Ideal 61-547 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
61-547 AC/DC Voltage Indicator
IDEAL
®
Test and Measurement
Notes
Introduction .......................................................................4
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ..........................................4
Safety Information ...............................................................5
Warnings ................................................................................................... 5-6
Cautions ........................................................................................................ 6
Symbols ........................................................................................................7
Operation......................................................................8-11
Identification and description of operating controls and functions ........... 8-9
Operating Features ......................................................................................10
Using Test Leads ......................................................................................... 10
Meter Operation .........................................................................................11
Measuring Voltage ......................................................................................11
Functions Operation Table ........................................................................... 12
Electrical Specifications ..............................................................................13
Environmental Specifications ................................................ 13
Mechanical Specifications ................................................... 14
EMC / EMI ....................................................................... 14
FCC ............................................................................ 14
Safety ............................................................................ 14
Maintenance and Service .................................................... 15
Table of Contents
3
Introduction
The IDEAL 61-547 AC/DC Voltage Indicator is an auto indicating tester that
indicates the voltage level in predetermined steps via integral leads. It auto selects
AC or DC voltage from 24 to 600 AC and 12 to 600 DC and also indicates DC
polarity.
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com
To register your product, find manuals, watch videos, simply scan this QR code.
4
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures,
wear proper PPE in accordance to NFPA 70E. Read and fully understand the
instruction manual prior to using this product. Failure to comply can result in
serious injury or death.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com
To register your product, find manuals, watch videos, simply scan this QR code.
Warning - Identifies conditions and actions that could result in
possible death or serious injury if the hazard is realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage,
equipment under test damage or data loss if the hazard is realized.
WARNING
Safety Information
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures,
wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the
instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in
serious injury or death.
Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children. Sharp
Objects Hazard, This is not a toy. It is not for use or play by children. Keep
Away from Children. Failure to do so can result in serious injury.
Only experienced or technically competent consumers should use this
equipment. When in doubt, call an experienced electrician to make any and
all necessary repairs or installations. At all times, perform any necessary
work on a de-energized circuit that has had its circuit breaker turned off and
has been locked out.
Use the Meter only as specified in this manual or protection provided by the
Meter can be compromised.
Before using or connecting the Meter, visually inspect it to ensure the cases
are not cracked and the back case is securely in place. Do not use if the
Meter appears damaged.
Before using the test leads, inspect carefully for damaged insulation,
exposed metal or cracked probes. Check test leads for continuity. Do not use
leads if they appear damaged.
Use only approved test leads. Do not use improvised connections that could
present a safety hazard.
When using the probes, keep fingers behind the finger guards on the
probes.
Connect the common test lead before connecting the live test lead. When
disconnecting test leads, disconnect the live test lead first.
This Meter is intended for use by qualified electricians. Follow NFPA 70E
Standards for Electrical Safety in the Workplace when using this Meter.
Do not use Meter if it operates incorrectly as protection may be
compromised. When in doubt, have the Meter serviced.
When servicing the Meter, use only specified replacement parts.
5
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures,
wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and
the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can
result in serious injury or death.
Have the Meter serviced only by qualified service personnel.
Do not use the Meter around explosive gas, dust, or vapor, or during
electrical storms, or in wet environments.
When measuring, keep fingers behind the Tactile Barrier. See “The
Meter” on pg. 8 and 9.
Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter,
between the terminals or between any terminal and earth ground.
Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use
caution.
Always ensure that test leads are secured so that they cannot be
accidentally snagged or tripped over.
Do not work alone so that assistance can be rendered in an emergency.
Use extreme caution when working around bare conductors or bus bars.
Contact with the conductor could result in electric shock.
Adhere to local and national safety codes. Individual protective
equipment must be used to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed.
These meters are IP42 dust & water resistant. Following any contact with
water, thoroughly dry meter and test leads prior to subsequent use.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
6
Meter damage, equipment under test damage or data loss can occur
if the following guidelines are not adhered to.
Use the proper terminals, function, and range for the measurement
application.
Clean the case and accessories with a damp cloth and mild detergents only.
Do not use abrasives or solvents. Make sure the meter is completely dry
before use.
CAUTION
WARNING
Symbols & Descriptions
NOTE: The Measurement Category (CAT) and voltage rating of any combination
of test probe, test probe accessory, current clamp accessory, and the Meter is the
LOWEST rating of any individual component.
SYMBOL DESCRIPTION
Arc Flash and Shock Hazard
Shock Hazard
Warning or Caution
Choking Hazard
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Earth Ground
CAT III
IEC Measurement Category III
CAT III has protection against transients in equipment in fixed-
equipment installations such as distribution panels feeders,
and short branch circuits. Also included are lighting systems in
larger buildings.
V
Voltage AC or DC
Double Insulation
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
It must be properly disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for
additional information.
Conforms to applicable North American Safety Standards
Conforms to applicable Australian Safety Standards
Conforms to European Directives
7
Identification and Description of Operating
Functions for the 61-547 AC/DC Voltage Indicator:
1. DC Volts Level Indication
2. Tactile Barrier
3. DC Volts Polarity Indication
4. Probe Holders
5. Integral 18-inch Test Leads
6. Ergonomic Non-Slip Grip
7. AC Volts Indication
8. PPE Level Marker
9. AC Volts Levels Indication
10. Hanging Strap Clip
8
Operation
1. DC Volts Level Indication
2. Tactile Barrier
3. DC Volts Polarity Indication
4. Probe Holders
5. Integral 18-inch Test Leads
6. Ergonomic Non-Slip Grip
7. AC Volts Indication
8. PPE Level Marker
9. AC Volts Levels Indication
10. Hanging Strap Clip
5
1
4
9
3
6
9
2
7
8
10
High Voltage Warning (HI-V)
The meter indicates PPE by showing a PPE warning on the meter face. When
measuring >36V AC on the VAC function and >36V DC when on the VDC function.
10
Operating Features
Using Test Leads
WARNING: Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and
follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating
the meter with the integral test leads. Test Leads must be rated for the electrical
environment the meter is being used in and have a voltage rating of at least the
voltage of the circuit to be measured. Failure to comply can result in serious injury
or death.
Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children. Sharp
Objects Hazard, This is not a toy. It is not for use or play by children. Keep
Away from Children. Failure to do so can result in serious injury.
These meters are IP42 dust & water resistant. Following any contact with
water, thoroughly dry meter and test leads prior to subsequent use.
WARNING:
1. Use only approved test leads. Do not use improvised connections that could
present a safety hazard.
2. Prior to using the test leads, inspect them carefully for damaged insulation,
exposed metal or bent probes. Check test leads for continuity. Do not use
leads if they appear damaged.
3. When using the probes, keep fingers behind the finger guards on the
probes.
4. Connect the common test lead before connecting the live test lead. When
disconnecting test leads, disconnect the live test lead first.
5. Always ensure that test leads are secured so that they cannot be accidentally
snagged or tripped over.
This meter has integral test leads. They are not replacable.The lead set must comply
with requirements for Overvoltage and Measurement Categories CAT III 600V.
11
Meter Operation
Measuring AC ( ) or DC ( ) Voltage
Indication Response Default Function Operation
Illuminated
Light
ACV/DCV ACV
Auto selects AC or DC voltage
and indicates DC polarity.
Functions Operation Table
12
Functions Indication Table
Function Description
PPE Visual indication that you have exceeded 36 volts AC or DC
AC V
Indication
Visual confirmation of the detection of AC voltage
DC V
Indication
Visual confirmation of the detection of DC voltage
DC Polarity DC polarity indication via “+” or “-”
Indication Response Default Function Operation
Illuminated
Light
ACV/DCV ACV
Auto selects AC or DC voltage
and indicates DC polarity.
Function Description
PPE Visual indication that you have exceeded 36 volts AC or DC
AC V
Indication
Visual confirmation of the detection of AC voltage
DC V
Indication
Visual confirmation of the detection of DC voltage
DC Polarity DC polarity indication via “+” or “-”
Electrical Specifications
Function Range Steps Accuracy
61-547 ±(a%+b)
AC Voltage (V) 24-600V
24, 48, 120, 208, 240,
277, 480, 600 steps
N/A
DC Voltage (V) 12-600V
12, 24, 36, 48, 110,
220, 380, 600 steps
N/A
1. Overload Protection: 600VRMS AC/DC.
2. Voltage level indication is approximate. We recommend using a digital
multimeter if a precise reading is required.
13
Environmental Specifications
Operating Temperature: 32ºF to 104ºF (0ºC to 40ºC) (<80%RH)
Operating Altitude: 6500 ft (2000 m)
Storage Temperature: 14ºF to 122ºF (-10ºC to 50ºC) (<80%RH)
Intended for indoor use.
14
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 6.12 in. x 2 in. x 1.7 in.
(155.5 mm. x 50 mm. x 42 mm.)
Weight: 0.29 LBS (0.13 KG)
Display: 8 Segment LEDs
Power Source: No Batteries Required
Ingress Protection Rating: IP42 dust and water resistant
EMC/EMI
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per
clause 15.103.
Safety
Complies with the following:
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Edition 3 (2019-07-19)
IEC 61010-031 Hand-held Probe Assemblies (2015-05)+AMD1(2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Overvoltage CAT III 600V.
Any voltages exceeding the defined maximum voltage measurement categories
described above are outside the normal use of the equipment and protection cannot
be guaranteed.
Pollution Degree Class 2
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 6.12 in. x 2 in. x 1.7 in.
(155.5 mm. x 50 mm. x 42 mm.)
Weight: 0.29 LBS (0.13 KG)
Display: 8 Segment LEDs
Power Source: No Batteries Required
Ingress Protection Rating: IP42 dust and water resistant
EMC/EMI
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
Safety
15
Equipment Maintenance and Service
Meter Inspection
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and
jaws are not cracked.
Test Lead Inspection
Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes
are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
Battery Inspection/Replacement
This unit uses no batteries.
Maintenance and Storage
Switch off and disconnect the meter completely before carrying out any
maintenance. Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use
abrasives or solvents. Keep away from liquids and ensure the meter is completely
dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no user-serviceable parts.
Probe Storage
Maintenance and Service
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect
human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user
should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with
statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to
be disposed separately and not as municipal waste.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly
disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
There are no batteries in this product.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Used Batteries/Accumulators
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. With proof of
purchase from an authorized IDEAL distributor, a defective tester will be repaired or
replaced with the same product or a functionally equivalent product, at the option
of IDEAL INDUSTRIES, INC. during the warranty period, subject to verification
of the defect or malfunction. Warranty does not cover consumables such as
fuses, batteries, and excludes defects caused by leakage from batteries, abuse,
mishandling, dropping, ordinary wear and tear, misuse, neglect, unauthorized
repair, improper use, alterations, accidents or any causes beyond IDEALs
reasonable control. Consequential or incidental damages are not recoverable under
this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from state to
state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and
the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and
expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability,
fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
No agent, distributor or other supplier has the authority to modify or amend this
warranty or make other representations or warranties other than those contained
in this warranty without express written authorization from IDEAL. For warranty
service, call IDEAL customer service at 1-800-435-0705.
Made in China.
16
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Used Batteries/Accumulators
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9022-2
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
61-547 Indicador de Voltaje CA/CD
IDEAL
®
Prueba y Medición
Notes
Introducción .................................................................... 21
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. ............................... 21
Información de Seguridad ................................................... 22
Advertencias .......................................................................................... 22-23
Precauciones ...............................................................................................23
Símbolos ..................................................................................................... 24
Operación ................................................................... 25-28
Identificación y descripción de controles de operación y funciones ................. 25-26
Funciones de Operación ..............................................................................27
Uso de los Cables de Prueba ......................................................................27
Operación del Medidor ................................................................................28
Medición de Voltaje ....................................................................................28
Tabla de Operaciones de Funciones ............................................................29
Especificaciones Eléctricas ..........................................................................30
Especificaciones Ambientales ............................................... 30
Especificaciones Mecánicas ................................................. 31
EMC/EMI......................................................................... 31
FCC ............................................................................ 31
Seguridad ....................................................................... 31
Mantenimiento y Servicio .................................................... 32
\
Índice
20
Introducción
El Indicador de Voltaje CA/CD IDEAL 61-547 es un medidor de indicación
automática que indica el nivel de voltaje en pasos predeterminados mediante cables
integrales. Selecciona automáticamente voltaje CA o CD de 24 a 600 CA y de 12 a
600 CD y también indica la polaridad CD.
21
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga
todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA
70E. Lea y comprenda completamente el manual de instrucciones antes de usar
este producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes
números de teléfono:
Servicio al cliente de IDEAL Industries USA
• Número de Teléfono: 800-435-0705
• Correo electrónico: [email protected]
Servicio al cliente de IDEAL Industries Canadá
• Número de Teléfono: 905-683-3400
• Correo electrónico: [email protected]
IDEAL Industries EMEA
• Número de Teléfono: +44 (0)1925 444 446
• Correo electrónico: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Número de Teléfono: +61 3 9562 0175
• Correo electrónico: [email protected]
O visite el Sitio Web de IDEAL Electrical en www.idealind.com
Para registrar su producto, buscar manuales, ver videos, simplemente escanee
este código QR.
Advertencia -Identifica condiciones y acciones que podrían
provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.
Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en
daño al probador, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el
riesgo.
ADVERTENCIA
Información de Seguridad
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga
todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA
70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando
opere el probador. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance de
los Niños. Peligro de Objetos Afilados, Esto no es un juguete. No es para
uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. No hacerlo
puede resultar en lesiones graves.
Solo los consumidores experimentados o técnicamente competentes deben
utilizar este equipo. En caso de duda, llame a un electricista experimentado
para que realice todas las reparaciones o instalaciones necesarias. En todo
momento, realice cualquier trabajo necesario en un circuito desenergizado
al que se le haya apagado el cortacircuitos y se haya bloqueado.
Utilice el Medidor solo como se especifica en este manual o la protección
proporcionada por el Medidor puede verse comprometida.
Antes de usar o conectar el Medidor, revíselo visualmente para asegurarse
de que las carcasas no estén agrietadas y que la carcasa posterior esté bien
colocada. No use el Medidor sí parece dañado.
Antes de usar los cables de prueba, revíselos cuidadosamente para detectar
daños en el aislamiento, metal expuesto o sondas rajadas. Compruebe las
puntas de prueba para verificar si hay continuidad. No utilice los cables sí
parecen dañados.
Utilice solo cables de prueba aprobados. No utilice conexiones
improvisadas que puedan representar un peligro para la seguridad.
Cuando utilice las sondas, mantenga los dedos en las sondas.
Conecte el cable de prueba común antes de conectar el cable de prueba con
corriente.
Al desconectar los cables de prueba, desconecte primero el cable de prueba
con corriente.
Este Medidor está diseñado para ser usado por electricistas calificados.
Siga las Normas NFPA 70E para Seguridad Eléctrica en el lugar de trabajo
cuando utilice este Medidor.
No utilice el Medidor si funciona incorrectamente, ya que la protección
puede verse comprometida. En caso de duda, lleve el Medidor a que le
hagan servicio.
Al realizar el servicio al Medidor, use solo los repuestos especificados.
22
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga
todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA
70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando
opere el probador. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo personal de
servicio calificado.
No utilice el Medidor cerca de gases, polvo o vapores explosivos, o durante
tormentas eléctricas o en entornos húmedos.
Al medir, mantenga los dedos detrás de la Barrera Táctil. Ver “El
Medidor” en la pág. 25 y 26.
No aplique voltaje por encima del voltaje nominal, según lo indicado en el
Medidor, entre las terminales o entre cualquier terminal y conexión a tierra.
Los voltajes que excedan los 30VCA o 60VCD representan un peligro de
descarga eléctrica, así que tenga cuidado.
Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que
no puedan ser enganchados accidentalmente o causen tropiezos.
No trabaje solo para que se pueda prestar asistencia en caso de emergencia.
Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores pelados o barras
colectoras. El contacto con el conductor podría provocar una descarga
eléctrica.
Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Se debe utilizar
equipo de protección individual para evitar descargas eléctricas y lesiones
por explosión de arco cuando se exponen conductores activos peligrosos
Estos medidores son resistentes al agua y al polvo IP42. Después de
cualquier contacto con el agua, seque completamente el medidor y los cables
de prueba antes de usarlos posteriormente.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
23
Daño al Medidor, daño al equipo bajo prueba o la pérdida de los datos puede
ocurrir si no se siguen las siguientes pautas.
Utilice las terminales, la función, y el rango apropiado para la aplicación de
la medida.
Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un paño húmedo y
detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes. Asegúrese de que el
medidor esté totalmente seco antes de usar.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Símbolos y Descripciones
NOTA: La Categoría de Medición (CAT) y la clasificación de voltaje de cualquier
combinación de sonda de prueba, accesorio de sonda de prueba, accesorio
de pinza de corriente y el Medidor es la clasificación MÁS BAJA de cualquier
componente individual
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica
Peligro de Descarga Eléctrica
Advertencia o Precaución
Peligro de Asfixia
CA (Corriente Alterna)
CD (Corriente Directa)
Tierra
CAT III
Categoría de Medición IEC III
CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en
instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución,
alimentadores y circuitos derivados cortos. También se incluyen
sistemas de iluminación en edificios más grandes.
V
Voltaje CA o CD
Aislamiento Doble
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar.
Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula-
ciones locales. Consulte www.epa.gov o www.erecycle.org para
obtener información adicional.
Cumple con los Estándares de Seguridad Norteamericanos
aplicables
Cumple con los Estándares de Seguridad Australianos
aplicables
Cumple con las Directivas Europeas
24
Identificación y Descripción de Controles de
Operación y Funciones del Indicador de Voltaje
CA/CD 61-547:
1. Indicación de Nivel de Voltios CD
2. Barrera Táctil
3. Indicación de Polaridad de Voltios CD
4. Soportes de Sondas
5. Cables de Prueba Integrales de 18 pulgadas
6. Agarre Ergonómico Antideslizante
7. Indicación de Voltios CA
8. Marcador de Nivel de EPP
9. Indicación de Niveles de Voltios CA
10. Clip de Correa Colgante
25
Operación
5
1
4
9
3
6
26
2
7
8
10
Advertencia de Alto Voltaje (HI-V)
El medidor indica PPE mostrando una advertencia de EPP en la cara del medidor. Al
medir> 36 V CA en la función VCA y > 36 V CD cuando está en la función VCD.
27
Funciones de Operación
Uso de los Cables de Prueba
ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica,
se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use
el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las
instrucciones de este manual cuando opere el medidor con los cables de prueba
integrados. Los Cables de Prueba deben estar clasificados para el entorno eléctrico
en el que se utiliza el medidor y tener un voltaje nominal de al menos el voltaje del
circuito que se va a medir. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o
la muerte.
Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance de
los Niños. Peligro de Objetos Afilados, Esto no es un juguete. No es para
uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los Niños. No hacerlo
puede resultar en lesiones graves.
Estos medidores son resistentes al agua y al polvo IP42. Después de
cualquier contacto con el agua, seque completamente el medidor y los
conectores de cables de prueba antes de usarlos posteriormente.
ADVERTENCIA:
1. Utilice solo cables de prueba aprobados. No utilice conexiones improvisadas
que puedan representar un peligro para la seguridad.
2. Antes de usar los cables de prueba, revíselos cuidadosamente para detectar
daños en el aislamiento, metal expuesto o sondas dobladas. Compruebe las
puntas de prueba para verificar si hay continuidad. No utilice los cables sí
parecen dañados.
3. Cuando utilice las sondas, mantenga los dedos detrás de los protectores de
dedos en las sondas.
4. Conecte el cable de prueba común antes de conectar el cable de prueba con
corriente. Al desconectar los cables de prueba, desconecte primero el cable de
prueba con corriente.
5. Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no
puedan ser enganchados o causen tropiezos.
Este medidor tiene cables de prueba integrales. No son reemplazables. El juego de
cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de medida y sobretensión
CAT III 600V.
Tapa protectora
CAT II 600V, CAT III 600V (con gorra puesta)
Anillo de guardia
28
Operación del Medidor
Medición de Voltaje de CA ( ) o CD ( )
Operación del Medidor
Medición de Voltaje de CA ( ) o CD ( )
Indicación Respuesta
Función
Predeterminada
Operación
Luz
lluminada
VCA/VCD VCA
Auto selecciona voltaje CA o CD
e indica polaridad CD.
Tabla de Operaciones de Funciones
29
Tabla de Indicación de Funciones
Función Descripción
EPP Indicación visual de que ha excedido los 36 voltios CA o CD
V CA Indicación Confirmación visual de la detección de voltaje CA
V CD Indicación Confirmación visual de la detección de voltaje CD
Polaridad CD Indicación de polaridad CD mediante “+” o “-”
Especificaciones Eléctricas
Función Rango Pasos Precisión
61-547 ±(a%+b)
Voltaje CA (V) 24-600V
24, 48, 120, 208, 240,
277, 480, 600 pasos
N/A
Voltaje CD (V) 12-600V
12, 24, 36, 48, 110,
220, 380, 600 pasos
N/A
1. Protección de Sobrecarga: 600VRMS CA/CD.
2. La indicación del nivel de voltaje es aproximada. Recomendamos utilizar un
multímetro digital si se requiere una lectura precisa.
30
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa: 32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC) (<80%RH)
Altitud Operativa: 6500 pies (2000 m)
Temperatura de Almacenamiento: 14ºF a 122ºF (-10ºC a 50ºC) (<80%RH)
Destinado para uso en interiores.
Especificaciones Eléctricas
Función Rango Pasos Precisión
61-547 ±(a%+b)
Voltaje CA (V) 24-600V
24, 48, 120, 208, 240,
277, 480, 600 pasos
N/A
Voltaje CD (V) 12-600V
12, 24, 36, 48, 110,
220, 380, 600 pasos
N/A
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa: 32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC) (<80%RH)
Altitud Operativa: 6500 pies (2000 m)
Temperatura de Almacenamiento: 14ºF a 122ºF (-10ºC a 50ºC) (<80%RH)
31
Especificaciones Mecánicas
Dimensiones: (L x An x Al) 6.12 pulg. x 2 pulg. x 1.7 pulg. (155.5
mm x 50 mm x 42 mm)
Peso: 0.29 LBS (0.13 KG)
Pantalla: LEDs de 8 segmentos
Conteo de Pantalla: 600
Fuente de Alimentación: No se Requieren Baterías
Clasificación de protección de
ingreso:
IP 42 resistente al polvo y al agua
EMC/EMI
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase B.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
EE. UU. (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento
según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con los siguientes:
IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2016-04-29)
No CSA-C22.2. 61010-1-12 Edición 3 (2019-07-19)
Conjuntos de Sondas Portátiles IEC 61010-031 (2015-
05) + AMD1 (2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06) UL1436
Sobrevoltaje CAT III 600V.
Cualquier voltaje que supere las categorías de medida de voltaje máximas defin-
idas descritas anteriormente está fuera del uso normal del equipo y no se puede
garantizar la protección.
Grado de Contaminación Clase 2
32
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Inspección del medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para
asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas.
Inspección de Cable de Prueba
Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el
metal está expuesto o las sondas están agrietadas. Prestar atención particular al
aislamiento alrededor de los conectores.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Esta unidad no utiliza baterías.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves. No
utilice abrasivos o solventes. Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el
medidor esté completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene piezas que pueda reparar el usuario.
Almacenamiento de las Sondas
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la
salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el
usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes
de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica
que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Por favor visite www.epa.
gov o www.erecycle.org para obtener información adicional.
No hay baterías en este producto.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de
compra. Con un comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado,
un medidor defectuoso será reparado o reemplazado con el mismo producto
o un producto funcionalmente equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES,
INC. durante el período de garantía, sujeto a la verificación del defecto o mal
funcionamiento. La garantía no cubre los consumibles como fusibles, baterías y
excluye los defectos causados por fugas de baterías, abuso, mal manejo, caída,
desgaste normal, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso indebido,
alteraciones, accidentes o cualquier otra causa que exceda los límites del control
razonable de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables
bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior
puede no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos
legales específicos, que varían de estado a estado. Esta garantía constituye el
único y exclusivo recurso del comprador y la responsabilidad exclusiva de IDEAL,
y sustituye a todas y cada una de las otras garantías, y renuncia expresamente a
todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en cuanto a comerciabilidad,
idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad de calidad o
cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la
autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o
garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por
escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de
IDEAL al 1-800-435-0705.
Hecho en China.
33
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9022-2
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
61-547 Indicateur de tension CA/CC
Essai et mesure IDEAL
®
Remarques
Introduction. .................................................................... 38
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. ......................... 38
Information sur la sécurité. .................................................. 39
Avertissements, ...........................................................................................39
Précautions .................................................................................................40
Symboles. ...................................................................................................41
Foncionnement ............................................................. 42-45
Identification et description des commandes de fonctionnement et
des fonctions ........................................................................................ 42-43
Fonctionnalités de fonctionnement. .............................................................44
Utilisation des fils de test. ...........................................................................44
Fonctionnement du multimètre ....................................................................45
Mesure de la tension. .................................................................................. 45
Tableau de fonctionnement des fonctions. ...................................................46
Caractéristiques électriques. .......................................................................47
Caractéristiques environnementales. ...................................... 17
Caractéristiques mécaniques. ............................................... 48
EMC/EMI......................................................................... 48
FCC. ............................................................................ 48
Sécurité ......................................................................... 48
Entretien et dépannage. ...................................................... 49
Table des matières
37
Introduction
L’indicateur de tension CA/CC IDEAL 61-547 est un testeur d’indication
automatique qui indique le niveau de tension par étapes prédéterminées via des fils
intégrés. Il sélectionne automatiquement la tension CA ou CC de 24 à 600 CA et 12
à 600 CC et indique également la polarité CC.
38
Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle
adéquat requis. Observez toutes les mesures de sécurité, portez le matériel de
protection individuelle conforme à la norme NFPA 70E. Lisez et assurez-vous
d’avoir bien compris la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Ne pas se
conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des
numéros de téléphone suivants :
Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis
• Numéro de téléphone : 800-435-0705
Service après-vente IDEAL Industries au Canada
• Numéro de téléphone : 905-683-3400
IDEAL Industries EMEA
• Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
Ou visitez le site IDEAL Electrical sur www.idealind.com
Pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, regarder des vidéos, il
suffit de scanner Code QR.
Avertissement - identifie des conditions et des actions qui
pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait.
Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner
l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le
danger se manifestait.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat
requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection
individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous
et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut
entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
• Risque d’étouffement, petites pièces. Conservez hors de portée des
enfants. Risque afférents aux d’objets pointus. Ceci n’est pas un jouet. Il n’est
pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet. Conservez
hors de portée des enfants. À défaut, cela pourra entraîner des lésions graves
ou la mort.
• Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents doivent
utiliser cet équipement. Dans le doute, appelez un électricien expérimenté
pour faire toutes les réparations ou installations nécessaires. À tout moment,
effectuez n’importe quel travail nécessaire sur un circuit désactivé qui a eu son
disjoncteur arrêté et a été verrouillé.
• N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée dans ce manuel ou la protection
offerte par l’appareil peut être compromise.
• Avant d’utiliser ou de connecter l’appareil, inspectez visuellement les boîtiers
pour vérifier qu’ils ne sont pas fissurés et le couvercle arrière est fermement en
place. N’utilisez pas si l’appareil paraît endommagé.
• Avant d’utiliser les fils de test, inspectez soigneusement pour vérifier que
l’isolant n’est pas endommagé, qu’il n’y a pas de métal exposé et que les
sondes ne sont pas fissurées. Examinez la continuité des fils de test. N’utilisez
pas les fils s’ils paraissent endommagés.
• Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N’utilisez pas de raccordements
improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
• Lors de l’utilisation des sondes, Maintenir les doigts les protections de sondes.
• Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension.
• Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous
tension.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation pas des électriciens qualifiés.
Observez les normes de NFPA 70E pour la sécurité électrique sur le lieu de
travail lors de l’utilisation de ce multimètre.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, car la protection
peut être compromise. En cas de doute, faites réparer le multimètre.
• Lors de la réparation de l’appareil, utilisez seulement des pièces de rechange
spécifiées.
39
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle
adéquat requis. Observez toutes les mesures de sécurité, portez le matériel de
protection individuelle conforme à la norme NFPA 70E et suivre les directives ci-
dessous et les instructions de ce manuel lors de l’utilisation du multimètre . Ne pas
se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
Le multimètre ne doit être entretenu que par un personnel de service
qualifié.
N’utilisez pas l’équipement en présence de gaz, poussière ou vapeur
explosifs, pendant des orages ou dans des environnements humides.
Lors des opérations de mesure, maintenir les doigts derrière la barrière
tactile. Voyez le
Multimètre sur la page 42 et 43.
N’appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur
l’appareil, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la terre.
Les tensions de plus de 30 V CA ou 60 V CC. posent un danger
d’électrocution, faites donc preuve de prudence.
Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas
pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.
Ne travaillez pas seul de sorte qu’on puisse vous porter assistance en cas
d’urgence.
Faites très attention en travaillant aux alentours de conducteurs dénudés ou
de barres omnibus. Tout contact avec le conducteur pourrait entraîner une
électrocution.
Observez les codes locaux et nationaux de sécurité. Le matériel de
protection individuelle doit être utilisé pour empêcher toute électrocution ou
lésion par arc électrique en présence de conducteurs sous tension dénudés.
Ces compteurs sont IP42 résistants à la poussière et à l’eau. Après tout
contact avec l’eau, séchez soigneusement le compteur et les cordons de test
avant toute utilisation ultérieure.
Cancer et dangers pour la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
40
L’endommagement de l’appareil ou du matériel testé ou une perte de donnés
peuvent se produire si l’on de se conforme pas aux directives suivantes.
Utilisez les bornes, la fonction, et la plage adéquates pour l’application de
mesure.
Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon humide et des
détergents doux seulement. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
dissolvants. Assurez-vous que le mètre est complètement sec avant de
l’utiliser..
MISE EN GARDE
ATTENTION
Symboles et descriptions
REMARQUE : La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute
combinaison de sonde de test, d’accessoire de sonde de test, d’accessoire de pince
d’intensité et la valeur nominale la PLUS BASSE de n’importe quel composant
individuel.
SIGNIFICATION DESCRIPTION
Risque d’arc électrique et d’électrocution,
Décharge électrique
Avertissement ou mise en garde
Risque d’étouffement
CA (courant alternatif)
CC (courant continu)
Terre au sol
CAT III
Catégorie de mesure CEI III
CAT III offre une protection contre les transitoires dans les
équipements des installations fixes telles que les départs
de panneaux de distribution et les circuits de dérivation
courts. Sont également inclus les systèmes d’éclairage
dans les grands bâtiments.
V
Voltage CA or CC
Isolation à double paroi
N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal
non trié. Il doit être correctement évacué en observant les
règlements locaux. Veuillez voir www.epa.gov ou www.
erecycle.org pour de plus amples renseignements.
Conforme aux normes de sécurité nord-américaine
applicables
Conforme aux normes de sécurité australienne applicables
Conforme aux directives européennes
41
Identification et description des fonctions de
fonctionnement de l’indicateur de tension CA / CC
61-547 :
1. Indication du niveau de tension continue
2. Barrière tactile
3. Indication de polarité DC Volts
4. Supports de sonde
5. Cordons de test intégrés de 18 pouces
6. Poignée ergonomique antidérapante
7. Indication de tension alternative
8. Marqueur de niveau EPI
9. Indication des niveaux de tension CA
10. Clip de sangle de suspension
42
Foncionnement
1. Indication du niveau de tension continue
2. Barrière tactile
3. Indication de polarité DC Volts
4. Supports de sonde
5. Cordons de test intégrés de 18 pouces
6. Poignée ergonomique antidérapante
7. Indication de tension alternative
8. Marqueur de niveau EPI
9. Indication des niveaux de tension CA
10. Clip de sangle de suspension
5
1
4
9
3
6
43
2
7
8
10
Avertissement haute tension (HI-V)
Le multimètre indique l’EPI en affichant un avertissement EPI sur le devant du compteur.
Lors de la mesure> 36 V CA sur la fonction VAC et> 36 V CC sur la fonction VDC.
44
Caractéristiques de fonctionnement
Utilisation des fils de test
AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution,
matériel de protection individuelle adéquat requis. Suivez toutes les procédures de
sécurité, portez un EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E et suivez
les directives ci-dessous et les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez le
compteur avec les cordons de test intégrés. Les cordons de test doivent être conçus
pour l’environnement électrique dans lequel l’outil de mesure est utilisé et avoir une
tension nominale d’au moins la tension du circuit à mesurer. Ne pas se conformer
peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
Risque d’étouffement, petites pièces. Conservez hors de portée des
enfants. Risque afférent aux d’objets pointus. Ceci n’est pas un jouet. Il
n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou comme un jouet.
Conservez hors de portée des enfants.
Ces compteurs sont IP42 résistants à la poussière et à l’eau. Après tout
contact avec l’eau, séchez soigneusement le compteur et les prises des
cordons de test avant toute utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT:
1. Utilisez exclusivement les fils de test agréés. N’utilisez pas de
raccordements improvisés qui pourraient présenter un risque sécuritaire.
2. 2Avant d’utiliser les fils de test, inspectez-les soigneusement pour vérifier
que l’isolant n’est pas endommagé, qu’il n’y a pas de métal exposé et que
les sondes ne sont pas tordues. Examinez la continuité des fils de test.
N’utilisez pas les fils s’ils paraissent endommagés.
3. Lors de l’utilisation des sondes, maintenir les doigts derrière les
protections des
4. sondes.
5. Reliez le fil de test commun avant de relier le fil de test sous tension.
Lors du débranchement des fils de test, commencez par le fil de test sous
tension.
6. Assurez-vous toujours que des fils de test sont fixés de sorte à ne pas
pouvoir être accrochés accidentellement ou provoquer des chutes.
Ce compteur a des cordons de test intégrés. Ils ne sont pas remplaçables. Le jeu
de fils doit être conforme aux exigences des catégories de surtension et de mesure
CAT III 600 V.
Cap de protection
CAT II 600V, CAT III 600V (avec capuchon)
Anneau de garde
45
Fonctionnement
Mesure de tension C.A. ( ) ou C.C. ( )
Indication Réponse Fonction implicite Foncionnement
Lumière ACV/DCV ACV
Auto sélectionne la tension CA ou
CC et indique la polarité CC.
Tableau d’utilisation des fonctions
46
Tableau d’indication des fonctions
Fonctions Description
EPI Indication visuelle que vous avez dépassé 36 volts CA ou CC
CA V
Indication
Confirmation visuelle de la détection de la tension alternative
CC V
Indication
Confirmation visuelle de la détection de la tension continue
Polarité CC Indication de la polarité CC via « + » ou «
Indication Réponse Fonction implicite Foncionnement
Lumière ACV/DCV ACV
Auto sélectionne la tension CA ou
CC et indique la polarité CC.
Fonctions Description
EPI Indication visuelle que vous avez dépassé 36 volts CA ou CC
CA V
Indication
Confirmation visuelle de la détection de la tension alternative
CC V
Indication
Confirmation visuelle de la détection de la tension continue
Polarité CC Indication de la polarité CC via « + » ou «
Spécifications électriques
Fonctions Plage Étapes Précision
61-547 ±(a%+b)
Tension CA (V) 24-600V
24, 48, 120, 208, 240,
277, 480, 600 étapes
N/A
Tension CC (V) 12-600V
12, 24, 36, 48, 110,
220, 380, 600 étapes
N/A
1. Protection de surcharge : 600VRMS CA/CC.
2. L’indication du niveau de tension est approximative. Nous vous
recommandons d’utiliser un multimètre numérique si une lecture précise
est requise.
47
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement : 32ºF à 104ºF (0ºC à 40ºC) (<80%RH)
Altitude de fonctionnement : 6500 pi (2000 m)
Température de stockage : 14ºF à 122ºF (-10ºC à 50ºC) (<80%RH)
Destiné à une utilisation en intérieur
48
Caractéristiques mécaniques.
Dimensions : (L x P x H) 6.12 po x 2 po x 1,7 po (155,5 mm x 50
mm x 42 mm.)
Poids : 0.29 LB (0,13 KG)
Affichage : 8 Segments LEDs
Sources d’énergie : Aucune pile requise
Indice de protection d’entrée : IP 42 résistant à la poussière et à l’eau
EMC/EMI
CISPR 22 3 rd Edition. Class B Limits.
EN 55 032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil
exempté selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit :
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Edition 3 (2019-07-19)
IEC 61010-031 Hand-held Probe Assemblies (2015-
05)+AMD1 (2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06) UL1436
Surtension CAT III 600 V.
Toutes les tensions dépassant les catégories de mesure de tension maximale
définies décrites ci-dessus sont en dehors de l’utilisation normale de l’équipement
et la protection ne peut être garantie.
Degré de pollution Classe 2
Caractéristiques mécaniques.
Dimensions : (L x P x H) 6.12 po x 2 po x 1,7 po (155,5 mm x 50
mm x 42 mm.)
Poids : 0.29 LB (0,13 KG)
Affichage : 8 Segments LEDs
Sources d’énergie : Aucune pile requise
Indice de protection d’entrée : IP 42 résistant à la poussière et à l’eau
EMC/EMI
CISPR 22 3 rd Edition. Class B Limits.
EN 55 032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 en référence à la section 15 109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
Sécurité
49
Équipement Entretien et dépannage.
Inspection du multimètre
Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le
multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés.
Inspection des cordons de test
Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le
métal est exposé ou les sondes sont fissurées. Faites particulièrement attention à
l’isolation entourant les connecteurs.
Inspection / remplacement de la batterie
Cet appareil n’utilise pas de piles.
Maintenance et stockage
Éteignez et déconnectez complètement le multimètre avant d’effectuer
toute opération de maintenance. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un
détergent doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants. Éloignez-
vous des liquides et assurez-vous que le multimètre est complètement sec avant
utilisation.
Pièces de service et de remplacement Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Stockage de la sonde
Entretien et dépannage
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la
santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement,
l’utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates
conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique
que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.
N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être
correctement évacué en observant les règlements locaux. Veuillez voir www.epa.
gov ou www.erecycle.org pour de plus amples renseignements.
Il n’y a pas de piles dans ce produit.
Élimination des déchets, des équipements électriques et
électroniques
Évacuation des piles/accumulateurs usées
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.
Cet appareil de contrôle est garanti à l’acheteur original contre tout vice de matériau
ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de
contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit
fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la
période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté.
La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles,
et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le mauvais usage, les
mauvais traitements, la chute, l’usure normale, l’utilisation à mauvais escient, la
négligence, des réparations non agréées, un mauvais usage, des modifications,
des accidents ou toute cause indépendante de la volonté raisonnable d’IDEAL.
Les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, il est donc possible que la limitation ou l’exclusion ci-
dessus ne s’applique pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous confère des droits
juridiques spécifiques, qui varient en fonction de l’état. Cette garantie en constitue
le remède unique et exclusif de l’acheteur et la responsabilité exclusive d’IDÉAL, et
supplante toutes autres garanties, et dénie expressément toutes autres garanties,
implicites, ou statutaires quant à la valeur marchande ou l’adaptation aux fins
pour laquelle il est vendu, la description, la productivité de qualité ou toute autre
question. Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n’a autorité pour modifier
ou amender cette garantie ou pour faire, sans autorisation écrite expresse d’IDEAL,
d’autres déclarations ou offrir des garanties autres que celles faites ici. Pour le
service de garanties, appelez le service à la clientèle IDEAL au 1-800-435-0705.
Fabriqué en Chine.
50
Élimination des déchets, des équipements électriques et
électroniques
Évacuation des piles/accumulateurs usées
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9022-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Ideal 61-547 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas