Electrolux ENA34933X Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
notice d'utilisation
manual de instruções
návod na používanie
navodila za uporabo
manual de instrucciones
Réfrigérateur/congélateur
Combinado
Chladnička s mrazničkou
Hladilnik z zamrzovalnikom
Frigorífico-congelador
ENA34399X
ENA38399X
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Bandeau de commande 6
Première utilisation 9
Utilisation quotidienne 9
Conseils utiles 14
Entretien et nettoyage 15
En cas d'anomalie de fonctionnement
16
Caractéristiques techniques 18
Installation 18
En matière de sauvegarde de
l'environnement 20
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap-
pareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute per-
sonne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sé-
curité. Conservez cette notice avec l'appa-
reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionne-
ment et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sé-
curité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dom-
mages dus au non-respect de ces instruc-
tions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des per-
sonnes ainsi que pour le respect de l'en-
vironnement, vous devez d'abord lire at-
tentivement les préconisations suivan-
tes avant toute utilisation de votre ap-
pareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-
le dans sa position d'utilisation muni de
ses cales de transport (selon le modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour
empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque
(mobilier, immobilier, corporel,...),
l'installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu
pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts
que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel
et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant
toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le
risque d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé
d'un éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de
l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
2 electrolux
Attention Lors de la mise au rebut de
votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le
câble d'alimentation au ras de l'appareil.
Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid
dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentive-
ment cette notice pour une utilisa-
tion optimale de votre appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphy-
xier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique
au ras de l'appareil pour éviter les risques
d'électrocution. Démontez la porte pour
éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi-
pé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan-
ger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons
dans le cadre d’un usage domestique nor-
mal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système
artificiel pour accélérer le processus de
dégivrage.
N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-
rieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont
homologués pour cet usage par leur fabri-
cant.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l'appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de refroidissement et ain-
si d'éviter des risques de fuite.
Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compati-
bilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endom-
magée.
Si tel est le cas :
Évitez les flammes vives (briquet) et tout
autre allumage (étincelles).
Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
Ne modifiez pas les spécifications de l'ap-
pareil. Un cordon d'alimentation endom-
magé peut être la cause de courts-circuits,
d'incendies et/ou de décharges électri-
ques.
Avertissement Les composants élec-
triques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant en-
dommagée peut surchauffer et provo-
quer un incendie.
electrolux 3
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas dans la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
sent.
1)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits conge-
lés (risque de brûlure et d'arrachement de
la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Ampoules
2)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées uni-
quement à un usage avec des appareils
ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
3)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments emballés confor-
mément aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant de
l'appareil. Consultez les instructions res-
pectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appa-
reil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Stockage des denrées dans les
réfrigérateurs et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats pré-
parés et d'autres aliments fragiles, sensibles
en particulier au non-respect de la chaîne de
froid
4)
rend nécessaire une meilleure maîtrise
de la température de transport et de stocka-
ge de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et
le respect de règles d'hygiène rigoureuses
contribuent de façon significative et efficace
à l'amélioration de la conservation des ali-
ments.
Conservation des aliments / Maîtrise
des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans
la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre,
sauces industrielles et préparées, froma-
ges à pâtes cuites, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts
lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles,
poissons, charcuteries, plats préparés,
salades composées, préparations et pâ-
tisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes
fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, pro-
duits frais et fromages au lait cru, légumes
prêts à l'emploi vendus sous sachet plas-
tique et plus généralement, tout produit
frais dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température de
conservation inférieure ou égale à +4°C.
L'observation des conseils suivants est de
nature à éviter la contamination croisée et à
prévenir une mauvaise conservation des ali-
ments:
Emballer systématiquement les produits
pour éviter que les denrées ne se conta-
minent mutuellement.
Se laver les mains avant de toucher les ali-
ments et plusieurs fois pendant la prépa-
ration du repas si celle-ci implique des ma-
nipulations successives de produits diffé-
rents, et après, bien sûr, au moment de
1) Si le diffuseur est prévu
2) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
3) Si l'appareil est sans givre
4) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son condi-
tionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
4 electrolux
passer à table comme les règles d'hygiène
l'imposent.
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà
servi (cuillère en bois, planche à découper
sans les avoir bien nettoyés au préalable).
Attendre le refroidissement complet des
préparations avant de les stocker (exem-
ple : soupe).
Limiter le nombre d'ouvertures de la porte
et, en tout état de cause , ne pas la laisser
ouverte trop longtemps pour éviter une re-
montée en température du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la
température, notamment celle de la zone la
plus froide, est correcte et le cas échéant,
d'ajuster le dispositif de réglage de tempé-
rature en conséquence comme indiqué (pa-
ge Utilisation)
Mesure de la température La mesure de
la température dans une zone (sur une clay-
ette, par exemple) peut se faire au moyen
d'un thermomètre placé, dès le départ, dans
un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir
une représentation fidèle de la réalité, lisez la
température sans manipulation des com-
mandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri-
gérateur en utilisant un produit d'entretien
doux sans effet oxydant sur les parties mé-
talliques, puis rincer avec de l'eau addi-
tionnée de jus de citron, de vinaigre blanc
ou avec tout produit désinfectant adapté
au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce
avant de placer les aliments dans le réfri-
gérateur (par exemple suremballages des
packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
Consultez la notice d'utilisation de l'appa-
reil en toutes circonstances et en particu-
lier pour les conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le de
la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-
ter la couche de givre. Utilisez une spatule
en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua-
tion de l'eau de dégivrage dans le com-
partiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si be-
soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-
lera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiate-
ment au revendeur de l'appareil les dom-
mages constatés. Dans ce cas, gardez
l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-
sante, respectez les instructions de la no-
tice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuis-
son ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste ac-
cessible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
5)
Maintenance
Les branchements électriques nécessai-
res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une per-
sonne qualifiée.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
5) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
electrolux 5
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en-
vironnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagè-
res et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflamma-
bles : l'appareil sera mis au rebut con-
formément aux règlements applicables
disponibles auprès des autorités loca-
les. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1
7
6
5
2
3
4
1 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du
compartiment réfrigérateur
Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur
6 Dispositif de réglage de température du
compartiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
Pour augmenter le volume défini lors de
l'activation ou désactivation des touches,
appuyez simultanément sur les touches
Mode
7
et Moins
6
pendant plusieurs
secondes. Ce changement est réver-
sible.
Afficheur
1 Indicateur de température du comparti-
ment réfrigérateur
2 Fonction Extra Humidité
3 Fonction Sécurité enfants
4 Fonction d'arrêt du réfrigérateur
5 Fonction Drinks Chill
6 Minuteur
7 Indicateur de température du comparti-
ment congélateur
8 Voyant d'alarme
9 Fonction Shopping
10 Fonction Action Freeze
11 Fonction Eco Mode
12 Fonction Vacances
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran
est éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
6 electrolux
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme de températu-
re ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la
température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température différen-
te, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant
5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment
réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur clignote.
Le voyant du réfrigérateur affiche des ti-
rets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur est allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigéra-
teur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de
température du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigéra-
teur s'éteint.
Pour sélectionner une température de con-
signe différente, reportez-vous au paragra-
phe « Réglage de la température ».
Réglage de la température
La température programmée du réfrigérateur
et du congélateur peut être réglée à l'aide du
thermostat.
Réglage de la température par défaut :
+5 °C dans le compartiment réfrigérateur
-18 °C dans le compartiment congélateur
Les voyants du thermostat indiquent la tem-
pérature programmée.
Important Pour revenir à la température par
défaut, mettez l'appareil à l'arrêt.
La température programmée sera atteinte en
24 heures.
Des variations de quelques degrés par rap-
port à la température programmée sont nor-
males et ne signifient pas un dysfonctionne-
ment de l'appareil.
Important Après une coupure de courant, la
température programmée reste activée.
Pour une conservation optimale des ali-
ments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Consultez le paragraphe « Fonction Eco Mo-
de ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des ali-
ments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Eco Mode clignote.
L'indicateur affiche pendant quelques se-
condes la température de consigne :
Pour le réfrigérateur : +5°C
Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sé-
lectionnant une température de consigne dif-
férente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants
pour verrouiller toutes les touches de fonc-
tion.
Pour activer la fonction :
electrolux 7
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indi-
cateur Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Extra Humidité
Si vous devez augmenter l'humidité du réfri-
gérateur, nous vous conseillons d'activer la
fonction Extra Humidité.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Extra Humidité clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
Le voyant Extra Humidité s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que l'indicateur Extra Humidité clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Extra Humidité s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période sans formation
de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction
Vacances, le compartiment réfrigérateur doit
être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Vacances clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pen-
dant quelques secondes la température
de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indi-
cateur Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sé-
lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé-
lectionnant une température de consigne dif-
férente.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill déclenche une alar-
me sonore pour rappeler que des boissons
ont été placées dans le compartiment con-
gélateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques
secondes la valeur de consigne (30 mi-
nutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la
minuterie pour modifier la valeur de con-
signe (1 à 90 minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter.
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill
clignote et une alarme retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2. Désactivez la fonction.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de ranger une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigérateur,
par exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapide-
ment les aliments tout en évitant le réchauf-
fement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction :
8 electrolux
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que l'icône correspondante apparaisse.
Le voyant Shopping clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pen-
dant quelques secondes la température
de consigne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automa-
tiquement au bout de 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
qu l'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sé-
lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé-
lectionnant une température de consigne dif-
férente.
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Action Freeze clignote.
Le voyant de température du congélateur
affiche le symbole
pendant quelques
secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
L'indicateur Action Freeze s'affiche.
Une animation est lancée.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le voyant Action Freeze clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. L'indicateur Action Freeze s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour
autant qu'elle ait été précédemment sé-
lectionnée.
Important La fonction se désactive en sé-
lectionnant une température de consigne dif-
férente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le
compartiment congélateur (par exemple lors
d'une coupure de courant) est indiquée par
le clignotement des voyants d'alarme et de
température et
le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congéla-
teur affiche pendant quelques secondes
la température la plus élevée atteinte :
puis réaffiche la température réglée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur
s'éteint.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre ap-
pareil nous avons équipé votre réfrigérateur
d'un indicateur de température, celui-ci étant
placé dans la zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure en verre.
electrolux 9
Le symbole ci-contre indique l'emplacement
de la zone la plus froide de votre régrigéra-
teur.
L'espace situé directement au dessus de la
clayette en verre du bac à légumes est la zo-
ne la plus froide du compartiment réfrigéra-
teur comme indiqué par la clayette ou l'au-
tocollant sur la paroi de votre appareil.
Pour la bonne conservation des denrées
dans votre réfrigérateur et notamment dans
la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l'indicateur de température "OK" apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure. L'indication "OK" ap-
paraissant en noir, celui-ci est difficilement
visible si l'indicateur de température est mal
éclairé. La bonne lecture de celui-ci est faci-
litée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de régla-
ge de température, attendez la stabilisation
de la température à l'intérieur de l'appareil
avant de procéder si nécessaire, à un nou-
veau réglage. Ne modifiez la position du dis-
positif de réglage de température que pro-
gressivement et attendez au moins 12 heu-
res avant de procéder à une nouvelle vérifi-
cation et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil
de denrées fraîches ou après ouvertures
répétées (ou ouverture prolongée) de la
porte, il est normal que l'inscription "OK"
n'apparaisse pas dans l'indicateur de
température ; attendez au moins 12 heures
avant de réajuster le dispositif de réglage de
température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra-
teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop chargé,
température ambiante élevée, thermostat
sur une position élevée, ouvertures fréquen-
tes de la porte), ramenez progressivement la
manette du thermostat sur une position infé-
rieure, jusqu'à obtenir de nouveau des pé-
riodes d'arrêt du compresseur. En effet, le
dégivrage automatique de compartiment ré-
frigérateur ne s'effectue que si le compres-
seur s'arrête par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'in-
troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfri-
gérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponi-
ble pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas,
la cuisson est plus longue.
Refroidissement de l'air
La technologie ClimaTech permet le refroi-
dissement rapide des aliments et une tem-
pérature plus homogène dans le comparti-
ment.
10 electrolux
Ce système permet le refroidissement rapide
des aliments et une température plus homo-
gène dans le compartiment.
Filtre à charbon
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon
situé au-dessous d'un volet sur la paroi ar-
rière du diffuseur d'air.
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des
aliments du compartiment réfrigérateur, ce
qui améliore la qualité de leur conservation.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayet-
tes puissent être placées en fonction des be-
soins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant)
dans le compartiment prévu à cet effet.
Important Si le compartiment est positionné
dans le sens horizontal, n'y placer que des
bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de
pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes.
Pour ce faire, tirez le compartiment vers le
haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et
être placé sur le niveau supérieur.
electrolux 11
Emplacement des balconnets de la
porte
En fonction de la taille des paquets d'ali-
ments conservés, les balconnets de la porte
peuvent être positionnés à différentes hau-
teurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flè-
ches pour les dégager, puis repositionnez-
les selon les besoins.
Tiroir NaturaFresh
Ce système permet le refroidissement rapide
des aliments et une température plus homo-
gène dans le tiroir.
Pour activer la fonction :
1. Activez la fonction Shopping.
2. Le voyant Shopping s'allume.
3. Faites glisser le volet vers le haut comme
sur le schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
2. Désactivez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
Important La fonction se désactive
automatiquement au bout de quelques
heures.
Mode FreshZone
Si vous n'avez pas besoin du compartiment
comme NaturaFresh, les paramètres peu-
vent être modifiés afin qu'il serve uniquement
de compartiment à basse température.
12 electrolux
Pour activer la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le haut comme
sur le schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
QuickChill des boissons
Cette fonction permet le refroidissement ra-
pide des boissons.
Pour activer la fonction :
1. Retirez le tiroir NaturaFresh ou placez-le
vers le haut et positionnez le comparti-
ment à boissons devant les fentes Quick-
Chill comme sur le schéma.
2. Activez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'allume.
4. Faites glisser le volet vers le haut comme
sur le schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
2. Désactivez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
Important La fonction se désactive
automatiquement au bout de quelques
heures.
Bac à légumes
Ce bac est adapté pour la conservation de
fruits et légumes.
Il possède une cloison qui, selon vos be-
soins, permet de séparer les aliments.
Selon le modèle, une grille permet de pré-
server les fruits et légumes de toute humidité
pouvant s'accumuler au fond du bac.
Tous les éléments du bac sont amovibles
pour faciliter le nettoyage.
Retrait des paniers de congélation du
congélateur
Les paniers de congélation sont équipés
d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci-
dentel ou chute. Pour retirer le panier du
electrolux 13
compartiment congélateur, tirez-le vers vous
et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant
la partie avant vers le haut.
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant
du panier et insérez-le dans le congélateur.
Une fois que vous avez dépassé les butées
d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne
position.
2
1
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de
circulation du fluide frigorigène selon son
état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phé-
nomène est normal.
Le compresseur peut produire un ronron-
nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
La dilatation thermique peut provoquer un
soudain, léger bruit de craquement. C'est
un phénomène normal et sans gravité. Ce
phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le com-
presseur fonctionne en régime continu,
d'où un risque de formation excessive de
givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci,
modifiez la position du dispositif de réglage
de température de façon à obtenir des pé-
riodes d'arrêt du compresseur et ainsi per-
mettre un dégivrage automatique, d'où
des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans
le réfrigérateur
couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques
placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légu-
mes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours
au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
14 electrolux
Fruits et légumes : placez-les une fois net-
toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des ré-
cipients étanches spéciaux ou enveloppez-
les soigneusement dans des feuilles d'alumi-
nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner
le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne
se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne
sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indi-
quée sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
rez-vous que les emballages sont étan-
ches ;
ne laissez pas des aliments frais, non con-
gelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
L'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin ;
prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
une fois décongelés, les aliments se dété-
riorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
respecter la durée de conservation indi-
quée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effec-
tués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter
toute accumulation de déchets.
rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer
et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette opé-
ration améliore les performances de l'appa-
reil et permet des économies d'énergie.
electrolux 15
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon
liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap-
pareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Remplacement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de permettre
un bon fonctionnement, il est recommandé
de changer le filtre à charbon tous les six
mois.
Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès
de votre magasin vendeur.
Reportez-vous aus instructions fournies au
chapitre "Installation du filtre à charbon".
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est
collectée dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du com-
presseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au milieu
du compartiment réfrigérateur pour empê-
cher l'eau de déborder et de couler sur les
aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net-
toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé-
givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant
déjà dans l'orifice.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au-
cune formation de givre pendant son fonc-
tionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du com-
partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à
commande automatique.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non men-
tionnés dans la présente notice doit être
exclusivement confiée à un électricien
qualifié ou à votre service après vente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
doivent être en contact avec le sol).
Le compresseur fonction-
ne en permanence.
Le dispositif de réglage de tem-
pérature n'est pas correctement
réglé.
Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir moins de
froid.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Ferme-
ture de la porte ».
16 electrolux
Anomalie Cause possible Solution
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
La température du produit est
trop élevée.
Laissez le produit revenir à tempé-
rature ambiante avant de le ranger
dans l'appareil.
La température ambiante est trop
élevée.
Réduisez la température ambiante.
La fonction Congélation rapide
est activée.
Consultez le paragraphe « Fonc-
tion Congélation rapide ».
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigé-
rateur.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évapora-
teur.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
L'orifice d'évacuation de l'eau est
obstrué.
Nettoyez l'orifice.
Des produits empêchent l'eau de
s'écouler dans le réservoir d'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
De l'eau s'écoule sur le
sol.
L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évapora-
tion situé au-dessus du compres-
seur.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au
plateau d'évaporation.
Il y a trop de givre et de
glace.
Les produits ne sont pas correc-
tement emballés.
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Ferme-
ture de la porte ».
Le dispositif de réglage de tem-
pérature n'est pas correctement
réglé.
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est trop
élevée.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Consultez le paragraphe « Ferme-
ture de la porte ».
La température du produit est
trop élevée.
Laissez le produit revenir à tempé-
rature ambiante avant de le ranger
dans l'appareil.
Trop de produits sont conservés
en même temps.
Conservez moins de produits en
même temps.
La température du com-
partiment réfrigérateur
est trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Assurez-vous que l'air froid circule
dans l'appareil.
La température du con-
gélateur est trop élevée.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Rangez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne-
ment.
La fiche d’alimentation n'est pas
correctement branchée dans la
prise de courant.
Branchez correctement la fiche
d’alimentation dans la prise de
courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
Branchez un autre appareil électri-
que dans la prise de courant. Fai-
tes appel à un électricien qualifié.
electrolux 17
Anomalie Cause possible Solution
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez
le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-
tueux. Contactez le Service Après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENA34933X ENA38933X
Dimensions
Hauteur 1850 mm 2010 mm
Largeur 595 mm 595 mm
Profondeur 632 mm 632 mm
Temps de montée en
température
18 h 18 h
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté gau-
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe cli-
matique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson
aux rayons solaires trop intenses). Veillez à
ce que l'air circule librement tout autour de
l'appareil. Pour obtenir les meilleures perfor-
mances possibles, si vous souhaitez placer
l'appareil sous un élément, il est indispensa-
ble de laisser un espace d'au moins 100 mm
entre le dessus de l'appareil et l'élément su-
périeur. Théoriquement, l'appareil ne doit
pas être placé sous un élément. Calez soi-
gneusement l'appareil en agissant sur le(s)
pied(s) réglable(s).
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment. Il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible une fois que
l'installation est terminée.
18 electrolux
A
B
mm
mm
min
100
20
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur
électrique peut supporter l'intensité absor-
bée par votre appareil compte tenu des au-
tres appareils branchés. Calibre des fusibles
en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique.
Utilisez un socle de prise de courant com-
portant une borne de mise à la terre, qui doit
être obligatoirement raccordée conformé-
ment à la norme NF.C. 15100 et aux pre-
scriptions des fournisseurs d'énergie électri-
que ; cette prise de courant doit impérative-
ment être accessible. Si le câble d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié. Cette opéra-
tion ne peut être effectuée que par une per-
sonne habilitée, par votre vendeur, ou par le
fabricant. L'appareil ne doit pas être raccor-
dée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (ris-
que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre
est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accidents ou d'incidents provoqués
par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation con-
tient deux entretoises, qui doivent être
mises en place comme le montre l'illus-
tration.
Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la
tête de la vis, puis resserrez la vis.
1
2
3
Mise à niveau
Veillez à caler soigneusement l'appareil en
agissant sur les deux pieds réglables de de-
vant.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de
retenue qui permettent d'immobiliser les
clayettes au cours du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le
sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous-
sez-la vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
electrolux 19
Installation du filtre à charbon
Le filtre est un filtre à charbon actif qui réduit
les odeurs et évite qu'elles imprègnent les
aliments et altèrent leur arôme et saveur na-
turels.
Le filtre est livré dans un emballage en plas-
tique pour préserver et garantir sa longévité
et ses caractéristiques. Le filtre doit être pla-
cé derrière le volet d'aération avant la mise
en fonction de l'appareil.
1. Ouvrez le volet.
2. Retirez le filtre du sachet en plastique.
3. Insérez le filtre dans la fente située à l'ar-
rière du volet.
4. Fermez le volet.
Important Le filtre doit être manipulé avec
précaution pour éviter que des résidus en
sortent. Le filtre doit être remplacé tous les
six mois.
Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-
ture de la porte, contactez votre service
après-vente le plus proche. Un technicien du
service après-vente procédera à la réversibi-
lité de la porte à vos frais.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 21
Painel de controlo 23
Primeira utilização 27
Utilização diária 27
Sugestões e conselhos úteis 31
Manutenção e limpeza 32
O que fazer se… 33
Dados técnicos 34
Instalação 35
Preocupações ambientais 37
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia aten-
tamente este manual do utilizador, incluindo
as suas sugestões e advertências. Para evi-
tar erros e acidentes desnecessários, é im-
portante que todas as pessoas que utilizam
o aparelho conheçam o seu funcionamento
e as características de segurança. Guarde
estas instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de trans-
ferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente infor-
mados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guar-
de as precauções destas instruções de utili-
zação, uma vez que o fabricante não é res-
ponsável pelos danos causados por omis-
são.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser utiliza-
do por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conheci-
mento, excepto se lhes tiver sido dada su-
pervisão ou instrução relativa à utilização
do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para as-
segurar que não brincam com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de as-
fixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da to-
mada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
do aparelho possível) e retire a porta para
evitar que crianças a brincar sofram cho-
ques eléctricos ou se fechem dentro do
aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que o
fecho de mola está desactivado antes de
eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que
se torne numa armadilha fatal para uma
criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa nor-
mal, como explicado neste manual de ins-
truções.
Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o pro-
cesso de descongelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais
como máquinas de fazer gelados) dentro
dos aparelhos de refrigeração, a não ser
que sejam aprovados para este fim pelo
fabricante.
Não danifique o circuito refrigerante.
O refrigerante isobutano (R600a) está con-
tido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de com-
patibilidade ambiental, que é, no entanto,
inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante está
danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
electrolux 21
evite chamas livres e fontes de ignição
ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
É perigoso alterar as especificações ou
efectuar qualquer tipo de alteração neste
produto. Quaisquer danos no cabo pode-
rão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha,
compressor) tem de ser substituído por
um técnico certificado ou um técnico
qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esma-
gada ou danificada pode sobreaque-
cer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de
alimentação. Existe um risco de cho-
que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
6)
iluminação inte-
rior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Não retire nem toque nos itens do com-
partimento do congelador se estiver com
as mãos molhadas, pois pode causar
abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho
à luz solar directa.
As lâmpadas
7)
utilizadas neste aparelho
são lâmpadas para efeitos especiais, se-
leccionadas apenas para aparelhos elec-
trodomésticos. Não são adequadas para
iluminar uma divisão.
Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente con-
tra a saída de ar na ventilação traseira.
8)
Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-emba-
lados de acordo com as instruções do fa-
bricante do alimento congelado.
As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as res-
pectivas instruções.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que ex-
pluda, provocando danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar quei-
maduras de gelos se forem consumidos
imediatamente depois de retirados do
aparelho.
Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o apare-
lho e retire a ficha da tomada.
Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
Não utilize objectos afiados para remover
o gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença de
água descongelada. Se necessário, limpe
o orifício de descarga. Se o orifício estiver
bloqueado, a água irá acumular na parte
inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
Desembale o aparelho e verifique se exis-
tem danos. Não ligue o aparelho se estiver
danificado. Em caso de danos, informe
imediatamente o local onde o adquiriu.
Nese caso, guarde a embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos du-
as horas antes de ligar o aparelho, para
permitir que o óleo regresse ao compres-
sor.
Assegure uma circulação de ar adequada
à volta do aparelho, caso contrário pode
provocar sobreaquecimento. Para garantir
6) Se a tampa da lâmpada tiver
7) Se a lâmpada estiver prevista
8) Se o aparelho não criar gelo
22 electrolux
uma ventilação suficiente, siga as instru-
ções relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a traseira do apare-
lho deve ficar virada para uma parede para
evitar toques nas partes quentes (com-
pressor, condensador) e possíveis quei-
maduras.
Não coloque o aparelho perto de radiado-
res ou fogões.
Certifique-se de que a ficha de alimenta-
ção fica acessível após a instalação do
aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potá-
vel.
9)
Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-
rios para a manutenção do aparelho de-
vem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho não
deverá ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico. A espuma de isolamento
contém gases inflamáveis: o aparelho
deverá ser eliminado de acordo com as
normas aplicáveis que pode obter junto
das autoridades locais. Evite danificar a
unidade de arrefecimento, especialmen-
te na parte traseira, perto do permuta-
dor de calor. Os materiais utilizado neste
aparelho marcados pelo símbolo
são
recicláveis.
PAINEL DE CONTROLO
1
7
6
5
2
3
4
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congela-
dor
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor
6 Regulador da temperatura do congela-
dor
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
É possível alterar o som predefinido dos
botões para um som mais alto, premindo
simultaneamente o botão Mode
7
e o
botão Minus
6
durante alguns segun-
dos. A alteração é reversível.
9) Se estiver prevista uma ligação hídrica
electrolux 23
Visor
1 Indicador da temperatura do frigorífico
2 Função Humidade Extra
3 Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
4 Função Frigorífico Desligado
5 Função Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador da temperatura do congelador
8 Indicador de alarme
9 Função Compras
10 Função Action Freeze
11 Função Eco Mode
12 Função Férias
Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os passos se-
guintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver
desligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após
alguns segundos.
Para reiniciar o alarme consulte "Alarme
de temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresen-
tam a temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada
diferente, consulte "Regulação da tempera-
tura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos
seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segun-
dos.
2. O visor desliga-se.
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
3. Para desligar o aparelho da corrente des-
ligue a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pis-
ca.
O indicador do frigorífico apresenta tra-
ços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico
Desligado.
Ligar o frigorífico
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do fri-
gorífico.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pis-
ca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apa-
ga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada
diferente, consulte "Regulação da tempera-
tura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do
congelador pode ser ajustada premindo os
reguladores de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
+5 °C para o frigorífico
-18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam
a temperatura regulada.
Importante Para voltar a regular a
temperatura predefinida desligue o aparelho.
A temperatura regulada será alcançada den-
tro de 24 horas.
As oscilações de alguns graus relativamente
à temperatura regulada são normais e não
significam que exista qualquer avaria no apa-
relho.
Importante Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece
memorizada.
24 electrolux
Para armazenamento ideal de alimentos, se-
leccione a função Eco Mode. Consulte " Fun-
ção Eco Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, se-
leccione a função Eco Mode.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Eco Mode pisca.
O indicador da temperatura apresenta a
temperatura regulada durante alguns se-
gundos:
para o frigorífico: +5 °C
para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco
Mode piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Para bloquear qualquer possível funciona-
mento utilizando os botões, seleccione a
função Bloqueio de Segurança para Crian-
ças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Blo-
queio de Segurança para Crianças pis-
car.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para
Crianças apaga-se.
Função Humidade Extra
Se necessitar de aumentar a humidade no
frigorífico, sugerimos a activação da função
Humidade Extra.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Humidade Extra pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Humidade Extra é apresen-
tado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Hu-
midade Extra piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Humidade Extra desliga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fe-
chado e vazio durante um longo período de
férias sem a formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando a função férias
estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura regulada duran-
te alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Fé-
rias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada do frigorí-
fico diferente.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como
um aviso de segurança quando colocar gar-
rafas no congelador.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Drinks Chill pisca.
O Temporizador apresenta o valor defini-
do (30 minutos) durante alguns segun-
dos.
electrolux 25
2. Prima o botão regulador do Temporiza-
dor para alterar o valor definido do Tem-
porizador de 1 para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Drinks Chill é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indica-
dor Drinks Chill pisca e é emitido um alarme
sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do com-
partimento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Drinks Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
É possível desactivar a função a qualquer al-
tura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quanti-
dade alimentos quentes, por exemplo após
fazer as compras, sugerimos activar a fun-
ção Compras para arrefecer os produtos
mais rapidamente e para evitar aquecer os
outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Compras pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura regulada duran-
te alguns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamen-
te aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim au-
tomático:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Compras piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada do frigorí-
fico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congela-
dor apresenta o símbolo
durante al-
guns segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52
horas.
Para desligar a função antes do seu fim au-
tomático:
1. Prima o botão Mode até o indicador Ac-
tion Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso
tenha sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccio-
nando uma temperatura regulada do conge-
lador diferente.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no comparti-
mento do congelador (por exemplo, devido
a uma falha de energia) é indicado por:
a intermitência do alarme e indicadores de
temperatura do congelador
activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura mais elevada
atingida durante alguns segundos. Em
seguida, é apresentada de novo a tem-
peratura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar
até o restabelecimento das condições
normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador
de alarme apaga-se.
26 electrolux
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios inter-
nos com água morna e sabão neutro de mo-
do a remover o cheiro típico de um produto
novo, de seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acaba-
mento.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Importante Este aparelho é vendido na
França.
De acordo com a legislação em vigor neste
país, deve ser fornecido com um dispositivo
especial (ver a figura), colocado no compar-
timento inferior do frigorífico, para indicar a
zona mais fria do mesmo.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o apare-
lho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou à tempera-
tura ambiente, dependendo do tempo dis-
ponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamente
do congelador: neste caso, a confecção irá
demorar mais.
Refrigeração do ar
A tecnologia ClimaTech permite uma rápida
refrigeração dos alimentos e uma tempera-
tura mais uniforme no compartimento.
Este dispositivo permite uma rápida refrige-
ração dos alimentos e uma temperatura mais
uniforme no compartimento.
Filtro de ar de carvão
O aparelho está equipado com um filtro de
carvão atrás de uma aba na parede traseira
da caixa de distribuição do ar.
O filtro purifica o ar contra odores desagra-
dáveis no compartimento do frigorífico, o
que significa que a qualidade de armazena-
mento será ainda melhor.
electrolux 27
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura para a
frente) na prateleira pré-posicionada.
Importante Se a prateleira estiver colocada
na horizontal coloque apenas garrafas
fechadas.
Esta prateleira suporte para garrafas pode
ser inclinada para poder armazenar garrafas
que já tenham sido abertas. Para tal, puxe a
prateleira para cima para que possa rodar
para cima e ser colocada no nível seguinte
em cima.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala-
gens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguin-
te modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposi-
cione como quiser.
Gaveta NaturaFresh
Este dispositivo permite uma rápida refrige-
ração dos alimentos e uma temperatura mais
uniforme na gaveta.
28 electrolux
Para ligar a função:
1. Ligue a função Compras.
2. O indicador Compras acende-se.
3. Deslize a aba para cima como ilustrado
na figura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
Modo FreshZone
Se o compartimento não for necessário co-
mo NaturaFresh, as definições podem ser
alteradas de forma a funcionar apenas como
uma gaveta de baixa temperatura.
Para ligar a função:
1. Deslize a aba para cima como ilustrado
na figura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
QuickChill de Bebidas
Esta função permite uma refrigeração rápida
de bebidas.
Para ligar a função:
1. Remova ou coloque a gaveta Natura-
Fresh mais acima e posicione o suporte
para garrafas em frente das ranhuras
QuickChill, como ilustrado na figura.
2. Ligue a função Compras.
3. O indicador Compras acende-se.
4. Deslize a aba para cima como ilustrado
na figura.
electrolux 29
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
Gaveta de vegetais
A gaveta é indicada para o armazenamento
de fruta e vegetais.
No interior da gaveta existe um separador
que pode ser colocado em diferentes posi-
ções, de forma a permitir a subdivisão ideal
para as necessidades pessoais.
Existe uma grelha (se prevista) no fundo da
gaveta, destinada a separar a fruta e os ve-
getais de qualquer humidade que se possa
formar na superfície do fundo.
Todas as componentes existentes no interior
da gaveta podem ser removidas para efeitos
de limpeza
Remover os cestos de congelação do
congelador
Os cestos de congelação têm um batente li-
mitador para evitar a sua remoção acidental
ou queda. Quando necessitar de o retirar do
congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir
o batente, incline a frente para cima para re-
tirar o cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente
a frente do cesto para o introduzir no con-
gelador. Assim que passar pelos batentes,
empurre os cestos para a sua posição.
2
1
30 electrolux
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Ruídos normais de funcionamento
Pode ouvir um ruído de borbulhação
quando o refrigerante é bombeado pelas
bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
Quando o compressor está ligado, o refri-
gerante está a ser bombeado e irá ouvir
um ruído de zumbido e um ruído pulsante
proveniente do compressor. Isto está cor-
recto.
A dilatação térmica pode causar um súbito
ruído de fissuração. É natural e não um fe-
nómeno físico perigoso. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
Se a temperatura ambiente for alta e o re-
gulador de temperatura se encontrar na
definição de baixa temperatura com o
aparelho completamente cheio, o com-
pressor pode funcionar continuamente,
causando gelo no evaporador. Se isto
acontecer, coloque o regulador de tem-
peratura em definições mais quentes, para
permitir a descongelação automática,
poupando assim no consumo de electri-
cidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
cubra ou embrulhe os alimentos, particu-
larmente se tiverem um cheiro forte
posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta for-
ma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es-
tes devem estar cobertos e podem ser co-
locados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minucio-
samente limpos e colocados nas gavetas es-
peciais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser coloca-
dos em recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar pos-
sível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tam-
pa e devem ser armazenadas na prateleira
de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não es-
tiverem embalados, não devem ser guarda-
dos no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importan-
tes:
a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostra-
da na placa de dados;
O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
congele apenas alimentos de alta qualida-
de, frescos e extremamente limpos;
Prepare os alimentos em pequenas quan-
tidades para permitir que sejam rápida e
completamente congeladas e para tornar
possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
embrulhe os alimentos em folha de alumí-
nio ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando as-
sim o aumento de temperatura dos ali-
mentos congelados;
os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armaze-
namento dos alimentos;
a água congela. Se for consumida imedia-
tamente após a remoção do comparti-
mento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
é aconselhável que anote a data de con-
gelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de arma-
zenamento.
electrolux 31
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste apa-
relho, deve:
certificar-se de que os alimentos congela-
dos comercialmente foram armazenados
adequadamente pelo vendedor;
ter a certeza que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
Uma vez descongelados, os alimentos de-
gradam rapidamente e não podem tornar
a ser congelados.
Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a ma-
nutenção e a recarga devem, por isso,
ser efectuadas exclusivamente por téc-
nicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular-
mente:
limpe o interior e os acessórios com água
morna e sabão neutro.
verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de que
estão limpos e sem resíduos.
lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro
do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou
cera de polir para limpar o interior, pois isto
irá danificar a superfície e deixar um odor for-
te.
Limpe o condensador (grelha preta) e o com-
pressor no fundo do aparelho com uma es-
cova ou um aspirador. Esta operação irá me-
lhorar o desempenho do aparelho e poupar
o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não
danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem ata-
car/danificar os plásticos usados neste apa-
relho. Por esta razão é aconselhável que a
estrutura exterior deste aparelho seja limpa
apenas com água morna com um pouco de
solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento
à tomada de alimentação.
Substituir o filtro de ar de carvão
Para obter o melhor desempenho, o filtro de
ar de carvão deve ser substituído de seis em
seis meses.
Podem ser adquiridos novos filtros de ar ac-
tivos junto do representante local.
Consulte as instruções em "Instalação do fil-
tro de ar de carvão".
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do eva-
porador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor de motor pára,
durante a utilização normal. A água resultan-
te da descongelação é descarregada por um
canal para um recipiente especial, colocado
na parte traseira por cima do aparelho, sobre
o compressor de motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício
de descarga da água resultante da descon-
gelação no centro do canal do comparti-
mento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimen-
tos. Utilize o agente de limpeza fornecido,
que irá encontrar já inserido no orifício de
descarga.
32 electrolux
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste mo-
delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto
significa que não há qualquer formação de
gelo durante o seu funcionamento, quer nas
paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do comparti-
mento, accionado por um ventilador contro-
lado automaticamente.
O QUE FAZER SE…
Cuidado Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efec-
tuada por um electricista qualificado ou
uma pessoa competente.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado cor-
rectamente.
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar no
chão).
O compressor funciona
continuamente.
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
Defina uma temperatura mais
quente.
A porta não está fechada correc-
tamente.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está
demasiado alta.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente está de-
masiado alta.
Diminua a temperatura ambiente.
A função Action Freeze está liga-
da.
Consulte "Função Action Freeze".
A água escorre na placa
traseira do frigorífico.
Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é
descongelado na placa traseira.
Isto está correcto.
A água escorre para o fri-
gorífico.
A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
electrolux 33
Problema Possível causa Solução
Os produtos evitam que a água
escorra para o colector de água.
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
A água escorre para o
chão.
A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de
evaporação acima do compres-
sor.
Engate a saída de água descon-
gelada no tabuleiro de evapora-
ção.
Existe demasiado gelo.
Os produtos não estão embala-
dos correctamente.
Embale os produtos correctamen-
te.
A porta não está fechada correc-
tamente.
Consulte "Fechar a porta".
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
Defina uma temperatura mais ele-
vada.
A temperatura no apare-
lho está demasiado alta.
A porta não está fechada correc-
tamente.
Consulte "Fechar a porta".
A temperatura do produto está
demasiado alta.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Muitos produtos armazenados
ao mesmo tempo.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
A temperatura no frigorí-
fico está demasiado alta.
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Certifique-se de que existe circu-
lação de ar frio no aparelho.
A temperatura no conge-
lador está demasiado al-
ta.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente
inserida na tomada.
Ligue a ficha do aparelho correc-
tamente à tomada de alimentação.
O aparelho não tem alimentação.
Não existe tensão na tomada.
Ligue um aparelho eléctrico dife-
rente à tomada. Contacte um elec-
tricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-
pera.
Feche e abra a porta.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto
de si.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro de
Assistência.
DADOS TÉCNICOS
ENA34933X ENA38933X
Dimensões
Altura 1850 mm 2010 mm
Largura 595 mm 595 mm
Profundidade 632 mm 632 mm
Tempo de arranque 18 h 18 h
34 electrolux
As informações técnicas encontram-se na
placa de dados no lado esquerdo interno do
aparelho e na etiqueta de energia.
INSTALAÇÃO
Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança
e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados
do aparelho:
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de
fontes de calor, como sejam radiadores, ter-
moacumuladores, luz solar directa, etc. Cer-
tifique-se de que o ar pode circular livremen-
te na traseira do aparelho. Para garantir o
melhor desempenho, se o aparelho estiver
sob um armário suspenso, a distância míni-
ma entre o topo do aparelho e o armário é
de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O ni-
velamento preciso é garantido po um ou
mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível
desligar o aparelho da fonte de corrente;
Assim, a ficha tem de estar facilmente
acessível após a instalação.
A
B
mm
mm
min
100
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão
e a frequência indicadas na placa de dados
correspondem à fonte de alimentação do-
méstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformi-
dade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima
não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encon-
tram-se dois separadores que têm de
ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o sepa-
rador debaixo da cabeça do parafuso e volte
a apertar os parafusos.
electrolux 35
1
2
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de
que fica nivelado. Isto pode ser obtido atra-
vés de dois pés ajustáveis na base, à frente.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de
prateleiras que possibilitam fixá-las durante
o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte mo-
do:
1. Desloque os suportes das prateleiras na
direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e
puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Instalação do filtro de ar de carvão
O filtro de ar de carvão é um filtro de carvão
activo que absorve os maus odores e per-
mite preservar o melhor sabor e aroma para
todos os alimentos, sem o risco de contami-
nação de odores entre géneros alimentícios.
Aquando da entrega, o filtro de carvão está
num saco de plástico para manter a respec-
tiva longevidade e características. O filtro de-
ve ser colocado atrás da aba antes de ligar
o aparelho.
1. Abra a tampa da aba.
2. Remova o filtro do saco de plástico.
3. Introduza o filtro na ranhura existente na
parte posterior da tampa da aba.
4. Feche a tampa da aba.
Importante O filtro deve ser manuseado
com cuidado, para que não se soltem
fragmentos da superfície. O filtro deve ser
trocado a cada seis meses.
36 electrolux
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a di-
recção da abertura da porta, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os
custos da execução da reversibilidade das
portas pelo técnico do Centro de Apoio ao
Cliente serão suportados por si.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
electrolux 37
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 38
Ovládací panel 40
Prvé použitie 43
Každodenné používanie 43
Užitočné rady a tipy 47
Ošetrovanie a čistenie 48
Čo robiť, keď... 49
Technické údaje 51
Inštalácia 51
Otázky ochrany životného prostredia 53
Zmeny vyhradené
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez-
pečenie správneho používania si pred nain-
štalovaním a prvým použitím spotrebiča sta-
rostlivo prečítajte tento návod na používanie
vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám
a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto
spotrebiča budú podrobne oboznámení s je-
ho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni.
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto
ho používa po celú dobu jeho životnosti, riad-
ne informovaný o používaní a bezpečnosti
spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťami,
ani pre osoby s nedostatočnými skúseno-
sťami a vedomosťami, ak nie je zabezpe-
čený dohľad alebo poučenie o bezpečnom
používaní spotrebiča zo strany osoby zod-
povednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hro-
zí riziko zadusenia.
•Ak spotrebi
č likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti
čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte
dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť
vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes-
neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s
pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok)
na dvierkach alebo na veku, pred likvidá-
ciou starého spotrebiča poškoďte zatvá-
rací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v
spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra-
vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa
vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívaj-
te iné elektrické spotrebiče (ako sú výrob-
níky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento
účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-
bután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá-
vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické vlast-
nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-
bič. Akékoľvek poškodenie prípojného
38 electrolux
kábla môže spôsobiť skrat, požiar ale-
bo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-
ponent (sieťový kábel, zástrčka, kom-
presor) smie vymieňať výhradne autori-
zovaný servisný pracovník alebo kvalifi-
kovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poško-
dený. Pritlačená alebo poškodená sie-
ťová zástrčka sa môže prehriať a spô-
sobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt lampy
10)
vnútorného osvetlenia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest-
ňovaní postupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra-
ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ni-
čoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k
odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre-
biča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
11)
Žiarovky použité v tomto spo-
trebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na
použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú
vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý-
vod vzduchu na zadnej stene.
12)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne-
smú znova zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených po-
travín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho-
vávanie potravín sa musia striktne dodr-
žiavať. Pozri príslušné pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex-
plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi-
ča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále-
niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni-
te a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete. Ak nemôžete vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete, od-
pojte elektrické napájanie v domácnosti.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte
ostré predmety. Používajte plastovú
škrabku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový
kanálik upchatý, voda sa bude zhromaž-
ďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú
viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripá-
jajte, ak je poškodený. Prípadné poškode-
nia okamžite nahláste v mieste, kde ste si
spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
Pred zapojením spotrebi
ča počkajte naj-
menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-
štaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo do-
tyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
10) Ak sa má používať kryt lampy
11) Ak sa používajú žiarovky
12) Ak je spotrebič beznámrazový
electrolux 39
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-
sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit-
nej vody.
13)
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-
vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-
ný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať au-
torizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko-
munálnym ani domovým odpadom. Pe-
nová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požia-
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
5
2
3
4
1 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2 Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3 Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5 Displej
6 Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
7 Tlačidlo Mode
Prednastavený zvuk tlačidla môžete
zmeniť na hlasnejší súčasným stlačením
tlačidla Mode
7
a tlačidla Mínus
6
na
niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny mô-
žete vrátiť späť.
13) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
40 electrolux
Displej
1 Indikátor teploty v chladničke
2 Funkcia extra vlhkosti
3 Funkcia detskej poistky
4 Funkcia vypnutia chladničky
5 Funkcia Drinks Chill
6 Časomer
7 Indikátor teploty v mrazničke
8 Indikátor alarmu
9 Funkcia nákupu
10 Funkcia Action Freeze
11 Funkcia Eco Mode
12 Funkcia Dovolenka
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte na-
sledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej vy-
pnutý.
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzu-
čiak alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť
„Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po-
zrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte na-
sledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sie-
ťovej zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladnič-
ky.
Indikátor chladničky zobrazuje pomlčky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladnič-
ky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po-
zrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete
upraviť nastavenú teplotu chladni
čky a mraz-
ničky.
Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
•- 18 °C v mrazničke
Indikátory teploty zobrazujú nastavenú teplo-
tu.
Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu
obnovíte vypnutím spotrebiča.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stup-
ňov sú normálne a nepredstavujú chybu spo-
trebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku
elektrického prúdu zostane nastavená
teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte
funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia
Eco Mode“.
Funkcia Eco Mode
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte
funkciu Eco Mode.
electrolux 41
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Eco Mode.
Indikátor teploty na niekoľko sekúnd zo-
brazí nastavenú teplotu:
–v chladničke: + 5 °C
–v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj
zvolením inej nastavenej teploty.
Funkcia Detská poistka
Túto funkciu vyberte, ak chcete zablokovať
tlačidlá – po ich stlačení sa nespustí žiadna
funkcia.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Funkcia extra vlhkosti
Ak je potrebné zvýšiť vlhkosť v chladničke,
odporú
čame vám aktivovať funkciu Extra vlh-
kosť.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Indikátor Extra vlhkosť začne blikať.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Extra vlhkosť.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Extra vlhkosť.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Extra vlhkosť zhasne.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého do-
volenkového obdobia nechať chladničku za-
tvorenú a prázdnu bez toho, aby sa tvoril ne-
príjemný zápach.
Dôležité upozornenie Keď je zapnutá
funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí
zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Indikátor Dovolenka bliká.
Indikátor teploty chladničky na niekoľko
sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Dovolenka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj
zvolením inej nastavenej teploty v chladničke.
Funkcia Drinks Chill
Funkcia Drinks Chill slúži ako bezpečnostné
varovanie pri vložení fliaš do mraziaceho prie-
storu.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Drinks Chill.
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd na-
stavenú hodnotu (30 minút).
2. Stlačením ovládacieho tlačidla časovača
zmeníte nastavenú hodnotu časovača od
1 do 90 minút.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Drinks Chill.
Indikátor časovača začne blikať.
Na konci odpočítavania Drinks Chill indikátor
začne zblikať a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom
priestore.
2. Vypnite funkciu.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Drinks Chill.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Drinks Chill sa vypne.
Funkciu možno kedykoľvek zrušiť.
42 electrolux
Funkcia nákupu
Ak potrebujete vložiť do spotrebiča veľ
množstvo nevychladených potravín, naprí-
klad po nákupe, odporúčame vám zapnúť
funkciu nákupu, prostredníctvom ktorej sa
potraviny vychladia rýchlejšie a predíde sa
ohriatiu ostatných potravín, ktoré už boli ulo-
žené v chladničke.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Indikátor nákupu bliká.
Indikátor teploty chladničky na niekoľko
sekúnd zobrazí nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor nákupu.
Funkcia nákupu sa automaticky vypne pri-
bližne po 6 hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy-
pnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor nákupu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj
zvolením inej nastavenej teploty v chladničke.
Funkcia Action Freeze
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Action Freeze.
Indikátor teploty mrazničky zobrazí na
niekoľko sekúnd symbol
.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Action Freeze.
Spustí sa animácia.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 ho-
dinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vy-
pnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne bli-
kať indikátor Action Freeze.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Action Freeze sa vypne.
4. Funkcia Eco Mode sa obnoví, ak bola
predtým nastavená.
Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj
nastavením inej nastavenej teploty mraznič-
ky.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mrazničke (napríklad v dô-
sledku poruchy) indikuje:
blikajúci indikátor alarmu a indikátor teplo-
ty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka.
Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko
sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú te-
plotu. Potom znovu zobrazí nastavenú
teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým
sa neobnovia normálne podmienky.
Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor
alarmu.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho pro-
striedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra-
zívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Dôležité upozornenie tento spotrebič bol
predaný vo Francúzsku.
V súlade s predpismi platnými v tejto krajine,
musí byť vybavený špeciálnym zariadením
(pozrite obrázok) umiestneným v spodnej ča-
sti chladničky na označenie jej najchladnejšej
zóny.
electrolux 43
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte spo-
trebič pred vložením potravín bežať najmenej
2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť
a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny
sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla-
diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v
závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď
ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto
prípade varenie potrvá dlhšie.
Chladenie vzduchom
Technológia ClimaTech umožní rýchlo ochla-
diť potraviny a poskytuje rovnomernejšiu te-
plotu v priestore chladničky.
Toto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie
potravín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v
celom priestore.
Vzduchový filter s uhlím
Váš spotrebič je vybavený filtrom za klapkou
rozvádzača vzduchu na zadnej stene.
Filter čistí vzduch od nežiaducich pachov v
chladničke, čo znamená, že kvalita sklado-
vania bude ešte vyššia.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li-
štami, aby ste police mohli umiestniť do po-
lohy, ktorú požadujete.
Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na vopred
upravenú policu.
44 electrolux
Dôležité upozornenie Ak je polica na fľaše
vo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu iba
zatvorené fľaše.
Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej po-
lohe, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvorené
fľaše. Pri sklápaní police ju potiahnite nahor,
aby sa pootočila a zasuňte ju do líšt vo vyššej
polohe.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami
rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož-
no umiestniť do rôznej výšky.
Pri týchto úpravách postupujte takto:
postupne vytiahnite policu v smere šípky, až
pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej
požadovanej polohy.
Zásuvka NaturaFresh
Toto zariadenie umožňuje rýchle vychladenie
potravín a zaručuje rovnomernejšiu teplotu v
zásuvke.
Zapnutie funkcie:
1. Zapnite funkciu nákupu.
2. Rozsvieti sa kontrolka nákupu.
3. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené
na obrázku.
electrolux 45
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
2. Vypnite funkciu nákupu.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
Dôležité upozornenie Po niekoľkých
hodinách sa funkcia vypne automaticky.
Režim FreshZone
Ak nepožadujete zásuvku s aktivovanou
funkciou NaturaFresh, nastavenia možno
zmeniť a vy môžete používať bežne zásuvku
s nízkou teplotou.
Zapnutie funkcie:
1. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené
na obrázku.
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
Funkcia QuickChill pre nápoje
Táto funkcia umožňuje rýchlo ochladiť nápo-
je.
Zapnutie funkcie:
1. Odstráňte zásuvku NaturaFresh, alebo ju
umiestnite nahor a pred otvory QuickChill
vložte držiak na fľaše.
2. Zapnite funkciu nákupu.
3. Rozsvieti sa kontrolka nákupu.
4. Posuňte klapku nahor, ako je zobrazené
na obrázku.
Vypnutie funkcie:
1. Zasuňte klapku nadol.
2. Vypnite funkciu nákupu.
3. Indikátor nákupu sa vypne.
Dôležité upozornenie Po niekoľkých
hodinách sa funkcia vypne automaticky.
Zásuvka na zeleninu
Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a
zeleniny.
46 electrolux
Vnútri zásuvky sa nachádza priehradka, kto-
rú môžete umiestniť v rôznych polohách, čo
umožňuje rozdeliť zásuvku podľa potreby.
Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu chlad-
ničky), ktorá slúži na oddelenie ovocia a ze-
leniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na
jej dne.
Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vybrať
a vyčistiť
Vybratie mraziacich zásuviek z
mrazničky
Mraziace zásuvky sú vybavené zarážkou,
ktorá bráni ich náhodnému vypadnutiu alebo
prevrhnutiu. Pri vyberaní zásuvky z mraznič-
ky ju potiahnite k sebe, kým nedosiahnete
polohu zarážky, potom zásuvku vyberte po
miernom nadvihnutí jej prednej strany.
Pri opätovnom zasunutí mierne nadvihnite
prednú časť zásuvky a zásuvku vložte do
mrazničky. Po prekonaní miesta zarážky zá-
suvku zatlačte na miesto.
2
1
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stoče-
né rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie
alebo prebublávanie. Je to normálne.
Kým je kompresor v prevádzke, prečerpá-
va sa chladivo a z kompresora počuť vírivý
alebo impulzný zvuk. Je to normálne.
Tepelná dilatácia môže spôsobovať ne-
očakávané praskavé zvuky. Ide o priro-
dzený, neškodný fyzikálny jav. Je to nor-
málne.
Upozornenie na šetrenie energiou
Neotvárajte dvere príliš často a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne
nevyhnutné.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te-
ploty je nastavený na vyššie nastavenie a
spotrebič je plne naložený, kompresor mô-
že bežať nepretržite, pričom sa vytvorí ná-
mraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak
stane, otočte regulátor teploty smerom k
nižším nastaveniam, aby bolo možné au-
tomatické odmrazovanie a aby ste ušetrili
elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny
ani odparujúce sa kvapaliny
potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak
majú prenikavú arómu
electrolux 47
potraviny uložte tak, aby vzduch mohol
voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylé-
nových vreciek a položte na sklenenú policu
nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte
najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich pri-
kryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a
vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu
alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby
sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč-
kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše
na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány,
zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá-
dzame niekoľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré mož-
no zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na ty-
povom štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny
na zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste
neskôr mohli odmraziť iba potrebné množ-
stvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol-
yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené
vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te-
ploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla-
dovateľnosti potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô-
sobiť popálenie kože mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátu-
mom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené
potraviny;
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli
z predajne potravín do mrazničky podľa
možnosti čo najrýchlejšie;
neotvárajte dvere príliš často a nenechá-
vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne
nevyhnutné.
Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizovaní
technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy-
utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte,
nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky
a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostried-
ky, drsné práškové prípravky, aromatizované
čistiace prípravky ani voskové leštiace pro-
striedky na čistenie interiéru, pretože poško-
dzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzá-
tor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej
stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite
výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
48 electrolux
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po-
vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pô-
sobiť agresívne/poškodiť plasty použité v
tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odpo-
ča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba
teplou vodou s malým množstvom umýva-
cieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťo-
vému napájaniu.
Výmena vzduchového filtra s uhlím
Aby sa uchovala čo najvyššia účinnosť vzdu-
chového filtra, mali by ste ho meniť každý rok.
Nové aktívne vzduchové filtre si môžete kúpiť
u vášho miestneho predajcu.
Pokyny nájdete v časti "Inštalácia vzducho-
vého filtra s uhlím".
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza auto-
maticky odstraňuje z výparníka chladiaceho
priestoru pri každom zastavení motora kom-
presora. Odmrazená voda steká cez žliabok
do osobitnej nádoby na zadnej stene spo-
trebiča, nad motorom kompresora, z ktorej
sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej
časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil,
aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvap-
kaniu na potraviny vnútri chladničky. Použí-
vajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku,
ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom
otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na druhej strane, mraziaci priestor tohto mo-
delu je "beznámrazového" typu. Znamená to,
že sa tu počas prevádzky netvorí námraza, a
to ani na vnútorných stenách ani na potravi-
nách.
Absencia námrazy sa dosahuje vďaka ne-
pretržitému obehu studeného vzduchu v
tomto priestore, ktorý je poháňaný ventiláto-
rom s automatickou reguláciou.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Pozor Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať iba kvalifikova-
ný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky chladnička vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo-
trebiča.
Spotrebič nestojí pevne na pod-
klade.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne
stojí (všetky štyri nožičky musia stáť
na podlahe).
Kompresor pracuje ne-
pretržite.
Regulátor teploty je možno ne-
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvierka spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-
šie, ako je potrebné.
electrolux 49
Problém Možná príčina Riešenie
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
liš vysoká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Je zapnutá funkcia Action Freeze. Pozri časť „Funkcia Action Freeze“.
Po zadnej stene chladnič-
ky steká voda.
Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na za-
dnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chladiace-
ho priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spotrebiči
bránia odtekaniu vody do zbera-
ča.
Dávajte pozor, aby sa potraviny ne-
dotýkali zadnej steny.
Voda steká na podlahu.
Voda z roztopenej námrazy ne-
vteká do odparovacej misky nad
kompresorom.
Pripevnite odtokový kanálik k od-
parovacej miske.
Príliš veľa námrazy a ľa-
du.
Potraviny nie sú správne zabale-
né.
Lepšie zabaľte potraviny.
Dvierka spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Regulátor teploty je možno ne-
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je prí-
liš vysoká.
Dvierka spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Do chladničky ste vložili naraz
veľa potravín.
Do chladničky vkladajte naraz me-
nej potravín.
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Teplota v mrazničke je
príliš vysoká.
Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
Potraviny uložte tak, aby bolo
umožnené prúdenie vzduchu.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie je
správne zasunutá do sieťovej zá-
suvky.
Zapojte sieťovú zástrčku správne
do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebič nie je napájaný elektri-
nou. Zásuvka elektrickej siete nie
je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
Nesvieti žiarovka.
Žiarovka je v pohotovostnom re-
žime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite
časť "Inštalácia".
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-
nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser-
visné stredisko.
50 electrolux
TECHNICKÉ ÚDAJE
ENA34933X ENA38933X
Rozmery
Výška 1850 mm 2010 mm
Šírka 595 mm 595 mm
Hĺbka 632 mm 632 mm
Akumulačná doba 18 h 18 h
Technické informácie sa uvádzajú na typo-
vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre-
biča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou
si pozorne prečítajte "bezpečnost
pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte vmieste, kde
okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede
uvedenej na typovom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
Okolitá teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blízko-
sti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače
vody, umiestnenie na priamom slnečnom
svetle atď. Skontrolujte, či okolo a za spotre-
bičom môže voľne prúdiť vzduch. Ak je spo-
trebič umiestnený pod visiacou skrinkou
upevnenou na stene, na zabezpečenie
správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou
časťou spotrebiča a skrinkou medzeru as-
poň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič
neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodorov-
nú polohu spotrebiča zabezpečte jednou
alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v
základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť
dať odpojiť od elektrickej siete; zásuvka
preto bude musieť byť po inštalácii
prístupná.
A
B
mm
mm
min
100
20
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zod-
povedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený prí-
slušným kontaktom. Ak domáca sieťová zá-
suvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k
samostatnému uzemneniu v súlade s platný-
mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost-
ných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam. ES.
electrolux 51
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve roz-
perné vložky, ktoré sa musia namonto-
vať ako na obrázku.
Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vlož-
ku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť
utiahnite.
1
2
3
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vy-
rovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete
to dvoma nastaviteľnými nožičkami na spod-
nej prednej strane.
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek,
ktoré zaisťujú police počas prepravy.
Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte
ju vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
Inštalácia vzduchového filtra s uhlím
Vzduchový filter je filter s aktívnym uhlím, kto-
rý absorbuje nepríjemné pachy a zachováva
čo najlepšiu arómu všetkých potravín bez ri-
zika vzájomného prenosu pachov.
Pri dodávke je uhlíkový filter v plastovom
vrecku, aby si udržal svoju trvanlivosť a vlast-
nosti. Filter treba vložiť za klapku ešte pred
zapnutím spotrebiča.
1. Otvorte kryt klapky.
2. Vyberte filter z plastového vrecka.
3. Filter vsuňte do štrbiny na zadnej strane
krytu klapky.
4. Zatvorte kryt klapky.
Dôležité upozornenie S filtrom manipulujte
opatrne, aby sa z jeho povrchu neuvoľňovali
čiastočky. Filter by sa mal každých šesť
mesiacov vymeniť.
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Ak chcete zmeniť smer otvárania dverí, ob-
ťte sa na najbližšieho servisného technika.
52 electrolux
Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik
za poplatok.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
electrolux 53
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 54
Upravljalna plošča 56
Prva uporaba 59
Vsakodnevna uporaba 59
Koristni namigi in nasveti 63
Vzdrževanje in ččenje 64
Kaj storite v primeru… 64
Tehnični podatki 66
Namestitev 66
Skrb za okolje 68
Pridržujemo si pravico do sprememb
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika na-
tančno preberite navodila za uporabo, vključ-
no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite
varno in pravilno uporabo. V izogib nepo-
trebnim napakam in nesrečam poskrbite, da
bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno se-
znanjeni z njegovim delovanjem in varnostni-
mi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite,
da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporab-
niki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe
in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izve-
dite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za
uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za po-
škodbe, do katerih pride ob neizvedenih
ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ-
no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi
ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša-
nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime-
ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno
seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre-
prečite igranje s hladilnikom.
Embalažo odstranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni
kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite
vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci iz-
postavljeni nevarnosti udara električnega
toka ali bi se zaprli v hladilnik.
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši
model, ki ima namesto magnetnega tes-
njenja vrat uporabljeno zaskočno (patent-
no) ključavnico na vratih, pred odstranje-
vanjem rabljenega hladilnika pokvarite klju-
čavnico (da ne bo več možno zaklepanje).
Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik
postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Previdnost! Ventilacijske reže naj ne
bodo ovirane.
Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali
pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo.
Za pospeševanje odtajevanja ne uporab-
ljajte mehanske naprave ali umetnih sred-
stev.
V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih
električnih naprav (kot so aparati za slado-
led), razen če jih za ta namen odobri pro-
izvajalec.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Znotraj hladilnega krogotoka naprave se
nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin z visoko stopnjo okoljske ne-
oporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv.
Pazite, da se med prevozom in namešča-
njem naprave ne poškodujejo sestavni deli
hladilnega krogotoka.
Če se hladilni krogotok poškoduje, nare-
dite naslednje:
izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
temeljito prezračite prostor, kjer stoji na-
prava.
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno. Poškodbe ka-
bla lahko povzročijo kratek stik, požar in/
ali električni udar.
54 electrolux
Opozorilo! Vse električne dele (električ-
ni kabel, vtič, kompresor) vam mora za-
menjati pooblaščen zastopnik ali kvalifi-
ciran serviser.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj-
ševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen
ali poškodovan vtič se lahko pregreje in
povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pri-
de do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez po-
krova luči
14)
notranje osvetljave.
Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate.
Ne odstranite ali se dotikajte elementov v
predalih zamrzovalnika, če imate mokre/
vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali
ozeblin na koži.
Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena
neposrednemu soncu.
Žarnice
15)
v tej napravi so posebne vrste,
namenjene le uporabi v gospodinjskih
aparatih. Niso primerne za osvetlitev pro-
stora.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljajte
vročih posod.
V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in
tekočin, ker lahko eksplodirajo.
Živil ne postavljajte neposredno ob izstop
zraka na zadnji steni.
16)
Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti.
Embalirana zamrznjena živila shranjujte v
skladu z navodili proizvajalca živil.
•Natančno upoštevajte priporočila proizva-
jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte
si ustrezna navodila.
Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne
shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane
pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in
povzroči poškodbo hladilnika.
Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če
jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzoval-
nika.
Vzdrževanje in ččenje
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iz-
ključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne
uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite
plastično strgalo.
Redno preverjajte odvod za odtajano vodo
v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če
je odvod zamašen, se bo voda nabirala na
dnu naprave.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
Odstranite embalažo in preverite hladilnik
glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik
poškodovan, ga ne priključite. Morebitne
poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer
ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite
embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil-
nika počakate najmanj štiri ure, da olje ste-
če nazaj v kompresor.
Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us-
trezno kroženje zraka, da ne pride do pre-
grevanja. Za dosego zadostnega zračenja
upoštevajte navodila za pravilno namesti-
tev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladil-
nika obrnjena proti steni, da je preprečeno
dotikanje vročih delov (kompresorja, kon-
denzatorja) in posledičnih opeklin.
Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra-
diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po
namestitvi hladilnika.
Hladilnik lahko priključite samo na dovod
pitne vode.
17)
14) Če je predviden pokrov luči
15) Če je predvidena luč
16) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
17) Če je predvidena priključitev na vodo
electrolux 55
Servis
Vsa električna dela, potrebna za servisira-
nje naprave, mora izvesti usposobljen
električar ali strokovno usposobljena ose-
ba.
Izdelek lahko servisira samo pooblaščen
serviser, ki mora uporabljati samo original-
ne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko
poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
nem krogotoku, niti v izolacijskih mate-
rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje-
vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet-
ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z
veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us-
treznem občinskem uradu. Izogibajte se
poškodbam hladilne enote, predvsem
na zadnji strani poleg toplotnega izme-
njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri
tej napravi in so označeni s simbolom
, se lahko reciklirajo.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
7
6
5
2
3
4
1 Temperaturni regulator hladilnika
Tipka minus
2 Temperaturni regulator hladilnika
Tipka plus
3 Tipka ON/OFF
Tipka OK
4 Temperaturni regulator zamrzovalnika
Tipka plus
Regulator časovnika
5 Prikazovalnik
6 Temperaturni regulator zamrzovalnika
Tipka minus
Regulator časovnika
7 Tipka Mode
Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk
lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund
pritisnete tipko Mode
7
in tipko minus
6
. Spremembo lahko razveljavite.
Prikazovalnik
1 Indikator temperature v hladilniku
2 Funkcija Dodatna vlažnost
3 Funkcija Varovalo za otroke
4 Funkcija Izklop hladilnika
5 Funkcija Drinks Chill
6 Časovnik
7 Indikator temperature v zamrzovalniku
8 Indikator alarma
9 Funkcija Nakupovanje
10 Funkcija Action Freeze
11 Funkcija Eco Mode
12 Funkcija Počitnice
Vklop
Za vklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Vključite vtič v vtičnico.
2. Pritisnite tipko ON/OFF , če je prikazoval-
nik izklopljen.
3. Po nekaj sekundah se lahko vklopi bren-
čalo alarma.
Za ponastavitev alarma glejte "Alarm vi-
soke temperature".
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
56 electrolux
4. Indikatorji temperature kažejo nastavljeno
privzeto temperaturo.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Na-
stavitev temperature".
Izklop
Za izklop naprave izvedite naslednje korake:
1. Pritisnite tipko ON/OFF za 5 sekund.
2. Prikazovalnik se izključi.
3. Za izklop naprave iz napajanja izvlecite
vtič iz vtičnice.
Izklop hladilnika
Za izklop hladilnika:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator za izklop hladilnika utripa.
Indikator hladilnika kaže pomišljaje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Prikaže se indikator za izklop hladilnika.
Vklop hladilnika
Za vklop hladilnika:
1. Pritisnite temperaturni regulator hladilni-
ka.
ali:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator za izklop hladilnika utripa.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Izklopi se indikator za izklop hladilnika.
Da izberete drugo temperaturo, glejte "Na-
stavitev temperature".
Regulacija temperature
Nastavljeno temperaturo hladilnika in zamrz-
ovalnika lahko spremenite s pritiskanjem
temperaturnih regulatorjev.
Nastavite privzeto temperaturo:
+5 °C za hladilnik
-18 °C za zamrzovalnik
Indikatorji temperature kažejo nastavljeno
temperaturo.
Pomembno! Za ponastavitev nastavljene
privzete temperature izklopite napravo.
Nastavljena temperatura bo dosežena v 24
urah.
Nihanja za nekaj stopinj od nastavljene tem-
perature so normalna in ne pomenijo napake
v delovanju naprave.
Pomembno! Po izpadu električnega toka
ostane nastavljena temperatura shranjena.
Za optimalno shranjevanje hrane izberite
funkcijo Eco Mode. Glejte » Funkcija Eco Mo-
de«.
Funkcija Eco Mode
Za optimalno shranjevanje hrane izberite
funkcijo Eco Mode.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Utripa indikator Eco Mode.
Indikator temperature nekaj sekund kaže
nastavljeno temperaturo:
za hladilnik: +5 °C
za zamrzovalnik: -18 °C
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Eco Mode.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode dokler do-
kler ne začne utripati indikator Eco Mode.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Eco Mode se izklopi.
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro dru-
ge nastavljene temperature.
Funkcija Varovalo za otroke
Če želite zakleniti tipke hladilnika, izberite
funkcijo Varovalo za otroke.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
2. Indikator Varovalo za otroke utripa.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator varovala za otroke.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utri-
pa indikator Varovalo za otroke.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.
Funkcija Dodatna vlažnost
Če želite povečati vlažnost v hladilniku, pred-
lagamo, da aktivirate funkcijo Dodatna vlaž-
nost.
Vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne prikaže ustrezna ikona.
Utripa indikator Dodatna vlažnost.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Dodatna vlažnost.
Izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler ne
začne utripati indikator Dodatna vlažnost.
electrolux 57
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Dodatna vlažnost ugasne.
Funkcija Počitnice
Ta funkcija vam omogoča, da med vašimi
počitnicami ostane hladilnik zaprt in prazen,
brez da bi se razvile neprijetne vonjave.
Pomembno! Pri vklopljeni funkciji Počitnice
mora biti hladilnik prazen.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Počitnice utripa.
Indikator temperature hladilnika nekaj se-
kund prikazuje nastavljeno temperaturo.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Počitnice.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utri-
pa indikator Počitnice.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Počitnice se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da iz-
berete drugo nastavljeno temperaturo hladil-
nika.
Funkcija Drinks Chill
Funkcija Drinks Chill se uporablja kot var-
nostno opozorilo, kadar imate v zamrzoval-
niku steklenice.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Drinks Chill utripa.
Časovnik nekaj sekund kaže nastavljeno
vrednost (30 minut).
2. Pritisnite tipko Regulator časovnika, da
nastavite časovnik od 1 do 90 minut.
3. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Indikator Drinks Chill je prikazan.
Časovnik prične utripati.
Ob koncu odštevanja indikator Drinks Chill
utripa in zasliši se zvočni signal:
1. Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.
2. Izklopite funkcijo.
Za izklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler ne
prične utripati Drinks Chill.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Drinks Chill se izklopi.
Funkcijo je možno kadarkoli izključiti.
Funkcija Nakupovanje
Če želite dati v hladilnik večjo količino tople
hrane, na primer po nakupu, predlagamo, da
vklopite funkcijo Nakupovanje, da hitreje oh-
ladite izdelke in se s tem izognete ogrevanju
ostale hrane v hladilniku.
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi ustrezna ikona.
Indikator Nakupovanje utripa.
Indikator temperature hladilnika nekaj se-
kund kaže nastavljeno temperaturo.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Prikazan je indikator Nakupovanje.
Po približno 6 urah se funkcija Nakupovanje
samodejno izklopi.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim
izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler utri-
pa indikator Nakupovanje.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Nakupovanje se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija izklopite tako, da iz-
berete drugo nastavljeno temperaturo hladil-
nika.
Funkcija Action Freeze
Za vklop funkcije:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se
ne pojavi zadevna ikona.
Indikator Action Freeze utripa.
Indikator temperature zamrzovalnika ne-
kaj sekund prikazuje simbol
.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
Indikator Action Freeze je prikazan.
Zažene se animacija.
Ta funkcija se samodejno ustavi po 52 urah.
Za izklop funkcije pred njenim samodejnim
izklopom:
1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler indi-
kator utripaAction Freeze.
2. Pritisnite tipko OK za potrditev.
3. Indikator Action Freeze se izklopi.
4. Funkcija Eco Mode se ponastavi, če je
bila prej izbrana.
Pomembno! Funkcija se izklopi z izbiro dru-
ge nastavljene temperature zamrzovalnika
58 electrolux
Alarm visoke temperature
Povišanje temperature v zamrzovalniku (na
primer zaradi prekinitve napajanja) je prika-
zano z:
utripanjem indikatorjev alarma in tempera-
ture zamrzovalnika;
•z brenčalom.
Za ponastavitev alarma:
1. Pritisnite poljubno tipko.
2. Brenčalo se izklopi.
3. Indikator temperature zamrzovalnika ne-
kaj sekund prikazuje najvišjo doseženo
temperaturo. Nato ponovno pokaže na-
stavljeno temperaturo.
4. Indikator alarma utripa, dokler ponovno
ne nastopijo normalni pogoji.
Ko se alarm povrne, se indikator alarma iz-
klopi.
PRVA UPORABA
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra-
njost in vso notranjo opremo. Za ččenje
uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom,
da odstranite tipičen vonj po novem izdelku.
Hladilnik nato obrišite do suhega.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali
grobih praškov, ker lahko poškodujete pre-
maz.
VSAKODNEVNA UPORABA
Pomembno! Ta aparat se prodaja v Franciji.
V skladu s predpisi, ki veljajo v tej državi, mo-
ra biti opremljen s posebno napravo (glejte
sliko), ki se nahaja v spodnjem predalu hla-
dilnika in označuje njegov najhladnejši del.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem
obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik
delovati najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni
temperaturi.
Pomembno! Če pride po nesreči do
odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je
bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v
tehničnih karakteristikah navedena kot "čas
dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite
ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite
(po ohladitvi).
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se
pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali
pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga
imate na voljo za ta postopek.
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene,
neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v
tem primeru trajalo dalj časa.
Zračno hlajenje
Tehnologija ClimaTech hitro ohladi živila in v
hladilniku ustvari bolj enotno temperaturo.
Ta naprava omogoča hitro ohladitev živil in v
hladilniku ustvari bolj enotno temperaturo.
electrolux 59
Ogleni zračni filter
Vaša naprava je opremljena z oglenim zrač-
nim filtrom, ki se nahaja za loputo omarice za
porazdeljevanje zraka v zadnji steni.
Filter očisti zrak neželenih vonjav v hladilniku,
kar še dodatno izboljša kakovost shranjeva-
nja živil.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo
namestitev polic na želene višine.
Stojalo za steklenice
Steklenice postavite (z odprtino obrnjeno na-
vzgor) v predhodno nameščeno stojalo.
Pomembno! Če je stojalo postavljeno
vodoravno, lahko vstavite samo zaprte
steklenice.
Stojalo za steklenice lahko nagnete poševno,
kar omogoča shranjevanje odprtih steklenic.
Stojalo nagnete tako, da ga potegnete in za-
vrtite navzgor, da se lahko namesti na na-
slednji višji nivo.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih veli-
kosti se police v vratih lahko namestijo na
različne višine.
Postopek za premestitev polic:
polico postopoma potisnite v smeri puščic,
dokler se ne sprosti, nato jo namestite v že-
leni položaj.
Predal NaturaFresh
Ta naprava omogoča hitro ohladitev živil in v
predalu ustvari bolj enotno temperaturo.
60 electrolux
Vklop funkcije:
1. Vklopite funkcijo Nakupovanje.
2. Vklopi se indikator Nakupovanje.
3. Loputo potisnite navzgor, kot je prikaza-
no na sliki.
Izklop funkcije:
1. Loputo potisnite navzdol.
2. Izklopite funkcijo Nakupovanje.
3. Indikator Nakupovanje se izklopi.
Pomembno! Po nekaj urah se funkcija
samodejno izklopi.
Način FreshZone
Če se predal ne uporablja kot NaturaFresh,
lahko nastavitve spremenite in ga uporabljate
samo kot predal z nizko temperaturo.
Vklop funkcije:
1. Loputo potisnite navzgor, kot je prikaza-
no na sliki.
Izklop funkcije:
1. Loputo potisnite navzdol.
Funkcija hlajenja pijače QuickChill
Ta funkcija omogoča hitro hlajenje pijače.
Vklop funkcije:
1. Odstranite ali premaknite predal navzgor
NaturaFresh in postavite stojalo za ste-
klenice pred reže QuickChill, kot je prika-
zano na sliki.
2. Vklopite funkcijo Nakupovanje.
3. Vklopi se indikator Nakupovanje.
4. Loputo potisnite navzgor, kot je prikaza-
no na sliki.
electrolux 61
Izklop funkcije:
1. Loputo potisnite navzdol.
2. Izklopite funkcijo Nakupovanje.
3. Indikator Nakupovanje se izklopi.
Pomembno! Po nekaj urah se funkcija
samodejno izklopi.
Predal za zelenjavo
Predal je primeren za shranjevanje sadja in
zelenjave.
V predalu je ločevalna pregrada, ki jo lahko
namestite v različne položaje za čim boljšo
prilagoditev osebnim potrebam.
Na dnu predala je rešetka (če je predvidena)
za ločevanje sadja in zelenjave od vlage, ki se
lahko pojavi na površini na dnu.
Vsi deli na dnu predala se za lažje ččenje
lahko odstranijo
Odstranjevanje predalov za
zamrzovanje iz zamrzovalnika
Predali za zamrzovanje imajo omejevalnike,
ki preprečujejo nehoteno odstranitev oz. pa-
dec iz zamrzovalnika. Med odstranjevanjem
iz zamrzovalnika povlecite predal proti sebi
ter ga po dosegu končne točke odstranite
tako, da sprednji del dvignete navzgor.
Predal vstavite nazaj tako, da rahlo dvignete
sprednji konec in ga vstavite v zamrzovalnik.
Ko predal pomaknete čez končni točki, ga
potisnite nazaj na svoje mesto.
2
1
62 electrolux
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi
tuljave in cevi se lahko sliši rahlo klokotanje
ali šumenje. To je normalno in pravilno.
Ko je kompresor vključen, se prečrpava
hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se
lahko sliši brenčanje ali utripajoč šum. To
je normalno in pravilno.
Temperaturni raztezki lahko povzročijo ne-
naden pok. To je naraven in ne nevaren fi-
zikalni pojav. To je normalno in pravilno.
Nasveti za varčevanje z energijo
Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži-
te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Če je temperatura okolice visoka, regulator
temperature na visoki nastavitvi in je hla-
dilnik polno naložen, lahko kompresor ne-
prekinjeno deluje, kar povzroči nastanek
ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru
zavrtite regulator temperature na nizko na-
stavitev, da omogočite samodejno odta-
ljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlap-
ljivih tekočin
živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z
močnim vonjem
živila namestite tako, da je okoli njih omo-
gočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti:
Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke
in odložite na stekleno polico nad predalom
za zelenjavo.
Zaradi varnosti je takšno shranjevanje do-
pustno največ dva dni.
Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih
odložite na katerokoli polico.
Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odlo-
žite v poseben (posebne) predal(e).
Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne
posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vsta-
vite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri
preprečite dostop zraka.
Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shra-
njujte jih v stojalu za steklenice v vratih.
Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo-
ljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapaki-
rani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši po-
stopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrznete
v č
asu 24 ur je prikazana na napisni plo-
ščici;
postopek zamrzovanja traja 24 ur; med
tem časom ne dodajajte drugih živil za za-
mrznitev;
•zamrznete lahko samo visoko kakovostna,
sveža in temeljito oččena živila;
živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje
in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lah-
ko odtajate samo količino, ki jo potrebuje-
te;
živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite
v polivinilaste vrečke, da zagotovite nepro-
dušnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena
živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se
lahko pri tem povišala temperatura sled-
njih;
pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas
kot mastna živila; sol skrajša čas shranje-
vanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju
iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin;
•priporočamo, da na posamezne pakete
napišete datum, da zagotovite pregled
nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hla-
dilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena
živila v trgovini pravilno shranjena;
zagotovite čim hitrejši transport zamrznje-
nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži-
te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo
in jih ni možno ponovno zamrzniti.
Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisuje
proizvajalec.
electrolux 63
VZDRŽEVANJE IN ČČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol-
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni
tehniki.
Redno ččenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
Notranjost hladilnika in opremo očistite z
mlačno vodo in nevtralnim milom.
Redno preverite tesnila vrat in jih dobro
obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
Temeljito splaknite in posušite.
Pomembno! Ne vlecite, premikajte ali
poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.
Za ččenje notranjosti ne uporabljajte deter-
gentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih
čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska,
ker poškodujejo površino in puščajo močne
vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na
hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali
sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate
delovanje hladilnika in zmanjšate porabo
energije.
Pomembno! Pazite, da ne poškodujete
hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za ččenje kuhinjskih
površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/
poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi
tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika
čistite samo s toplo vodo z dodano majhno
količino sredstva za pomivanje.
Hladilnik po ččenju ponovno priključite na
omrežno napetost.
Zamenjava oglenega zračnega filtra
Za zagotovitev optimalnega delovanja je po-
trebno enkrat letno zamenjati ogleni zračni
filter.
Nove aktivne zračne filtre lahko kupite pri va-
šem prodajalcu.
Za navodila si oglejte poglavje "Namestitev
oglenega zračnega filtra".
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno
odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki za-
ustavitvi kompresorskega motorja. Odtaljena
voda teče skozi odprtino v posebno posodo
na hrbtni strani hladilnika nad kompresor-
skim motorjem, kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za
izpust odtaljene vode na sredini kanala hla-
dilnika, da preprečite preveliko količino vode
in kapljanje na živila v notranjosti. Za ččenje
uporabite poseben priložen pripomoček, ki je
vstavljen v odprtini za izpust.
Odtaljevanje zamrzovalnika
Zamrzovalnik ima pri tem modelu uporablje-
no tehnologijo "No frost". To pomeni, da se
v zamrzovalniku med delovanjem ne nabira
ivje - niti na notranjih stenah, niti na živilih.
To je doseženo z neprekinjenim kroženjem
hladnega zraka v notranjosti. Zrak poganja
samodejno krmiljen ventilator.
KAJ STORITE V PRIMERU…
Previdnost! Pred odpravljanjem težav
izklopite napajanje.
Težave, ki niso opisane v tem priročniku,
naj odpravi samo usposobljen električar
ali usposobljena oseba.
64 electrolux
Pomembno! Med običajnim delovanjem se
pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje
hladilnega sredstva).
Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava je glasna.
Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali naprava stabilno stoji
na tleh (vse štiri noge morajo biti na
tleh).
Kompresor deluje nepre-
kinjeno.
Regulator temperature je morda
napačno nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat".
Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot je
potrebno.
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi na
sobno temperaturo.
Temperatura v prostoru je previ-
soka.
Znižajte temperaturo v prostoru.
Vklopljena je funkcija hitrega za-
mrzovanja.
Glejte "Funkcija hitrega zamrzova-
nja".
Po zadnji steni hladilnika
teče voda.
Med samodejnim odtajevanjem
se na zadnji steni tali led.
To ni okvara.
Voda teče v hladilnik.
Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
Živila v napravi preprečujejo od-
tekanje vode v zbiralnik.
Živila se ne smejo dotikati zadnje
stene.
Voda teče na tla.
Odvod odtajane vode ni speljan v
izparilni pladenj nad kompreso-
rjem.
Odvod odtajane vode namestite na
izparilni pladenj.
Nabralo se je preveč ivja
in ledu.
Živila niso pravilno zaščitena. Bolje zaščitite živila.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat".
Regulator temperature je morda
napačno nastavljen.
Nastavite višjo temperaturo.
Temperatura v napravi je
previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte "Zapiranje vrat".
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi na
sobno temperaturo.
Hkrati je shranjenih veliko živil. Hkrati imejte shranjenih manj živil.
Temperatura v hladilniku
je previsoka.
V napravi ni kroženja hladnega
zraka.
Zagotovite kroženje hladnega zra-
ka v napravi.
Temperatura v zamrz-
ovalniku je previsoka.
Živila so zložena preblizu skupaj. Živila shranjujte tako, da je omogo-
čeno kroženje hladnega zraka.
Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.
Vtič ni pravilno vključen v vtičnico. Pravilno vključite vtič v vtičnico.
Naprava nima električne moči. Ni
napetosti v vtičnici.
V omrežno vtičnico vključite drugo
električno napravo. Obrnite se na
usposobljenega električarja.
Luč ne sveti.
Luč je v stanju pripravljenosti. Zaprite in odprite vrata.
Če nasveti ne bodo pomagali, pokličite najbližji pooblaščeni servis.
electrolux 65
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte
si poglavje "Namestitev".
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno
tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
TEHNIČNI PODATKI
ENA34933X ENA38933X
Dimenzije
Višina 1850 mm 2010 mm
Širina 595 mm 595 mm
Globina 632 mm 632 mm
Čas dviganja 18 ur 18 ur
Tehnični podatki so zapisani na napisni plo-
ščici na notranji levi strani hladilnika ter na
energijski nalepki.
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno
preberite "varnostna navodila" za vašo
varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
Hladilnik namestite na mesto, kjer tempera-
tura prostora ustreza klimatskemu razredu
na napisni ploščici hladilnika:
Klimat-
ski raz-
red
Temperatura okolice
SN +10 °C do +32 °C
N +16 °C do +32 °C
ST +16 °C do +38 °C
T +16 °C do +43 °C
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostno razdaljo od
virov toplote, kot so radiatorji, grelci za vodo,
neposredno sončno obsevanje itd. Omogo-
čite neovirano kroženje zraka na hrbtni strani
hladilnika. Za čim boljše delovanje v primeru
namestitve hladilnika pod previsno steno je
potrebno med zgornjim delom hladilnika in
steno zagotoviti najmanjšo razdaljo 100 mm.
Še bolje pa je, če hladilnika ne namestite pod
previsne dele stene. Točno namestitev v vo-
doraven položaj zagotovite s pomočjo ene ali
več nastavljivih nog na podnožju hladilnika.
Opozorilo! Zagotovljena mora biti
možnost odklopa hladilnika iz
električnega omrežja; po namestitvi
hladilnika mora biti omogočen
enostaven dostop do omrežnega vtiča.
A
B
mm
mm
min
100
20
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta na-
petost in frekvenca na napisni ploščici enaki
kot sta omrežna napetost in frekvenca na
mestu priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na
napajalnem kablu nameščen varnostni om-
režni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena,
priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno
točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi.
Posvetujte se z usposobljenim električarjem.
66 electrolux
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v
primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih
opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi
smernicami EGS.
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumentacijo sta dva di-
stančnika, ki ju je treba namestiti, kot je
prikazano na sliki.
Popustite vijaka ter pod glavi vijakov vstavite
distančnika. Vijaka nato ponovno pritrdite.
1
2
3
Namestitev v vodoraven položaj
Hladilnik namestite v vodoraven položaj. Vo-
doraven položaj nastavite z dvema nastavlji-
vima nogama na sprednjem delu.
Odstranjevanje držal za police
Naprava ima držala za police, ki omogočajo
pritrditev polic med transportom.
Postopek za odstranitev držal:
1. Držala za police premaknite v smeri pu-
ščice (A).
2. Dvignite zadnji del police in jo potisnite
naprej, da se sprosti (B).
3. Odstranite držala (C).
Namestitev oglenega zračnega filtra
Ogleni zračni filter je aktiven ogleni filter, ki
vpija neprijetne vonjave in ohranja najboljši
okus ter aromo vseh živil brez tveganja, da bi
se eno živilo navzelo vonja drugega živila.
Ob dostavi je ogleni filter v plastični vrečki, ker
tako ohrani svojo trajnost in lastnosti. Filter je
treba vstaviti za loputo, preden vklopite na-
pravo.
1. Odprite pokrov lopute.
2. Vzemite filter iz plastične vrečke.
3. Vstavite ga v režo na zadnji strani pokrova
lopute.
4. Zaprite pokrov lopute.
Pomembno! S filtrom ravnajte previdno, da
se delci ne ločijo od površine. Filter
zamenjajte enkrat na šest mesecev.
Menjava strani odpiranja vrat
Če želite zamenjati smer odpiranja vrat, sto-
pite v stik z najbližjim pooblaščenim servis-
electrolux 67
nim centrom. Usposobljen serviser bo na va-
še stroške zamenjal stran odpiranja vrat.
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
68 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 69
Panel de mandos 71
Primer uso 74
Uso diario 75
Consejos útiles 79
Mantenimiento y limpieza 80
Qué hacer si… 81
Datos técnicos 83
Instalación 83
Aspectos medioambientales 85
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-
mente este manual del usuario, incluidos los
consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén per-
fectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conser-
ve estas instrucciones y no olvide mantener-
las junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utilicen a
lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se ha-
ce responsable de daños provocados por
omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise
o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el en-
chufe de la toma, corte el cable de cone-
xión (tan cerca del aparato como pueda) y
retire la puerta para impedir que los niños
al jugar puedan sufrir descargas eléctricas
o quedar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie-
rre de muelle antes de desechar el aparato
antiguo. Evitará así que se convierta en
una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución No obstruya los orificios de
ventilación.
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto de
instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de
los aparatos de refrigeración, a menos que
el fabricante haya autorizado su utilización
para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato con-
tiene isobutano (R600a). Se trata de un
gas natural con un alto nivel de compati-
bilidad medioambiental, aunque es infla-
mable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños
en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendido
electrolux 69
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Cualquier intento de alterar las especifica-
ciones o modificar este producto puede
ser peligroso. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un corto-
circuito, un incendio o una descarga eléc-
trica.
Advertencia Los componentes eléctri-
cos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal cualificado.
1. No se debe prolongar el cable de ali-
mentación.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchufe.
Un enchufe aplastado o dañado puede
recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no in-
serte el enchufe. Existe riesgo de des-
carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
de la bombilla.
18)
para la iluminación
interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos húme-
das o mojadas, ya que podría sufrir abra-
sión de la piel o quemaduras por conge-
lación.
Evite la exposición prolongada del aparato
a la luz solar directa.
Las bombillas
19)
que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han seleccio-
nado exclusivamente para uso en apara-
tos domésticos. No pueden utilizarse para
la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
20)
Los alimentos que se descongelen no de-
ben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría estallar
y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden sufrir
quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchu-
fe de la toma de red. Si no puede acceder
a la toma de red, corte el suministro eléc-
trico.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador plás-
tico.
Inspeccione habitualmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si es
necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe
se bloquea, el agua se acumulará en la
base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo ad-
quirió. En ese caso, conserve el material
de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación de
aire adecuada alrededor, ya que de lo con-
trario se produce recalentamiento. Para
18) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla
19) Si está previsto el uso de bombilla
20) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
70 electrolux
conseguir una ventilación suficiente, siga
las instrucciones correspondientes a la
instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes ca-
lientes (compresor, condensador) y se
produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de ra-
diadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodo-
méstico.
Realice la conexión sólo con el suministro
de agua potable.
21)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recam-
bios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-
ciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los materia-
les aislantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos urbanos.
La espuma aislante contiene gases in-
flamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente,
que puede solicitar a las autoridades lo-
cales. No dañe la unidad de refrigera-
ción, en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los mate-
riales de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
1
7
6
5
2
3
4
1 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla menos
2 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla más
3 Tecla ON/OFF
Tecla OK
4 Regulador de temperatura del congela-
dor
Tecla más
Regulador del temporizador
5 Pantalla
6 Regulador de temperatura del congela-
dor
Tecla menos
Regulador del temporizador
7 Tecla Mode
Es posible cambiar el sonido predefinido
de los botones a otro más fuerte mante-
niendo pulsados a la vez los botones Mo-
de
7
y Menos
6
unos segundos. El
cambio es reversible.
21) Si está prevista una conexión de agua
electrolux 71
Pantalla
1 Indicador de temperatura del frigorífico
2 Función de humedad extra
3 Función de bloqueo para niños
4 Función Apagado del frigorífico
5 Función Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador de temperatura del congela-
dor
8 Indicador de alarma
9 Función Compra
10 Función Action Freeze
11 Función Eco Mode
12 Función vacaciones
Encendido
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corrien-
te.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está
apagada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alar-
ma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sec-
ción "Alarma de temperatura alta".
4. Los indicadores de temperatura mues-
tran la temperatura predeterminada pro-
gramada.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segun-
dos.
2. La pantalla se apaga.
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
3. Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico par-
padea.
El indicador del frigorífico muestra rayas.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Aparece el indicador Apagado del frigo-
rífico.
Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico:
1. Pulse el regulador de temperatura del fri-
gorífico.
O:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico par-
padea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Apagado del frigo-
rífico.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico
y el congelador puede ajustarse pulsando los
reguladores de temperatura.
Defina la temperatura predeterminada:
+5 °C para el frigorífico
-18 °C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura programada.
Importante Para restaurar la temperatura
predeterminada seleccionada, apague el
aparato.
La temperatura programada se alcanza en
un plazo de 24 horas.
Puede haber fluctuaciones de algunos gra-
dos sobre la temperatura programada, pero
eso no supone un fallo del aparato.
Importante Tras un corte de energía
eléctrica, no se pierde la temperatura
programada.
Para una temperatura óptima de almacena-
miento de alimentos, seleccione la función
72 electrolux
Eco Mode. Consulte la sección "Función Eco
Mode".
Función Eco Mode
Para una temperatura óptima de almacena-
miento de alimentos, seleccione la función
Eco Mode.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Eco Mode parpadea.
El indicador de temperatura muestra du-
rante unos segundos la temperatura pro-
gramada.
para el frigorífico: +5°C
para el congelador: -18°C
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Eco Mode.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Eco Mode.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Eco Mode se apaga.
Importante Para desactivar la función, se-
leccione una temperatura diferente.
Función de bloqueo para niños
Para bloquear cualquier posible manipula-
ción mediante las teclas, seleccione la fun-
ción de bloqueo para niños.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
2. El indicador Bloqueo para niños parpa-
dea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Apagado del frigo-
rífico.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Bloqueo para niños.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Bloqueo para ni-
ños.
Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrigera-
dor, le recomendamos activar la función de
humedad extra.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Humedad extra parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Humedad extra.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Humedad extra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Humedad extra.
Función vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío durante periodos largos sin que se
acumulen malos olores.
Importante El compartimento frigorífico
debe estar vacío mientras la función esté
activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la tem-
peratura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha
seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, se-
leccione una temperatura diferente para el
frigorífico.
Función Drinks Chill
Utilice la función Drinks Chill como adverten-
cia de seguridad cuando coloque botellas en
el compartimento congelador.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Drinks Chill parpadea.
El Temporizador muestra el valor selec-
cionado (30 minutos) durante unos se-
gundos.
2. Pulse la tecla del temporizador para ajus-
tar el valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Drinks Chill.
El Temporizador empieza a parpadear.
electrolux 73
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Drinks Chill parpadea y suena la alarma:
1. Saque las bebidas del compartimiento
congelador.
2. Desactive la función.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Drinks Chill.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Drinks Chill se apaga.
La función se puede desactivar en cualquier
momento.
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo después de
hacer la compra, se aconseja activar esta
función para enfriarlos más rápidamente y
evitar que suba la temperatura de los que ya
están almacenados.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Compra parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la tem-
peratura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Compra.
La función se desactiva automáticamente
después de unas 6 horas.
Para desactivar la función antes del final au-
tomático:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Compra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Compra se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha
seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, se-
leccione una temperatura diferente para el
frigorífico.
Función Action Freeze
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador Action Freeze parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos el sím-
bolo
.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Action Freeze.
Empieza una animación.
La función se para automáticamente des-
pués de 52 horas.
Para desactivar la función antes del final au-
tomático:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee
el indicador Action Freeze.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Action Freeze se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha
seleccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, se-
leccione una temperatura diferente para el
congelador.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compar-
timento congelador (por ejemplo, por un cor-
te de energía eléctrica) se indica mediante:
parpadeo de los indicadores de alarma y
temperatura del congelador
señal acústica.
Para restaurar la alarma:
1. Pulse cualquier tecla.
2. La señal acústica se apaga.
3. El indicador de temperatura del congela-
dor muestra durante unos segundos la
temperatura máxima alcanzada. Des-
pués vuelve a mostrar la temperatura
programada.
4. El indicador de alarma sigue parpadean-
do hasta que se recuperan las condicio-
nes normales.
Cuando la alarma termina, el indicador de
alarma se apaga.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in-
ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de
eliminar el característico olor de nuevo y se-
carlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
74 electrolux
USO DIARIO
Importante este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un disposi-
tivo especial (consulte la figura) situado en el
compartimiento inferior del frigorífico para in-
dicar la zona más fría del mismo.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déjelo
en marcha al menos durante 2 horas con un
ajuste alto antes de colocar los productos en
el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por
un corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más prolongada que el
valor indicado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de elevación", los
alimentos descongelados deben
consumirse cuanto antes o cocinarlos de
inmediato y volverlos a congelar (después de
que se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-
gelar en el compartimento frigorífico o a tem-
peratura ambiente, dependiendo del tiempo
de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del con-
gelador; en tal caso, el tiempo de cocción
será más prolongado.
Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del comparti-
mento.
Este dispositivo permite enfriar los alimentos
con más rapidez y mantener una tempera-
tura más uniforme dentro del compartimen-
to.
Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado en
el interior de una compuerta ubicada en la
parte posterior del conducto de distribución
de aire.
El filtro purifica el aire, elimina los malos olo-
res del compartimento frigorífico y mejora la
calidad de conservación de los alimentos.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías
para colocar los estantes del modo que se
prefiera.
electrolux 75
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto al
efecto.
Importante Si coloca el botellero en
posición horizontal, úselo sólo para botellas
cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas. Para
inclinarlo, tire del estante hacia arriba de for-
ma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel
más alto siguiente.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pue-
den colocar a diferentes alturas.
Para realizar esos ajustes proceda de la ma-
nera siguiente:
eleve paulatinamente el estante en la direc-
ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y
colóquelo en la posición que desee.
Cajón NaturaFresh
Este dispositivo permite enfriar los alimentos
con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del cajón.
76 electrolux
Para activar la función:
1. Active la función Compra.
2. Se enciende el indicador Compra.
3. Deslice hacia arriba la compuerta como
se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento co-
mo NaturaFresh, puede cambiar los ajustes
para usarlo como cajón de baja temperatura.
Para activar la función:
1. Deslice hacia arriba la compuerta como
se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápida-
mente.
Para activar la función:
1. Retire o coloque hacia arriba el cajón Na-
turaFresh y coloque el estante para bo-
tellas frente a las ranuras QuickChill como
se indica en la figura.
2. Active la función Compra.
3. Se enciende el indicador Compra.
4. Deslice hacia arriba la compuerta como
se indica en la figura.
electrolux 77
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar frutas
y verduras.
Dentro del cajón hay un separador que se
puede colocar en diferentes posiciones para
dividir el espacio según las necesidades per-
sonales.
El fondo del cajón incorpora una rejilla (si el
aparato va equipado con ella) que permite
mantener las frutas y verduras separadas de
cualquier humedad que se pueda formar en
la superficie inferior.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
Extracción de los cestos de congelados
del congelador
Los cestos de congelados llevan un tope pa-
ra impedir que se salgan de las guías o se
caigan. Para extraer un cesto del congela-
dor, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al
tope, retírelo tirando suavemente de su parte
delantera.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante
ligeramente la parte delantera del cesto e in-
sértelo en el congelador. Cuando haya su-
perado los topes, empuje los cestos hasta el
fondo.
2
1
78 electrolux
CONSEJOS ÚTILES
Sonidos de funcionamiento normal
Es posible que oiga un gorgoteo o un bur-
bujeo cuando el refrigerante se bombea
por el serpentín o los tubos. Esto es co-
rrecto.
Cuando está en marcha, el compresor
bombea el refrigerante a través de todo el
circuito y emite un zumbido o un sonido
intermitente. Esto es correcto.
La dilatación térmica puede causar una
serie de crujidos repentinos. Se trata de un
fenómeno físico natural y no peligroso. Es-
to es correcto.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente ne-
cesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lle-
no, el compresor podría funcionar de ma-
nera continua, provocando la formación
de escarcha o hielo en el evaporador. Si
esto sucede, gire el regulador de tempe-
ratura a valores inferiores para permitir la
descongelación automática y ahorrar en el
consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera
de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipien-
tes herméticos especiales o envueltos en pa-
pel de aluminio o en bolsas de plástico, para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se co-
locarán en el estante para botellas de la puer-
ta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder
aprovechar al máximo el proceso de conge-
lación:
la cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se muestra en
la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24 ho-
ras. Durante ese periodo no deben aña-
dirse otros alimentos para congelación;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
congelar posteriormente sólo las cantida-
des necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alumi-
nio o polietileno y compruebe que los en-
voltorios quedan herméticamente cerra-
dos;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados, para evitar el aumento de
temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras
por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para controlar
el tiempo que permanecen almacenados.
electrolux 79
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mante-
nido los productos congelados correcta-
mente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el me-
nor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden con-
gelarse otra vez.
No supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben estar
a cargo exclusivamente de técnicos au-
torizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y sin
restos;
Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la su-
perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo o un aspirador. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y redu-
cirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que pue-
den atacar o dañar los plásticos del aparato.
Por tal razón, se recomienda que el exterior
del aparato se limpie sólo con agua templada
a la que se añadirá un poco de líquido lava-
vajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Cambio del filtro de aire de carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo se re-
comienda cambiar el filtro de carbón cada
seis meses.
En la red de servicio técnico local puede ad-
quirir filtros de aire activo nuevos.
Consulte el apartado "Instalación del filtro de
aire de carbón" para obtener las instruccio-
nes.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se
detiene el compresor, durante el funciona-
miento normal. El agua de la descongelación
se descarga hacia un recipiente especial si-
tuado en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el ori-
ficio de salida del agua de descongelación
situado en la mitad del canal del comparti-
mento frigorífico para evitar que el agua des-
borde y caiga sobre los alimentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de de-
sagüe.
80 electrolux
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este mo-
delo es de tipo "no frost" y no produce es-
carcha. Esto significa que, durante el funcio-
namiento, no se forma escarcha ni en las pa-
redes internas del aparato ni sobre los ali-
mentos.
La ausencia de escarcha se debe a la conti-
nua circulación del aire frío en el interior del
compartimento impulsado por un ventilador
controlado automáticamente.
QUÉ HACER SI…
Precaución Desenchufe el aparato
antes de realizar cualquier reparación.
Las medidas de resolución de proble-
mas que no se indican en este manual
deben dejarse en manos de un electri-
cista o profesional cualificado y compe-
tente.
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Causa probable Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está correctamente
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable (las cuatro patas
deben estar bien apoyadas en el
suelo)
El compresor funciona
continuamente.
Puede que el ajuste del mando de
temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga la puerta abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura de los productos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatu-
ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
La función Congelación rápida
está activada.
Consulte la sección "Función Con-
gelación rápida".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se
descongela en la placa posterior.
Esto es normal.
electrolux 81
Problema Causa probable Solución
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa
posterior.
Gotea agua al suelo. El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evapo-
ración situada sobre el compre-
sor.
Fije la salida de agua de descon-
gelación a la bandeja de evapora-
ción.
Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien en-
vueltos.
Envuelva mejor los productos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Puede que el ajuste del mando de
temperatura sea incorrecto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La temperatura del apa-
rato es demasiado alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los productos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatu-
ra ambiente antes de guardarlos.
Se han guardado muchos pro-
ductos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
La temperatura del frigo-
rífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en
el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
La temperatura del con-
gelador es demasiado al-
ta.
El armario del congelador está
atestado de productos.
Disponga los productos de modo
que el aire frío pueda circular entre
ellos.
El aparato no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamente
enchufado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe corriente. No
hay tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la
toma de corriente. Llame a un elec-
tricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más
cercano.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-
te "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro
de servicio técnico.
82 electrolux
DATOS TÉCNICOS
ENA34933X ENA38933X
Medidas
Altura 1850 mm 2010 mm
Anchura 595 mm 595 mm
Fondo 632 mm 632 mm
Tiempo de elevación 18 h 18 h
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos, en el lado interior
izquierdo del aparato, y en la etiqueta de
energía.
INSTALACIÓN
Lea atentamente la "información de
seguridad" para garantizar su propia
seguridad y el correcto funcionamiento
del electrodoméstico antes de instalar el
electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de da-
tos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calderas, luz solar directa,
etc. Asegúrese también de que el aire puede
circular sin obstáculos por la parte trasera del
armario. Para garantizar el mejor rendimien-
to, si el aparato se coloca debajo de un mue-
ble de cocina colgado de la pared, deje una
distancia mínina de 100 mm entre la parte
superior del aparato y el mueble de pared.
No obstante, lo ideal sería que el aparato no
se colocara debajo de muebles colgados de
la pared. La base del aparato cuenta con una
o más patas ajustables para garantizar su ni-
velado correcto.
Advertencia Debe ser posible
desenchufar el aparato de la toma de
corriente; por lo tanto, el enchufe tiene
que quedar accesible tras la instalación
del aparato.
A
B
mm
mm
min
100
20
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la toma
de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después de con-
sultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indica-
das.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
electrolux 83
Piezas de separación traseras
En la bolsa de la documentación hay dos
separadores que deben colocarse como
se indica en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador
por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva
a apretarlos.
1
2
3
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda
nivelado. Esto se puede conseguir utilizando
las dos patas ajustables de la parte inferior
delantera.
Retirada de las sujeciones para estantes
El aparato va equipado con sujeciones que
permiten mantener los estantes fijos durante
el transporte.
Retire las sujeciones como se indica a con-
tinuación:
1. Desplace las sujeciones de los estantes
en la dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo
hacia delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
Instalación del filtro de carbón
El aparato cuenta con un filtro de carbón ac-
tivo que absorbe los malos olores, conserva
el sabor y el aroma de los alimentos en con-
diciones de mantenimiento óptimas y, evita
la contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una bolsa
de plástico que garantiza su duración e inte-
gridad. El filtro se debe colocar detrás de la
compuerta antes de poner en marcha el apa-
rato.
1. Abra la compuerta.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en
el reverso de la compuerta.
4. Cierre la compuerta.
Importante Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan fragmentos de
su superficie. El filtro se debe cambiar cada
seis meses.
84 electrolux
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, póngase en contacto con el servicio
posventa más próximo. El personal del cen-
tro de servicio técnico cambiará el sentido de
apertura de las puertas con costes a su car-
go.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
electrolux 85
86 electrolux
electrolux 87
210620843-00-042010
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux ENA34933X Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario