Brandt MIX-1200 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
FR - MANUEL D’UTILISATION
DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-rant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le nuro 440 303 196.
Enero 2008
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
MOD.: MIX-1200
MIXEUR PLONGEUR SANS FIL / LEDNINGSFRI NDBLENDER /
CORDLESS BLENDER / BATIDORA SIN CABLE
Fig. 2
Fig. 3
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison -
RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
2
2
2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
9
7. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Wash all accessories immediately after
each use to prolong the blender’s useful
life. Be careful when handling the blades as
they are very sharp, and keep them out of
the reach of children. You may also clean
the jug and the whish in the dishwasher. To
clean all exterior parts, use a damp cloth.
IMPORTANT: Never immerse the motor
casing or the charger in any liquid.
10
ES
1. Cuerpo
2.
ON/OFF
3. Regulador de velocidad
4. Pie mezclador
5. Varilla levanta claras
6. Acoplamiento del batidor
7.
Picador
8. Unidad de almacenamiento
9. Base cargador
10. Cargador de batería
vigentes, prestando atención a no
superar el límite de potencia indicado en
el adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red
doméstica y la potencia de la toma
correspondan con las indicadas en el
aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
11
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese
de que todos los accesorios están bien
acoplados al cuerpo del batidor.
El pie batidor, se ha de colocar y quitar
con el aparato desenchufado.
No introduzca el cuerpo del motor en
agua ni lo ponga bajo el grifo.
Evite el contacto con la cuchilla durante
el funcionamiento del aparato
Este producto contiene baterías
recargables de Ni MH. Al final de la
vida útil de las baterías no los mezcle
con los residuos domésticos generales.
Entréguelas en centros específicos
de recogida de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
4. PUESTA EN MARCHA
Antes de utilizar esta batidora por primera
vez, limpie el cuerpo (1) con una bayeta
húmeda. Limpie el eje y la cuchilla en agua
caliente con jabón, evitando sumergir la
parte de arriba del eje del aparato. Seque
todas las piezas a fondo.
Carga de la batería
Este aparato está equipado con baterías
recargables de tipo NiMH. Originalmente
sale de fábrica con un cierto nivel de carga.
Sin embargo antes del primer uso debe ser
sometida a una recarga completa durante
un mínimo de 14 horas. Para alcanzar el
máximo rendimiento le recomendamos
que descargue completamente y repita un
ciclo similar de carga las 2 o 3 primeras
utilizaciones.
Para la carga de las baterías utilice solo la
base de carga suministrada con el aparato.
Conecte la base al cargador y éste a la
toma de red (luz verde). Situé la batidora
5. FUNCIONAMIENTO
SELECCIÓN DE ACCESORIO/FUNCIÓN
FUNCIÓN BATIDORA
La batidora es adecuada para batir alimentos
ligeros, por ejemplo para hacer salsas, sopas,
mayonesa o papillas. Ajuste el pie mezclador
en el cuerpo de la batidora girándolo
en sentido antihorario guiándose de los
indicadores de posición de cierre
(fig. 3).
FUNCIÓN VARILLA LEVANTA CLARAS
Inserte el la varilla levanta claras en el
acoplamiento del batidor
(fig. 4). Ajuste el
acoplamiento del batidor en el cuerpo del
batidor girándolo en sentido antihorario
guiándose de los indicadores de posición
de cierre
(fig. 5).
FUNCIÓN PICADORA
Utilice la picadora para frutos secos,
verdura, huevo cocido, pan seco...
en la base de carga. El indicador luminoso
se vuelve rojo hasta que se haya cargado
la batería, momento en el cual el indicador
pasa de nuevo a verde.
Normalmente la carga de una batea
completamente descargada puede durar unas
3 horas. Sin embargo no es necesario que se
use la batidora hasta la descarga total.
Alcanzado el nivel de carga (luz verde) no
es necesario retirar el aparato de la base
de carga.
NOTA: Después de un almacenamiento
prolongado, o si observa que la capacidad
de las baterías, se ha reducido el uso,
realice algunos ciclos de descarga y carga
total como al inicio.
Rendimiento de batería
Para un mejor rendimiento de la batería,
procure no sobrepasar tiempos de marcha
continuada de 1 minuto (1/2 minuto en
el caso del accesorio picador) seguidos
de 1 minuto de paro durante ciclos
consecutivos.
12
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Lave todos los accesorios inmediatamente
después de cada uso para prolongar
su vida útil. Tenga cuidado al manejar
las cuchillas, ya que son muy afiladas
y manténgalas fuera del alcance de los
niños. También puede limpiar las jarras y la
varilla levanta claras en el lavavajillas. Para
limpiar todas las piezas del exterior utilice
una bayeta húmeda.
IMPORTANTE: No sumerja nunca el cuerpo
del motor y el cargador en ningún líquido.
Coloque la cuchilla de la picadora en el eje
de la jarra de la picadora
(fig. 6). Coloque
los ingredientes que desee picar en la jarra.
Cierre la tapa
(fig. 7) y ajuste la picadora
en el cuerpo batidor girándolo en sentido
antihorario guiándose de los indicadores de
posición de cierre
(fig. 8).
SELECTOR DE VELOCIDAD (Fig. 9)
Seleccione la velocidad que desee girando
el regulador de velocidad.
1. Velocidad baja
2. Velocidad alta
Pulse el botón ON/OFF para poner la
batidora en funcionamiento. La batidora se
detendrá cuando deje de apretar el botón
ON/OFF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brandt MIX-1200 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario