WELL

Chauvet WELL, WELL Panel, WELLPANEL Guia de referencia

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Chauvet WELL Guia de referencia. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
WELL Panel QRG Rev. 6
DMX Values
Zones for DMX Control
21 Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Dimmer 000
255 0–100%
2 Dimmer Fine 000
255 0–100%
3Red 1 000
255 0–100%
4Green 1 000
255 0–100%
5Blue 1 000
255 0–100%
6White 1 000
255 0–100%
7Red 2 000
255 0–100%
8Green 2 000
255 0–100%
9Blue 2 000
255 0–100%
10 White 2 000
255 0–100%
11 Red 3 000
255 0–100%
12 Green 3 000
255 0–100%
13 Blue 3 000
255 0–100%
14 White 3 000
255 0–100%
15 Strobe
000
010 No function
011
255 Strobe, slow to fast
1
2
3
11
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
WELL Panel QRG Rev. 6
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del WELL Panel contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com
para información
más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa
de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para
ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de
compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente
es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia,
Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un
camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente
antes de conectar la alimentación.
¡CUIDADO! La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado
a la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO sumerja este producto (IP65). La operación normal en exteriores es correcta.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
La temperatura de inicio máxima es de -4 °F (-20 °C). No ponga en funcionamiento el producto a temperaturas
más bajas.
La temperatura ambiente mínima es de -22 °F (-30 °C). No haga funcionar el producto a temperaturas más bajas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple la parte 15, parte B de las normas FCC. El funcionamiento está supeditado al cumplimiento de
estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable de conformidad
puede anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Advertencia de exposición a RF para América del Norte y Australia
¡Advertencia!
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a radiación establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no se debe situar junto a ninguna otra antena o transmisor ni hacerse funcionar en combinación con ellos.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetprofessional.com
para información de contacto.
ES
12
WELL Panel QRG Rev. 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Qué va Incluido
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
Notas sobre la carga de baterías
Este producto va equipado con una batería recargable de ion de litio integrada
Evite que la batería se descargue por debajo del 10%.
Para mejores resultados, cargue la batería a una temperatura de entre 32 ºF (0 ºC) y 95 ºF (35 ºC).
Al cargar la batería, mantenga el producto al menos a una distancia de 1 m de cualquier llama abierta o placa
caliente.
Si la batería está completamente descargada, el dispositivo no se puede encender inmediatamente después de
conectar el cargador. Deje que la batería descargada se cargue durante unos minutos antes de encender el dispositivo
.
Mientras se carga, el dispositivo podría calentarse. Esto es normal y no debe afectar a vida útil del dispositivo ni
a su rendimiento. Si la batería se caliente más de lo habitual, es posible que el cargador deje de cargar.
Cuando cargue la batería, mantenga abierta la cubierta de la maleta de transporte.
Cargue siempre la batería con el producto en posición vertical.
No cargue la batería durante más de 24 horas
Notas sobre el almacenamiento
Almacene el(los) producto(s) cargado(s) en un ambiente seco, lejos de la luz directa del sol.
Cargue o descargue la batería a un 50 % de su capacidad aproximadamente antes de guardarla.
Las baterías de ion de litio continúan descargándose lentamente (autodescarga) cuando no se usan o mientras
están almacenadas. Realice comprobaciones periódicas del estado de la batería.
Almacene la batería a temperaturas entre 41 °F y 68 °F (5 °C y 20 °C).
Almacene siempre el producto en posición vertical ( 10º de inclinación)
.
Enlace DMX
El WELL Panel funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal o una conexión DMX
inalámbrico. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com.
Conexión DMX
El WELL Panel usa una conexión de datos DMX normal o inalámbrico para sus personalidades DMX: 4Ch, 8Ch, 12Ch,
13Ch, y 21Ch. Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para funcionamiento DMX.
Conexión Maestro/Esclavo
El WELL Panel usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo Vea el Manual de usuario para conectar y
configurar para funcionamiento Maestro/Esclavo.
WELL Panel
Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
Lente filtro de mezcla de colores
Soporte Omega con material de montaje
Guía de Referencia Rápida
Conexión Cable (EE.UU) Cable (Europa) Color del Tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Bronce
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que
no se use.
13
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
WELL Panel QRG Rev. 6
Funcionamiento inalámbrico
En condiciones óptimas, el WELL Panel puede funcionar a una distancia de hasta 300 m (900 ft) del transmisor W-DMX. El
receptor W-DMX del WELL Panel tiene que estar emparejado con el transmisor W-DMX para el funcionamiento inalámbrico
.
Configuración inicial
1. Encienda el transmisor W-DMX.
2. Conecte el transmisor W-DMX a un controlador DMX.
3. Sitúe el WELL Panela una distancia de hasta 300 m del transmisor W-DMX.
4. Desconecte cualquier cable DMX del WELL Panel.
5. Encienda el WELL Panel.
Configuración
1. Desde el panel de control del WELL Panel vaya a DMX Address.
2. Seleccione la dirección de inicio, al igual que con cualquier otro producto compatible con DMX.
3. Vaya a Wireless Setting > Receive On/Off.
4. Seleccione On. (en el indicador de potencia de señal aparecerá una ? delante de las barras)
5.
Pulse el botón de reinicio del transmisor W-DMX. (en el indicador de potencia de señal del WELL Panel
aparecerá
ϟ delante de las barras durante 3 segundos mientras se establece la conexión.)
Emparejamiento de productos
Si el WELL Panel ya se ha emparejado con el transmisor W-DMX, el indicador de potencia de señal en el medio de la
pantalla OLED mostrará la potencia de la señal. En este caso, el WELL Panel está listo para funcionar en modo inalámbrico
.
1. Desde el panel de control del WELL Panel’s vaya a Wireless Setting.
2. Seleccione Receive Reset. En el indicador de potencia de señal del WELL Panel aparecerá una ? delante de
las barras.
3. Desde el transmisor W-DMX, pulse <RESET> (el indicador de señal del transmisor parpadeara).
4. Una vez que el transmisor haya encontrado el WELL Panel, el indicador de señal del transmisor W-DMX se
iluminara de forma constante.
5. El indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla OLED del WELL Panel mostrará la potencia de la
señal.
RDM (gestión remota del dispositivo)
Remote Device Management (gestión remota del dispositivo) o RDM, es un estándar que permite a los dispositivos con
capacidad DMX una comunicación bidireccional por un cableado DMX existente. El WELL Panel admite protocolo RDM,
que posibilita información para supervisar la temperatura y cambiar las opciones del menú DMX Address, DMX
Channel, Dimmer Mode y LED Frequency. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com
para
una información más detallada.
Lente filtro de mezcla de colores
La lente filtro de mezcla de colores produce una luz muy uniforme, de perfiles suaves. Acople la lente filtro de mezcla de
colores fácilmente con los imanes incorporados.
Masas líquidas entre el transmisor y el receptor, como agua, nieve o personas, pueden interrumpir o
impedir el funcionamiento por W-DMX. Para mejores resultados, mantenga la zona entre el
transmisor y el receptor sin ninguna masa líquida.
ES
14
WELL Panel QRG Rev. 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos un punto de montaje por producto.
Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea
Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/products
.
Diagrama de Montaje
Gráfico de temperaturas de color
Valor DMX Lectura en Pantalla
000 005
006 025
026 050
051 075
076 100
101 125
126 150
151 175
176 200
201 225
226 255
--
2800K
3200K
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
--
Las temperaturas de color que aparecen arriba son interpretaciones simuladas de la emisión de color
producida cuando se compara con una lámpara de tungsteno a la temperatura de color especificada.
Chauvet no garantiza la exactitud del color emitido.
Cable de seguridad
Abrazadera
Asegure el cable de
seguridad usando el
pasador de la parte
inferior del aparato
15
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
WELL Panel QRG Rev. 6
Descripción del Panel de Control
Mapa de Menú
Consulte la página del producto WELL Panel en www.chauvetprofessional.com para ver el último mapa de menú.
Botón Función
<MODE> Sale del menú o función actual
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de
la función seleccionada
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
DMX Address 001–509
Selecciona la dirección de inicio (canal más alto restringido
a la elección de personalidad)
DMX Channel
4 Ch 4 canales: RGBW
8 Ch
8 canales: 16 bits atenuador, RGBW, estroboscopio, cambio a rojo
12 Ch 12 canales: 3 zonas RGBW
13 Ch
13 canales: 16 bits atenuador, RGBW, estroboscopio, macro
de color, temperatura de color, programa automático, velocidad
de programa, velocidad de atenuador, cambio a rojo
21 Ch
21 canales: 16 bits atenuador, 3 zonas RGBW, estroboscopio,
macro de color, temperatura de color, programa automático,
velocidad de programa, velocidad de atenuador,
cambio a rojo
Static
Fixed Color
R
000–255
Rojo
G Verde
B Azul
W Blanco
GB Verde y azul
RB Rojo y azul
RG Rojo y verde
RGB Rojo, verde y azul
RW Rojo y blanco
GW Verde y blanco
BW Azul y blanco
RGW Rojo, verde y blanco
RBW Rojo, azul y blanco
GBW Verde, azul y blanco
RGBW Rojo, verde, azul y blanco
Color
Temperature
2800K
000–255
Temperaturas de color blanco Emula una lámpara de
tungsteno a la temperatura de color especificada.
3200K
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
Manual
Color Mixer
Red
000–255
Combina rojo, verde, azul, ámbar y blanco para generar un
color personalizado (0–100%)
Green
Blue
White
Auto Show Auto 1–9 001–100 Selecciona programas automáticos y velocidad
Red Shift
On
Apaga o enciende el cambio a rojo (los LED ámbar imitan una
lámpara cuando se atenúan)
Off
Master/Slave
Master Modo DMX (maestro)
Slave Modo esclavo
Dimmer Mode
Off Atenuador lineal
Dimmer 1–3 Curvas de atenuador rápido (Dimmer 1) a lento (Dimmer 3)
ES
16
WELL Panel QRG Rev. 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Dimmer Curve
Linear Atenuador lineal
Square Atenuador con curva cuadrática
I Squa Atenuador con curva cuadrática inversa
Scurve Atenuador con curva S
White Balance
Off Utiliza la configuración de blanco predeterminada de fábrica
Manual
Red
125–255
Establece el valor máximo de LED rojo
Green Establece el valor máximo de LED verde
Blue Establece el valor máximo de LED azul
White Establece el valor máximo de LED blanco
LED
Frequency
600Hz
Selecciona la frecuencia de emisión PWM
1200Hz
2000Hz
4000Hz
6000Hz
25KHz
Wireless
Setting
Receive On/Off
On
Apaga/enciende la funcion DMX inalambrica
Off
Receive Reset
No
Reinicia la configuración inalambrica
Yes
Line Voltage
Power Loss
Mode
Stay In State
Si se pierde la alimentación, el aparato continuará
funcionando según lo programado con alimentación por
batería (predeterminado).
All At Full
A los 5 segundos de la pérdida de alimentación de la red
eléctrica, todos los LED se pondrán a plena potencia
(volverá el funcionamiento normal cuando se recupere la
alimentación de la red eléctrica).
Dim Out
A los 5 segundos de la pérdida de alimentación de la red
eléctrica, todos los LED se atenuarán a negro con un fade
de 10 segundos (volverá el funcionamiento normal cuando
se recupere la alimentación de la red eléctrica).
Run Time
Off
Intensidad máxima, limitando el tiempo de funcionamiento
de la batería
3 Hours
Intensidad reducida, limitando el tiempo de funcionamiento
de la batería a 3 horas
5 Hours
Intensidad reducida, limitando el tiempo de funcionamiento
de la batería a 5 horas
8 Hours
Intensidad reducida, limitando el tiempo de funcionamiento
de la batería a 8 horas
12 Hours
Extiende la batería al tiempo máximo de funcionamiento de
12 horas
Back Light
10S
Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 10
segundos de inactividad
30S
Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 30
segundos de inactividad
2Min
Retro-iluminación de la pantalla se apaga después de 2
minutos de inactividad
Always On Retro-iluminación de la pantalla siempre activa
Key Lock
On
Bloquea la pantalla (la contraseña es <UP>, <DOWN>,
<UP>, <DOWN>, <ENTER>)
Off
Information
Fixture Hours <_ _ _ _H> Muestra el nombre total de las horas del producto
Version <V_._>
Muestra instalada la versión de firmware
UID <_ _ _ _ _ _> Muestra el UID # del producto
Reset Factory
No
Reinicia a la configuración de fábrica
Yes
Nivel Principal Niveles de Programación Descripción
17
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
WELL Panel QRG Rev. 6
Valores DMX
Zonas para control DMX
21 Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000
255 0–100%
2 Atenuador fino 000
255 0–100%
3 Rojo 1 000
255 0–100%
4Verde 1 000
255 0–100%
5 Azul 1 000
255 0–100%
6 Blanco 1 000
255 0–100%
7 Rojo 2 000
255 0–100%
8Verde 2 000
255 0–100%
9 Azul 2 000
255 0–100%
10 Blanco 2 000
255 0–100%
11 Rojo 3 000
255 0–100%
12 Verde 3 000
255 0–100%
13 Azul 3 000
255 0–100%
14 Blanco 3 000
255 0–100%
15 Estroboscopio
000
010 Sin función
011
255 Estroboscopio, lento a rápido
1
2
3
ES
18
WELL Panel QRG Rev. 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
16 Macro de color
000
010 Sin función
011
030 R: 100% G: 0–100% B: 0%
031
050 R: 100–0% G: 100% B: 0%
051
070 R: 0% G: 100% B: 0–100%
071
090 R: 0% G: 100–0% B: 100%
091
110 R: 0–100% G: 0% B: 100%
111
130 R: 100% G: 0% B: 100–0%
131
150 R: 100% G: 0–100% B: 0–100%
151
170 R: 100% G: 100–0% B: 100%
171
200 R: 100% G: 100% B: 100%
201
205 Ámbar oscuro
206
210 Ámbar
211
215 Ámbar claro
216
220 Rosa oscuro
221
225 Rosa
226
230 Rosa claro
231
235 Sin color rosa
236
240 Sing color azul
241
245 Azul claro
246
250 Azul aciano
251
255 Azul pálido claro
17 Temperatura de color
000
005 Sin función
006
025 2800K
026
050 3200K
051
075 3500K
076
100 4000K
101
125 4500K
126
150 5000K
151
175 5600K
176
200 6000K
201
225 6500K
226
255 Sin función
18 Programas automáticos
000
010 Sin función
011
037 Programa automático 1
038
064 Programa automático 2
065
091 Programa automático 3
092
118 Programa automático 4
119
145 Programa automático 5 (Programa automático 1–4)
146
172 Programa automático 6
173
199 Programa automático 7
200
226 Programa automático 8
227
255 Programa automático 9
(Programa automático 6–8)
19 Velocidad de programa 000 255 Velocidad, lente a rápida
20 Velocidad atenuador
000
051 Ajuste de la velocidad del atenuador desde la pantalla
052
101 Modo velocidad del atenuador desactivado
102
152 Velocidad de atenuador 1 (rápida)
153
203 Velocidad de atenuador 2
204
255 Velocidad de atenuador 3 (lenta)
21 Cambio a rojo
000
010 Sin función
011
127 Encendido
128
255 Apagado
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
19
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
WELL Panel QRG Rev. 6
13 Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Atenuador 000
255 0–100%
2 Atenuador fino 000
255 0–100%
3Rojo 000
255 0–100%
4Verde 000
255 0–100%
5 Azul 000
255 0–100%
6Blanco 000
255 0–100%
7 Estroboscopio
000
010 Sin función
011
255 Estroboscopio, lento a rápido
8 Macro de color
000
010 Sin función
011
030 R: 100% G: 0–100% B: 0%
031
050 R: 100–0% G: 100% B: 0%
051
070 R: 0% G: 100% B: 0–100%
071
090 R: 0% G: 100–0% B: 100%
091
110 R: 0–100% G: 0% B: 100%
111
130 R: 100% G: 0% B: 100–0%
131
150 R: 100% G: 0–100% B: 0–100%
151
170 R: 100% G: 100–0% B: 100%
171
200 R: 100% G: 100% B: 100%
201
205 Ámbar oscuro
206
210 Ámbar
211
215 Ámbar claro
216
220 Rosa oscuro
221
225 Rosa
226
230 Rosa claro
231
235 Sin color rosa
236
240 Sing color azul
241
245 Azul claro
246
250 Azul aciano
251
255 Azul pálido claro
9 Temperatura de color
000
005 Sin función
006
025 2800K
026
050 3200K
051
075 3500K
076
100 4000K
101
125 4500K
126
150 5000K
151
175 5600K
176
200 6000K
201
225 6500K
226
255 Sin función
10 Programas automáticos
000
010 Sin función
011
037 Programa automático 1
038
064 Programa automático 2
065
091 Programa automático 3
092
118 Programa automático 4
119
145 Programa automático 5 (Programa automático 1–4)
146
172 Programa automático 6
173
199 Programa automático 7
200
226 Programa automático 8
227
255 Programa automático 9
(Programa automático 6–8)
11 Velocidad de programa 000 255 Velocidad, lente a rápida
ES
20
WELL Panel QRG Rev. 6
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
12 Ch
8 Ch
4 Ch
12 Velocidad atenuador
000
051
Ajuste de la velocidad del atenuador desde la pantalla
052 101 Modo velocidad del atenuador desactivado
102
152 Velocidad de atenuador 1 (rápida)
153
203 Velocidad de atenuador 2
204
255 Velocidad de atenuador 3 (lenta)
13 Cambio a rojo
000
010 Sin función
011
127 Encendido
128
255 Apagado
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Rojo 1 000
255 0–100%
2Verde 1 000
255 0–100%
3 Azul 1 000
255 0–100%
4Blanco 1 000
255 0–100%
5Rojo 2 000
255 0–100%
6Verde 2 000
255 0–100%
7 Azul 2 000
255 0–100%
8Blanco 2 000
255 0–100%
9Rojo 3 000
255 0–100%
10 Verde 3 000
255 0–100%
11 Azul 3 000
255 0–100%
12 Blanco 3 000
255 0–100%
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Atenuador 000
255 0–100%
2 Atenuador fino 000
255 0–100%
3Rojo 000
255 0–100%
4Verde 000
255 0–100%
5 Azul 000
255 0–100%
6Blanco 000
255 0–100%
7 Estroboscopio
000
010 Sin función
011
255 Estroboscopio, lento a rápido
8 Cambio a rojo
000
010 Sin función
011
127 Encendido
128
255 Apagado
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1Rojo 000
255 0–100%
2Verde 000
255 0–100%
3 Azul 000
255 0–100%
4Blanco 000
255 0–100%
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1/52