LauraStar IGGI Pure White Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Laurastar IGGI that
combines Swiss technology and design. Please read the safety instructions carefully before
turning on the appliance and keep them for future reference.
Félicitations ! Vous venez d’acquérir IGGI, un produit Laurastar de qualité alliant design et
technologie suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les consignes de sécurité
avant la première mise en marche de l’appareil et de les conserver pour une utilisation future.
Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines hochwertigen Laurastar IGGI,
das Schweizer Technologie und Design kombiniert. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und heben Sie sie auf, um zu einem späteren
Zeitpunkt etwas nachschlagen zu können.
Gefeliciteerd ! U bent nu de trotse eigenaar van een hoogwaardige Laurastar IGGI die
Zwitsers design en technologie combineert. Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies zorgvuldig
door en bewaar ze zodat u ze later nog eens kunt nalezen.
¡Felicidades! Ahora es usted dueño de IGGI de alta calidad de Laurastar, que combina
tecnología y diseño suizos. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de encender el
aparato y guárdelas para futuras consultas.
Congratulazioni ! Il prodotto Laurastar IGGI, che combina tecnologia svizzera e design,
è ormai nelle sue mani. La preghiamo di leggere le istruzioni di sicurezza attentamente prima di
accendere l’apparecchio, e di tenerle a disposizione per una futura consultazione.
3837
Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico.
•Este aparato no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que reciban supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
•Los niños deberán estar bajo supervisión para garantizar que
no jueguen con el aparato.
•Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
sin supervisión.
•No deje el aparato desatendido mientras esté enchufado o
todavía caliente.
•Si el cable de alimentación presenta daños, se deberá re-
emplazar por un cable o un ensamblaje especiales que pueden
obtenerse del fabricante o su agente de servicio.
•No utilice el aparato si se ha dañado al caerse o muestra
signos visibles de daño.
•No intente reparar el aparato por su cuenta. Póngase en
contacto únicamente con el servicio de atención al cliente
autorizado por Laurastar para obtener más información sobre
la reparación.
No utilice un alargador. Si asume la responsabilidad de hacerlo,
utilice únicamente un alargador en buen estado, que tenga
un enchufe con toma de tierra y sea compatible con la poten
-
cia nominal del aparato.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMPLETO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ES
39
Se deberá tener cuidado al utilizar el aparato debido a la
emisión de vapor.
•Nunca apunte directamente con el vapor a personas, animales
ni aparatos eléctricos de ningún tipo.
•El contacto con el vapor a presión puede causar quemaduras
graves.
•Utilice guantes de protección al emitir el vapor.
•Desenchufe el vaporizador de prendas cuando no esté en
uso.
•Desenchufe el vaporizador de prendas durante el llenado y
la limpieza.
•Posicione el cable eléctrico de modo que no pueda
arrastrarse o atrapar para evitar riesgos de caída.
•Para evitar riesgo de descarga eléctrica, no tire del cable eléc
-
trico para desenchufarlo; sujételo firmemente y desenchúfelo.
•El aparato debe dejarse en una superficie estable.
•Utilice la botella de llenado especial incluida para llenar el
aparato y evitar el llenarlo en exceso.
•Se puede usar agua del grifo para llenar el aparato. El agua
desmineralizada puede alargar la vida del aparato.
•Utilice únicamente agua desmineralizada o destilada (para
Dinamarca)
•Nunca llenar el calentador con disolventes, disolventes con
líquidos ni ácidos no diluidos.
•Nunca sumerja el producto en ningún líquido. Si el dispo-
sitivo estuviese húmedo, desenchúfelo inmediatamente.
39 40
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
•Enchufe el aparato solo si hay agua en el calentador.
•Asegúrese de que el tapón de llenado esté bien cerrado
antes de enchufar el aparato.
•Asegúrese de que el dispositivo no contenga vapor a presión
antes de abrir el tapón de llenado.
•Bloquee el gatillo en cuanto haya acabado de emitir vapor
para evitar la emisión no deseada de vapor.
•Riesgo de quemaduras debido a la alta descarga de agua si
el aparato se inclina 45 ° hacia arriba o más de 90 ° hacia
abajo.
•Riesgo de quemaduras debido a la alta descarga de agua si
el aparato se agita en exceso.
•Evite el contacto con las partes calientes para prevenir quema-
duras.
Nunca trate de abrir el tapón de llenado mientras el dispo
-
sitivo esté en uso. Cuando el aparato se haya enfriado por
completo, desenrosque el tapón de llenado con precaución, ya
que el vapor a presión acumulado empezará a liberarse al cabo
de varias vueltas, con riesgo de quemaduras.
Risco de queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer durante,
pelo menos, 30 minutos antes de abrir a tampa de enchimento.
41
Este dispositivo debe enviarse a instalaciones
de recogida selectiva para su recuperación
y reciclado. Al separar este producto de otros
desechos de tipo casero, se reducirá el volumen
de desechos que se envía a los incineradores o
vertederos y se mejorará la conservación de los
recursos naturales.
Observaciones relativas al medio ambiente y medidas de
eliminación:
Conserve cuidadosamente el embalaje de cartón del aparato para
su posible uso posterior (transporte, revisión, etc.). NO deseche el
aparato usado junto con la basura doméstica normal. Infórmese en
los servicios municipales o locales acerca de las posibilidades de
eliminación correcta respetando el medio ambiente.
41 42
La presente garantía no afecta en nada a los derechos legales del usuario otorgados por la legislación nacional
en vigor que rige la venta de bienes de consumo, e incluye los derechos previstos por la Directiva 2011 / 83 /
UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 25 de octubre de 2011 sobre ciertos aspectos de la venta y las ga
-
rantías de los bienes de consumo, ni los derechos de los que dispone el usuario, en virtud del contrato de venta,
respecto a su vendedor. Si un aparato comercializado por Laurastar tuviese defectos de fabricación, Laurastar
se hará cargo de la eliminación total de esos defectos en la extensión definida a continuación.
1. Extensión de la protección
La presente garantía se aplica únicamente a los productos fabricados por o por cuenta de Laurastar
que puedan identificarse mediante la marca, el nombre comercial o el logotipo de Laurastar que
aparece en ellos. La garantía no se aplica a los productos, accesorios o piezas sueltas que no sean de
Laurastar. La presente garantía es válida únicamente cuando el aparato esté inutilizado o su uso esté
considerablemente dificultado, debido a un defecto de fabricación, un fallo de montaje o un fallo en los
materiales del aparato, y si ese defecto ya existiese en el momento de la entrega del aparato al usuario.
No es válida, en especial:
Cuando la dificultad de uso del aparato se deba a un uso profesional del mismo, es decir, un uso
intensivo por el cual el usuario recibe una remuneración monetaria.
• En caso de desgaste normal de sus componentes y accesorios.
• En caso de intervención del exterior o de un reparador no autorizado por Laurastar.
En caso de incumplimiento de las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso, y de forma especial las
advertencias relativas a la puesta en marcha, el uso y el mantenimiento del aparato.
• En caso de uso no conforme.
En la noción de «uso no conforme» se incluyen particularmente los daños causados por:
• la caída del aparato o de un componente,
• los golpes o marcas realizados por negligencia,
• la suela Softpressing guardada constantemente sobre la plancha,
• la falta de aclarado de la caldera,
• el uso de agua inadecuada,
• el uso de productos, accesorios y piezas de repuesto que no sean de Laurastar,
• La conexión permanente del enchufe a la toma de corriente.
2. Pretensiones del usuario
Cuando un usuario hace valer, de conformidad con la presentegarantía, una pretensión acorde con esta última,
Laurastar puede optar libremente por eliminar el defecto del modo que considere más apropiado. La presente
garantía no confiere al usuario ninguna pretensión ni derecho adicional; en especial, el usuario no podrá
reclamar el reembolso de gastos en relación con el defecto, ni una indemnización por los eventuales daños
subsiguientes. Por otra parte, el transporte del aparato del domicilio del usuario hasta Laurastar, así como
el transporte de vuelta, corren por cuenta del usuario.
3. Duración de la validez
La presente garantía es válida únicamente para las pretensiones que otorga al usuario y que este último haya
hecho valer ante Laurastar durante el período de garantía. El período de garantía es de 1 año para los países
no miembros de la Unión Europea y de 2 años para los países miembros de la Unión Europea y Suiza, desde
la entrega del aparato al usuario. Si se anuncian defectos después del vencimiento del período de garantía
o si los documentos o pruebas necesarios para probar los defectos según la presente declaración solo se
presentan tras el vencimiento del período de garantía, el usuario no tendrá ningún derecho ni ninguna
Garantía internacional de Laurastar
43
pretensión en virtud de la presente garantía.
4. Aviso inmediato de los defectos
Cuando el usuario descubra un defecto en el aparato, está obligado a comunicarlo sin demora a Laurastar.
En caso contrario, perderá los derechos otorgados por la presente garantía.
5. Modalidades de ejercicio de las pretensiones que resultan de la presente declaración
Para hacer valer las pretensiones que resultan de la presente garantía, el usuario debe ponerse en contacto
con el Servicio de atención al cliente de Laurastar: por teléfono / por correo electrónico /por fax.
Debe seguir las instrucciones del Servicio de atención al cliente y enviar por su propia cuenta:
• el aparato que presenta el defecto o defectos,
una copia del contrato de compra, la factura, el ticket de caja u otro documento apto para probar la fecha
o el lugar de compra.
El Servicio de atención al cliente está a su disposición para cualquier información adicional sobre este tema.
Encontrará otras direcciones de importadores y servicios técnicos oficiales en www.laurastar.com.
Si un aparato devuelto al servicio técnico autorizado de Laurastar no presentase ningún defecto, los gastos
de envío y de devolución correrían a cargo del usuario.
6. Servicio posventa Laurastar
Si se entrega un aparato Laurastar al servicio técnico autorizado para una intervención no estipulada en las cláu
-
sulas de la garantía o tras el vencimiento del período de garantía, se considerará como una «reparación fuera de
garantía» y será objeto de una factura.
Cláusula especial válida únicamente para Francia:
Aparte de la garantía contractual expuesta más arriba, los clientes se benefician de la garantía legal sobre
los vicios ocultos prevista en el artículo 1641 y siguientes del Código Civil.
Cláusula especial válida únicamente para China/Taiwán:
La garantía mencionada anteriormente no es aplicable en China/Taiwán en caso de reparación, cambio o
devolución de un producto defectuoso, a menos de que se cumplan todas las condiciones siguientes:
1. El cliente debe presentar documentos justificativos, como una factura comercial formal, una tarjeta
de garantía, etc., que permitan demostrar de manera razonable que el producto en cuestión ha sido
adquirido a través de un canal oficial en China/Taiwán que cuenta con autorización directa o indirecta
de Laurastar.
2. El producto de Laurastar debe presentar una etiqueta de certificación obligatoria con respecto a su
venta y uso en China/Taiwán.
Cláusula especial válida únicamente para la República de Corea:
La garantía mencionada anteriormente no es aplicable en laRepública de Corea en caso de reparación, cambio
o devolución de un producto defectuoso, a menos de que se cumplan todas las condiciones siguientes:
1. El cliente debe presentar documentos justificativos, como una factura comercial formal, una tarjeta de ga
-
rantía, etc., que permitan demostrar de manera razonable que el producto en cuestión ha sido adquirido a tra-
vés de un canal oficial en la República de Corea que cuenta con autorización directa o indirecta de Laurastar.
2. El producto en cuestión debe contar con un certificado de identificación obligatoria para la República de
Corea.
La exclusión de la República de Corea en la Garantía Internacional es válida a partir de junio de 2017.
43 44
Servicio de atención al cliente
Póngase en contacto con Laurastar
En nuestra página web: www.laurastar.com
Tel. Fax E-mail
CH
0800 55 84 48 0840 55 84 49 [email protected]
UK
0800 05 65 314 [email protected]
FR
0800 918 867 0800 911192 [email protected]
DE
0800 32 32 400 0800 32 32 401 [email protected]
NL
0800 0228 776 0800 0228 772 [email protected]
BE
0800 948 38 0800 948 39 [email protected]
LU
0800 48 284 0800 48 285 laurastar.com
AT
0800 29 59 53 0840 29 62 49 [email protected]
IT
800 795 851 800 783 484 [email protected]
USA
800 428 28 04 541 773 2270 [email protected]
CN
400 068 8906
KR
031 906 1543 [email protected]
Other countries
+82 (0)31-906-1549 +41 21 948 28 99 [email protected]
Encontrará otras direcciones de importadores y servicios técnicos oficiales, así como la lista completa de
los accesorios de Laurastar.
CE
Potencia total 750-850 W
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Peso del aparato 1.08 kg
Presión del vapor
380 kPa (56.6 psi /
3.9 bar)
Dimensiones (A x L x F)
252.6 x 117.5 mm
Características técnicas :
Patente pendiente

Transcripción de documentos

Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Laurastar IGGI that combines Swiss technology and design. Please read the safety instructions carefully before turning on the appliance and keep them for future reference. Félicitations ! Vous venez d’acquérir IGGI, un produit Laurastar de qualité alliant design et technologie suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en marche de l’appareil et de les conserver pour une utilisation future. Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines hochwertigen Laurastar IGGI, das Schweizer Technologie und Design kombiniert. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und heben Sie sie auf, um zu einem späteren Zeitpunkt etwas nachschlagen zu können. Gefeliciteerd ! U bent nu de trotse eigenaar van een hoogwaardige Laurastar IGGI die Zwitsers design en technologie combineert. Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze later nog eens kunt nalezen. Congratulazioni ! Il prodotto Laurastar IGGI, che combina tecnologia svizzera e design, è ormai nelle sue mani. La preghiamo di leggere le istruzioni di sicurezza attentamente prima di accendere l’apparecchio, e di tenerle a disposizione per una futura consultazione. ¡Felicidades! Ahora es usted dueño de IGGI de alta calidad de Laurastar, que combina tecnología y diseño suizos. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de encender el aparato y guárdelas para futuras consultas. LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPLETO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ES •Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico. •Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni con falta de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. •Los niños deberán estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el aparato. •Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. •No deje el aparato desatendido mientras esté enchufado o todavía caliente. •Si el cable de alimentación presenta daños, se deberá reemplazar por un cable o un ensamblaje especiales que pueden obtenerse del fabricante o su agente de servicio. •No utilice el aparato si se ha dañado al caerse o muestra signos visibles de daño. •No intente reparar el aparato por su cuenta. Póngase en contacto únicamente con el servicio de atención al cliente autorizado por Laurastar para obtener más información sobre la reparación. •No utilice un alargador. Si asume la responsabilidad de hacerlo, utilice únicamente un alargador en buen estado, que tenga un enchufe con toma de tierra y sea compatible con la potencia nominal del aparato. 38 •Se deberá tener cuidado al utilizar el aparato debido a la emisión de vapor. •Nunca apunte directamente con el vapor a personas, animales ni aparatos eléctricos de ningún tipo. •El contacto con el vapor a presión puede causar quemaduras graves. •Utilice guantes de protección al emitir el vapor. •Desenchufe el vaporizador de prendas cuando no esté en uso. •Desenchufe el vaporizador de prendas durante el llenado y la limpieza. •Posicione el cable eléctrico de modo que no pueda arrastrarse o atrapar para evitar riesgos de caída. •Para evitar riesgo de descarga eléctrica, no tire del cable eléctrico para desenchufarlo; sujételo firmemente y desenchúfelo. •El aparato debe dejarse en una superficie estable. •Utilice la botella de llenado especial incluida para llenar el aparato y evitar el llenarlo en exceso. •Se puede usar agua del grifo para llenar el aparato. El agua desmineralizada puede alargar la vida del aparato. •Utilice únicamente agua desmineralizada o destilada (para Dinamarca) •Nunca llenar el calentador con disolventes, disolventes con líquidos ni ácidos no diluidos. •Nunca sumerja el producto en ningún líquido. Si el dispositivo estuviese húmedo, desenchúfelo inmediatamente. 39 •Enchufe el aparato solo si hay agua en el calentador. •Asegúrese de que el tapón de llenado esté bien cerrado antes de enchufar el aparato. •Asegúrese de que el dispositivo no contenga vapor a presión antes de abrir el tapón de llenado. •Bloquee el gatillo en cuanto haya acabado de emitir vapor para evitar la emisión no deseada de vapor. •Riesgo de quemaduras debido a la alta descarga de agua si el aparato se inclina 45 ° hacia arriba o más de 90 ° hacia abajo. •Riesgo de quemaduras debido a la alta descarga de agua si el aparato se agita en exceso. •Evite el contacto con las partes calientes para prevenir quemaduras. •Nunca trate de abrir el tapón de llenado mientras el dispositivo esté en uso. Cuando el aparato se haya enfriado por completo, desenrosque el tapón de llenado con precaución, ya que el vapor a presión acumulado empezará a liberarse al cabo de varias vueltas, con riesgo de quemaduras. •Risco de queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos antes de abrir a tampa de enchimento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 40 Este dispositivo debe enviarse a instalaciones de recogida selectiva para su recuperación y reciclado. Al separar este producto de otros desechos de tipo casero, se reducirá el volumen de desechos que se envía a los incineradores o vertederos y se mejorará la conservación de los recursos naturales. Observaciones relativas al medio ambiente y medidas de eliminación: Conserve cuidadosamente el embalaje de cartón del aparato para su posible uso posterior (transporte, revisión, etc.). NO deseche el aparato usado junto con la basura doméstica normal. Infórmese en los servicios municipales o locales acerca de las posibilidades de eliminación correcta respetando el medio ambiente. 41 Garantía internacional de Laurastar La presente garantía no afecta en nada a los derechos legales del usuario otorgados por la legislación nacional en vigor que rige la venta de bienes de consumo, e incluye los derechos previstos por la Directiva 2011 / 83 / UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 25 de octubre de 2011 sobre ciertos aspectos de la venta y las garantías de los bienes de consumo, ni los derechos de los que dispone el usuario, en virtud del contrato de venta, respecto a su vendedor. Si un aparato comercializado por Laurastar tuviese defectos de fabricación, Laurastar se hará cargo de la eliminación total de esos defectos en la extensión definida a continuación. 1. Extensión de la protección La presente garantía se aplica únicamente a los productos fabricados por o por cuenta de Laurastar que puedan identificarse mediante la marca, el nombre comercial o el logotipo de Laurastar que aparece en ellos. La garantía no se aplica a los productos, accesorios o piezas sueltas que no sean de Laurastar. La presente garantía es válida únicamente cuando el aparato esté inutilizado o su uso esté considerablemente dificultado, debido a un defecto de fabricación, un fallo de montaje o un fallo en los materiales del aparato, y si ese defecto ya existiese en el momento de la entrega del aparato al usuario. No es válida, en especial: • Cuando la dificultad de uso del aparato se deba a un uso profesional del mismo, es decir, un uso intensivo por el cual el usuario recibe una remuneración monetaria. • En caso de desgaste normal de sus componentes y accesorios. • En caso de intervención del exterior o de un reparador no autorizado por Laurastar. • En caso de incumplimiento de las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso, y de forma especial las advertencias relativas a la puesta en marcha, el uso y el mantenimiento del aparato. • En caso de uso no conforme. En la noción de «uso no conforme» se incluyen particularmente los daños causados por: • la caída del aparato o de un componente, • los golpes o marcas realizados por negligencia, • la suela Softpressing guardada constantemente sobre la plancha, • la falta de aclarado de la caldera, • el uso de agua inadecuada, • el uso de productos, accesorios y piezas de repuesto que no sean de Laurastar, • La conexión permanente del enchufe a la toma de corriente. 2. Pretensiones del usuario Cuando un usuario hace valer, de conformidad con la presentegarantía, una pretensión acorde con esta última, Laurastar puede optar libremente por eliminar el defecto del modo que considere más apropiado. La presente garantía no confiere al usuario ninguna pretensión ni derecho adicional; en especial, el usuario no podrá reclamar el reembolso de gastos en relación con el defecto, ni una indemnización por los eventuales daños subsiguientes. Por otra parte, el transporte del aparato del domicilio del usuario hasta Laurastar, así como el transporte de vuelta, corren por cuenta del usuario. 3. Duración de la validez La presente garantía es válida únicamente para las pretensiones que otorga al usuario y que este último haya hecho valer ante Laurastar durante el período de garantía. El período de garantía es de 1 año para los países no miembros de la Unión Europea y de 2 años para los países miembros de la Unión Europea y Suiza, desde la entrega del aparato al usuario. Si se anuncian defectos después del vencimiento del período de garantía o si los documentos o pruebas necesarios para probar los defectos según la presente declaración solo se presentan tras el vencimiento del período de garantía, el usuario no tendrá ningún derecho ni ninguna 42 pretensión en virtud de la presente garantía. 4. Aviso inmediato de los defectos Cuando el usuario descubra un defecto en el aparato, está obligado a comunicarlo sin demora a Laurastar. En caso contrario, perderá los derechos otorgados por la presente garantía. 5. Modalidades de ejercicio de las pretensiones que resultan de la presente declaración Para hacer valer las pretensiones que resultan de la presente garantía, el usuario debe ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de Laurastar: por teléfono / por correo electrónico /por fax. Debe seguir las instrucciones del Servicio de atención al cliente y enviar por su propia cuenta: • el aparato que presenta el defecto o defectos, • una copia del contrato de compra, la factura, el ticket de caja u otro documento apto para probar la fecha o el lugar de compra. El Servicio de atención al cliente está a su disposición para cualquier información adicional sobre este tema. Encontrará otras direcciones de importadores y servicios técnicos oficiales en www.laurastar.com. Si un aparato devuelto al servicio técnico autorizado de Laurastar no presentase ningún defecto, los gastos de envío y de devolución correrían a cargo del usuario. 6. Servicio posventa Laurastar Si se entrega un aparato Laurastar al servicio técnico autorizado para una intervención no estipulada en las cláusulas de la garantía o tras el vencimiento del período de garantía, se considerará como una «reparación fuera de garantía» y será objeto de una factura. Cláusula especial válida únicamente para Francia: Aparte de la garantía contractual expuesta más arriba, los clientes se benefician de la garantía legal sobre los vicios ocultos prevista en el artículo 1641 y siguientes del Código Civil. Cláusula especial válida únicamente para China/Taiwán: La garantía mencionada anteriormente no es aplicable en China/Taiwán en caso de reparación, cambio o devolución de un producto defectuoso, a menos de que se cumplan todas las condiciones siguientes: 1. El cliente debe presentar documentos justificativos, como una factura comercial formal, una tarjeta de garantía, etc., que permitan demostrar de manera razonable que el producto en cuestión ha sido adquirido a través de un canal oficial en China/Taiwán que cuenta con autorización directa o indirecta de Laurastar. 2. El producto de Laurastar debe presentar una etiqueta de certificación obligatoria con respecto a su venta y uso en China/Taiwán. Cláusula especial válida únicamente para la República de Corea: La garantía mencionada anteriormente no es aplicable en laRepública de Corea en caso de reparación, cambio o devolución de un producto defectuoso, a menos de que se cumplan todas las condiciones siguientes: 1. El cliente debe presentar documentos justificativos, como una factura comercial formal, una tarjeta de garantía, etc., que permitan demostrar de manera razonable que el producto en cuestión ha sido adquirido a través de un canal oficial en la República de Corea que cuenta con autorización directa o indirecta de Laurastar. 2. El producto en cuestión debe contar con un certificado de identificación obligatoria para la República de Corea. La exclusión de la República de Corea en la Garantía Internacional es válida a partir de junio de 2017. 43 Características técnicas : CE Potencia total 750-850 W Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz Peso del aparato 1.08 kg Presión del vapor 380 kPa (56.6 psi / 3.9 bar) Dimensiones (A x L x F) 252.6 x 117.5 mm Patente pendiente Servicio de atención al cliente Póngase en contacto con Laurastar En nuestra página web: www.laurastar.com Tel. Fax E-mail CH 0800 55 84 48 0840 55 84 49 [email protected] [email protected] UK 0800 05 65 314 FR 0800 918 867 0800 911192 [email protected] DE 0800 32 32 400 0800 32 32 401 [email protected] NL 0800 0228 776 0800 0228 772 [email protected] BE 0800 948 38 0800 948 39 [email protected] [email protected] LU 0800 48 284 0800 48 285 laurastar.com AT 0800 29 59 53 0840 29 62 49 [email protected] IT 800 795 851 800 783 484 [email protected] USA 800 428 28 04 541 773 2270 [email protected] CN 400 068 8906 KR 031 906 1543 Other countries +82 (0)31-906-1549 [email protected] [email protected] [email protected] +41 21 948 28 99 [email protected] Encontrará otras direcciones de importadores y servicios técnicos oficiales, así como la lista completa de los accesorios de Laurastar. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LauraStar IGGI Pure White Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario