GE GWS04HAESS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
Wine Center
245D1287P001 49-60689 03-13 GE
GEAppliances.com
Safety Instructions ............2, 3
Installation Instructions ........4
Operating Instructions
Control Settings .....................5
Interior Space .......................6
Care and Cleaning ............7, 8
Replacing the Light Bulb .............8
Troubleshooting Tips .......9, 10
Consumer Support
Warranty ..........................11
Consumer Support .................12
Write the model and serial
numbers here:
Model # ___________________
Serial # ___________________
Find these numbers inside the wine
center on the left side.
Owner’s Manual
and Installation
Instructions
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
This wine center must be properly installed and
located in accordance with these instructions
before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the wine center. They could
damage the wine center and seriously injure
themselves.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
Before replacing a burned-out light bulb, the
wine center should be unplugged in order to
avoid contact with a live wire filament. (A burned
out light bulb may break when being replaced.)
Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful closing doors when children are in the
area.
Unplug the wine center before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual.
Do not store or install this appliance outdoors.
PROPER DISPOSAL OF THE WINE CENTER
Child entrapment and suffocation are not just
problems of the past. Junked or abandoned
refrigeration products are still dangerous… even
if they will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old appliance, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the
disposal about what to do.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
GEAppliances.com
3
CONNECTING ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
If you have only a standard 2-prong wall outlet,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
The wine center should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate.This
provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your wine center by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Immediately repair or replace all power cords
that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
When moving the wine center away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installing the wine center.
4
Removing the Packaging
Before using the wine center, be sure all packing materials and tape have been removed,
including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet.
If you are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger
of children being trapped inside.
To raise the appliance
The wine center can be freestanding or can
be installed under the counter, with proper
clearances.
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation and
electrical connections:
Each side 1/2 (12.7 mm)
Top 2(51 mm)
Back 2 (51 mm)
Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for
approximately 2 hours. This will reduce
the possibility of a malfunction in the
cooling system from handling during
transportation.
Do not install the wine center where the
temperature will go below 55°F (12,7°C)
or above 90°F (32,2°C). If the room
temperature is below the temperature
setting, the wine center will not operate
(for instance, if the room is at 55°F (12,7°C)
and the setting is 60°F (15,6°C), the unit
will not run).
Install the wine center on a level floor.
Do not install the wine center where it
will be subject to direct sunlight, heat or
moisture.
Do not store or install this appliance
outdoors.
Installation Guidelines
Adjustable legs at the front corners of the
wine center should be set so the wine center
is firmly positioned on the floor, with a 1/8 tilt
to the back to help the door closure.
To adjust the leveling legs, turn the legs
counterclockwise to raise the wine center,
clockwise to lower it.
Leveling Legs
To secure the door lock, push the key in and
rotate 90° clockwise.
To unlock, push the key in and rotate 90°
counter-clockwise.
Door Lock
Key
Lock
You can turn the light ON or OFF by pushing the
light switch located on the right side of the control
panel housing. The light gives off heat. If the interior
light is left on, it will raise the inside temperature.
About the control and settings. GEAppliances.com
Control Settings
The temperature range of the wine center is intended
for 40°F (4.4°C) to 60°F (15.6°C). The display shows
the average temperature of the appliance. It is
normal for the actual temperature to vary slightly
during operation.
Auto Temperature Setting
When the appliance is plugged in or the “+” pad
is pressed, the appliance runs on the “Auto Bev”
setting of 44°F (6.7°C) and the “Auto Bev” indicator
light in the upper left corner stays lit.
NOTE: Display will flash when the “+” pad is
pressed.
Normal Temperature Setting
The temperature of the wine center can be set
anywhere between 41°F (5°C) to 61°F (16.1°C) by the
“+” and “–” pads.
Press and hold the SET pad. You will hear a
series of 2 beeps.
After the second beep, press the “+” and “–”
pads to increase or decrease the desired
temperature in increments of one degree.
During this time the display will flash.
Press SET to confirm your choice. The display
will stop flashing. If no confirmation is made in
ten seconds, the unit will automatically accept
your change.
NOTE: When you change the temperature setting,
there may be a 5-minute delay until the compressor
starts to run.
Fahrenheit and Celsius
The temperature display can be changed between
Fahrenheit and Celsius by pressing and holding the
“+” pad for approximately 5 seconds.
Indicator Light
The indicator is lit when the compressor is
running to cool your unit. It will not be lit when the
compressor is idle.
Interior Light
To switch the interior light on/off, simply press the
pad.
5
Interior Light
Auto Bev
Indicator Light
After plugging in the wine center and setting the
desired temperature, allow the wine center to
reach the set temperature before loading your
wine. The temperature may take up to 12 hours to
completely stabilize.
After loading the wine or beverages, you may
notice the actual temperature rise. This is normal.
The actual temperature will continue to change
as the wine and beverages are cooled to the set
temperature. The temperature may take up to 12
hours to completely stabilize.
A guide with wine serving
temperature suggestions
is located on the inside
right portion of the unit.
It gives recommended
temperatures for
different wines, as well as
instructions on adjusting
the temperature of the
wine center.
NOTE: The exterior of the
cabinet may get warm.
This is normal.
When the Wine Center is Plugged In
6
About the interior space.
As with any refrigeration product, there is
a slight temperature variance at different
locations within the cabinet.
This wine center holds 30 bottles at full
capacity. The second wine rack is designed
with extra height. This allows the storage
of larger magnum bottles or the stacking of
typical sized bottles.
Wine Loading
Suggested bottle arrangement
for wine.
Wine racks in the wine center are removable
for easy cleaning and for storing larger items.
To remove a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the shelf. Lift
slightly and pull the shelf forward. The shelf
may fit tightly in the track.
To replace a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the shelf. Slide
the shelf into the tracks along the sides of the
cabinet until it stops.
Wine Racks
7
Care and cleaning. GEAppliances.com
IMPORTANT: Unplug the wine center before
cleaning.
Keep the outside clean. The cabinet can be
washed with mild soap and water. Clean with
a damp cloth. Never use abrasive scouring
powders.
To clean the glass door, first apply the glass
cleaner or mild soap to a clean cloth, then
wipe the soiled area. Dry thoroughly. Do
not use cleaning sprays, large amounts of
VRDSDQGZDWHU³WKH\FDQFDXVHFRUURVLRQ
to the stainless steel door frame. Do not use
DEUDVLYHVRUVKDUSREMHFWVRQWKHGRRU³WKH\
can damage it.
Do not wipe the wine center with a soiled
dishcloth or wet towel. These may leave a
residue that can erode the finish. Do not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the finish.
Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines.
The stainless steel door frame and door
handle can be cleaned with a commercially
available stainless steel cleaner. Cleaners
with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime, and other
tarnish. Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Protect the paint finish. The finish on the
outside of the wine center cabinet is a high-
quality, baked-on paint finish. With proper
care, it will stay new-looking and rust-free
for years. Apply a coat of kitchen/appliance
wax when the wine center is new, and then at
least twice a year.
Cleaning the Outside
IMPORTANT: Unplug the wine center before
cleaning.
To clean the inner liner and racks, use a
ZDUPZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQ³DERXW
one tablespoon (15 ml) of baking soda to a
quart (1 liter) of water. This both cleans and
neutralizes odors. Clean with a damp cloth.
The vinyl door gasket may be cleaned with
mild soap and water or a baking soda
solution.
Do not use detergents, scouring powders,
spray cleaners or other harsh chemicals to
clean the interior.
Wipe the control panel with a damp cloth. Dry
thoroughly. Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives or
VKDUSREMHFWVRQWKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJH
it. Some paper towels can also scratch the
control panel.
Cleaning the Inside
Automatic Defrosting
The model uses the compressor on/off cycling
to defrost automatically (compressor stops,
temperature rises).
Never use a heater of any kind, scraper or
sharp instrument to remove frost as it may
damage the wine center.
NOTE: The drain pan above the compressor
may be full following defrost. Check to make
sure no water spills when moving the unit.
Defrosting
8
Care and cleaning.
If the power fails, open the door as
infrequently as possible to maintain the
temperature. A gradual rise in temperature
should not have any adverse effect on the
wine.
If it is extremely hot, you may want to unload
the wine from the wine center and move
the wine to a cooler location until power is
restored.
The controls may maintain your temperature
settings when the power has been restored. If
your settings are not correct, reset according
to the Control Settings section.
In the Event of a Power Failure
Unload the wine, then secure the racks by
taping them in place to prevent damage.
Be sure the wine center stays in an upright
position during the move.
Preparing to Move
Replacing the light bulb.
Unplug the wine center.
Remove any beverages and shelves as needed for access.
The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of the wine
center near the back. To remove the light shield, remove the screw on the
right side of the light shield.
Pull down on the back of the light shield to release the two front tabs.
Unscrew the light bulb from the socket.
Replace with a 15 watt, 120 volt bulb. This type of bulb is available at most
hardware and automotive parts stores.
WARNING: Using a bulb rated higher than 15 watts may
damage the electronic controls on the wine center.
Reinstall the light shield.
Replace the top shelf and beverages.
Plug in the wine center.
Light Shield
Screw
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Appliance does not Appliance is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
operate and the display
The home circuit breaker • Replace fuse or reset the breaker.
is blank
is tripped/the fuse is blown.
Vibration or rattling Appliance is on See the Leveling Legs section.
(slight vibration an uneven surface.
is normal)
Motor operates for Normal when appliance • Wait 12 hours for the appliance to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
Often occurs when large • This is normal.
amounts of wine are placed
in appliance.
Door left open. • Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening.
• Check to see if a bottle is holding door open.
Hot weather or frequent • This is normal.
door openings.
Temperature control set See About the control and settings.
at the coldest setting.
Appliance is too closeSee the Installation Guidelines section
to the wall. for the correct clearances.
Appliance too warm Normal when appliance Wait 12 hours for the appliance to completely
is first plugged in. cool down.
Often occurs when large • This is normal. Wait for the appliance to cool down.
amounts of wine are placed
in appliance.
Temperature control See About the control and settings.
not set cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the control and settings.
Appliance is too closeSee the Installation Guidelines section
to the wall. for the correct clearances.
Door left open. Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening.
Check to see if a bottle is holding door open.
Appliance does not Setting is above room • This is normal. If wine or beverages are too warm,
operate, but the display temperature. change the temperature setting to a lower temperature.
is lit and functioning
9
Before you call for service… GEAppliances.com
10
Problem Possible Causes What To Do
Appliance has odor Interior needs cleaning.See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during periodsWipe surface dry.
outside of appliance of high humidity.
Moisture collects inside Too frequent or too long • Reduce frequency or lenght of door openings.
(in humid weather, door openings.
Wine bottles touching Reposition bottles.
the back wall.
Frost forms on interior This is normal.See the Defrosting section.
surfaces of appliance
Door left open. • Excessive frost may form if the door is left open.
See the Defrosting section.
Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening.
Check to see if a bottle is holding door open.
Appliance too cold Temperature control See About the control and settings.
is set too cold.
The room temperature where For proper operation, the room temperature should
the appliance is located is be equal to or greater than the set temperature
too cold. of the appliance.
Temperature in the This is normal. • After you set the temperature, the display will go
display is not the back to showing the actual temperature.
temperature that
was just set.
Condensation on front Appliance is located • Wipe off the condensation with a clean, dry cloth.
of door in a high humidity environment.
• Locate the appliance in a lower humidity
environment.
Water on floor behind Door left open. • Door is not self-closing. Always make sure that
appliance the door is closed after opening.
• Check to see if a bottle is holding door open.
Tilting unit when moving. This is normal. The drain pan above the compressor may be
full following defrost. Check to make sure
no water spills when moving the unit.
Rust, tarnish, or grime Moist environment • Clean stainless steel with cleaners containing oxalic acid
on stainless steel doors or salt air. (e.g. Bar Keepers Friend Soft Cleanser) will remove rust, lime,
and other tarnish. Do not wipe the refrigerator with a soiled
dish cloth or wet towel. Do not use scouring pads, powdered
cleaners, bleach or cleaners containing bleach because
WKHVHSURGXFWVFDQVFUDWFKDQGUXLQWKHEUXVK¿QLVKRIWKH
stainless steel.
air carries moisture
into appliance when
door is opened)
Before you call for service…
11
Wine Center Warranty. GEAppliances.com
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of beverages due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage to finish (including exterior rust or tarnish) if
not reported within 48 hours following the delivery of the
appliance.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHG
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the wine center which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service to replace the defective part.
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts
or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\
cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China
Información de seguridad.......2, 3
Instrucciones de instalación .....4
Instrucciones de operación
Ajustes de control .....................5
Espacio interior ........................6
Cuidado y limpieza ............. 78
Reemplazo de la bombilla..............8
Solucionar problemas ..........9, 10
Soporte al consumidor
Garantía .............................11
Soporte al consumidor.................12
Escriba el modelo y los números
de serie a continuación:
Modelo No: __________________
Serie No: __________________
Encuentre estos números al interior del
enfriador de vinos, al lado izquierdo.
Centro de bebidas y
enfriador de vinos
245D1287P001 49-60689 03-13 GE
GEAppliances.com
Manual del
propietario y
instalación
2
ELIMINACIÓN ADECUADA DEL Centro de vinos
Niños atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se
les deja por “pocos días.” Si va a desechar su antiguo
aparato, sírvase seguir las siguientes instrucciones
que lo ayudarán a prevenir accidentes.
Antes de desechar su antiguo refrigerador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de forma que los
niños no puedan entrar fácilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo de
desechar el aparato para saber qué hacer.
¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
3$5$/261,³26
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual
del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
Se debe instalar y localizar este centro de vinos de
forma adecuada según estas instrucciones antes
de usarlo.
No permita que los niños se suban, se paren o
se cuelguen de los estantes del centro de vinos.
Podrían dañar el centro de vinos y lesionarse
seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro
aparato.
Antes de reemplazar una bombilla quemada,
el centro de vinos debería desenchufarse para
evitar contacto con un filamento de alambre vivo.
(Una bombilla quemada se podría romper cuando
está siendo reemplazada.)
Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se
pueda pellizcar; los espacios entre las puertas
y entre éstas y el gabinete son necesariamente
pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya niños cerca.
Desconecte el centro de vinos antes de realizar
limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que
cualquier servicio de mantenimiento lo realice un
individuo calificado.
No almacene o instale este aparato en el exterior.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
enfáticamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté incluido en la lista UL,
un cable de extensión para electrodomésticos con conexión a tierra de tres alambres que tenga enchufe y
tomacorriente con conexión a tierra y cuya calificación eléctrica sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.
3
GEAppliances.com
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación.
Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
El cable de alimentación de este aparato
está equipado con un enchufe de tres patas
(con conexión a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente estándar de pared de tres patas (con
conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de una descarga eléctrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a tierra
correctamente.
Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared
para dos patas, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
patas conectado a tierra correctamente.
El centro de vinos siempre debe estar conectado
en su propio tomacorriente individual que tenga
la calificación de voltaje necesaria. Esto brinda un
mejor desempeño y también evita que los circuitos
de la casa se sobrecarguen, lo que podría causar un
riesgo de incendio por cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su centro de vinos tirando del
cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el
enchufe y retírelo del tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de alimentación que estén pelados o
dañados. No use cables que presenten rajaduras o
daños por abrasión a lo largo de su extensión o en
los extremos.
Cuando mueva el centro de vinos lejos de la pared,
tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de
alimentación.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Retirar el empaque
Antes de usar el centro de vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete.
Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de
que los niños puedan quedarse atrapados al interior.
El centro de vinos se puede instalar
de manera independiente o debajo del
mostrador, permitiendo los espacios
adecuados.
Deje los siguientes espacios para facilitar
la instalación, permitir una circulación
apropiada del aire y las conexiones
eléctricas:
A cada costado 1/2 (12,7 mm)
Parte superior 2 (51 mm)
Parte posterior 2 (51 mm)
Antes de conectar el aparato a la
fuente de energía, déjelo reposar en
posición vertical por aproximadamente
2 horas. Esto reducirá la posibilidad de
un mal funcionamiento del sistema de
enfriamiento debido a la manipulación
durante el transporte.
No instale el centro de vinos donde la
temperatura baje de 55°F (13°C) o suba por
encima de 90°F (32°C). Si la temperatura
ambiente se encuentra por debajo de la
configuración de temperatura, el centro
de vinos no funciona (por ejemplo, si
la habitación se halla a 55°F (13°C) y la
configuración es de 60°F (15,6°C), la unidad
no funcionará).
Instálelo el centro de vinos un piso
nivelado.
No instale el centro de vinos donde esté
sujeto a la luz directa del sol, calor o
humedad.
No almacene o instale este aparato en el
exterior.
Pautas para la instalación
Para levantar
el enfriador de vinos.
Se deben colocar las patas ajustables en
las esquinas delanteras del centro de vinos
de forma que se posicione firmemente sobre
el piso con una inclinación de 1/8 hacia la
parte posterior para ayudar a que la puerta
se cierre.
Para ajustar las patas de nivelación, voltee
las patas en el sentido contrario para
levantar el centro de vinos, y en sentido de
las manecillas del reloj para bajarlo.
Cómo nivelar las patas
Cómo instalar el centro de vinos.
Para asegurar la traba de la puerta, presione
la perilla y gire la misma 90º en dirección de
las agujas del reloj.
Para destrabar la misma, presione la perilla y
gire la misma 90º en dirección contraria a las
agujas del reloj.
Traba de la Puerta
Key
Lock
Acerca de los controles y ajustes. GEAppliances.com
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del centro de bebidas está previsto
entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C). La pantalla muestra la
temperatura promedio del aparato.
Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente
durante el funcionamiento.
Ajuste de temperatura automática
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla “+”,
el electrodoméstico funciona en el ajuste “Auto Bev” (bebida
automática) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de “Auto
Bev” ubicada en el extremo superior izquierdo se mantiene
encendida.
NOTA: La pantalla destellará cuando se presione la tecla “+”.
Ajuste de temperatura normal
La temperatura del centro de bebidas puede ajustarse entre
41°F (5°C) y 61°F (16,1°C) mediante las teclas “+” y “–”.
Presione y sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchará una
serie de 2 pitidos.
Después del segundo pitido, presione las teclas “+” y “–”
para subir o bajar la temperatura deseada en unidades
de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará.
Presione SET (ajustar) para confirmar su elección. La
pantalla dejará de destellar. Si no se realiza una
confirmación en diez segundos, la unidad aceptará su
cambio en forma automática.
NOTA: Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede
haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor
comience a funcionar.
Fahrenheit y Celsius
La pantalla de temperatura puede cambiarse entre
Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla “+”
por aproximadamente 5 segundos.
Luz indicadora
The La luz indicadora se enciende cuando el compresor
está funcionando para enfriar su unidad. No se enciende
cuando el compresor no está en funcionamiento.
Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione
la tecla
.
Usted puede encender (ON) o apagar (OFF) la luz
presionando el interruptor de luz ubicado en el lado derecho
del panel de control. La luz emite calor. Si la luz interior se
deja encendida, la temperatura será más elevada.
Luz interior
Después de enchufar el centro de vinos y ajustar la
temperatura deseada, permita que el centro de vinos
alcance la temperatura establecida antes de cargar
el vino. Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente.
Después de cargar el vino o bebidas, quizás observe
que la temperatura real aumenta. Esto es normal. La
temperatura actual seguirá cambiando a medida que
el vino y las bebidas se enfríen hasta la temperatura
configurada. Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente.
Hay una guía con
sugerencias de
temperaturas de
servicio del vino ubicada
en la parte interna
derecha de la unidad.
Ofrece temperaturas
recomendadas para
diferentes vinos, además
de instrucciones sobre el
ajuste de la temperatura
del centro de vinos.
NOTA: La parte externa
del gabinete puede
calentarse. Esto es
normal.
Al conectar el centro de vinos
Luz indicadora
Auto Bev
5
6
Sobre el espacio interior.
Al igual que con cualquier producto de
refrigeración, existe una ligera varianza de
temperatura en diferentes ubicaciones dentro
del gabinete.
Este gabinete para vinos cuenta con una
capacidad máxima de almacenamiento de
30 botellas. El segundo estante de vinos está
diseñado con altura adicional. Esto permite
almacenar botellas mágnum más grandes o
apilar botellas de tamaño típico.
Carga de vino y de bebidas
Los estantes para vinos del gabinete son
extraíbles para una fácil limpieza y para poder
guardar artículos de mayor tamaño.
Para quitar un estante, abra la puerta por
completo para evitar daños potenciales al
estante. Levántelo un poco y tire del mismo
hacia delante. El estante puede hallarse bien
ajustado en la guía.
Para reemplazar un estante, abra la puerta
por completo para evitar daños potenciales al
estante. Deslice el estante dentro de las guías
a lo largo del gabinete hasta que se detenga.
Estantes de madera
Orden sugerido de las botellas
de vino.
7
Cuidado y limpieza. GEAppliances.com
IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos
antes de la limpieza.
Mantenga el exterior limpio. Se puede
lavar el gabinete con jabón suave y agua.
Limpie con un paño húmedo. Nunca utilice
limpiadores abrasivos en polvo.
Para limpiar la puerta de vidrio, primero
aplique el limpiador de vidrios o jabón suave
a una tela limpia, y luego limpie el área que
se encuentre sucia. Seque totalmente. No use
limpiadores en espray, grandes cantidades
de jabón y agua, ya que pueden ocasionar
corrosión sobre la estructura de la puerta de
acero inoxidable. No use objetos abrasivos ni
puntiagudos sobre la puerta, ya que podrán
dañar la misma.
No limpie el centro de vinos con un trapo o
toalla sucia para secar platos, ya que puede
dejar residuos que pueden corroer la pintura.
No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores
en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueadores ya que estos
productos pueden rayar y debilitar el acabado
de la pintura.
The stainless steel door frame and door
handle can be cleaned with a commercially
available stainless steel cleaner. Cleaners
with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime, and other
tarnish. Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Proteja el acabado de pintura. El acabado
en la parte exterior del gabinete de vinos
posee una pintura horneada de alta calidad.
Con el cuidado apropiado, permanecerá
como nuevo y libre de óxido por años.
Aplique una capa de cera para cocina/
electrodomésticos cuando el centro de vinos
esté nuevo y de ahí en adelante por lo menos
dos veces por año.
Limpieza del exterior
IMPORTANTE: Desconecte el centro de vinos
antes de la limpieza.
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solución de bicarbonato de
soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de soda por un cuarto (un litro) de agua. Esto
limpia y neutraliza los olores. Limpie con un
paño húmedo.
Se puede limpiar el empaque de vinilo de
la puerta con jabón suave y agua o una
solución de bicarbonato de soda.
No use detergentes, limpiadores en polvo,
limpiadores en atomizador u otros químicos
fuertes para limpiar el interior.
Limpie el panel de control con un paño
húmedo. Seque bien. No utilice pulverizadores
de limpieza, grandes cantidades de jabón y
agua, productos abrasivos u objetos filosos
sobre el panel, ya que pueden dañarlo.
Algunas toallas de papel también pueden
rayar el panel de control.
Limpieza del interior
Descongelación automática
El modelo utiliza el cyclo de compresor
(encendido / apagado) para descongelar
automáticamente (cuando el compresor se
para se eleva la temperatura).
Nunca use un calentador de ninguna clase,
espátula o un instrumento punzante para
retirar la escarcha ya que puede dañar el
centro de vinos.
NOTA: La bandeja de desagüe por encima
del compresor puede encontrarse llena
después del descongelado. Verifique que no
haya derrames de agua cuando desplace la
unidad.
Descongelación
8
Si la energía falla, abra las puertas lo menos
que pueda para mantener la temperatura.
Un aumento gradual en la temperatura no
debería causar ningún efecto adverso en el
vino.
Si hace calor extremo, descargar el vino del
centro de vinos y trasladarlo a un sitio más
frío hasta que se restablezca la energía.
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura cuando se reestablece el
suministro de energía. Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo
con la sección Ajustes de los controles.
En el evento de una falla de energía
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier daño.
Asegúrese de que el centro de vinos
permanezca en posición vertical durante el
traslado.
Cómo prepararse para un traslado
Desconecte el centro de vinos.
Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder lograr el acceso.
La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo
del centro de vinos cerca a la parte posterior. Para quitar el protector de la
bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado derecho del protector de la
bombilla.
Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para
liberar las dos lengüetas delanteras.
Desenrosque la bombilla de luz del receptáculo.
Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios. Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas
de repuestos para automotores.
¡ADVERTENCIA! Usar una bombilla de más de 15 vatios
puede dañar los controles eléctricos del centro de vinos.
Vuelva a instalar el protector de la bombilla.
Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas.
Conecte nuevamente el centro de vinos.
Cuidado y limpieza.
Cómo reemplazar la bombilla.
Protector de
la bombilla
Tornillo
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio.
9
Antes de solicitar un servicio… GEAppliances.com
Problema Posibles causas Qué hacer
El aparato de vinos El aparato de vinos está Empuje el enchufe completamente dentro
no funciona y la pantalla desconectado. del tomacorriente.
está en blanco
El
aparato
doméstico
Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
se saltó/el fusible se quemó.
Vibración o cascabeleo El aparato se encuentra • Consulte la sección Patas de nivelación.
(una vibración ligera en una superficie desnivelada.
es normal)
El motor funciona por Es normal cuando el aparato Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi
períodos o ciclos de vinos se conecta por primera completamente.
prolongados vez.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de cerrar
la puerta después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Estación calurosa o la puerta Esto es normal.
se abre frecuentemente.
El control de temperatura está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
en el nivel más frío.
El aparato está muy cerca Consulte la sección Pautas para la instalación para
de la pared. los aislamientos correctos.
El aparato está Es normal cuando el aparato Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi
demasiado caliente se conecta por primera vez. completamente.
Ocurre a menudo cuando grandes Esto es normal. Espere a que el aparato se enfríe.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
El control de temperatura no está Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
en un nivel suficientemente frío.
Estación cálida o la puerta se abre Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío.
frecuentemente. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
El aparato está muy cerca Consulte la sección Pautas para la instalación para
de la pared. los aislamientos correctos.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
• Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato no funciona, La configuración se encuentra Esto es normal. Si los vinos o las bebidas no se encuentran
pero
está
encendida
por encima de la temperatura bien frías, cambie la configuración de temperatura
y en funcionamiento ambiente. a una más baja.
10
Problème Cause possible Que faire
El aparato produce El interior necesita limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
un olor
Se forma humedad No es extraño durante • Seque la superficie.
en el exterior el aparato los períodos de humedad alta.
Se forma humedad La puerta se abre con demasiada Reducir la frecuencia o la duración de la apertura de la puerta.
al interior (en climas frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino están Vuelva a colocar las botellas.
tocando la pared posterior.
Se forma escarcha en Esto es normal. Consultar la sección Descongelación.
las superficies interiores
del aparato
La puerta se dejó abierta. Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se deja
abierta. Consultar la sección Descongelación.
La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato está El control de temperatura está • Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
demasiado frío en un nivel demasiado frío.
La temperatura del cuarto donde • Para una operación correcta, la temperatura del cuarto
se encuentra el aparato está debe ser igual o superior a la temperatura establecida
demasiado fría. del aparato.
La temperatura Esto es normal. Después de establecer la temperatura, la pantalla
en la pantalla no es regresa a la temperatura real.
la temperatura que
se estableció
Condensación al frente El aparato está localizado en Limpie la condensación con un paño limpio y seco.
de la puerta un ambiente de alta humedad.
Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
Agua en piso detrós La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
el aparato de que la puerta esté cerrada después de abrirla.
• Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Inclinar la unidad cuando Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima
se la desplaza. del compresor puede encontrarse llena después
del descongelado. Verifique que no haya derrames
de agua cuando desplace la unidad.
Óxido, pérdida de color Ambiente húmedo • Limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan
o suciedad en puertas o aire salino. ácido oxálico (tal como un Limpiador Suave de la marca
de acero inoxidable Bar Keepers Friend); estos eliminarán el óxido, cal u otros
deslustres. No limpie el refrigerador con una tela sucia
para platos o una toalla mojada. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que
contengan blanqueador, ya que estos productos pueden
rayar y arruinar la terminación del acero inoxidable.
Antes de solicitar un servicio…
húmedos, el aire lleva
humedad hacia el aparato
cuando la puerta está
abierta)
11
Garantía del enfriador de vinos.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original algunoWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida de los beverages por averías.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores de circuito.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Daños sobre el acabado (incluyendo óxido exterior o
pérdida de color), si no se informan dentro de las 48 horas
luego de la entrega del producto.
Lo que GE no cubrirá:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
12
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día
del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE GWS04HAESS El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas