Champion Power Equipment 201266 Guía de inicio rápido

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de inicio rápido
MODEL / Modelo : 201266
9000W DUAL FUEL ELECTRIC START GENERATOR
Generador de combustible dual con encendido eléctrico de 9000W
PARTS INCLUDED / Partes incluidas
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
10.
9a.
9b.
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA 90670, USA / EE. UU.
MOVE GENERATOR OUTDOORS
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
MUEVA EL GENERADOR AL INTERPERIE
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene
monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER / PELIGRO
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the features of
this product before operation. This QuickStart Guide IS NOT a substitute for
the Operator’s Manual.
Failure to operate the product correctly could result in damage to the
product, personal property or cause serious injury or death.
Lea el manual del operador COMPLETO para familiarizarse con las características de este
producto antes de la operación. Esta guía de inicio rápido NO es un sustituto del Manual del
operador.
La falta de operación correcta del producto podría resultar en daños al producto, propiedad
personal, o causar lesiones graves o la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
REV 20230601 EN ES
4166-M-OP
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from the
muffler and exhaust gas can ignite combustible materials.
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m) del generador.
El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos
combustibles.
NOTICE / AVISO
12
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Encendido Eléctrico
1. Oprima y mantenga oprimido el interruptor
de arranque en la posición “ARRANCAR.”
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Encendido Manual
1. Jale el arrancador retráctil.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Starting the Engine: Gasoline
Encender el motor: Gasolina
12
Electric Start
1. Open the propane tank valve.
2. Press the ignition switch to the “START” position for 2-3 seconds.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
5. If engine does not start, wait 10 seconds, then repeat step 4.
Encendido Eléctrico
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Oprima el interruptor de arranque en al posición
“ARRANCAR” por 2-3 segundos.
3. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
4. Oprima y mantenga oprimido el interruptor
de arranque en la posición “ARRANCAR.”
5. Si el motor no enciende, espere 10 segundos y repita el paso 4.
Manual Start
1. Open the propane tank valve.
2. Pull the starter cord 2-3 times until you feel some combustion pulses.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Pull the starter cord.
Encendido Manual
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Jale el arrancador retráctil 2-3 veces hasta que sienta
unos pulsos de combustión.
3. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
4. Jale el arrancardor retráctil.
1
1 2
3
3
4
4
2
Starting the Engine: Propane (LPG)
Encender el motor: Propano (GLP)
Enchufe. Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
Start Up / Arrancar
7.
DO NOT plug in any electrical devices.
6.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
5.
3. Add oil. Assembly > Add Engine Oil
Recommended: 10W-30, up to 40.6 fl. oz. (1200 ml). DO NOT overfill.
2. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
8. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG).
Assembly > Add Fuel
1.
AB
AB
×2
×2
4.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Cortar la brida de cable a cada lado del conector de la batería.
Empuje dos mitades del conector de la batería firmemente.
Agregue aceite. Montaje > Agregue Aceite al Motor
Recomendado: 10W-30, hasta 40.6 fl. oz. (1200 ml). NO sobrellene.
10W-30
OIL INCLUDED
ACEITE INCLUIDO
Move the generator outdoors. / Mueva el generador afuera.
ONLY USE OUTSIDE AND FAR AWAY FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
ÚSELO SÓLO A LA INTEMPERIE LEJOS DE VENTANAS, PUERTAS,
Y ORIFICIOS DE VENTILACIÓN.
Agregue combustible - Gasolina o Propano (GLP).
Montaje > Agregue combustible
PARA LA OPERACIÓN CON GASOLINA:
NO USE E15 O E85
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
NO enchufe ningún aparato electrónico.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
¡NUNCA ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS!
Seleccione combustible.
Operación > Encendido del Motor
Gasolina: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORRER A GASOLINA.”
Propano: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORRER A PROPANO.”
Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR.”
Set Up / Montaje
Start Up / Arrancar
7.
DO NOT plug in any electrical devices.
6.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
5.
3. Add oil. Assembly > Add Engine Oil
Recommended: 10W-30, up to 40.6 fl. oz. (1200 ml). DO NOT overfill.
2. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
8. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG).
Assembly > Add Fuel
1.
AB
AB
×2
×2
4.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Cortar la brida de cable a cada lado del conector de la batería.
Empuje dos mitades del conector de la batería firmemente.
Agregue aceite. Montaje > Agregue Aceite al Motor
Recomendado: 10W-30, hasta 40.6 fl. oz. (1200 ml). NO sobrellene.
10W-30
OIL INCLUDED
ACEITE INCLUIDO
Move the generator outdoors. / Mueva el generador afuera.
ONLY USE OUTSIDE AND FAR AWAY FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
ÚSELO SÓLO A LA INTEMPERIE LEJOS DE VENTANAS, PUERTAS,
Y ORIFICIOS DE VENTILACIÓN.
Agregue combustible - Gasolina o Propano (GLP).
Montaje > Agregue combustible
PARA LA OPERACIÓN CON GASOLINA:
NO USE E15 O E85
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
NO enchufe ningún aparato electrónico.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
¡NUNCA ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS!
Seleccione combustible.
Operación > Encendido del Motor
Gasolina: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORRER A GASOLINA.”
Propano: Gire el dial selector de combustible
a la posición “CORRER A PROPANO.”
Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR.”
Set Up / Montaje
Start Up / Arrancar
MODEL / Modelo : 201266
9000W DUAL FUEL ELECTRIC START GENERATOR
Generador de combustible dual con encendido eléctrico de 9000W
PARTS INCLUDED / Partes incluidas
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
10.
9a.
9b.
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA 90670, USA / EE. UU.
MOVE GENERATOR OUTDOORS
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
MUEVA EL GENERADOR AL INTERPERIE
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene
monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER / PELIGRO
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the features of
this product before operation. This QuickStart Guide IS NOT a substitute for
the Operator’s Manual.
Failure to operate the product correctly could result in damage to the
product, personal property or cause serious injury or death.
Lea el manual del operador COMPLETO para familiarizarse con las características de este
producto antes de la operación. Esta guía de inicio rápido NO es un sustituto del Manual del
operador.
La falta de operación correcta del producto podría resultar en daños al producto, propiedad
personal, o causar lesiones graves o la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
REV 20230601 EN ES
4166-M-OP
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from the
muffler and exhaust gas can ignite combustible materials.
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m) del generador.
El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos
combustibles.
NOTICE / AVISO
12
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Encendido Eléctrico
1. Oprima y mantenga oprimido el interruptor
de arranque en la posición “ARRANCAR.”
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Encendido Manual
1. Jale el arrancador retráctil.
2. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
Starting the Engine: Gasoline
Encender el motor: Gasolina
12
Electric Start
1. Open the propane tank valve.
2. Press the ignition switch to the “START” position for 2-3 seconds.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
5. If engine does not start, wait 10 seconds, then repeat step 4.
Encendido Eléctrico
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Oprima el interruptor de arranque en al posición
“ARRANCAR” por 2-3 segundos.
3. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
4. Oprima y mantenga oprimido el interruptor
de arranque en la posición “ARRANCAR.”
5. Si el motor no enciende, espere 10 segundos y repita el paso 4.
Manual Start
1. Open the propane tank valve.
2. Pull the starter cord 2-3 times until you feel some combustion pulses.
3. Move the choke lever to the “RUN” position.
4. Pull the starter cord.
Encendido Manual
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Jale el arrancador retráctil 2-3 veces hasta que sienta
unos pulsos de combustión.
3. Mueva la palanca del ahogador en la posición “CORRER”.
4. Jale el arrancardor retráctil.
1
1 2
3
3
4
4
2
Starting the Engine: Propane (LPG)
Encender el motor: Propano (GLP)
Enchufe. Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
Start Up / Arrancar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Champion Power Equipment 201266 Guía de inicio rápido

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de inicio rápido