Calligaris UNIVERSAL CS6096-4B Assembly Manual

Categoría
Restaurante
Tipo
Assembly Manual
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6096 02 00
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die Einzelteile anhand
der Montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
F-6096A
a
x n°4/5
UNIVERSAL
CB/6096
F-6096B
b
x n°4/5x n°1
F-6096D
d
x n°4/8
a
1
CS/6096-4A
CS/6096-5A
CS/6096-6A
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
b
1
CS/6096-4B
CS/6096-6B a
1
1b
1a
a
V-0440195772
V-3000045472
Repuesto
Pièce en échange / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-6096C
c
x n°1 x n°1
c
2A
Encimera cerámica sobre el cristal float templado
Plateau céramique sur verre float trempé
Tischplatte Keramik auf gehärtetem Float-Glas
- I
- GB
- D
- F
- E
Top ceramic on tempered float glass
Top in ceramica su vetro float temprato
Tapa de madera
Plateau en bois
Holzplatte
- I
- GB
- D
- F
- E
Wooden top
Top legno
1
4
2B
V-0380430107 SX
V-0380420107 DX
2
V-0380440107
3
CS/6096-5B
Copyright © Calligaris S.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Printed on recycled paper
CS/6096-4...
CS/6096-6...
CS/6096-5...
5
d
V-0380440107
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Mobile: 'Universal' Cabinet: 'Universal' belstück: 'Universal' Meuble: 'Universal' Mueble: 'Universal'
Modello: CS6096 Model: CS6096 Modell: CS6096 Modèle: CS6096 Modelo: CS6096
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee
classe E1 e alle normative USA, nobilitata
Structure made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with European
standards, melamined
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen us-
amerikanischen Vorschriften, melaminbeschichtet
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes E1 et normes USA, mélaminée
Estructura de partículas de madera de baja emisión
de formaldehído en conformidad con la normativa
europea clase E1 y con las normativas USA, refinada
Oppure Or Oder Ou O
Struttura in MDF a bassa emissione di formaldeide in
conformità alle normative europee classe E1 e alle
normative USA, rivestita in legno verniciato
Structure made of MDF with low formaldehyde
emission, in compliance with E1 class European
standards and USA standards, covered with lacquered
wood
Gestell aus MDF mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1, und den
amerikanischen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Structure en MDF à émission limitée de formaldéhyde
conformément aux normes européennes classe E1 et
aux normes américaines, plaquée en bois verni
Estructura en MDF de baja emisiòn de formaldehído
en conformidad a las normativas europeas clase E1 y
a las normativas USA, revestida en madera barnizada
Oppure Or Oder Ou O
Struttura in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee
classe E1 e alle normative USA, nobilitata e verniciata
Structure made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with E1 class
European standards and USA standards, melamined
and painted
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen us-
amerikanischen Vorschriften, melaminbeschichtet und
lackiert
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes E1 et normes USA, mélaminée et peinte
Estructura de partículas de madera de baja emisión
de formaldehído en conformidad con la normativa
europea clase E1 y con las normativas USA,
ennoblecida y barnizada
Parti in materiale plastico Parts in plastic material Teile aus Kunstoff Parties en matériel plastique Partes en material plástico
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean correctamente
apretados
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito
sul piano: Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer uniformément
sur le plateau: Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:
20 kg 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito
in ogni cassetto: Maximum weight bearing on each drawer (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei verteiltem
Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer uniformément
dans chaque tiroir: Peso máximo aplicable distribuido uniformemente en
cada cajón:
12 kg 12 kg 12 kg 12 kg 12 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Um Schäden vorzubeugen, verhindern Sie bitte den
Kontakt der Oberflächen mit heißen Gegenständen Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann m es entsprechend
über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments
ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres
de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz geeignet
sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le bois Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos espeficos para la madera
ATTENZIONE! Per garantire la durata del prodotto
pulire le parti in plastica utilizzando solo acqua tiepida
e sapone neutro. Evitare assolutamente l’uso di alcol
etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole
quantità, acetone, trielina e ammoniaca e solventi in
generale. Non usare sgrassatori universali.
ATTENTION! In order to guarantee product durability,
clean the plastic elements
by using lukewarm water and neutral soap only.
Do not use ethyl alcohol or detergents that contain
even small amounts of acetone, trichloroethylene or
ammonia or solvents in general. Do not use any
universal degreaser.
ACHTUNG! Um die Beständigkeit, des Produktes zu
gewährleisten, reinigen Sie die Plastikteile bitte
ausschließlich mit warmem Wasser und neutraler
Seife.
Kein Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak und Alkohol
verwenden, weil sie die Oberfläche angreifen.
Ebenfalls abschleifende Reinigungs mittel, wie
beispielweise Pulver oder Paste und rauheTücher
vermeiden. Verwenden Sie bitte keine Universal-
Reiniger und -Entfetter.
ATTENTION! Pour garantir la longevité du produit,
nettoyez les parties en plastique avec de l’eau tiède et
du savon doux.
Eviter absolument l’usage d’alcool éthylique ou de
détergents contenant même en petite quantité acétone
trichloréthylène et ammoniaque et dissolvants en
général. Ne pas utiliser dégraissants universels.
CUIDADO! Para garantizar la duración del producto
limpiar las partes en
plástico utilizando sólo agua tibia y jabón neutro. Hay
que evitar el uso de acetone, tricloroetileno y
amoniaco o detergentes que contengan cualquier
cantidad, por pequeña
que sea, de estas sustancias, que atacan los
plásticos. También conviene evitar el alcohol etilico,
porque si no está muy diluido en agua puede volver
opacas las superficies. No utilizar desengrasantes
universales.
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility deriving
from incorrect use of the above mentioned object Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris UNIVERSAL CS6096-4B Assembly Manual

Categoría
Restaurante
Tipo
Assembly Manual