de auriculares y una entrada
de ensayo (“aux”) para la conexión de una fuente
stereo con la que tocar...
Esto ya es mucho más de lo que uno se puede
esperar de un amplificador de bajo, pero... ¿por
qué no esperar más aún?
Hablemos de TonePrints.
Introducción
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 9
TonePrint
Este producto TC Electronic admite TonePrints.
Para saber más acerca de los TonePrints, vaya a
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass
¿Qué son los TonePrints?
La tecnología TonePrint le ofrece un completo
control creativo. ¡Su creatividad ya no se verá
frenada por un paquete de efectos internos fijos!
Con TonePrint, usted pasará a ser el auténtico
diseñador de su amplificador. Así, si necesita un
flanger con un sonido vintage y un TubeDrive en
su siguiente gira de rock, o un compresor y un
chorus cuando toque con una banda de música
funky, simplemente cárguelos en el amplificador.
TonePrint implica efectos personalizados crea-
dos por algunos de los bajistas más famosos
del Mundo, como Victor Wooten, Duff McKagan,
Nathan East y muchos más. Estos TonePrints
están disponibles de forma gratuita, directamen-
te desde su smartphone – y con dos espacios
TonePrint conmutables disponibles, ¡podrá mez-
clar y cambiar de uno a otro a su gusto!
Puede cambiar el TonePrint de su amplificador
tantas veces como quiera, y lo mejor de todo:
Es totalmente ¡gratis!
Transferencia de TonePrints a su
amplificador con la app TonePrint
El poder prácticamente reconfigurar todo su am-
plificador de bajo TC Electronic no sería muy útil
si necesitase para hacerlo una gran cantidad de
aparatos extra. Y para evitar eso es por lo que
hemos creado el TonePrint app. El TonePrint
app es un software libre y gratuito válido para
los smartphones más habituales que le permite
«volcar» nuevos TonePrints directamente a su
amplificador cuando y como quiera.
Obtención y uso de la
aplicación TonePrint
Si dispone de un iPhone, puede descargarse
esta app desde la App Store de Apple.
itunes.apple.com/us/app/toneprint/id432767616
Si dispone de un teléfono Android, encontra
esta app en Google Play.
play.google.com/store/apps/
details?id=com.tcelectronic.toneprint
Una vez que tenga esta app no necesitará com-
prar ni descargar nada más. Desde esta app po-
drá acceder a todos los TonePrints disponibles,
y todos gratis.
Guía de configuración
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 10
Guía de configuración
Guía de configuración
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 11
Desembalaje
Desembalaje de su cabezal para bajo. Dentro
del embalaje debería encontrar los siguientes
elementos:
El cabezal para bajo TC Electronic
Cable de alimentación
Cable USB
Cable con conector de 3,5 mm
Guía de configuración
Pegatina del Switch-3
Compruebe todos los elementos en busca de
cualquier posible evidencia de daño durante el
transporte. En el improbable caso de que se
haya producido algún daño, notifíqueselo al co-
mercio y al transportista.
Conserve la caja y el resto del embalaje en ese
caso, ya que servirán como prueba de cualquier
manejo inadecuado.
Le recomendamos también que conserve el em-
balaje y las protecciones por si necesita trans-
portar este aparato en el futuro.
Configuración
Conecte el cable de alimentación del ampli-
ficador a una salida de corriente del voltaje
adecuado. Este aparato acepta voltajes de
100 a 240 V CA.
Conecte el amplificador a uno o varios recin-
tos acústicos. Para ver ejemplos de configu-
ración, consulte las secciones "Configuración
del recinto acústico" en las páginas de pro-
ducto del BH550 y BH800.
Conecte su bajo a la toma INPUT del panel
frontal.
Ajuste la ganancia de entrada usando el man-
do GAIN.
Ajuste el volumen de salida usando el mando
MASTER.
¡A TOCAR!
Funcionamiento – Panel frontal
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 12
Funcionamiento – Panel frontal
Funcionamiento – Panel frontal
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 13
Esta sección describe los puertos y controles del panel frontal de su amplificador de bajo, de izquierda a derecha.
Estas descripciones son válidas tanto para el BH550 como para el BH800 – la única diferencia entre estos amplificadores es su potencia.
1
8
6
5
7
4
2
3
1. Conector INPUT
Puede conectar un bajo activo o pasivo a esta
toma de 6,3 mm. La fase de entrada de este am-
plificador de bajo ha sido diseñada para adap-
tarse a cualquier tipo de pastilla.
2. Mando GAIN y piloto CLIP
Debería ajustar la ganancia de entrada al máxi-
mo nivel posible sin que se sature la fase de en-
trada.
Para localizar el ajuste correcto,
Conecte su bajo y toque,
Suba el ajuste del mando GAIN hasta que el
piloto CLIP se ilumine de forma puntual y en-
tonces
reduzca ligeramente la ganancia.
Una vez que haya ajustado la ganancia, simple-
mente suba el mando de volumen MASTER para
empezar a tocar.
3. AFINADOR
El afinador integrado en este amplificador de
bajo le permite afinar fácilmente bajos de 4, 5 ó
6 cuerdas.
Los pilotos B, E, A, D y G le indican qué cuer-
da está afinando en ese momento. Cuando es-
tén iluminados los pilotos D y G, eso le indicará
que está afinando la cuerda C de un bajo de 6
cuerdas.
La cuerda estará perfectamente afinada cuando
los dos pilotos verdes a la derecha del piloto de
la cuerda estén encendidos.
El afinador está siempre activo.
Funcionamiento – Panel frontal
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 14
4. Sección de EQ inteligente
¡La sección de EQ inteligente de este amplifica-
dor de bajo de TC no es un EQ de amplificador
de bajo standard!
Los controles habituales de graves, medios y
agudos realzan o cortan la misma zona de fre-
cuencia cuando gira los controles a derecha o
izquierda. Los controles de tono de este amplifi-
cador son asignados de forma inteligente a dis-
tintas frecuencias cuando los gira, lo que produ-
ce no solo un control de tono sino también un
auténtico modelado de su sonido.
Adaptando una o más frecuencias y anchos de
banda objetivo con el giro de cada mando, esta
sección de EQ inteligente combina una excelen-
tes posibilidades de modelado de sonido con
una gran facilidad de uso
5. Mandos TONEPRINT 1 y 2
Si no estás familiarizado con el concepto Tone-
Print, lea primero “TonePrint” en la página 9.
Puedes encontrar más información y vídeos so-
bre la tecnología TonePrint para bajistas en la
página web de TC Electronic.
Este amplificador de bajo puede almacenar dos
TonePrints independientes. Por defecto, el es-
pacio TonePrint 1 contiene el TonePrint TubeDri-
ve y el espacio 2 contiene el famoso TC Classic
Chorus.
6. Interruptor de espacio
TonePrint
Para elegir un espacio TonePrint (1 o 2), ajuste
la posición de este interruptor al espacio corres-
pondiente. Se iluminará el piloto del espacio To-
nePrint activo.
Escuchará el efecto TonePrint almacenado ac-
tualmente en ese espacio, y si transfiere un nue-
vo TonePrint a su amplificador de bajo TC, dicho
TonePrint será almacenado en ese espacio.
Utilice el mando TonePrint del espacio TonePrint
activo para controlar el TonePrint de dicho espa-
cio de la siguiente forma:
Para la mayoría de efectos de modulación
(Chorus, Flanger, Vibrato y Octaver), el man-
do TonePrint funciona como un control de
mezcla seco/húmedo, pero para algunos To-
nePrints, también puede ser la velocidad del
Vibrato o la profundidad del Chorus.
Para los TonePrints de compresión y satura-
ción (Drive), el mando TonePrint actúa gene-
ralmente como control de cantidad (intensi-
dad).
Algunos músicos que han creado sus propios
TonePrint han asignado el mando TonePrint a
otros parámetros.
Por último, hay algunos TonePrints que engloban
dos efectos. En este caso, el mando TonePrint
controlará uno o varios parámetros de uno de
los efectos, mientras que los parámetros del otro
efecto no serán modificados.
Tenga en cuenta que aunque su amplificador de
bajo TC puede almacenar dos TonePrints inde-
pendientes, solo un TonePrint puede estar activo
en cualquier momento.
Desactivación de TonePrint
Si no quiere oír/usar el efecto TonePrint,
coloque el interruptor de espacio TonePrint
en la posición central o
gire el mando del espacio TonePrint activo a
su tope izquierdo (al mínimo) o
use una pedalera Switch-3 conectada a la
toma PEDAL del panel posterior del amplifi-
cador – vea “Conector de entrada PEDAL” en
la página 17.
7. Interruptor MUTE
Si quiere afinar su instrumento en silencio, colo-
que este interruptor en la posición superior. Esto
anulará todas las rutas de señal:
el conector SPEAKER OUT
la toma PHONES
el conector BALANCED OUTPUT.
Cuando conecte un Switch-3 a la clavija PEDAL,
podrá usarlo para anular o activar el sonido del
amplificador – vea “Conector de entrada PEDAL
en la página 17. El Switch-3 anula el interrup-
tor Mute de su amplificador.
Funcionamiento – Panel frontal
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 15
8. Mando de nivel MASTER
Utilice este mando MASTER para ajustar el nivel
de salida global del amplificador. El nivel master
también controla el nivel de la salida de auricu-
lares (PHONES) del panel posterior del amplifi-
cador.
Funcionamiento – Panel trasero
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 16
Funcionamiento – Panel trasero
Funcionamiento – Panel trasero
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 17
Esta sección describe los puertos y controles del panel posteriorde su amplificador de bajo, de izquierda a derecha.
Estas descripciones son válidas tanto para el BH550 como para el BH800 – la única diferencia entre estos amplificadores es su potencia.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9. MAINS IN – interruptor de
encendido y toma de corriente
La fuente de alimentación conmutada de este
dispositivo acepta voltajes de 100 V a 240 V. El
conector de tierra de la fuente de alimentación
siempre debe estar conectado de cara a evitar
diferencias de voltaje entre, por ejemplo, el equi-
po PA y este amplificador de bajo.
10. Toma SPEAKER OUT
Utilice este conector de salida para conectar su
amplificador a unos recintos acústicos.
Tenga en cuenta que este es un conector
speakON y que debe utilizar cables de altavoz
para conectar el amplificador a sus recintos
acústicos. ¡No utilice cables de instrumento!.
Use con su BH550/BH800 una configuración de
recintos acústicos con una carga mínima de 4
ohmios.
11. Conector de entrada PEDAL
Puede conectar una pedalera Switch-3 de TC
Electronic a esta entrada para controlar las si-
guientes funciones:
1. Activación TonePrint A
2. Activación TonePrint B
3. Mute
Para obtener más información sobre el Switch-3,
vea
tcelectronic.com/switch-3/
Funcionamiento – Panel trasero
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 18
12. Puerto USB
Puede usar el puerto USB para...
transferencia al BH550/BH800 del TonePrints
descargado desde la página web de TC Elec-
tronic
actualizar el software interno (firmware) de su
amplificador de bajo TC.
13. Botón UTIL
Cada cierto TC pondrá a su disposición actua-
lizaciones del software interno del amplificador,
lo que es conocido como el firmware. Para ac-
tualizar el firmware de su amplificador TC nece-
sitará...
un ordenador con sistema operativo Win-
dows o OS X con un interface USB standard
un cable USB.
Preparativos para la
actualización de firmware
Descárguese la última versión disponible del fir-
mware de su amplificador TC desde la página
«Support». Si hay una actualización de firmware
disponible, encontrará aplicaciones de actuali-
zación...
para Windows de Microsoft (ficheros ZIP que
contienen el instalador de firmware) y
para OS X (ficheros de imagen de disco que
contienen el instalador de firmware).
Conecte el amplificador a su ordenador por
medio de un cable USB.
Encienda el amplificador mientras mantiene
pulsado el botón UTIL del panel trasero.
Después de unos segundos, debería ver
cómo se ilumina en rojo el piloto que está al
lado del botón UTIL.
Ejecute el programa de actualización del fir-
mware que se habrá descargado y siga las
instrucciones de pantalla para ejecutar la
aplicación.
14. Entrada de ensayo AUX IN
La entrada AUX IN es una entrada auxiliar ste-
reo con conector de 3,5 mm. Cualquier señal
presente en esta toma AUX IN será emitida tam-
bién a través de la salida de su amplificador de
bajo. Esto le permite tocar junto con una pista
de ensayo, o ensayar con un clic de metrónomo
de fondo. El cable de «conector mini a conector
mini» incluido le permite usar un smartphone o
cualquier otro reproductor no profesional como
fuente para el ensayo.
15. Toma PHONES (Speaker Mute)
La toma PHONES es un conector de 3,5 mm que
puede usar para la conexión de unos auricula-
res. Con un suave filtro de altavoz aplicado al so-
nido de bajo, nuestro amplificador de auriculares
con calidad de estudio produce un impresionan-
te sonido a través de los auriculares.
La salida de auriculares también reproduce cual-
quier señal conectada a la toma de entrada AUX
IN.
Las tomas AUX IN y PHONES son la combina-
ción perfecta para ensayar o comprobar nuevas
pistas sin molestar a los vecinos.
16. Interruptor PRE/POST EQ
Utilice este interruptor, situado a la izquierda de
la toma BALANCED OUT para determinar dón-
de será captada la cadena de señal enviada a la
salida balanceada.
Ajuste POST (arriba): La señal es captada
después de la EQ y del TonePrint activo, lo
que le permite usar la señal con todo el sabor
del amplificador.
Ajuste PRE (abajo): La señal es derivada an-
tes de la sección EQ y del efecto TonePrint
activo. Utilice este ajuste si quiere grabar su
sonido de bajo sin efectos o ecualización
aplicada.
17. BALANCED OUTPUT
Utilice esta toma XLR para conectar su ampli-
ficador de bajo al equipo PA cuando toque en
directo, o para conectar el amplificador a un
dispositivo de grabación cuando esté en un es-
tudio.
Modo de protección
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 19
Modo de protección
Modo de protección
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 20
Este producto está equipado con un avanzado
sistema de protección tanto para la seguridad
del amplificador como para la de usted mismo.
Estas funciones de protección sólo se activarán
si utiliza este aparato en unas condiciones ex-
tremas.
¡Asegúrese de no tapar la rejilla de refrigeración
de su cabezal de bajo! Una ventilación insufi-
ciente puede hacer que el amplificador se reca-
liente hasta unos valores críticos.
Este cabezal de bajo está equipado con un sis-
tema de protección inteligente, que asegura que
esta unidad no sufra ni falle si es usada de forma
incorrecta o en ambientes extremos. Cuando el
amplificador active el modo de protección, la sa-
lida de altavoz quedará anulada y los pilotos TU-
NER empezarán a parpadear en grupos de dos.
El modo de protección se activará...
si se produce un cortocircuito (en las salidas
de altavoz)
si el amplificador se utiliza en un entorno con
una temperatura excesiva, o
si no hay una ventilación adecuada.
En el modo de protección, las salidas de altavoz
quedan anuladas para evitar daños en los alta-
voces. Sin embargo, la salida balanceada segui-
rá emitiendo señal audio.
Cómo actuar si se activa
el modo de protección
Si el amplificador no se recupera automática-
mente del modo de protección y está caliente
al tacto, pruebe a apagar el amplificador du-
rante un minuto para que se refrigere. Ase-
rese de que haya una ventilación adecuada.
Asegúrese de que no haya defectos que pue-
dan causar un cortocircuito en sus altavoces
y cables de altavoz.
Vuelva a encender el amplificador.
Si estos pasos no resuelven el problema y los
pilotos del afinador siguen parpadeando de for-
ma intermitente, deberá enviar el amplificador a
un servicio técnico oficial para que lo revisen y/o
reparen.
Información adicional y enlaces
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 21
Información adicional y enlaces
Información adicional y enlaces
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 22
Recursos de ayuda disponibles
Reparaciones y garantía TC Electronic:
tcelectronic.com/support/service-warranty/
TC Electronic Support:
tcelectronic.com/support/
TC Electronic – software de productos:
tcelectronic.com/support/software/
TC Electronic – manuales de todos los
productos:
tcelectronic.com/support/manuals/
Foro de usuarios de TC Electronic:
forum.tcelectronic.com/
TC Electronic en...
la web:
tcelectronic.com/
Facebook:
facebook.com/tcelectronic
Google Plus:
plus.google.com/+tcelectronic/
Twitter:
twitter.com/tcelectronic
YouTube:
youtube.com/user/tcelectronic
Recursos TC para bajo
TC Electronic | Bass:
tcelectronic.com/Bass/
TonePrint para bajo:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
Información relacionada
con el producto
Página de producto BH550:
tcelectronic.com/bh550/
Página de producto BH800:
tcelectronic.com/bh800/
Especificaciones técnicas
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 23
Especificacionescnicas
Especificaciones técnicas
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 24
Entrada
Conector de entrada clavija de 6,3 mm
Impedancia de entrada 500 kOhm / 100 pF
Rango de ganancia -96 a 41 dB
Control de tono
Bass (graves) 50 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 80 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB
Low Mids (semigraves) 200 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 160 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB
High Mids (semiagudos) 630 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 800 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB
Treble (agudos) 1800 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 4000 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB
TonePrint (dos espacios) 0 a 10 para los parámetros incluidos en los TonePrints
Afinador Afinador de bajo, siempre activo
Rango de afinación B0 (30,87 Hz) a C4 (523,25 Hz)
Anulación (Mute) Anula la salida de altavoz, auriculares y la salida balanceada
Nivel máster / salida de auriculares Amplificador de auriculares con calidad de estudio
Impedancia recomendada de auriculares 32 a 600 Ohm
Alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz (200 W @ 1/8 de salida máxima)
Potencia de salida BH550: 550 W
BH800: 800 W
Salida Speaker Conectores Neutrik speakOn ™
Salida balanceada Conector XLR balanceado, pre y post previo
xima salida balanceada +2 dBu
Impedancia de carga óptima de salida ba-
lanceada
600 Ohm
Entrada de ensayo Conector de 3,5 mm, diseñado para iPod ®
Humedad Máximo 90% sin condensación
Dimensiones 241 x 55 x 279 mm / 11" x 9.5" x 2,2"
Peso BH550: 2,8 kg/6,1 libras
BH800: 3,0 kg/6,6 libras
Acabado Placa frontal de aluminio anodizado y pulido, chasis metálico
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones técnicas
BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 25

Transcripción de documentos

Manual español BH550 / BH800 Producto Documento Versión /  fecha del documento BH550/BH800 Manual español 02-10-2014  Instrucciones importantes de seguridad 1 Acerca de este manual / Soporte técnico 5 Introducción Guía de configuración 7 10 Funcionamiento – Panel frontal 1. Conector INPUT 2. Mando GAIN y piloto CLIP 3. AFINADOR 4. Sección de EQ inteligente 5. Mandos TONEPRINT 1 y 2 6. Interruptor de espacio TonePrint 7. Interruptor MUTE 8. Mando de nivel MASTER 12 13 13 13 14 14 14 14 15 Funcionamiento – Panel trasero 9. MAINS IN – interruptor de encendido y toma de corriente 10. Toma SPEAKER OUT 11. Conector de entrada PEDAL 12. Puerto USB 13. Botón UTIL 14. Entrada de ensayo AUX IN 15. Toma PHONES (Speaker Mute) 16. Interruptor PRE/POST EQ 17. BALANCED OUTPUT 16 Modo de protección 19 Información adicional y enlaces 21 Especificaciones técnicas 23 17 17 17 18 18 18 18 18 18 BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) a Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 1 El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. 1. Lea estas instrucciones. Instrucciones importantes de seguridad 9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. 10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todos los avisos. 4. Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de un vuelco. 13. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 2 Precaución ►► Para reducir el riesgo de una descarga eléc- trica, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de él. Instrucciones importantes de seguridad ►► Para desconectar completamente este apa- rato de la corriente, desconecte el cable de alimentación de la salida de corriente. ►► Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él. Atención Debe de tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada o aparezca en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato. ►► No instale este aparato en un espacio con►► Este dispositivo debe ser conectado a una finado. toma de tierra ►► No abra la unidad – existe el riesgo de una ►► Use un cable de alimentación de tres filamen- tos con toma de tierra como el que se incluye con el aparato. descarga eléctrica en el interior. ►► La toma de tierra debe estar conectada co- rrectamente. ►► Debe tener en cuenta que los distintos volta- jes operativos es posible que requieran el uso de cables y enchufes diferentes. ►► Verifique el voltaje de su zona y utilice el co- rrecto. Consulte la tabla siguiente: Voltaje 110-125 V 220-230 V 240 V Conector de corriente de acuerdo al standard UL817 y CSA C22.2 nº 42. CEE 7 página VII, sección SR 107-2-D1/IEC 83 página C4. BS 1363 de 1984. Especificación para conectores con fusibles de 13A y salidas de corriente conmutadas y no conmutadas. Instale este aparato cerca de una salida de corriente de forma que siempre pueda acceder fácilmente al enchufe para desconectarlo. ►► Noruego: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. ►► Sueco: Apparaten skall anslutas hasta jordat uttag. ►► Finlandés: Laite en liitettävä suojakoskettimilla Varo-tettuun pistorasiaan. Reparaciones Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario. Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizada por el servicio técnico oficial. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 3 Instrucciones importantes de seguridad EMC/EMI Para los usuarios canadienses: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato digital de clase B cumple con lo establecido en la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. ►► Reorientar o reubicar la antena receptora. ►► Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. ►► Conectar este aparato a una salida de co- rriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. ►► Consulte a su distribuidor o a un técnico es- pecialista en radio/TV para que le indiquen más pasos a seguir. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 4 Acerca de este manual / Soporte técnico Acerca de este manual / Soporte técnico BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 5 Este manual le ayudará a entender y saber usar su nuevo producto TC. De cara a sacar el máximo partido posible a este manual, léalo completamente ya que en caso contrario podría pasar por alto información importante. Acerca de este manual / Soporte técnico Soporte técnico Registre su producto Si una vez que haya leído este manual sigue teniendo alguna duda relativa a este producto, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de TC. Registre este aparato para que podamos mantenerle informado sobre actualizaciones y otros aspectos relacionados con él. Para registrar su producto, vaya a la web: tcelectronic.com/support/ tcelectronic.com/support/ account-registration/registration/ Este manual sólo está disponible como archivo PDF descargable desde la página web de TC Electronic. No ponga en marcha este aparato hasta que no haya realizado todas las conexiones con los aparatos externos tal como describimos aquí. En las secciones siguientes de este manual vamos a asumir que ha realizado correctamente todas las conexiones y que ya ha leído y entendido lo explicado en las secciones anteriores. Si quiere descargar la última versión de este manual, consultar la garantía y acceder a la amplia base de datos de preguntas frecuentes (FAQ) de este aparato, visite nuestra página web tcelectronic.com/support/ BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 6 Introducción Introducción BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 7 Introducción Ahora, todo el maravilloso sonido del bajo... está a su alcance. Gracias por comprar este cabezal para bajo de TC Electronic!. Ahora veamos que es lo que tenemos entre manos... ►► ¿Potencia? ¡Comprobado! Configuraciones de recinto acústico Más de lo que parece a simple vista Hay casi infinitas configuraciones de recinto acústico que puede usar con su cabezal para bajo TC Electronic. Haga las combinaciones que mejor se adapten a su estilo personal y gustos. Puede encontrar distintos ejemplos de configuraciones en la página de producto de su amplificador: Hay una gran cantidad de tecnología de última generación bajo el capó de este aparato – pero eso no implica que sea difícil de usar!. ►► ¿Gran cantidad de funciones? ¡Comprobado! ►► BH550: tcelectronic.com/bh550/ ►► ¿Mínimo peso? ¡Comprobado! ►► BH800: tcelectronic.com/bh800/ Y entonces... ¿Qué más se puede pedir? Flexibilidad. Mucha flexibilidad. Sí, sabíamos que eso le gustaría. Si conecta por accidente una combinación inválida de recintos a un amplificador para bajo de TC Electronic, es posible que se active el modo de protección del amplificador – vea “Modo de protección” en la página 19. No obstante, el amplificador no resultará dañado. Utilice los controles de EQ como haría con cualquier otro amplificador – pero sepa que hemos dedicado grandes esfuerzos a hacer que estos controles produzcan unos grandes efectos sobre su sonido. Distintas zonas de frecuencia se ven afectadas al realzar o cortar con los controles para hacer que se sienta "realmente bien" con su sonido. Dispone de un afinador para bajos de 4, 5 y 6 cuerdas, una salida balanceada con un botón Pre/Post EQ, salida de auriculares y una entrada de ensayo (“aux”) para la conexión de una fuente stereo con la que tocar... Esto ya es mucho más de lo que uno se puede esperar de un amplificador de bajo, pero... ¿por qué no esperar más aún? Hablemos de TonePrints. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 8 Introducción TonePrint Este producto TC Electronic admite TonePrints. Para saber más acerca de los TonePrints, vaya a tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass ¿Qué son los TonePrints? La tecnología TonePrint le ofrece un completo control creativo. ¡Su creatividad ya no se verá frenada por un paquete de efectos internos fijos! Con TonePrint, usted pasará a ser el auténtico diseñador de su amplificador. Así, si necesita un flanger con un sonido vintage y un TubeDrive en su siguiente gira de rock, o un compresor y un chorus cuando toque con una banda de música funky, simplemente cárguelos en el amplificador. Transferencia de TonePrints a su amplificador con la app TonePrint Obtención y uso de la aplicación TonePrint El poder prácticamente reconfigurar todo su amplificador de bajo TC Electronic no sería muy útil si necesitase para hacerlo una gran cantidad de aparatos extra. Y para evitar eso es por lo que hemos creado el TonePrint app. El TonePrint app es un software libre y gratuito válido para los smartphones más habituales que le permite «volcar» nuevos TonePrints directamente a su amplificador cuando y como quiera. Si dispone de un iPhone, puede descargarse esta app desde la App Store de Apple. itunes.apple.com/us/app/toneprint/id432767616 Si dispone de un teléfono Android, encontrará esta app en Google Play. play.google.com/store/apps/ details?id=com.tcelectronic.toneprint Una vez que tenga esta app no necesitará comprar ni descargar nada más. Desde esta app podrá acceder a todos los TonePrints disponibles, y todos gratis. TonePrint implica efectos personalizados creados por algunos de los bajistas más famosos del Mundo, como Victor Wooten, Duff McKagan, Nathan East y muchos más. Estos TonePrints están disponibles de forma gratuita, directamente desde su smartphone – y con dos espacios TonePrint conmutables disponibles, ¡podrá mezclar y cambiar de uno a otro a su gusto! Puede cambiar el TonePrint de su amplificador tantas veces como quiera, y lo mejor de todo: Es totalmente ¡gratis! BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 9 Guía de configuración Guía de configuración BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 10 Guía de configuración Desembalaje Configuración Desembalaje de su cabezal para bajo. Dentro del embalaje debería encontrar los siguientes elementos: ►► Conecte el cable de alimentación del ampli- ¡A TOCAR! ficador a una salida de corriente del voltaje adecuado. Este aparato acepta voltajes de 100 a 240 V CA. ►► El cabezal para bajo TC Electronic ►► Conecte el amplificador a uno o varios recin►► Cable de alimentación ►► Cable USB tos acústicos. Para ver ejemplos de configuración, consulte las secciones "Configuración del recinto acústico" en las páginas de producto del BH550 y BH800. ►► Cable con conector de 3,5 mm ►► Conecte su bajo a la toma INPUT del panel ►► Guía de configuración ►► Pegatina del Switch-3 frontal. ►► Ajuste la ganancia de entrada usando el man- do GAIN. Compruebe todos los elementos en busca de cualquier posible evidencia de daño durante el transporte. En el improbable caso de que se haya producido algún daño, notifíqueselo al comercio y al transportista. ►► Ajuste el volumen de salida usando el mando MASTER. Conserve la caja y el resto del embalaje en ese caso, ya que servirán como prueba de cualquier manejo inadecuado. Le recomendamos también que conserve el embalaje y las protecciones por si necesita transportar este aparato en el futuro. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 11 Funcionamiento – Panel frontal Funcionamiento – Panel frontal BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 12 Funcionamiento – Panel frontal Esta sección describe los puertos y controles del panel frontal de su amplificador de bajo, de izquierda a derecha. Estas descripciones son válidas tanto para el BH550 como para el BH800 – la única diferencia entre estos amplificadores es su potencia. 1 3 5 6 7 8 2 4 1. Conector INPUT 2. Mando GAIN y piloto CLIP 3. AFINADOR Puede conectar un bajo activo o pasivo a esta toma de 6,3 mm. La fase de entrada de este amplificador de bajo ha sido diseñada para adaptarse a cualquier tipo de pastilla. Debería ajustar la ganancia de entrada al máximo nivel posible sin que se sature la fase de entrada. El afinador integrado en este amplificador de bajo le permite afinar fácilmente bajos de 4, 5 ó 6 cuerdas. Para localizar el ajuste correcto, ►► Conecte su bajo y toque, ►► Suba el ajuste del mando GAIN hasta que el piloto CLIP se ilumine de forma puntual y entonces ►► reduzca ligeramente la ganancia. Los pilotos B, E, A, D y G le indican qué cuerda está afinando en ese momento. Cuando estén iluminados los pilotos D y G, eso le indicará que está afinando la cuerda C de un bajo de 6 cuerdas. Una vez que haya ajustado la ganancia, simplemente suba el mando de volumen MASTER para empezar a tocar. La cuerda estará perfectamente afinada cuando los dos pilotos verdes a la derecha del piloto de la cuerda estén encendidos. El afinador está siempre activo. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 13 4. Sección de EQ inteligente ¡La sección de EQ inteligente de este amplificador de bajo de TC no es un EQ de amplificador de bajo standard! Los controles habituales de graves, medios y agudos realzan o cortan la misma zona de frecuencia cuando gira los controles a derecha o izquierda. Los controles de tono de este amplificador son asignados de forma inteligente a distintas frecuencias cuando los gira, lo que produce no solo un control de tono sino también un auténtico modelado de su sonido. Adaptando una o más frecuencias y anchos de banda objetivo con el giro de cada mando, esta sección de EQ inteligente combina una excelentes posibilidades de modelado de sonido con una gran facilidad de uso 5. Mandos TONEPRINT 1 y 2 Si no estás familiarizado con el concepto TonePrint, lea primero “TonePrint” en la página 9. Puedes encontrar más información y vídeos sobre la tecnología TonePrint para bajistas en la página web de TC Electronic. Este amplificador de bajo puede almacenar dos TonePrints independientes. Por defecto, el espacio TonePrint 1 contiene el TonePrint TubeDrive y el espacio 2 contiene el famoso TC Classic Chorus. Funcionamiento – Panel frontal 6. Interruptor de espacio TonePrint Para elegir un espacio TonePrint (1 o 2), ajuste la posición de este interruptor al espacio correspondiente. Se iluminará el piloto del espacio TonePrint activo. Escuchará el efecto TonePrint almacenado actualmente en ese espacio, y si transfiere un nuevo TonePrint a su amplificador de bajo TC, dicho TonePrint será almacenado en ese espacio. Utilice el mando TonePrint del espacio TonePrint activo para controlar el TonePrint de dicho espacio de la siguiente forma: ►► Para la mayoría de efectos de modulación (Chorus, Flanger, Vibrato y Octaver), el mando TonePrint funciona como un control de mezcla seco/húmedo, pero para algunos TonePrints, también puede ser la velocidad del Vibrato o la profundidad del Chorus. ►► Para los TonePrints de compresión y satura- ción (Drive), el mando TonePrint actúa generalmente como control de cantidad (intensidad). Algunos músicos que han creado sus propios TonePrint han asignado el mando TonePrint a otros parámetros. Por último, hay algunos TonePrints que engloban dos efectos. En este caso, el mando TonePrint controlará uno o varios parámetros de uno de los efectos, mientras que los parámetros del otro efecto no serán modificados. Tenga en cuenta que aunque su amplificador de bajo TC puede almacenar dos TonePrints independientes, solo un TonePrint puede estar activo en cualquier momento. Desactivación de TonePrint Si no quiere oír/usar el efecto TonePrint, ►► coloque el interruptor de espacio TonePrint en la posición central o ►► gire el mando del espacio TonePrint activo a su tope izquierdo (al mínimo) o ►► use una pedalera Switch-3 conectada a la toma PEDAL del panel posterior del amplificador – vea “Conector de entrada PEDAL” en la página 17. 7. Interruptor MUTE Si quiere afinar su instrumento en silencio, coloque este interruptor en la posición superior. Esto anulará todas las rutas de señal: ►► el conector SPEAKER OUT ►► la toma PHONES ►► el conector BALANCED OUTPUT. Cuando conecte un Switch-3 a la clavija PEDAL, podrá usarlo para anular o activar el sonido del amplificador – vea “Conector de entrada PEDAL” en la página 17. El Switch-3 anula el interruptor Mute de su amplificador. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 14 Funcionamiento – Panel frontal 8. Mando de nivel MASTER Utilice este mando MASTER para ajustar el nivel de salida global del amplificador. El nivel master también controla el nivel de la salida de auriculares (PHONES) del panel posterior del amplificador. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 15 Funcionamiento – Panel trasero Funcionamiento – Panel trasero BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 16 Funcionamiento – Panel trasero Esta sección describe los puertos y controles del panel posteriorde su amplificador de bajo, de izquierda a derecha. Estas descripciones son válidas tanto para el BH550 como para el BH800 – la única diferencia entre estos amplificadores es su potencia. 9 10 17 11 9. MAINS IN – interruptor de encendido y toma de corriente La fuente de alimentación conmutada de este dispositivo acepta voltajes de 100 V a 240 V. El conector de tierra de la fuente de alimentación siempre debe estar conectado de cara a evitar diferencias de voltaje entre, por ejemplo, el equipo PA y este amplificador de bajo. 12 13 14 15 16 10. Toma SPEAKER OUT 11. Conector de entrada PEDAL Utilice este conector de salida para conectar su amplificador a unos recintos acústicos. Puede conectar una pedalera Switch-3 de TC Electronic a esta entrada para controlar las siguientes funciones: 1. Activación TonePrint A 2. Activación TonePrint B 3. Mute Tenga en cuenta que este es un conector speakON y que debe utilizar cables de altavoz para conectar el amplificador a sus recintos acústicos. ¡No utilice cables de instrumento!. Use con su BH550/BH800 una configuración de recintos acústicos con una carga mínima de 4 ohmios. Para obtener más información sobre el Switch-3, vea tcelectronic.com/switch-3/ BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 17 12. Puerto USB Puede usar el puerto USB para... ►► transferencia al BH550/BH800 del TonePrints descargado desde la página web de TC Electronic ►► actualizar el software interno (firmware) de su amplificador de bajo TC. Funcionamiento – Panel trasero ►► Encienda el amplificador mientras mantiene pulsado el botón UTIL del panel trasero. La salida de auriculares también reproduce cualquier señal conectada a la toma de entrada AUX IN. ►► Después de unos segundos, debería ver cómo se ilumina en rojo el piloto que está al lado del botón UTIL. Las tomas AUX IN y PHONES son la combinación perfecta para ensayar o comprobar nuevas pistas sin molestar a los vecinos. ►► Ejecute el programa de actualización del fir- 13. Botón UTIL Cada cierto TC pondrá a su disposición actualizaciones del software interno del amplificador, lo que es conocido como el firmware. Para actualizar el firmware de su amplificador TC necesitará... ►► un ordenador con sistema operativo Windows o OS X con un interface USB standard ►► un cable USB. Preparativos para la actualización de firmware Descárguese la última versión disponible del firmware de su amplificador TC desde la página «Support». Si hay una actualización de firmware disponible, encontrará aplicaciones de actualización... ►► para Windows de Microsoft (ficheros ZIP que contienen el instalador de firmware) y ►► para OS X (ficheros de imagen de disco que contienen el instalador de firmware). ►► Conecte el amplificador a su ordenador por medio de un cable USB. mware que se habrá descargado y siga las instrucciones de pantalla para ejecutar la aplicación. 14. Entrada de ensayo AUX IN La entrada AUX IN es una entrada auxiliar stereo con conector de 3,5 mm. Cualquier señal presente en esta toma AUX IN será emitida también a través de la salida de su amplificador de bajo. Esto le permite tocar junto con una pista de ensayo, o ensayar con un clic de metrónomo de fondo. El cable de «conector mini a conector mini» incluido le permite usar un smartphone o cualquier otro reproductor no profesional como fuente para el ensayo. 15. Toma PHONES (Speaker Mute) La toma PHONES es un conector de 3,5 mm que puede usar para la conexión de unos auriculares. Con un suave filtro de altavoz aplicado al sonido de bajo, nuestro amplificador de auriculares con calidad de estudio produce un impresionante sonido a través de los auriculares. 16. Interruptor PRE/POST EQ Utilice este interruptor, situado a la izquierda de la toma BALANCED OUT para determinar dónde será captada la cadena de señal enviada a la salida balanceada. ►► Ajuste POST (arriba): La señal es captada después de la EQ y del TonePrint activo, lo que le permite usar la señal con todo el sabor del amplificador. ►► Ajuste PRE (abajo): La señal es derivada an- tes de la sección EQ y del efecto TonePrint activo. Utilice este ajuste si quiere grabar su sonido de bajo sin efectos o ecualización aplicada. 17. BALANCED OUTPUT Utilice esta toma XLR para conectar su amplificador de bajo al equipo PA cuando toque en directo, o para conectar el amplificador a un dispositivo de grabación cuando esté en un estudio. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 18 Modo de protección Modo de protección BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 19 Este producto está equipado con un avanzado sistema de protección tanto para la seguridad del amplificador como para la de usted mismo. Estas funciones de protección sólo se activarán si utiliza este aparato en unas condiciones extremas. ¡Asegúrese de no tapar la rejilla de refrigeración de su cabezal de bajo! Una ventilación insuficiente puede hacer que el amplificador se recaliente hasta unos valores críticos. Este cabezal de bajo está equipado con un sistema de protección inteligente, que asegura que esta unidad no sufra ni falle si es usada de forma incorrecta o en ambientes extremos. Cuando el amplificador active el modo de protección, la salida de altavoz quedará anulada y los pilotos TUNER empezarán a parpadear en grupos de dos. Modo de protección Cómo actuar si se activa el modo de protección ►► Si el amplificador no se recupera automática- mente del modo de protección y está caliente al tacto, pruebe a apagar el amplificador durante un minuto para que se refrigere. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada. ►► Asegúrese de que no haya defectos que pue- dan causar un cortocircuito en sus altavoces y cables de altavoz. ►► Vuelva a encender el amplificador. Si estos pasos no resuelven el problema y los pilotos del afinador siguen parpadeando de forma intermitente, deberá enviar el amplificador a un servicio técnico oficial para que lo revisen y/o reparen. El modo de protección se activará... ►► si se produce un cortocircuito (en las salidas de altavoz) ►► si el amplificador se utiliza en un entorno con una temperatura excesiva, o ►► si no hay una ventilación adecuada. En el modo de protección, las salidas de altavoz quedan anuladas para evitar daños en los altavoces. Sin embargo, la salida balanceada seguirá emitiendo señal audio. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 20 Información adicional y enlaces Información adicional y enlaces BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 21 Información adicional y enlaces Recursos de ayuda disponibles TC Electronic en... Recursos TC para bajo ►► Reparaciones y garantía TC Electronic: ►► la web: ►► TC Electronic | Bass: tcelectronic.com/support/service-warranty/ ►► TC Electronic Support: tcelectronic.com/support/ ►► TC Electronic – software de productos: tcelectronic.com/support/software/ ►► TC Electronic – manuales de todos los productos: tcelectronic.com/support/manuals/ tcelectronic.com/ ►► Facebook: facebook.com/tcelectronic ►► TonePrint para bajo: tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/ ►► Google Plus: plus.google.com/+tcelectronic/ ►► Twitter: Información relacionada con el producto twitter.com/tcelectronic ►► YouTube: ►► Foro de usuarios de TC Electronic: tcelectronic.com/Bass/ youtube.com/user/tcelectronic ►► Página de producto BH550: tcelectronic.com/bh550/ forum.tcelectronic.com/ ►► Página de producto BH800: tcelectronic.com/bh800/ BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 22 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 23 Entrada Conector de entrada Impedancia de entrada Rango de ganancia Control de tono Bass (graves) Low Mids (semigraves) High Mids (semiagudos) Treble (agudos) TonePrint (dos espacios) Afinador Rango de afinación Anulación (Mute) Nivel máster / salida de auriculares Impedancia recomendada de auriculares Alimentación Potencia de salida Especificaciones técnicas clavija de 6,3 mm 500 kOhm / 100 pF -96 a 41 dB 50 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 80 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB 200 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 160 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB 630 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 800 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB 1800 Hz @ ganancia -24 a 0 dB; 4000 Hz @ ganancia 0 a + 24 dB 0 a 10 para los parámetros incluidos en los TonePrints Afinador de bajo, siempre activo B0 (30,87 Hz) a C4 (523,25 Hz) Anula la salida de altavoz, auriculares y la salida balanceada Amplificador de auriculares con calidad de estudio 32 a 600 Ohm 100-240 V ~ 50/60 Hz (200 W @ 1/8 de salida máxima) BH550: 550 W BH800: 800 W Salida Speaker Conectores Neutrik speakOn ™ Salida balanceada Conector XLR balanceado, pre y post previo Máxima salida balanceada +2 dBu Impedancia de carga óptima de salida ba- 600 Ohm lanceada Entrada de ensayo Conector de 3,5 mm, diseñado para iPod ® Humedad Máximo 90% sin condensación Dimensiones 241 x 55 x 279 mm / 11" x 9.5" x 2,2" Peso BH550: 2,8 kg/6,1 libras BH800: 3,0 kg/6,6 libras Acabado Placa frontal de aluminio anodizado y pulido, chasis metálico Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 24 Especificaciones técnicas BH550 / BH800 Manual español (02-10-2014) 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

TC Electronic BH800 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para