Bird-X BALCONY GARD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Bird-X BALCONY GARD es un aparato resistente a la intemperie de doble operación con control de frecuencia que repele a aves pestíferas. Cuenta con un sensor infrarrojo de movimiento incorporado y su rango de cobertura alcanza hasta 900 pies cuadrados. El dispositivo funciona con cuatro baterías "C" o un adaptador de CA de 120 V. La frecuencia ultrasónica es ajustable entre 15 kHz y 25 kHz. Para una máxima efectividad, Bird-X recomienda su uso en conjunto con otros productos de control de aves.

El Bird-X BALCONY GARD es un aparato resistente a la intemperie de doble operación con control de frecuencia que repele a aves pestíferas. Cuenta con un sensor infrarrojo de movimiento incorporado y su rango de cobertura alcanza hasta 900 pies cuadrados. El dispositivo funciona con cuatro baterías "C" o un adaptador de CA de 120 V. La frecuencia ultrasónica es ajustable entre 15 kHz y 25 kHz. Para una máxima efectividad, Bird-X recomienda su uso en conjunto con otros productos de control de aves.

INSTRUCTION MANUAL:
BALCONY GARD SILENT BIRD REPELLER
I. INTRODUCTION
Bird-X, Inc. has been recognized worldwide as the bird and pest control experts for more
than 40 years and its specialists are able to analyze problems and make recommendations
based on each customer's specific situation and needs.
II. WHY CONTROL BIRDS?
Droppings are unsightly, unhealthy, and potentially fatal.
"Cleaning up" costs time and money.
Birds are destructive and deface property.
USDA, OSHA, health boards and other organizations have laws concerning bird mess problems.
III. BIRD MANAGEMENT PROGRAM
A. Survey the birds and their entry, exit, nesting and feeding habits.
B. Inspect your property. Discover what the pests find attractive about your area, and if the same conditions prevail in
neighboring properties.
C. Remove inducements. Clean the area of all evidence of birds and the residual scent. Because birds and their
droppings can cause many diseases, use extreme caution when removing them. Do not breathe or come into direct
contact with them. If you have questions about how to do this safely, consult an expert. Remove food spillage,
garbage, material and other appealing items.
D. Maintain a clean and changing environment. For maximum effectiveness, periodically repeat C) above and relocate
or reposition the unit, vary the output, or turn it off for a short time.
E. Install early. It is always best to install the Balcony Gard before "bird season" begins, as it is easier to keep them
away than to rout them out once they have already established a pattern.
F. Use products synergistically. Two or more different kinds of devices (Balcony Gard plus netting and/or a visual
repeller like iridescent flash tape or holographic "Terror Eyes") will produce a synergistic effect i.e., in combination,
the products will yield much greater effectiveness than the Balcony Gard alone. Contact Bird-X, Inc. for information
on "companion" products.
G. Consider alternate locations. Make educated guesses as to where the birds will go when they leave their current
infestation area, and consider purchasing units to cover these areas as well.
IV. UNIT OVERVIEW
This adjustable-frequency, dual-operation, weatherproof unit repels all pest birds. An infrared motion sensor is built in.
V. UNIT SET-UP
Gently pull off the back cover. Set the operation switch (upper right) to
OFF. Start the Frequency Dial all the way clockwise (Low) unless you can
hear the sound, in which case turn it higher.
On the operation switch, choose "MS AC or Battery" for the unit to operate
briefly each time the motion sensor is tripped (works with both an AC
adapter and batteries), or choose "CONT. AC Only" for the unit to operate
continuously (works with an AC adapter only).
Turn "Sensitivity" dial to adjust motion sensor sensitivity.
AC Adapter Plug one end into the port underneath the operation switch and
the other into any standard outlet. (If using outside, protect the outlet from
weather). Run the cord through the notch on the bottom of the unit. Snap the
cover back into place.
Batteries Install four "C" batteries as shown on the unit. Snap the cover
back into place.
Expect coverage up to 900 square feet in a generally oval pattern.
The speaker projects sound on a horizontal plane in one direction.
The lower the sound frequency (clockwise), the greatest coverage.
In dense foliage and/or large acreage, multiple units may be necessary.
VI. INSTALLATION
Use the keyhole slots on the back to mount it on any building, wall or
wooden post with nails or screws. Point the speaker at the area you want covered. If installing outdoors, place the unit
at least 3 feet above the ground for optimum range.
VII. TROUBLESHOOTING
A Check that the power switch of the unit is not OFF (in other words, either CONT AC Only or MS AC or Battery).
If using batteries, check that they are good. If using the Continuous AC Only power setting, check that the outlet is
good. If using the MS AC or Battery setting, only expect activation if there is motion.
B. Reread the Bird Management Program section above. Check for and remove unusual incentives.
C. Check the dial settings and ensure you have selected an appropriate range.
D. If a specific dial setting causes a squeaking or scratching sound, rotate the dial slightly until the sound stops.
VIII. PRECAUTIONS
Even though the top range of the Balcony Gard, 25 kHz, is above human hearing range (which averages, at top level,
about 16 kHz), the intensity is great enough to present a chance of damage to the ear if it is directly exposed for an
extended period of time at a distance of less than 10 feet. These units should definitely not be located at or near a place
where someone will be located for a long time. Normally, this type of unit is located outside pointing away from a
house or structure, and thus presents no problem when located in this manner.
We suggest that when you are sitting or working within range of the unit, you turn it off, as human presence will
normally deter pest birds.
As with any electrical device, do not place the unit in or near water and do not mount it while standing in or surrounded
by water.
Do not aim the product into neighboring yards or public areas, or at caged or leashed animals.
It is intended for use on your own property only. Some people with good high frequency hearing will be able to hear
the unit at its lower frequencies. If this occurs, select a higher frequency.
IX. WARRANTY
Manufacturer's Warranty: The Balcony Gard is warrantied against defects in materials and workmanship for a period
of six months from the shipping date. At the option of Bird-X, Inc., we will either replace or repair the defective unit.
Prior authorization and a returned goods authorization (RGA) number will be necessary from Bird-X, Inc.
RETURNS ARE ACCEPTED ONLY WITH AUTHORIZATION FROM OUR CHICAGO OFFICE.
X. SYNERGY AND OTHER PRODUCTS
For best results, Bird-X, Inc. always recommends that the Balcony Gard be used in conjunction with one or more other
products. The combination of different types of control methods has proven to maximize the effectiveness of pest bird
control programs.
Visit www.bird-x.com for more information on companion products.
Copyright 2006 by Bird-X, Inc. All rights reserved.
SPECIFICATIONS
Power Supply: 4 x 1.5V "C" batteries
120 V AC adapter (if a different voltage adapter is needed,
please purchase locally)
Note: when using an AC adapter, the unit will automatically
switch to battery (if batteries are in) during a power failure.
Working Current: <200 mA
Ultrasonic Frequency: 15 kHz -25 kHz (adjustable)
Effective Range: 900 square feet
MANUAL DE INSTRUCCIONES:
BALCONY GARD SILENT BIRD REPELLER
I. PRESENTACIÓN
Bird-X, Inc. ha sido reconocido mundialmente como los expertos en control de aves y
animales pestíferos por más de 40 años y sus especialistas pueden analizar problemas
y hacer recomendaciones basadas en las necesidades y situaciones particulares de
cada cliente.
II. ¿POR QUÉ CONTROLAR A LAS AVES?
Los excrementos de animales son desagradables, insalubres, y
potencialmente fatales.
Los excrementos de animales cuestan dinero y tiempo. “Tener que limpiar” representa una pérdida de
ingresos no-recuperables.
Los animales pestíferos son destructivos y daña su propiedad.
La USDA, OSHA, Sanidad u otras organizaciones pueden citar, multar o clausurar negocios por tener
problemas de animales pestíferos.
III. PROGRAMA DE CONTROL DE AVES
A. Investigue las aves y sus hábitos de entrada, salida y alimentación.
B. Inspeccione su propiedad. Descubra qué es lo que atrae a las aves a su propiedad, y si las mismas condiciones
existen en propiedades cercanas.
C. Elimine desperdicios de comida, basura, material para hacer nidos, u otras cosas atractivas para las aves. Limpie el
área de toda evidencia de las aves y cualquier olor restante. Porque las aves y su excremento pueden causar una
variedad de enfermedades, use cuidado cuando las esté eliminando. No las aspire o toque directamente estos
excrementos. Si tiene alguna pregunta de cómo hacer esto sin correr algún riesgo, consulte un experto.
D. Mantenga un ambiente limpio y constantemente cambiando. Para mayor eficacia, de vez en cuando repita C) arriba
y coloque el aparato en un nuevo lugar, varíe la potencia o apague el aparato por un breve periodo.
E. Instale con tiempo. Es mejor que instale Balcon Gard antes de que empiece la temporada de aves” ya que así será
más fácil desanimar a los animales que sacarlos una vez que hayan establecido un patrón.
F. Use los productos sinérgicamente; es decir, en combinación con otros productos. Dos o más diferentes tipos de
productos (Balcony Gard más trampas y/o un producto como una cinta iridiscente de “flash” or “Terror Eyes”
holográficos.) van a producir un efecto sinérgico, es decir, en combinación, y los productos serán mas eficaces que
usando solamente Balcony Gard. Comuníquese con Bird-X, Inc. para más información sobre productos
complementarios.
G. Considere áreas alternativas. Use su criterio hacía dónde los animales pestíferos se irán cuando salguen de la área
de infestación y considere la compra de aparatos que cubrirán estas áreas también.
IV. INFORMACION GENERAL DEL APARATO
Este aparato con control de frecuencia, de doble-operación, resistente a la
intemperie, desaloja a toda ave pestífera. Tiene integrado un sensor infrarrojo
de movimiento.
V. COMO CONFIGURAR EL APARATO
Quite la tapadera de atrás con cuidado. Ponga el interruptor en “OFF”. Inicie
la perilla de frecuencia hacia la derecha (bajo) al menos que se puede
escuchar el sonido, en caso de, voltear hacia lo alto. Escoja en el conmutador
“MS AC or Battery” para que el aparato trabaje brevemente cada vez que se
active el sensor de movimiento (trabaja con ambos adaptador de CA y
baterías) o escoja “CONT. AC Only” para que trabaje el aparato continua-
mente (funciona solamente con el adaptador de CA). Ajuste el control de la
“Sensibilidad” (Sensitivity") para controlar el sensor de movimiento.
Adaptador CA: Enchufe un extreme en el puerto abajo del conmutador de operación
(“ON/OFF Switch”) y el otro en cualquier enchufe regular. (Si se está usando afuera,
proteja el enchufe de la intemperie). Pase la cuerda por la ranura al fondo del aparato.
Coloque la tapadera en su lugar.
Baterías: Instale cuatro pilas de tipo "C" como se muestra en el aparato. Coloque la tapadera en su lugar. Anticipe una cobertura de
370 metros cuadrados (4000 pies cuadrados) en un patrón ovalado de aproximadamente 24 metros (80 pies) en frente del aparato, 15
metro (50 pies) de ancho. La bocina proyecta sonido en un plano horizontal en una sola dirección. Entre más baja la frecuencia del
sonido (vuelta a la izquierda) más amplia la cobertura. En follaje pesado y/o un terreno grande, quizás se necesitarán varios aparatos.
VI. INSTALACION
Use las ranuras en la cubierta de atrás para montar con clavos o tornillos sobre cualquier edificio, pared, o poste de
madera. Apunte la bocina hacía el área que desea afectar. Si se instala afuera, ponga el aparato cuando menos un metro
(3 pies) del suelo para máxima cobertura.
VII. RESOLUCION DE PROBLEMAS
A. Averigüe que este el interruptor no esté en la posición “OFF”. (o sea que esté en “CONT AC Only” o “MS AC” o
“Battery”). Si está usando baterías asegúrese que estén funcionando. Si está usando la configuración “Continuous AC
Only”, averie que el enchufe esté funcionando. Si está usando la configuracn “MS AC or Battery”, entonces espere
actividad solamente cuando haya movimiento.
B. Lea de nuevo la sección de “Programa de Control de Animales Pestíferos” (arriba, Sección III). Revise si no hay
algunos incentivos inusuales para los animales y elimínelos.
C. Use otra frecuencia.
D. Si una configuración causa un sonido de chirriar, dele vuelta al control ligeramente hasta que deje de hacer ruido.
VIII. PRECAUCIONES
Aunque la potencia máxima de Balcony Gard es de 25 kHz y transciende la audición humana, (cuyo promedio es,
máximo, de aproximadamente 16 kHz), la intensidad es de suficiente fuerza de poder presentar una posibilidad de
dañar la audición si se expone directamente por un periodo de tiempo prolongado a una distancia de menos de 3 metros
(10 pies). Este aparto definitivamente no debe de colocarse en un área cerca donde alguien estará presente por un largo
periodo de tiempo. Por lo regular, este tipo de aparto se coloca afuera y se apunta evitando la dirección de un hogar o
habitación, o a dentro en un lugar como un sótano que rara vez se usa y así no presenta algún problema.
Sugerimos que cuando es sentado o trabajando dentro del área de operación del aparato que lo apague ya que la
presencia de humanos normalmente actúa como un disuasorio para los animales pestíferos.
Como con cualquier aparato eléctrico, no lo coloque en o cerca del agua, y no lo coloque mientras esté usted en o
alrededor de agua.
No apunte este aparato hacía yardas vecinas o áreas públicas, o animales en jaulas o sujetos con correa.
La intención del aparato es para uso solamente en su propiedad. Algunas personas con buena audición de alta
frecuencia podrán oír el aparato cuando funciona en sus frecuencias más bajas. Si esto ocurre, seleccione una
frecuencia más alta.
IX. GARANTIA DEL FABRICANTE
Balcony Gard está garantizado contra todo defecto de material y obra de mano por un periodo de seis meses de la fecha de
envío. A discreción de Bird-X, Inc., se reemplazará o reparará el aparato defectivo. Es necesario tener autorización previa
y un número de autorización de devolución
(en inglés, “returned goods authorization o RGA”) por parte de Bird-X, Inc.
SOLAMENTE HABRA UNA DEVOLUCION CON PREVIA AUTORIZACION DE NUESTRA OFICINA EN CHICAGO.
X. SINERGIA Y OTROS PRODUCTOS
Para mayor efectividad, Bird-X siempre recomienda que se use Balcony Gard con un u otros productos. (Vea información
sobre usos sinergísticos bajo la sección “Programa de Control de Aves”.) La combinación de diferentes tipos de métodos
de control ha sido comprobado que maximiza la efectividad de los programas de control de animales pestíferos.
Llame a Bird-X, Inc. al (312) 226-2473 (BAN BIRD) para más información sobre nuestros productos.
Copyright 2006 by Bird-X, Inc. All rights reserved. [
Copryright 2006 por Bird-X, Inc. Todos los derechos reservados.]
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 4 baterías “C” de 1.5V
120V adaptador de CA (si se necesita un adaptador de
voltaje diferente, por favor compre localmente).
Nota: Cuando se usa un adaptador de CA, el aparato
automáticamente usará las baterías (si están instaladas) si hay
un fallo de electricidad.
Corriente de operación: <200 mA
Frecuencia de ultrasonido: 15 kHz -25 kHz (ajustable)
Cobertura efectiva: 900 pies cuadrados
Typical Balcony Gard Questions and Answers
Where should I set the programming knob?
You can set it “LO” or “HI”. Try it out low at first and then, gradually raise it to the “HI” position for maximum effect.
What setting should I use for other pests like squirrels, rabbits and other animals not listed on the unit?
Begin by turning the frequency knob all the way to “LO”. Adjust as needed every few days, based on results.
I pointed the product at an animal / bird and it didn’t move?
It takes a few days and even a couple of weeks to work, behavioral modification is a gradual process!
How long do the batteries last?
The batteries last about 1 month while on the MS mode.
The unit will not turn OFF while on the MS mode. What can be wrong?
The unit always stays ON in the MS mode. You should change the batteries monthly.
Where should I mount the unit?
It should be facing the area with the problem, mounted at the height of the pest.
Why can some people hear it?
Sounds are generally audible to the human ear if their frequency (number of vibrations per second) lies between 20 and
18,000 vibrations per second, but the range varies considerably with the individual. However, some mammals can
hear well above this (bats can hear over 100,000 vibrations per second). The Balcony Gard operates at 15,000 to
25,000 vibrations per second.
How do I change the light bulb in the motion sensor?
You can’t. You will have to purchase a new unit if it is past the 6 month warranty.
Can my dog/cat hear this?
Yes, but it will not harm them or bother them if it is not facing them.
How do I know its working?
In the “Cont AC Only” setting, the red light should be on. In the “MS AC or Battery” setting, the red light should
come on when something passes in front of the unit. Also, the unit should make a chirping noise when turned on
and/or when the red light (see above) first comes on.
Why does it make a chirping noise? I thought it was supposed to be silent to humans?
The chirping sound is the unit powering up or when you use the motion sensor either with batteries or electric. It needs
to travel through the audible sound levels before it reaches the ultrasonic frequency. The chirp is normal.
A couple of hints:
1. Turning the frequency dial to the “LO” position is the strongest setting and the lowest frequency.
2. The lowest frequency gives you the most coverage on the ultrasonics….does that mean its “stronger”?
It’s hard to say what is most intense to any animal. “LO” is the lowest frequency, in human range to some.
It's probably the best strength level for all problems.
3. Constant on is a more effective deterrent.
4. The unit works on a line of sight.
5. The sound cannot penetrate solid objects.
Preguntas y Respuestas Típicas de Balcony Gard
¿Cómo debo ajustar el control de programación?
Puede ajustarlo a “LO” o “HI” (“ALTO” o “BAJO”). Úselo primero en “LO” y luego gradualmente incremente hasta
llegar a “HI” para máximo efecto.
¿Qué configuración debo de usar contra ardillas, conejos, y otros animales no listados en el aparato?
Empiece con el nivel de frecuencia más bajo (“LO”). Ajuste cada cuanto días como sea necesario, según los resultados.
Apunte el producto hacía un animal y no se movió.
Tarda unos cuantos días y hasta un par de semanas para que funcione. ¡La modificación del comportamiento es un
proceso gradual y difícil!
¿Cuánto duran las baterías?
Las baterías duran como un mes mientras se use en “MS”.
El aparato no se puede apagar cuando está en “MS”. ¿Cuál será el problema?
El aparato siempre está “ON” (encendido) cuando está en “MS”. Debería cambiar las baterías cada mes.
¿Dónde debo instalar el aparato?
Debe de apuntarse hacía el área donde esta el problema, instalado a la altura del animal.
¿Por qué hay gente que puede oír el aparato?
Los sonidos normalmente son percibidos por el oído humano si la frecuencia (el número de vibraciones por segundo)
es entre 20 y 18,000 mil vibraciones por segundo, pero el alcance varía dependiendo del individuo. Sin embargo,
algunos mamíferos pueden percibir sobre este alcance (los murciélagos pueden oír sobre las 100,000 vibraciones
por segundo.) Balcony Gard funciona entre 15,000 y 25,000 vibraciones por segundo.
¿Cómo cambio el foco en el sensor de movimiento?
You can’t. You will have to purchase a new unit if it is past the 6 month warranty.
¿Podrá mi perro/gato escuchar esto?
Si, pero no les causará algún daño ni los molestará si el aparato no está apuntado en su dirección.
¿Cómo se que esta trabajando?
Si se usa la función “Cont AC Only”, la luz roja debe estar encendida. Cuando está en “MS AC o Batería”, la luz roja
debe prenderse cuando algo pasa en frente del aparato. El aparato debe de hacer un sonido chirriante cuando se
enciende y/o cuando la luz roja (véase arriba) se prende.
¿Por qué hace un ruido chirriante? Yo pensaba que no se podía oír por humanos?
El sonido chirriante indica que el aparato esta encendiendo o cuando use el sensor de movimiento con las baterías o con
electricidad. Tiene que pasar por los diferentes niveles perceptibles de sonido antes de llegar a la frecuencia de
ultrasonido. El sonido chirriante es normal.
Algunas observaciones:
1. Ajustando el control a la posición “LO” pone el aparato en su nivel más fuerte y con la frecuencia
más baja.
2. La frecuencia más baja le da la más amplia cobertura con el ultrasonido… pero, ¿Esto significa que
es mas “fuerte”? Es difícil decir que será lo más intenso para un animal. “LO” es la frecuencia más
baja, y perceptible por algunos humanos. Este nivel es quizás el mejor nivel para todo problema.
3. Estar prendido constantemente es lo más efectivo.
4. El aparato trabaja usando la línea de vista.
5. El sonido no puede penetrar objetos sólidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bird-X BALCONY GARD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Bird-X BALCONY GARD es un aparato resistente a la intemperie de doble operación con control de frecuencia que repele a aves pestíferas. Cuenta con un sensor infrarrojo de movimiento incorporado y su rango de cobertura alcanza hasta 900 pies cuadrados. El dispositivo funciona con cuatro baterías "C" o un adaptador de CA de 120 V. La frecuencia ultrasónica es ajustable entre 15 kHz y 25 kHz. Para una máxima efectividad, Bird-X recomienda su uso en conjunto con otros productos de control de aves.

En otros idiomas