GYS KIT A1 - ANDERSON / CLAMPS 6.0m El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
- Débranchez le chargeur
- Ladegerät abschalten.
- Disconnect the charger.
- Koppel de lader af van de netspanning.
- Desligue o carregador.
- Odpojte nabíječku.
- Scollegate il caricabatterie.
- 断开充电器电源。
2
- Brancher le produit tout en maintenant les boutons appuyés jusqu’à l’activation des leds.
- Connect the product while keeping the buttons pressed until the LEDs start to activate.
- Schließen Sie das Produkt an, während Sie die Tasten gedrückt halten, bis die LEDs aktiviert sind.
- Conectar el producto manteniendo los botones presionados hasta la aparición de la luz secuencial
de los LEDs.
- Sluit het product aan terwijl u de knoppen ingedrukt houdt tot de LED’s geactiveerd zijn.
- Conecte o produto mantendo os botões pressionados até a aparência do conjunto de LEDs.
- Připojte výrobek stisknutím tlačítek, dokud nebudou aktivovány kontrolky LED.
- Collegare il prodotto mantenendo il pulsante premuto nché i leds si accendono in sequenza.
- 在按住按钮的同时连接产品,直到出现LED追逐灯。
3
- 2 leds allumées successivement = câble de 6m activé.
- 2 LEDs lit successively = 6 m cable activated.
- 2 LED leuchten aufeinanderfolgend = 6 m langes Kabel ist aktiviert.
- 2 leds branden achtereenvolgens = kabel van 6 m geactiveerd.
- 2 LEDs acesos sucessivamente = cabo de 6m activado.
- 2 kontrolky blíkají postupně = 6 m kabel aktivovan.
- 2 leds accesi successivamente = cavo di 6m attivato.
- 2盏LED灯依次点亮 = 6m电缆已激活。
- 1 led allumée successivement = câble d’origine, livré avec le chargeur, activé.
- 1 led lit successively = original cable, delivered with the charger, activated.
- 1 LED leuchtet = das Kabel, das mit dem Ladegerät geliefert wurde, ist aktiviert.
- 1 led brandt = originele kabel, geleverd met de lader, is geactiveerd.
- 1 led aceso sucessivamente = cabo original, entregue com o carregador, ativado.
- 1 kontrolka blíká = původní kabel aktivovan.
- 1 led acceso successivamente = cavo d’origine, fornito con il caricabatterie, attivato.
- 1盏LED灯依次点亮=原装电缆,随充电器标配,激活状态。
- Pour changer le type de câble, refaire l’étape 2.
- To change the type of cable, repeat step 2.
- Zum Ändern des Kabeltyps Schritt 2 wiederholen.
- Voor het verwisselen van de kabel, begin opnieuw vanaf stap 2.
- Para alterar o tipo de cabo, repita o passo 2.
- Pro vyměnu typu kabelu, opakujte od kroku 2
- Per sosituire il tipo di cavo, ripetere la tappa 2.
- 如需更换电缆类型,请重复步骤2。
4
- La charge est maintenant optimisée en fonction de la longueur du câble.
- The charge is now adjusted based on cable length.
- Die Auadung wird nun je nach Kabellänge optimiert.
- Het laden is nu geoptimaliseerd, en afgestemd op de lengte van de kabel.
- A carga é agora optimizada de acordo com o comprimento do cabo.
- Nabíjení je opraveno podle délky kabelů.
- La carica adesso è ottimizzata in funzione della lunghezza del cavo.
- 根据电缆长度,负载现已优化。
CÂBLES 6m / Ladekabel mit Klemmen 6m / КАБЛИ 6m / KABEL 6m/ CAVO 6m
Le câble de charge doit impérativement être totalement déroulé avant utilisation. / The charging cable must be completely unrolled
before use / Das Ladekabel muss vor dem Gebrauch vollständig abgewickelt sein. / El cable de carga debe imprescindiblemente estar
totalmente desenrollado antes de la utilización. / Перед использованием зарядный кабель должен быть полностью размотан. /
De laadkabel moet voor gebruik volledig worden afgewikkeld. / Il cavo di carica dev’essere imperativamente totalmente srotolato
prima dell’utilizzo. / O cabo de carregamento deve ser completamente desenrolado antes de ser usado. / 充电电缆在使用前必须完全
展开。
V1-03/01/2019
  • Page 1 1

GYS KIT A1 - ANDERSON / CLAMPS 6.0m El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para