Sony Série NWZ-B143 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Español
Acerca del manual
Guía de inicio rápido: explica cómo configurar el reproductor de manera que pueda
importar canciones al ordenador y transferirlas al reproductor.
Guía de funcionamiento (archivo PDF): explica las características avanzadas del
reproductor y ofrece información sobre la solución de problemas. La Guía de
funcionamiento (archivo PDF) está contenida en la memoria flash incorporada del
reproductor. Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), consulte la
sección “Artículos suministrados.
Artículos suministrados
Auriculares (1)
Guía de inicio rápido (este manual) (1)
Elementos incluidos en la memoria flash incorporada del
reproductor
Los elementos que se indican a continuación está almacenado en la carpeta [Storage
Media] de la memoria flash incorporada del reproductor.
1. Quite la tapa del conector USB y enchufe el reproductor directamente en un puerto
USB del ordenador.
2. Haga doble clic en [Mi PC] o [Equipo] - [WALKMAN] - [Storage Media]*
1
.
Se muestran las carpetas siguientes.
3. Copie todos los datos o los datos necesarios de las carpetas siguientes en el ordenador.
Storage Media Operation Guide*
2
Support
PC_Application_
Software
Archivos PDF de la Guía de
funcionamiento almacenados.
Hay iconos de acceso directo a Asistencia al cliente y
Registro del cliente en las carpetas del país/región.
Hay un icono de acceso directo al sitio de
descarga de Windows Media Player 11.
*
1
La jerarquía de datos puede variar en función del entorno informático que se utilice.
*
2
Los archivos PDF con el nombre [xxx_NWZB140.pdf] que contiene esta carpeta corresponden a la
Guía de funcionamiento. El idioma se indica en el lugar de las “xxx”. Seleccione el manual que se
corresponda a su idioma. Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), debe tener
instalado Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 en el ordenador. Puede descargar Adobe Reader de
Internet de forma gratuita.
Sugerencia
Para utilizar el espacio libre de la carpeta [Storage Media] con mayor eficiencia, realice una copia
de seguridad de todos los datos necesarios de las tres carpetas anteriores en su ordenador y, a
continuación, elimine las carpetas. Para formatear la memoria flash incorporada en el reproductor,
consulte “Para inicializar (formatear) el reproductor.
Antes de conectar el reproductor al
ordenador
Asegúrese de que su sistema operativo sea Windows XP (Service Pack 2 o posterior) o
Windows Vista (Service Pack 1), y que la versión instalada de Windows Media Player sea
la 11.
Carga de la batería
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en
funcionamiento.
Para
Cargando
Totalmente cargada
Aproximadamente 70 minutos
Nota
Si está utilizando el reproductor por primera vez, o no lo ha utilizado durante un largo período
de tiempo, es posible que la pantalla no se active durante aproximadamente 5 minutos tras
conectarlo a un ordenador u otro dispositivo, o durante el tiempo de carga.
Si la pantalla sigue sin activarse transcurridos más de 5 minutos, pulse el botón de RESET para
reiniciar el reproductor.
Componentes y controles
Auriculares
Parte frontal Parte posterior
Botón REC/STOP
Permite iniciar o detener la grabación.
Puede grabar sonido mediante el
micrófono incorporado del reproductor.
También puede grabar el programa FM
que esté recibiendo en esos momentos
(sólo para los modelos NWZ-B142F/
B143F).
Botón VOL +/–
Botón ZAP
Permite cambiar entre la reproducción
normal y la reproducción ZAPPIN. La
reproducción ZAPPIN consiste en
reproducir fragmentos de canciones de
forma secuencial con una duración
preajustada.
Botón BASS
Permite activar la función Bass para
realzar las frecuencias graves.
Botón
Permite iniciar o interrumpir la
reproducción de canciones, así como
interrumpir o reiniciar una grabación.
Botón /
Permite ir al inicio de una canción o
rebobinar/avanzar rápidamente. También
puede seleccionar la frecuencia anterior/
siguiente o preajustar el número en la
pantalla de la radio FM.
Toma (auriculares)
Pantalla
Botón BACK/HOME
Consulte “Cómo utilizar el reproductor”.
Iluminador de alimentación
Iluminación por LED.
Micrófono
Permite grabar sonido a través del
reproductor.
Botón de RESET
Utilice una aguja pequeña o un objeto
similar.
Orificio para la correa
Interruptor HOLD
Permite desactivar los botones y evitar un
funcionamiento accidental al transportar
el reproductor.
Tapa del conector USB
Si utiliza el tipo de conexión USB, quite la
tapa del conector correspondiente.
Encendido y apagado del reproductor
Para encenderlo Pulse el botón .
Para apagarlo Mantenga pulsado el botón
.
Sugerencia
Si se interrumpe la reproducción de la canción y no se realiza ninguna operación durante un
período de tiempo concreto, el reproductor se apaga automáticamente.
Cómo utilizar el reproductor
El menú HOME es el punto de partida de cada aplicación.
Para mostrar el menú HOME Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.
Para seleccionar un elemento Pulse el botón
/ para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse el botón
para confirmar la selección.
Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón BACK/HOME.
Menú HOME
Los iconos aparecen en el menú HOME y el color del icono seleccionado se invierte.
Voz
Permite reproducir/eliminar archivos de sonido grabados con el micrófono
incorporado en el reproductor.
Biblioteca
sica
Permite reproducir las canciones transferidas al reproductor.
FM*
1
Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar programas de radio
FM grabados con el reproductor.
Ajustes
Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*
1
, la grabación de
voz o el reproductor.
*
1
Sólo para los modelos NWZ-B142F/B143F
Importación y transferencia de música
Puede transferir canciones al reproductor mediante Windows Media Player 11 desde el
ordenador.
Si no dispone de Windows Media Player 11 en su ordenador, haga clic en el icono de
acceso directo al sitio de descarga de Windows Media Player 11 en la memoria flash
incorporada del reproductor.
1
Importe canciones desde CD u otros dispositivos a Windows Media
Player 11 en el ordenador.
Para obtener más información acerca de cómo importar canciones desde CD u
otros dispositivos, consulte la Ayuda de Windows Media Player 11. No necesita
volver a importar las canciones que ya haya importado a Windows Media Player
11 anteriormente.
1 Haga clic en “Copiar”.
2 Haga clic aquí para
iniciar la importación.
2
Conecte el conector USB del reproductor al ordenador.
Inserte el conector USB por completo.
3
Transfiera canciones de Windows Media Player 11 al reproductor.
ACCESO DATOS” aparece en la pantalla durante la transferencia de canciones al
reproductor.
1 Seleccione los
álbumes, etc.
2 Haga clic aquí para
transferirlos al reproductor.
Nota
No desconecte el reproductor durante la transferencia de archivos. De lo contrario, podría dañarse
el archivo que se esté transfiriendo.
Sugerencia
También puede transferir datos al reproductor arrastrándolos y colocándolos en DELETE
Explorador de Windows en el ordenador.
Para eliminar canciones transferidas al reproductor
Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos de audio que no desee
mediante Windows Media Player 11 o Explorador de Windows.
Solución de problemas
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.
1
Busque los síntomas del problema en la sección “Solución de
problemas” de la Guía de funcionamiento (archivo PDF), e intente
llevar a cabo las medidas correctivas que se indican.
Para obtener información acerca de la conexión con un ordenador, consulte la
sección “Conexión a un ordenador.
2
Conecte el reproductor al ordenador para
cargar la batería.
Es posible que algunos de los problemas se
solucionen al cargar la batería.
3
Pulse el botón de RESET con una aguja
pequeña o un objeto similar.
Si pulsa el botón de RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es posible que se
eliminen los datos y los ajustes almacenados en el reproductor.
Tras restablecer el reproductor, pulse el botón
para encender el reproductor.
4
Compruebe la información relativa a este problema en la sección de
Ayuda del software.
5
Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de
asistencia al cliente.
Para obtener información acerca del sitio Web de asistencia al cliente, consulte la
sección “Información más reciente.
6
Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Botón de RESETBotón de RESET
Ordenador
IBM PC/AT u otro ordenador compatible
que tenga preinstalado uno de los siguientes
sistemas operativos de Windows
*
1
:
Windows XP Home Edition (Service Pack 2
o posterior) / Windows XP Professional
(Service Pack 2 o posterior)
*
2
/ Windows
Vista Home Basic (Service Pack 1) /
Windows Vista Home Premium (Service
Pack 1) / Windows Vista Business (Service
Pack 1) / Windows Vista Ultimate (Service
Pack 1)
No compatible con sistemas operativos
distintos de los indicados anteriormente.
*
1
Excluidas las versiones de sistema operativo
no compatibles con Microsoft.
*
2
Excluida la versión de 64 bits del sistema
operativo.
CPU: 300 MHz o más (para Windows
Vista, 800 MHz o más)
RAM: 128 MB o más (para Windows Vista,
512 MB o más)
Conector USB (se recomienda USB de alta
velocidad)
Es necesario disponer de Internet Explorer
6.0 o posterior, así como Windows Media
Player 11.
Asimismo, se necesita una conexión de
banda ancha a Internet para utilizar
Electronic Music Distribution (EMD) o
para visitar el sitio Web.
No se garantiza el funcionamiento con todos
los ordenadores aunque cumplan los
requisitos del sistema mencionados
anteriormente.
No es compatible con los siguientes entornos:
– Ordenadores o sistemas operativos de
creación propia
– Entornos que sean actualizaciones de los
sistemas operativos originales instalados
por el fabricante
– Entornos de arranque múltiple
– Entornos con varios monitores
– Macintosh
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Problema Causa/solución
El reproductor no
puede cargar la batería.
El reproductor no está conectado correctamente al conector USB del
ordenador.
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
La batería se ha cargado a una temperatura ambiente fuera del intervalo
de 5 °C a 35 °C.
Cargue la batería a una temperatura ambiente comprendida entre
5 °C y 35 °C.
El ordenador no está encendido.
Encienda el ordenador.
El ordenador entra en modo de reposo o hibernación.
Abandone el modo de reposo o hibernación.
No aparece “USB
CONECTADO” al
conectar el reproductor
al ordenador.
El conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un
puerto USB del ordenador.
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
Se está utilizando un concentrador USB.
Conecte el reproductor directamente a un puerto USB, ya que es
posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione.
Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione
alimentación.
Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
Desconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a
conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el reproductor,
reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor.
Es posible que el puerto USB del ordenador tenga un problema.
Conecte el conector USB del reproductor en otro puerto USB del
ordenador.
El reproductor se
vuelve inestable si está
conectado al
ordenador.
Se está utilizando un concentrador USB.
Conecte el reproductor directamente a un puerto USB, ya que es
posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione.
Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione
alimentación.
Para inicializar (formatear) el reproductor
Puede formatear la memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea
la memoria, se borrarán todos los iconos de acceso directo y archivos, incluida
la Guía de funcionamiento (archivo PDF) y se restablecerán todos los ajustes
predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los archivos
almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los archivos que
sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo.
1 Mantenga pulsado el botón BACK/HOME hasta que aparezca el
menú HOME.
2 Seleccione
(Ajustes) – “Inicializar”“Formatear”Aceptar”,
en este orden.
Pulse el botón / para seleccionar un elemento y, a continuación,
pulse el botón
para confirmar la selección.
Una vez que haya seleccionado “Aceptar” y confirmado la selección,
aparecerá “FORMATEANDO…” y se iniciará el proceso de formateo. Una
vez finalizado el formateo, se mostrará “COMPLETADO”.
Notas
No formatee la memoria flash incorporada con Explorador de Windows. Si
formatea la memoria flash incorporada, hágalo en el reproductor.
Si formatea la memoria flash incorporada en el reproductor de forma
accidental, descargue la Guía de funcionamiento (archivo PDF) del sitio Web
que aparece en “Información más reciente.
Precauciones
Acerca de los auriculares
Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad
en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un
automóvil o en bicicleta.
Como los auriculares suministrados son de construcción abierta, el sonido sale fuera. Tenga
presente no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El
representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la
garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Programa ©2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Información más reciente
Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este producto, o bien desea obtener
información acerca de los artículos compatibles con él, visite los siguientes sitios Web.
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que adquirieron modelos japoneses en el extranjero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Conexión a un ordenador
Para obtener información acerca de la conexión al ordenador, consulte la sección
“Requisitos del sistema (para el reproductor)” y las tablas que se muestran a
continuación.
Requisitos del sistema (para el reproductor)
Computer
IBM PC/AT oder kompatibler Computer, auf
dem eines der folgenden Windows-
Betriebssysteme
*
1
vorinstalliert ist:
Windows XP Home Edition (Service Pack 2
oder höher) / Windows XP Professional
(Service Pack 2 oder höher)
*
2
/ Windows
Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows
Vista Home Premium (Service Pack 1) /
Windows Vista Business (Service Pack 1) /
Windows Vista Ultimate (Service Pack 1)
Wird von keinen anderen Betriebssystemen
als den oben genannten unterstützt.
*
1
Außer den Betriebssystemversionen, die
nicht von Microsoft unterstützt werden.
*
2
Außer 64-Bit-Version des Betriebssystems.
CPU: mindestens 300 MHz (Für Windows
Vista: mindestens 800 MHz)
RAM: mind. 128 MB (für Windows Vista
mind. 512 MB)
USB-Anschluss (Hi-Speed-USB wird
empfohlen)
Internet Explorer 6.0 oder höher und
Windows Media Player 11 müssen installiert
sein.
Zur Verwendung von Electronic Music
Distribution (EMD) oder zum Aufrufen der
Website ist eine Breitband-Internetverbindung
erforderlich.
Auch bei Einhaltung der obigen
Systemanforderungen kann der einwandfreie
Betrieb nicht für jeden Computer garantiert
werden.
Nicht unterstützt von folgenden Umgebungen:
Individuell zusammengestellte Computer
oder selbst programmierte Betriebssysteme
Eine Umgebung, die ein Upgrade des
ursprünglich vom Hersteller bereitgestellten
Betriebssystems darstellt
Multi-Boot-Umgebung
Multi-Monitor-Umgebung
Macintosh
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme
Der Akku des Players
kann nicht geladen
werden.
Der Player ist nicht ordnungsgemäß an den USB-Anschluss des
Computers angeschlossen.
Trennen Sie die Verbindung zum Player, und schließen Sie ihn
erneut an.
Der Akku wurde nicht bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis
35 °C geladen.
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C
und 35 °C.
Der Computer ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie den Computer ein.
Der Computer wechselt in den Schlaf- oder Ruhemodus.
Reaktivieren Sie den Computer.
CONNECTED USB“
wird nicht angezeigt,
wenn der Player am
Computer
angeschlossen ist.
Der USB-Anschluss am Player ist nicht ordnungsgemäß mit dem USB-
Anschluss am Computer verbunden.
Trennen Sie die Verbindung zum Player, und schließen Sie ihn
erneut an.
Sie verwenden einen USB-Hub.
Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der
Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert.
Sie können jedoch einen USB-Hub zur Stromversorgung verwenden.
Eine andere Anwendung wird auf dem Computer ausgeführt.
Trennen Sie die Verbindung zum Player, warten Sie einige Minuten,
und schließen Sie ihn erneut an. Wenn das Problem damit nicht
behoben ist, trennen Sie die Verbindung zum Player, starten Sie den
Computer neu, und schließen Sie den Player erneut an.
Möglicherweise liegt ein Problem mit dem USB-Anschluss des
Computers vor. Schließen Sie den USB-Stecker des Players an einen
anderen USB-Anschluss des Computers an.
Der Player wird
während der
Verbindung mit dem
Computer instabil.
Sie verwenden einen USB-Hub.
Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der
Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert.
Sie können jedoch einen USB-Hub zur Stromversorgung verwenden.
So initialisieren (formatieren) Sie den Player
Sie können den integrierten Flash-Speicher des Players formatieren. Beim
Formatieren des Speichers werden alle Linksymbole und Dateien einschließlich
des Bedienungshandbuchs (PDF-Datei) gelöscht und die Einstellungen auf die
Standardwerte zurückgesetzt. Überprüfen Sie die Dateien im Speicher vor dem
Formatieren, und exportieren Sie alle benötigten Dateien auf die Festplatte des
Computers oder auf ein anderes Gerät.
1 Halten Sie die Taste BACK/HOME so lange gedrückt, bis das Menü
HOME angezeigt wird.
2 Wählen Sie
(Settings) – „Initialize“ – „Format“ – „OK“ in dieser
Reihenfolge.
Drücken Sie zum Auswählen des Elements die Taste /, und drücken
Sie zum Bestätigen die Taste
.
Nach dem Auswählen von „OK“ und dem anschließenden Bestätigen wird
„FORMATTING...“ angezeigt, und die Formatierung beginnt. Wenn das
Formatieren abgeschlossen ist, wird „COMPLETE“ angezeigt.
Hinweise
Formatieren Sie den integrierten Flash-Speicher nicht mit Windows Explorer.
Soll der integrierte Flash-Speicher formatiert werden, formatieren Sie ihn
mithilfe des Players.
Falls Sie den integrierten Flash-Speicher des Players versehentlich
formatieren, laden Sie das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) von der unter
Aktuelle Informationen“ angegebenen Website herunter.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies lhre
rfähigkeit verschlechtert.
Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr
wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes
Hören unerlässlich ist, wie z.B. beim Auto- oder Radfahren.
Da es sich bei lhrem Kopfhörer um einen offenen Typ handelt, wird der Schall auch nach
außen abgestrahlt. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in lhrer Nähe gestört werden könnten.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Straße 61,70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche
finden Sie in den separaten Kundendienst-oder Garantiedokumenten.
Programm ©2009 Sony Corporation
Dokumentation ©2009 Sony Corporation
Aktuelle Informationen
Bei Fragen zu oder Problemen mit diesem Produkt oder wenn Sie Informationen zu
Objekten benötigen, die zu diesem Produkt kompatibel sind, besuchen Sie folgende
Websites.
Für Kunden in den USA: http://www.sony.com/walkmansupport
Für Kunden in Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support
Für Kunden, die Überseemodelle gekauft haben:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Verbindung mit einem Computer
Informationen zum Herstellen einer Verbindung mit einem Computer finden Sie in den
folgenden „Systemanforderungen (für den Player)“ und Tabellen.
Systemanforderungen (für den Player)
Italiano
Si dichiara che lapparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.
M.28.08.1995 No.548.
Informazioni sul manuale
Guida rapida: spiega le procedure di impostazione che consentono di importare i brani
in un computer e di trasferirli nel lettore.
Istruzioni per l'uso (file PDF): spiegano le funzioni avanzate del lettore e contengono
informazioni per la risoluzione di eventuali problemi. Le Istruzioni per l’uso (file PDF)
sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Per visualizzare le
Istruzioni per l'uso (file PDF), vedere “Accessori in dotazione.
Accessori in dotazione
Cuffie (1)
Guida rapida (il presente manuale) (1)
Elementi inclusi nella memoria flash incorporata del lettore
Di seguito sono riportati gli elementi memorizzati nella cartella [Storage Media] della
memoria flash incorporata del lettore.
1. Rimuovere il cappuccio USB del lettore e collegare il lettore direttamente a un
connettore USB sul computer.
2. Fare doppio clic su [Risorse del computer] o [Computer]- [WALKMAN] - [Storage
Media]*
1
.
Vengono visualizzate le seguenti cartelle.
3. Copiare tutti i dati o i dati necessari nelle seguenti cartelle sul computer.
Storage Media Operation Guide*
2
Support
PC_Application_
Software
I file PDF delle Istruzioni per l’uso
memorizzati.
Contiene le icone di collegamento a
Customer Support e Customer Registration
nelle cartelle country/region.
Contiene l’icona del collegamento al sito di
download di Windows Media Player 11.
*
1
La gerarchia dei dati potrebbe non corrispondere, a seconda dellambiente del computer in uso.
*
2
I file PDF con nome [xxx_NWZB140.pdf] contenuti in questa cartella corrispondono alle
Istruzioni per luso. Il nome della lingua viene visualizzato al posto di “xxx. Selezionare il manuale
relativo alla lingua desiderata. Per visualizzare le Istruzioni per l'uso (file PDF), è necessario che sul
computer sia installato Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0. È possibile scaricare gratuitamente
Adobe Reader da Internet.
Suggerimento
Per utilizzare lo spazio libero disponibile nella cartella [Storage Media] in modo più efficace,
eseguire il backup di tutti i dati necessari contenuti nelle tre cartelle elencate sopra sul computer,
quindi eliminare le cartelle stesse. Per formattare la memoria flash incorporata del lettore, vedere la
sezione “Per inizializzare (formattare) il lettore.
Prima di collegare il lettore al computer
Accertarsi che il sistema operativo in uso sia Windows XP (Service Pack 2 o successivo)
o Windows Vista (Service Pack 1) e che sul computer sia installato Windows Media
Player versione 11.
Carica della batteria
La batteria del lettore si ricarica mentre quest'ultimo è collegato a un computer acceso.
A
Carica in corso
Carica completata
Circa 70 minuti
Nota
Se il lettore viene utilizzato per la prima volta o se viene lasciato inutilizzato per un periodo
prolungato di tempo, il relativo display rimane vuoto per circa 5 minuti dopo il collegamento a
un computer o a un altro dispositivo oppure durante la carica.
Se il display del lettore rimane vuoto per più di 5 minuti, premere il tasto RESET per ripristinare il
lettore.
Parti e comandi
Cuffie
Parte anteriore Parte posteriore
Tasto REC/STOP
Consente di avviare/arrestare la
registrazione. È possibile registrare l'audio
utilizzando il microfono incorporato del
lettore. È inoltre possibile registrare il
programma FM in corso di ricezione
(solo NWZ-B142F/B143F).
Tasto VOL +/–
Tasto ZAP
Consente di passare dal modo di
riproduzione normale alla riproduzione
ZAPPIN e viceversa. La funzione ZAPPIN
consente di riprodurre in sequenza
porzioni di brani con una durata
preselezionata.
Tasto BASS
Consente di attivare la funzione Bass per
enfatizzare la gamma dei suoni bassi.
Tasto
Consente di avviare/mettere in pausa la
riproduzione del brano o di mettere in
pausa/riavviare la registrazione.
Tasto /
Consente di individuare il punto iniziale di
un brano oppure di riprodurre
rapidamente all’indietro/in avanti. È
inoltre possibile selezionare la frequenza o
il numero di preselezione precedente/
successivo nella schermata della radio FM.
Presa (cuffie)
Display
Tasto BACK/HOME
Vedere la sezione “Come utilizzare il
lettore.
Illuminazione
Illuminazione tramite LED.
Microfono
Per la registrazione dell'audio mediante il
lettore.
Tasto di RESET
Utilizzare un oggetto appuntito e così via.
Foro per la cinghia
Interruttore HOLD
Consente di disattivare i tasti operativi per
impedirne la pressione accidentale durante
il trasporto del lettore.
Cappuccio USB
Rimuovere il cappuccio USB per effettuare
il collegamento tramite USB.
Accensione e spegnimento del lettore
Per accendere il lettore Premere il tasto .
Per spegnere il lettore Tenere premuto il tasto
.
Suggerimento
Se la riproduzione del brano viene impostata sul modo di pausa e se non viene eseguita
alcuna operazione per un certo periodo di tempo, il lettore si spegne automaticamente.
Come utilizzare il lettore
Il menu HOME è il punto di partenza di qualsiasi applicazione.
Per visualizzare il menu HOME Tenere premuto il tasto BACK/HOME.
Per selezionare una voce Premere il tasto
/ per selezionare una voce, quindi
premere il tasto
per confermare.
Per tornare alla schermata
precedente
Premere il tasto BACK/HOME.
Menu HOME
Music Library
Le icone vengono visualizzate nel menu HOME e il colore dell’icona selezionata viene invertito.
Voice
Consente di riprodurre/eliminare i file audio registrati utilizzando il
microfono incorporato del lettore.
Music Library Consente di riprodurre i brani trasferiti sul lettore.
FM*
1
Consente di riprodurre la radio FM o di riprodurre/eliminare i programmi
della radio FM registrati con il lettore.
Settings
Consente di effettuare le impostazioni relative ai brani musicali, alla radio
FM*
1
, alla registrazione vocale o al lettore.
*
1
Solo NWZ-B142F/B143F
Importazione e trasferimento di file audio
È possibile trasferire brani nel lettore utilizzando Windows Media Player 11 installato sul
computer.
Se sul computer in uso non è installato Windows Media Player 11, fare clic sull'icona di
un collegamento al sito di download di Windows Media Player 11 nella memoria flash
incorporata del lettore.
1
Importare brani da CD e così via in Windows Media Player 11 sul
computer.
Per ulteriori informazioni sull'importazione di brani da CD e così via, consultare la
Guida di Windows Media Player 11. Non è necessario importare di nuovo i brani
precedentemente importati in Windows Media Player 11.
1 Fare clic su “Copia da CD”.
2 Fare clic qui per avviare
l'importazione.
2
Collegare il connettore USB del lettore al computer.
Inserire il connettore USB a fondo.
3
Trasferire i brani da Windows Media Player 11 al lettore.
Durante il trasferimento di brani nel lettore, sul display viene visualizzato il
messaggio “DATA ACCESS”.
1 Selezionare gli album e così via.
2 Fare clic qui per effettuare il
trasferimento nel lettore.
Nota
Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento di file. Diversamente, il file in fase di
trasferimento verrà danneggiato.
Suggerimento
È possibile inoltre trasferire i dati sul lettore mediante la funzione di trascinamento della
selezione utilizzando Esplora risorse di Windows sul computer.
Per eliminare i brani trasferiti nel lettore
Collegare il lettore al computer, quindi eliminare i file audio non necessari utilizzando
Windows Media Player 11 o Esplora risorse di Windows.
Guida alla soluzione dei problemi
Se il lettore non funziona in modo corretto, provare a eseguire le operazioni riportate di
seguito per risolvere eventuali problemi.
1
Confrontare i sintomi con quanto riportato nella sezione Guida alla
soluzione dei problemi” delle Istruzioni per l'uso (file PDF) e provare le
azioni correttive elencate.
Per ulteriori informazioni sul collegamento a un computer, consultare la sezione
Collegamento a un computer” riportata di seguito.
2
Collegare il lettore al computer per caricare la
batteria.
Alcuni problemi possono essere risolti caricando la
batteria.
3
Premere il tasto di RESET con un oggetto
appuntito e così via.
Se il tasto di RESET viene premuto durante l’uso del lettore, i file e le impostazioni memorizzati
nel lettore potrebbero venire cancellati.
Dopo aver ripristinato il lettore, premere il tasto
per accenderlo.
4
Controllare le informazioni sul problema nella Guida del software.
5
Consultare le informazioni desiderate sull’eventuale problema
visitando i siti Web di assistenza clienti.
Per ulteriori informazioni sui siti Web di assistenza clienti, consultare la sezione
“Per informazioni aggiornate.
6
Se le operazioni correttive descritte non risolvono il problema,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Tasto di RESETTasto di RESET
Computer
IBM PC/AT o computer compatibile con i
seguenti sistemi operativi Windows
preinstallati*
1
:
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o
successivo) / Windows XP Professional
(Service Pack 2 o successivo)*
2
/ Windows
Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows
Vista Home Premium (Service Pack 1) /
Windows Vista Business (Service Pack 1) /
Windows Vista Ultimate (Service Pack 1)
Non sono supportati sistemi operativi
diversi da quelli indicati sopra.
*
1
Sono escluse le versioni dei sistemi operativi
non supportate da Microsoft.
*
2
È esclusa la versione a 64 bit del sistema
operativo.
CPU: 300 MHz o superiore (per Windows
Vista, 800 MHz o superiore)
RAM: 128 MB o superiore (per Windows
Vista, 512 MB o superiore)
Connettore USB (USB ad alta veloci
consigliato)
Devono essere installati Internet Explorer
6.0 o successivo e Windows Media Player 11.
Per utilizzare il servizio EMD (Electronic
Music Distribution) o per visitare il sito
Web, è necessaria la connessione Internet a
banda larga.
Non è possibile garantire il funzionamento
per tutti i computer che rispondono ai
requisiti di sistema di cui sopra.
Non sono supportati i seguenti ambienti:
– Computer o sistemi operativi assemblati
dall’utente
– Aggiornamenti dei sistemi operativi
originali installati dal produttore
– Ambienti ad avvio multiplo
– Ambienti a più monitor
– Macintosh
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Sintomo Causa/Soluzione
Il lettore non è in grado
di caricare la batteria.
Il lettore non è collegato in modo corretto a un connettore USB del
computer.
Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.
La batteria viene caricata a una temperatura ambiente non compresa tra
5 °C e 35 °C.
Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e
35 °C.
Il computer è spento.
Accendere il computer.
Il computer entra nello stato Standby o di ibernazione.
Annullare lo stato Standby o di ibernazione del computer.
CONNECTED USB
non viene visualizzato
quando il lettore è
collegato al computer.
Il connettore USB del lettore non è collegato in modo corretto a un
connettore USB del computer.
Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.
Viene utilizzato un hub USB.
Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il
collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia,
è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione.
Sul computer è in esecuzione unaltra applicazione.
Scollegare il lettore, attendere alcuni minuti, quindi collegarlo di
nuovo. Se il problema persiste, scollegare il lettore, riavviare il
computer, quindi ricollegare il lettore.
Il connettore USB del computer potrebbe avere un problema. Collegare
il connettore USB del lettore a un altro connettore USB del computer.
Il funzionamento del
lettore diventa instabile
durante il collegamento
al computer.
Viene utilizzato un hub USB.
Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il
collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia,
è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione.
Per inizializzare (formattare) il lettore
È possibile formattare la memoria flash incorporata del lettore. La formattazione
della memoria implica la cancellazione di tutti i file e delle icone di
collegamento, incluse le Istruzioni per l’uso (file PDF) e il ripristino delle
impostazioni sui valori predefiniti. Prima di procedere alla formattazione,
controllare i file salvati nella memoria e, se necessario, esportarli nel disco fisso
del computer o in un altro dispositivo.
1 Tenere premuto il tasto BACK/HOME fino a visualizzare il menu
HOME.
2 Selezionare
(Settings) – “Initialize”“Format”“OK” in
questo ordine.
Premere il tasto / per selezionare la voce, quindi premere il tasto
per confermare.
Dopo avere selezionato “OK” e confermato, appare il messaggio
“FORMATTING..., quindi viene avviata la formattazione. Una volta
completata la formattazione, viene visualizzato il messaggio “COMPLETE”.
Note
Non formattare la memoria flash incorporata utilizzando Esplora risorse di
Windows. Se si desidera formattare la memoria flash incorporata, formattarla
mediante il lettore.
Se la memoria flash incorporata del lettore viene accidentalmente formattata,
scaricare le Istruzioni per l’uso (file PDF) dal sito Web riportato nella sezione
“Per informazioni aggiornate.
Precauzioni
Sulle cuffie
Evitate di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume cosí alti da danneggiare il vostro udito
con un ascolto prolungato.
Ad alti livelli di volume, i suoni esterni potrebbero risultare inudibili. Evitate di usare le
cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, per esempio mentre
guidate o andate in bicicletta.
Dato che le cuffie in dotazione sono di tipo aperto, i suoni passano attraverso di esse.
Ricordatevi di non disturbare chi vi sta vicino.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di
garanzia.
Program ©2009 Sony Corporation
Documentazione ©2009 Sony Corporation
Per informazioni aggiornate
In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto o per informazioni sugli
accessori compatibili con questo prodotto, visitare i siti Web riportati di seguito.
Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport
Per gli utenti in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Per gli utenti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Per gli utenti in America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Per gli utenti in altri paesi o regioni: http://www.sony-asia.com/support
Per gli utenti che hanno acquistato il modello per l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Collegamento a un computer
Per ulteriori informazioni sul collegamento a un computer, consultare la sezione
“Requisiti di sistema (per il lettore)” e le tabelle riportate di seguito.
Requisiti di sistema (per il lettore)

Transcripción de documentos

Verbindung mit einem Computer Informationen zum Herstellen einer Verbindung mit einem Computer finden Sie in den folgenden „Systemanforderungen (für den Player)“ und Tabellen. Systemanforderungen (für den Player)  Computer IBM PC/AT oder kompatibler Computer, auf dem eines der folgenden WindowsBetriebssysteme*1 vorinstalliert ist: Windows XP Home Edition (Service Pack 2 oder höher) / Windows XP Professional (Service Pack 2 oder höher)*2 / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1) Wird von keinen anderen Betriebssystemen als den oben genannten unterstützt. *1 Außer den Betriebssystemversionen, die nicht von Microsoft unterstützt werden. *2 Außer 64-Bit-Version des Betriebssystems.  CPU: mindestens 300 MHz (Für Windows Vista: mindestens 800 MHz)  RAM: mind. 128 MB (für Windows Vista mind. 512 MB)  USB-Anschluss (Hi-Speed-USB wird empfohlen)  Internet Explorer 6.0 oder höher und Windows Media Player 11 müssen installiert sein.  Zur Verwendung von Electronic Music Distribution (EMD) oder zum Aufrufen der Website ist eine Breitband-Internetverbindung erforderlich. Auch bei Einhaltung der obigen Systemanforderungen kann der einwandfreie Betrieb nicht für jeden Computer garantiert werden. Nicht unterstützt von folgenden Umgebungen: – Individuell zusammengestellte Computer oder selbst programmierte Betriebssysteme – Eine Umgebung, die ein Upgrade des ursprünglich vom Hersteller bereitgestellten Betriebssystems darstellt – Multi-Boot-Umgebung – Multi-Monitor-Umgebung – Macintosh Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Encendido y apagado del reproductor Español Acerca del manual  Guía de inicio rápido: explica cómo configurar el reproductor de manera que pueda importar canciones al ordenador y transferirlas al reproductor.  Guía de funcionamiento (archivo PDF): explica las características avanzadas del reproductor y ofrece información sobre la solución de problemas. La Guía de funcionamiento (archivo PDF) está contenida en la memoria flash incorporada del reproductor. Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), consulte la sección “Artículos suministrados”. Artículos suministrados Elementos incluidos en la memoria flash incorporada del reproductor Los elementos que se indican a continuación está almacenado en la carpeta [Storage Media] de la memoria flash incorporada del reproductor. 1. Quite la tapa del conector USB y enchufe el reproductor directamente en un puerto USB del ordenador. 2. Haga doble clic en [Mi PC] o [Equipo] - [WALKMAN] - [Storage Media]*1. Se muestran las carpetas siguientes. 3. Copie todos los datos o los datos necesarios de las carpetas siguientes en el ordenador. Symptom Der Akku des Players kann nicht geladen werden. „CONNECTED USB“ wird nicht angezeigt, wenn der Player am Computer angeschlossen ist. Der Player wird während der Verbindung mit dem Computer instabil. Operation Guide*2 Ursache/Abhilfemaßnahme  Der Player ist nicht ordnungsgemäß an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen.  Trennen Sie die Verbindung zum Player, und schließen Sie ihn erneut an.  Der Akku wurde nicht bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 35 °C geladen.  Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C.  Der Computer ist nicht eingeschaltet.  Schalten Sie den Computer ein.  Der Computer wechselt in den Schlaf- oder Ruhemodus.  Reaktivieren Sie den Computer.  Der USB-Anschluss am Player ist nicht ordnungsgemäß mit dem USBAnschluss am Computer verbunden.  Trennen Sie die Verbindung zum Player, und schließen Sie ihn erneut an.  Sie verwenden einen USB-Hub.  Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert. Sie können jedoch einen USB-Hub zur Stromversorgung verwenden.  Eine andere Anwendung wird auf dem Computer ausgeführt.  Trennen Sie die Verbindung zum Player, warten Sie einige Minuten, und schließen Sie ihn erneut an. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, trennen Sie die Verbindung zum Player, starten Sie den Computer neu, und schließen Sie den Player erneut an.  Möglicherweise liegt ein Problem mit dem USB-Anschluss des Computers vor. Schließen Sie den USB-Stecker des Players an einen anderen USB-Anschluss des Computers an.  Sie verwenden einen USB-Hub.  Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert. Sie können jedoch einen USB-Hub zur Stromversorgung verwenden. Support PC_Application_ Software (Settings) – „Initialize“ – „Format“ – „OK“ in dieser Drücken Sie zum Auswählen des Elements die Taste /, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste . Nach dem Auswählen von „OK“ und dem anschließenden Bestätigen wird „FORMATTING...“ angezeigt, und die Formatierung beginnt. Wenn das Formatieren abgeschlossen ist, wird „COMPLETE“ angezeigt. Vorsichtsmaßnahmen Bitte vor Inbetriebnahme beachten  Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies lhre Hörfähigkeit verschlechtert.  Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z.B. beim Auto- oder Radfahren.  Da es sich bei lhrem Kopfhörer um einen offenen Typ handelt, wird der Schall auch nach außen abgestrahlt. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in lhrer Nähe gestört werden könnten. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61,70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst-oder Garantiedokumenten. Programm ©2009 Sony Corporation Dokumentation ©2009 Sony Corporation Aktuelle Informationen Bei Fragen zu oder Problemen mit diesem Produkt oder wenn Sie Informationen zu Objekten benötigen, die zu diesem Produkt kompatibel sind, besuchen Sie folgende Websites. Für Kunden in den USA: http://www.sony.com/walkmansupport Für Kunden in Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support Für Kunden, die Überseemodelle gekauft haben: http://www.sony.co.jp/overseas/support/  Sugerencia  Si se interrumpe la reproducción de la canción y no se realiza ninguna operación durante un período de tiempo concreto, el reproductor se apaga automáticamente. Cómo utilizar el reproductor Para mostrar el menú HOME Mantenga pulsado el botón BACK/HOME. Para seleccionar un elemento Pulse el botón / para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección. Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón BACK/HOME. Menú HOME Hay un icono de acceso directo al sitio de descarga de Windows Media Player 11. *1 La jerarquía de datos puede variar en función del entorno informático que se utilice. *2 Los archivos PDF con el nombre [xxx_NWZB140.pdf] que contiene esta carpeta corresponden a la Guía de funcionamiento. El idioma se indica en el lugar de las “xxx”. Seleccione el manual que se corresponda a su idioma. Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), debe tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 en el ordenador. Puede descargar Adobe Reader de Internet de forma gratuita.  Sugerencia  Para utilizar el espacio libre de la carpeta [Storage Media] con mayor eficiencia, realice una copia de seguridad de todos los datos necesarios de las tres carpetas anteriores en su ordenador y, a continuación, elimine las carpetas. Para formatear la memoria flash incorporada en el reproductor, consulte “Para inicializar (formatear) el reproductor”. Voz Permite reproducir/eliminar archivos de sonido grabados con el micrófono incorporado en el reproductor. Biblioteca Música Permite reproducir las canciones transferidas al reproductor. FM*1 Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar programas de radio FM grabados con el reproductor. Ajustes Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*1, la grabación de voz o el reproductor. * Sólo para los modelos NWZ-B142F/B143F Antes de conectar el reproductor al ordenador Importación y transferencia de música Puede transferir canciones al reproductor mediante Windows Media Player 11 desde el ordenador. Si no dispone de Windows Media Player 11 en su ordenador, haga clic en el icono de acceso directo al sitio de descarga de Windows Media Player 11 en la memoria flash incorporada del reproductor. 1 Asegúrese de que su sistema operativo sea Windows XP (Service Pack 2 o posterior) o Windows Vista (Service Pack 1), y que la versión instalada de Windows Media Player sea la 11. Importe canciones desde CD u otros dispositivos a Windows Media Player 11 en el ordenador. Para obtener más información acerca de cómo importar canciones desde CD u otros dispositivos, consulte la Ayuda de Windows Media Player 11. No necesita volver a importar las canciones que ya haya importado a Windows Media Player 11 anteriormente. 1 Haga clic en “Copiar”. Carga de la batería La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento. Aproximadamente 70 minutos Para Cargando  Totalmente cargada 2 Haga clic aquí para iniciar la importación. 2 3 Parte posterior  Botón REC/STOP Permite iniciar o detener la grabación. Puede grabar sonido mediante el micrófono incorporado del reproductor. También puede grabar el programa FM que esté recibiendo en esos momentos (sólo para los modelos NWZ-B142F/ B143F).  Botón VOL +/–  Botón ZAP Permite cambiar entre la reproducción normal y la reproducción ZAPPIN. La reproducción ZAPPIN consiste en reproducir fragmentos de canciones de forma secuencial con una duración preajustada.  Botón BASS Permite activar la función Bass para realzar las frecuencias graves.  Botón  Permite iniciar o interrumpir la reproducción de canciones, así como interrumpir o reiniciar una grabación.  Botón / Permite ir al inicio de una canción o rebobinar/avanzar rápidamente. También puede seleccionar la frecuencia anterior/ siguiente o preajustar el número en la pantalla de la radio FM. Consulte “Cómo utilizar el reproductor”. “ACCESO DATOS” aparece en la pantalla durante la transferencia de canciones al reproductor. 1 Seleccione los álbumes, etc. 2 Haga clic aquí para transferirlos al reproductor. Nota  No desconecte el reproductor durante la transferencia de archivos. De lo contrario, podría dañarse el archivo que se esté transfiriendo. Conecte el reproductor al ordenador y elimine los archivos de audio que no desee mediante Windows Media Player 11 o Explorador de Windows. Solución de problemas Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.  Micrófono 1 Permite grabar sonido a través del reproductor. Utilice una aguja pequeña o un objeto similar.  Orificio para la correa  Interruptor HOLD Permite desactivar los botones y evitar un funcionamiento accidental al transportar el reproductor.  Tapa del conector USB Si utiliza el tipo de conexión USB, quite la tapa del conector correspondiente. Busque los síntomas del problema en la sección “Solución de problemas” de la Guía de funcionamiento (archivo PDF), e intente llevar a cabo las medidas correctivas que se indican. Para obtener información acerca de la conexión con un ordenador, consulte la sección “Conexión a un ordenador”.  Botón de RESET 2 3 4 5 6 Problema El reproductor no  El reproductor no está conectado correctamente al conector USB del puede cargar la batería. ordenador.  Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.  La batería se ha cargado a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.  Cargue la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 35 °C.  El ordenador no está encendido.  Encienda el ordenador.  El ordenador entra en modo de reposo o hibernación.  Abandone el modo de reposo o hibernación. No aparece “USB  El conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un CONECTADO” al puerto USB del ordenador. conectar el reproductor  Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo. al ordenador.  Se está utilizando un concentrador USB.  Conecte el reproductor directamente a un puerto USB, ya que es posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación.  Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.  Desconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el reproductor, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor.  Es posible que el puerto USB del ordenador tenga un problema. Conecte el conector USB del reproductor en otro puerto USB del ordenador. El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.  Se está utilizando un concentrador USB.  Conecte el reproductor directamente a un puerto USB, ya que es posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione. Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione alimentación. Accessori in dotazione  Cuffie (1)  Guida rapida (il presente manuale) (1) Elementi inclusi nella memoria flash incorporata del lettore Di seguito sono riportati gli elementi memorizzati nella cartella [Storage Media] della memoria flash incorporata del lettore. 1. Rimuovere il cappuccio USB del lettore e collegare il lettore direttamente a un connettore USB sul computer. 2. Fare doppio clic su [Risorse del computer] o [Computer]- [WALKMAN] - [Storage Media]*1. Vengono visualizzate le seguenti cartelle. 3. Copiare tutti i dati o i dati necessari nelle seguenti cartelle sul computer. Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería. Botón de RESET Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la batería. Pulse el botón de RESET con una aguja pequeña o un objeto similar. Si pulsa el botón de RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es posible que se eliminen los datos y los ajustes almacenados en el reproductor. Tras restablecer el reproductor, pulse el botón  para encender el reproductor. Compruebe la información relativa a este problema en la sección de Ayuda del software. Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de asistencia al cliente. Para obtener información acerca del sitio Web de asistencia al cliente, consulte la sección “Información más reciente”. Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Operation Guide* 2 2 Seleccione (Ajustes) – “Inicializar” – “Formatear” – “Aceptar”, en este orden. Pulse el botón / para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección. Una vez que haya seleccionado “Aceptar” y confirmado la selección, aparecerá “FORMATEANDO…” y se iniciará el proceso de formateo. Una vez finalizado el formateo, se mostrará “COMPLETADO”. Support Contiene le icone di collegamento a Customer Support e Customer Registration nelle cartelle country/region. PC_Application_ Software Contiene l’icona del collegamento al sito di download di Windows Media Player 11. *1 La gerarchia dei dati potrebbe non corrispondere, a seconda dell’ambiente del computer in uso. *2 I file PDF con nome [xxx_NWZB140.pdf] contenuti in questa cartella corrispondono alle Istruzioni per l’uso. Il nome della lingua viene visualizzato al posto di “xxx”. Selezionare il manuale relativo alla lingua desiderata. Per visualizzare le Istruzioni per l'uso (file PDF), è necessario che sul computer sia installato Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0. È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader da Internet.  Suggerimento  Per utilizzare lo spazio libero disponibile nella cartella [Storage Media] in modo più efficace, eseguire il backup di tutti i dati necessari contenuti nelle tre cartelle elencate sopra sul computer, quindi eliminare le cartelle stesse. Per formattare la memoria flash incorporata del lettore, vedere la sezione “Per inizializzare (formattare) il lettore”. Precauciones Acerca de los auriculares  Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.  A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.  Como los auriculares suministrados son de construcción abierta, el sonido sale fuera. Tenga presente no molestar a las personas que estén cerca de usted. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía. Programa ©2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation Información más reciente Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este producto, o bien desea obtener información acerca de los artículos compatibles con él, visite los siguientes sitios Web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support Para clientes que adquirieron modelos japoneses en el extranjero: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Per spegnere il lettore Tenere premuto il tasto . Come utilizzare il lettore Per visualizzare il menu HOME Tenere premuto il tasto BACK/HOME. Per selezionare una voce Premere il tasto / per selezionare una voce, quindi premere il tasto  per confermare. Per tornare alla schermata precedente Premere il tasto BACK/HOME. Music Library Le icone vengono visualizzate nel menu HOME e il colore dell’icona selezionata viene invertito. Voice Consente di riprodurre/eliminare i file audio registrati utilizzando il microfono incorporato del lettore. Music Library Consente di riprodurre i brani trasferiti sul lettore. FM*1 Consente di riprodurre la radio FM o di riprodurre/eliminare i programmi della radio FM registrati con il lettore. Settings Consente di effettuare le impostazioni relative ai brani musicali, alla radio FM*1, alla registrazione vocale o al lettore. *1 Solo NWZ-B142F/B143F Importazione e trasferimento di file audio È possibile trasferire brani nel lettore utilizzando Windows Media Player 11 installato sul computer. Se sul computer in uso non è installato Windows Media Player 11, fare clic sull'icona di un collegamento al sito di download di Windows Media Player 11 nella memoria flash incorporata del lettore. Accertarsi che il sistema operativo in uso sia Windows XP (Service Pack 2 o successivo) o Windows Vista (Service Pack 1) e che sul computer sia installato Windows Media Player versione 11. Per ulteriori informazioni sul collegamento a un computer, consultare la sezione “Requisiti di sistema (per il lettore)” e le tabelle riportate di seguito.  Computer IBM PC/AT o computer compatibile con i seguenti sistemi operativi Windows preinstallati*1: Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o successivo) / Windows XP Professional (Service Pack 2 o successivo)*2 / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1) Non sono supportati sistemi operativi diversi da quelli indicati sopra. *1 Sono escluse le versioni dei sistemi operativi non supportate da Microsoft. *2 È esclusa la versione a 64 bit del sistema operativo. Menu HOME 1 Collegamento a un computer Requisiti di sistema (per il lettore)  Suggerimento  Se la riproduzione del brano viene impostata sul modo di pausa e se non viene eseguita alcuna operazione per un certo periodo di tempo, il lettore si spegne automaticamente. Prima di collegare il lettore al computer  CPU: 300 MHz o superiore (per Windows Vista, 800 MHz o superiore)  RAM: 128 MB o superiore (per Windows Vista, 512 MB o superiore)  Connettore USB (USB ad alta velocità consigliato)  Devono essere installati Internet Explorer 6.0 o successivo e Windows Media Player 11. Sintomo  Per utilizzare il servizio EMD (Electronic Music Distribution) o per visitare il sito Web, è necessaria la connessione Internet a banda larga. Non è possibile garantire il funzionamento per tutti i computer che rispondono ai requisiti di sistema di cui sopra. Non sono supportati i seguenti ambienti: – Computer o sistemi operativi assemblati dall’utente – Aggiornamenti dei sistemi operativi originali installati dal produttore – Ambienti ad avvio multiplo – Ambienti a più monitor – Macintosh Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Causa/Soluzione Il lettore non è in grado  Il lettore non è collegato in modo corretto a un connettore USB del di caricare la batteria. computer.  Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.  La batteria viene caricata a una temperatura ambiente non compresa tra 5 °C e 35 °C.  Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C.  Il computer è spento.  Accendere il computer.  Il computer entra nello stato Standby o di ibernazione.  Annullare lo stato Standby o di ibernazione del computer. “CONNECTED USB” non viene visualizzato quando il lettore è collegato al computer. Importare brani da CD e così via in Windows Media Player 11 sul computer. Per ulteriori informazioni sull'importazione di brani da CD e così via, consultare la Guida di Windows Media Player 11. Non è necessario importare di nuovo i brani precedentemente importati in Windows Media Player 11. 1 Fare clic su “Copia da CD”.  Il connettore USB del lettore non è collegato in modo corretto a un connettore USB del computer.  Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.  Viene utilizzato un hub USB.  Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia, è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione.  Sul computer è in esecuzione un’altra applicazione.  Scollegare il lettore, attendere alcuni minuti, quindi collegarlo di nuovo. Se il problema persiste, scollegare il lettore, riavviare il computer, quindi ricollegare il lettore.  Il connettore USB del computer potrebbe avere un problema. Collegare il connettore USB del lettore a un altro connettore USB del computer. Il funzionamento del  Viene utilizzato un hub USB. lettore diventa instabile  Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il durante il collegamento collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia, al computer. è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione. Carica della batteria La batteria del lettore si ricarica mentre quest'ultimo è collegato a un computer acceso. 2 Fare clic qui per avviare l'importazione. Circa 70 minuti Carica in corso  Carica completata 2 3 Collegare il connettore USB del lettore al computer. Inserire il connettore USB a fondo. Trasferire i brani da Windows Media Player 11 al lettore. Durante il trasferimento di brani nel lettore, sul display viene visualizzato il messaggio “DATA ACCESS”. Nota  Se il lettore viene utilizzato per la prima volta o se viene lasciato inutilizzato per un periodo prolungato di tempo, il relativo display rimane vuoto per circa 5 minuti dopo il collegamento a un computer o a un altro dispositivo oppure durante la carica. Se il display del lettore rimane vuoto per più di 5 minuti, premere il tasto RESET per ripristinare il lettore. 1 Selezionare gli album e così via. 2 Fare clic qui per effettuare il trasferimento nel lettore. Parti e comandi Parte anteriore Parte posteriore Nota  Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento di file. Diversamente, il file in fase di trasferimento verrà danneggiato.  Suggerimento  È possibile inoltre trasferire i dati sul lettore mediante la funzione di trascinamento della selezione utilizzando Esplora risorse di Windows sul computer. Notas  No formatee la memoria flash incorporada con Explorador de Windows. Si formatea la memoria flash incorporada, hágalo en el reproductor.  Si formatea la memoria flash incorporada en el reproductor de forma accidental, descargue la Guía de funcionamiento (archivo PDF) del sitio Web que aparece en “Información más reciente”. Premere il tasto . I file PDF delle Istruzioni per l’uso memorizzati. A 1 Mantenga pulsado el botón BACK/HOME hasta que aparezca el menú HOME. Per accendere il lettore Il menu HOME è il punto di partenza di qualsiasi applicazione. Causa/solución Puede formatear la memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea la memoria, se borrarán todos los iconos de acceso directo y archivos, incluida la Guía de funcionamiento (archivo PDF) y se restablecerán todos los ajustes predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los archivos almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los archivos que sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo.  Iluminador de alimentación Iluminación por LED.  Guida rapida: spiega le procedure di impostazione che consentono di importare i brani in un computer e di trasferirli nel lettore.  Istruzioni per l'uso (file PDF): spiegano le funzioni avanzate del lettore e contengono informazioni per la risoluzione di eventuali problemi. Le Istruzioni per l’uso (file PDF) sono memorizzate nella memoria flash incorporata del lettore. Per visualizzare le Istruzioni per l'uso (file PDF), vedere “Accessori in dotazione”. Storage Media Transfiera canciones de Windows Media Player 11 al reproductor. Para eliminar canciones transferidas al reproductor  Toma  (auriculares)  Pantalla  Botón BACK/HOME El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Para inicializar (formatear) el reproductor  Sugerencia  También puede transferir datos al reproductor arrastrándolos y colocándolos en DELETE Explorador de Windows en el ordenador. Auriculares  Es necesario disponer de Internet Explorer 6.0 o posterior, así como Windows Media Player 11.  Asimismo, se necesita una conexión de banda ancha a Internet para utilizar Electronic Music Distribution (EMD) o para visitar el sitio Web. No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados anteriormente. No es compatible con los siguientes entornos: – Ordenadores o sistemas operativos de creación propia – Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricante – Entornos de arranque múltiple – Entornos con varios monitores – Macintosh Inserte el conector USB por completo.  Si está utilizando el reproductor por primera vez, o no lo ha utilizado durante un largo período de tiempo, es posible que la pantalla no se active durante aproximadamente 5 minutos tras conectarlo a un ordenador u otro dispositivo, o durante el tiempo de carga. Si la pantalla sigue sin activarse transcurridos más de 5 minutos, pulse el botón de RESET para reiniciar el reproductor. Parte frontal  CPU: 300 MHz o más (para Windows Vista, 800 MHz o más)  RAM: 128 MB o más (para Windows Vista, 512 MB o más)  Conector USB (se recomienda USB de alta velocidad) Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D. M.28.08.1995 No.548. Informazioni sul manuale Requisitos del sistema (para el reproductor)  Ordenador IBM PC/AT u otro ordenador compatible que tenga preinstalado uno de los siguientes sistemas operativos de Windows*1: Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) / Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)*2 / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1) / Windows Vista Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1) No compatible con sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente. Accensione e spegnimento del lettore Italiano Conecte el conector USB del reproductor al ordenador. Nota Componentes y controles Para obtener información acerca de la conexión al ordenador, consulte la sección “Requisitos del sistema (para el reproductor)” y las tablas que se muestran a continuación. *1 Excluidas las versiones de sistema operativo no compatibles con Microsoft. *2 Excluida la versión de 64 bits del sistema operativo. Los iconos aparecen en el menú HOME y el color del icono seleccionado se invierte. Hay iconos de acceso directo a Asistencia al cliente y Registro del cliente en las carpetas del país/región. Hinweise  Formatieren Sie den integrierten Flash-Speicher nicht mit Windows Explorer. Soll der integrierte Flash-Speicher formatiert werden, formatieren Sie ihn mithilfe des Players.  Falls Sie den integrierten Flash-Speicher des Players versehentlich formatieren, laden Sie das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) von der unter „Aktuelle Informationen“ angegebenen Website herunter. Mantenga pulsado el botón . 1 Sie können den integrierten Flash-Speicher des Players formatieren. Beim Formatieren des Speichers werden alle Linksymbole und Dateien einschließlich des Bedienungshandbuchs (PDF-Datei) gelöscht und die Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Überprüfen Sie die Dateien im Speicher vor dem Formatieren, und exportieren Sie alle benötigten Dateien auf die Festplatte des Computers oder auf ein anderes Gerät. 2 Wählen Sie Reihenfolge. Para apagarlo Archivos PDF de la Guía de funcionamiento almacenados. So initialisieren (formatieren) Sie den Player 1 Halten Sie die Taste BACK/HOME so lange gedrückt, bis das Menü HOME angezeigt wird. Pulse el botón . El menú HOME es el punto de partida de cada aplicación.  Auriculares (1)  Guía de inicio rápido (este manual) (1) Storage Media Para encenderlo Conexión a un ordenador Cuffie  Tasto REC/STOP Consente di avviare/arrestare la registrazione. È possibile registrare l'audio utilizzando il microfono incorporato del lettore. È inoltre possibile registrare il programma FM in corso di ricezione (solo NWZ-B142F/B143F).  Tasto VOL +/–  Tasto ZAP Consente di passare dal modo di riproduzione normale alla riproduzione ZAPPIN e viceversa. La funzione ZAPPIN consente di riprodurre in sequenza porzioni di brani con una durata preselezionata.  Tasto BASS Consente di attivare la funzione Bass per enfatizzare la gamma dei suoni bassi.  Tasto  Consente di avviare/mettere in pausa la riproduzione del brano o di mettere in pausa/riavviare la registrazione.  Tasto / Consente di individuare il punto iniziale di un brano oppure di riprodurre rapidamente all’indietro/in avanti. È inoltre possibile selezionare la frequenza o il numero di preselezione precedente/ successivo nella schermata della radio FM.  Presa  (cuffie)  Display  Tasto BACK/HOME Vedere la sezione “Come utilizzare il lettore”.  Illuminazione Illuminazione tramite LED.  Microfono Per la registrazione dell'audio mediante il lettore.  Tasto di RESET Per eliminare i brani trasferiti nel lettore Collegare il lettore al computer, quindi eliminare i file audio non necessari utilizzando Windows Media Player 11 o Esplora risorse di Windows. Consente di disattivare i tasti operativi per impedirne la pressione accidentale durante il trasporto del lettore. 1 Tenere premuto il tasto BACK/HOME fino a visualizzare il menu HOME. 2 Selezionare questo ordine. Note  Non formattare la memoria flash incorporata utilizzando Esplora risorse di Windows. Se si desidera formattare la memoria flash incorporata, formattarla mediante il lettore.  Se la memoria flash incorporata del lettore viene accidentalmente formattata, scaricare le Istruzioni per l’uso (file PDF) dal sito Web riportato nella sezione “Per informazioni aggiornate”. Se il lettore non funziona in modo corretto, provare a eseguire le operazioni riportate di seguito per risolvere eventuali problemi. Sulle cuffie 1 Confrontare i sintomi con quanto riportato nella sezione “Guida alla soluzione dei problemi” delle Istruzioni per l'uso (file PDF) e provare le azioni correttive elencate. Per ulteriori informazioni sul collegamento a un computer, consultare la sezione “Collegamento a un computer” riportata di seguito. 2 Collegare il lettore al computer per caricare la batteria. 3 Premere il tasto di RESET con un oggetto appuntito e così via. Tasto di RESET Alcuni problemi possono essere risolti caricando la batteria. Se il tasto di RESET viene premuto durante l’uso del lettore, i file e le impostazioni memorizzati nel lettore potrebbero venire cancellati. Dopo aver ripristinato il lettore, premere il tasto  per accenderlo. 4 5 Consultare le informazioni desiderate sull’eventuale problema visitando i siti Web di assistenza clienti. 6 Se le operazioni correttive descritte non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Controllare le informazioni sul problema nella Guida del software. Per ulteriori informazioni sui siti Web di assistenza clienti, consultare la sezione “Per informazioni aggiornate”. (Settings) – “Initialize” – “Format” – “OK” in Premere il tasto / per selezionare la voce, quindi premere il tasto  per confermare. Dopo avere selezionato “OK” e confermato, appare il messaggio “FORMATTING...”, quindi viene avviata la formattazione. Una volta completata la formattazione, viene visualizzato il messaggio “COMPLETE”. Precauzioni  Cappuccio USB Rimuovere il cappuccio USB per effettuare il collegamento tramite USB. È possibile formattare la memoria flash incorporata del lettore. La formattazione della memoria implica la cancellazione di tutti i file e delle icone di collegamento, incluse le Istruzioni per l’uso (file PDF) e il ripristino delle impostazioni sui valori predefiniti. Prima di procedere alla formattazione, controllare i file salvati nella memoria e, se necessario, esportarli nel disco fisso del computer o in un altro dispositivo. Guida alla soluzione dei problemi Utilizzare un oggetto appuntito e così via.  Foro per la cinghia  Interruttore HOLD Per inizializzare (formattare) il lettore  Evitate di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume cosí alti da danneggiare il vostro udito con un ascolto prolungato.  Ad alti livelli di volume, i suoni esterni potrebbero risultare inudibili. Evitate di usare le cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere compromesso, per esempio mentre guidate o andate in bicicletta.  Dato che le cuffie in dotazione sono di tipo aperto, i suoni passano attraverso di esse. Ricordatevi di non disturbare chi vi sta vicino. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia. Program ©2009 Sony Corporation Documentazione ©2009 Sony Corporation Per informazioni aggiornate In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto o per informazioni sugli accessori compatibili con questo prodotto, visitare i siti Web riportati di seguito. Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport Per gli utenti in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Per gli utenti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Per gli utenti in America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp Per gli utenti in altri paesi o regioni: http://www.sony-asia.com/support Per gli utenti che hanno acquistato il modello per l’estero: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Série NWZ-B143 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario