start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructons IS19-50B Instructions de montage IS19-50BInstrucciones de montaje IS19-50B
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
A
BC
F
D
E
L
M
top center
knockout
1/4 -18 NPS threaded
pipe
J
K
wire
ceiling
joist
ground
wire
from fixture
ceiling
joist
support
block
junction
box
bridge
supply wire
hex nut
lock washer
washer
3/8 steel pipe
ground
wire
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 1 - installation example
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replac-
ing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuIt breakers) until the
fixture is dead.
• DO NOT RESTORE CURRENT - EITHER BY FUSE, BREAKER,
OR SWITCH - UNTIL THE NEW FIXTURE IS COMPLETELY WIRED
AND IN PLACE.
2. Supply wires shall enter the outlet box (A) through any knockout
EXCEPT the top center knockout - see Drawing 1.
1. Fixture is to be mounted by a 1/4IP threaded pipe, (not supplied).
Pipe should be anchored to structure or bridging member with sufficient
strength to support 4 times the fixtures weight - see Drawing 2.
2. Adjust pipe so 1” of the 1/4-18 NPS threaded pipe extends into the
junction box, at the centerknock out.
1. Arrêter le courant électrique avant de démarrer. Si l'appareil que
vous remplacez est allumé et éteint par un commutateur mural, il suffit
de l'éteindre. Si ce n'est pas le cas, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs de circuit) jusqu'à ce que le fi chier soit mort.
• NE PAS RESTAURER LE COURANT - SOIT PAR FUSIBLE,
DISJONCTEUR OU COMMUTATEUR - JUSQU'À CE QUE LE NOU-
VEAU LUMINAIRE EST COMPLÈTEMENT CÂBLÉ ET EN PLACE.
2. Les fils d'alimentation doivent pénétrer dans la boîte de sortie (A) à
travers tout knock-out SAUF le knock-out central supérieur - voir
Dessin 1.
1. Desconecte la corriente eléctrica antes de arrancar. Si la lámpara
que está reemplazando está encendida y apagada por un interruptor
de pared, simplemente apague el interruptor. Si no es así, retire el
fusible apropiado (o abra los disyuntores de circuito) hasta que la
fijación esté muerta.
• NO RESTAURAR LA CORRIENTE, NI POR FUSIBLE, INTER-
RUPTOR O INTERRUPTOR - HASTA QUE EL NUEVO LUMINARIO
ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO Y EN SU LUGAR.
2. Los cables de alimentación deben entrar en la caja de salida (A) a
través de cualquier golpe de gracia, EXCEPTO el golpe de gra- do
superior central - vea Dibujo 1.
1. El accesorio debe montarse con un tubo roscado de 1/4 de
pulgada (no suministrado). El tubo debe estar anclado a la estructura
o miembro puente con una resistencia suficiente para soportar 4
veces el peso de las fibras - vea el Dibujo 2.
2. Ajuste la tubería de modo que 1/2 "de tubería roscada de 3 / 8 IP
se extienda en la caja de empalmes, en el centro de knock out.
1. La fixation doit être montée par un tuyau fileté de 1/4 PI, (non fourni).
La tuyauterie doit être ancrée à la structure ou à l'élément de pontage
avec une résistance suffisante pour supporter 4 fois le poids de fi xture
- voir dessin 2.
2. Régler le tuyau de manière à ce que 1/2 "de tuyau fileté 3 / 8IP se
prolonge dans la boîte de jonction, au centre knock out.
for fixtures exceeding 50 LBS. when assembled Para instalaciones de más de 50 LBS. Cuando montado Pour les appareils de plus de 50 LBS. Lors de l'assemblage
safety
cable
1. Thread pipe coupler (B) onto installed pipe, in the ceiling, protruding
through junction box (A). Secure in place by tightening screws (C) - see
Drawing 1.
2. Thread hex nut (J) onto threaded pipe (E). Thread loop (K) onto end of
threaded tube (E). Secure loop in place by tightening hex nut (J) against
loop (K) to secure loop to pipe.
3. Thread hex nut (D) onto threaded pipe (E). Thread pipe (E) into
coupler (B). Adjust loop height so that half of the exterior threads on loop
(K) are exposed, when canopy (L) is slipped over loop and held up to the
ceiling. After adjustment is done tighten hex nut (D) against coupler (B)
to secure pipe (E) in position.
4. Next take assembled fixture (without the glass) and using Quick link
hook fixture onto loop (K).
5. Feed wires and cables through center hole of canopy loop and make
all necessary wiring connections following instruction sheet (IS 18)
provided. Make sure to attach safety cable to joist or structure
independent of the junction box. Follow instruction sheet (IS-SCC)
provided.
6. After all wiring and cable installation is complete. Slip canopy (L) up to
ceiling along with screw collar ring (M). Hold canopy in place on ceiling
and thread on screw collar ring to secure canopy into place.
7. Glass can now be mounted onto fixture. Follow instructions on the
“FIXTURE ASSEMBLY” instructions.
1. Enrosque el acoplador de tubería (B) en la tubería instalada, en
el techo, sobresaliendo a través de la caja de conexiones (A).
Asegure en su lugar apretando los tornillos (C); consulte
el Dibujo 1.
2. Enrosque la tuerca hexagonal (J) en el tubo roscado (E).
Enrosque el bucle (K) en el extremo del tubo roscado (E).
Asegure el lazo en su lugar apretando la tuerca hexagonal (J)
contra el lazo (K) para asegurar el lazo a la tubería.
3. Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el tubo roscado (E).
Enrosque el tubo (E) en el acoplador (B). Ajuste la altura del bucle
de modo que la mitad de las roscas exteriores del bucle (K) estén
expuestas, cuando la cubierta (L) se deslice sobre el bucle y se
sostenga hasta el techo. Después de realizar el ajuste, apriete la
tuerca hexagonal (D) contra el acoplador (B) para asegurar la
tubería (E) en su posición.
4. Luego, coloque la luminaria ensamblada (sin el vidrio) y utilice
el accesorio de gancho de enlace de cadena (Q) en el bucle (K).
5. Pase los alambres y cables a través del orificio central del
bucle del dosel y realice todas las conexiones de cableado
necesarias siguiendo la hoja de instrucciones (IS 18) provista.
Asegúrese de conectar el cable de seguridad a la viga o
estructura independiente de la caja de conexiones. Siga la hoja
de instrucciones (IS-SCC) provista.
6. Después de completar todo el cableado y la instalación del
cable. Deslice el dosel (L) hasta el techo junto con el anillo de
collar de tornillo (M). Sostenga el dosel en su lugar en el techo y
enrosque el anillo del collar de tornillo para asegurar el dosel en
su lugar.
7. El vidrio ahora se puede montar en el accesorio. Siga las
instrucciones de las instrucciones de
"CONJUNTO DE LUMINARIA".
1. Vissez le raccord de tuyau (B) sur le tuyau installé, dans le
plafond, en faisant saillie à travers la boîte de jonction (A). Fixez
en place en serrant les vis (C) - voir dessin 1.
2. Vissez l'écrou hexagonal (J) sur le tuyau fileté (E). Passez la
boucle (K) sur l'extrémité du tube fileté (E). Fixez la boucle en
place en serrant l'écrou hexagonal (J) contre la boucle (K) pour
fixer la boucle au tuyau.
3. Vissez l'écrou hexagonal (D) sur le tuyau fileté (E). Visser le
tuyau (E) dans le raccord (B). Ajustez la hauteur de la boucle de
sorte que la moitié des fils extérieurs de la boucle (K) soient
exposés, lorsque la verrière (L) est glissée sur la boucle et
maintenue jusqu'au plafond. Une fois le réglage terminé, serrez
l'écrou hexagonal (D) contre le raccord (B) pour fixer le tuyau (E)
en position.
4. Ensuite, prenez le luminaire assemblé (sans le verre) et utilisez
le crochet de maillon de chaîne (Q) sur la boucle (K).
5. Faites passer les fils et les câbles dans le trou central de la
boucle de la verrière et effectuez toutes les connexions de
câblage nécessaires en suivant la feuille d'instructions (IS 18)
fournie. Assurez-vous d'attacher le câble de sécurité à la solive ou
à la structure indépendant de la boîte de jonction. Suivez la feuille
d'instructions (IS-SCC) fournie.
6. Une fois l'installation du câblage et des câbles terminée.
Glissez la verrière (L) jusqu'au plafond avec la bague à vis (M).
Maintenez la verrière en place au plafond et vissez la bague à vis
pour fixer la verrière en place.
7. Le verre peut maintenant être monté sur le luminaire. Suivez
les instructions des instructions
«ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE».