Aeg-Electrolux ENA34933X El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
brugsanvisning
notice d'utilisation
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Køleskab-Fryser
Réfrigérateur/congélateur
Kjøl-frys
Combinado
Frigorífico-congelador
Kyl-frys
ENA34399X
ENA38399X
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og
advarsler), før apparatet installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bru-
ges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og
uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger ap-
paratet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikker-
hedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for,
at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet
eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige
med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at
undgå skader på personer eller ting. I modsat fald
er producenten ikke ansvarlig for eventuelle ska-
der.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af per-
soner (herunder børn) med nedsat fysisk, senso-
risk eller psykisk funktionsevne, eller som mang-
ler den nødvendige erfaring eller viden, med min-
dre den, der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at
de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare
for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af
kontakten, klip netledningen af (så tæt på appa-
ratet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan
få elektrisk stød eller smække sig inde i appara-
tet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter
et ældre apparat med fjederlås (lås med låse-
tunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelæg-
ge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en
dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
Apparatet er udelukkende beregnet til hushold-
ningsbrug.
Apparatet er beregnet til opbevaring af madva-
rer og/eller drikkevarer i en almindelig hushold-
ning, som forklaret i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kun-
stige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner)
inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til
formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet iso-
butan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk
nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter
kan tage skade under transport og installation af
apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet
står
Det er farligt at ændre apparatets specifikationer
eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
Enhver skade på ledningen kan give kortslut-
ning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et
autoriseret serviceværksted eller en autoriseret
montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller be-
skadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet
og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at
komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten
sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lam-
pedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige
pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsig-
tighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige
eller våde hænder. Det kan give hudafskrabnin-
ger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i
længere tid.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-
ratet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i
apparatets bagvæg.
2)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har
været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-
givet på pakken.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
2 electrolux
Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-
varing af produktet.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-
rummet, da det skaber tryk i beholderen, så den
kan eksplodere og beskadige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige
fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring slukkes der for apparatet, og
stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendom-
mens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stik-
kontakten.
Inden apparatet tages i brug vaskes det indven-
dig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral
sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
Tør grundigt efter.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre appa-
ratet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af.
Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske
varmekilder til at fremskynde afrimningen. For
kraftig varme kan skade de indvendige plastde-
le, og der kan trænge fugt ind i det elektriske
system, så det bliver strømførende.
Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrim-
ningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis aflø-
bet er blokeret, ophobes der vand i bunden af
apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i
de pågældende afsnit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Til-
slut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Even-
tuelle skader på apparatet skal straks anmeldes
til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald em-
ballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer med at
tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe til-
bage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt
om apparatet. Ellers bliver det overophedet.
Følg installationsvejledningen for at sikre til-
strækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal appara-
tets bagside stå op mod en væg, så man ikke
kan komme til at røre eller hænge fast i varme
dele (kompressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller
komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket,
når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværks-
vand).
3)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af
apparatet, skal udføres af en autoriseret el-in-
stallatør.
Dette produkt må kun serviceres af et autorise-
ret serviceværksted, og der må kun bruges ori-
ginale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller
isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Iso-
leringsskummet indeholder brændbare gasser:
Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende
bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos
kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beska-
dige køleenheden, især på bagsiden ved siden af
varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
Betjeningspanel
1
7
6
5
2
3
4
1 Køleskabs-temperaturvælger
Minus-knap
2 Køleskabs-temperaturvælger
Plus-knap
3 ON/OFF -knap
OK-knap
4 Fryser-temperaturvælger
Plus-knap
Timer-vælger
5 Display
6 Fryser-temperaturvælger
Minus-knap
Timer-vælger
7 Mode-knap
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand
electrolux 3
Display
1 Køleskabs-temperaturviser
2 Ekstra fugtfunktion
3 Børnesikringsfunktion
4 Luk køl funktion
5 Drinks Chill-funktion
6 Timer
7 Fryser-temperaturviser
8 Alamindikator
9 Indkøbsfunktion
10 Action Freeze-funktion
11 Eco Mode-funktion
12 Feriefunktion
Tænd for apparatet
For at tænde apparatet skal du følge disse trin:
1. Sæt stikket i kontakten.
2. Tryk på ON/OFF -knappen, hvis displayet er
slukket.
3. Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekun-
der.
Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille
alarmen.
4. Temperaturviserne viser den indstillede stan-
dard-temperatur.
Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden
temperaturindstilling.
Slukke for apparatet
For at slukke apparatet skal du følge disse trin:
1. Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.
2. Displayet slukkes.
3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde ap-
paratet fra elnettet.
Slukning af køleskabet
Slukke køleskabet:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blinker.
Køleskabsindikatoren viser tankestreger.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
3. Indikatoren for køleskab slukket vises.
Tændning af køleskabet
Tænde køleskabet:
1. Tryk på køleskabs-temperaturvælgeren.
Eller:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indikatoren for Køleskab slukket blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren for køleskab slukket slukkes.
Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden
temperaturindstilling.
Temperaturvælger
Køleskabets og fryserens temperatur kan indstilles
ved at trykke på temperaturvælgerne.
Indstil standard-temperaturen:
+5 °C for køleskabet
-18 °C for fryseren
Temperaturviserne viser den indstillede tempera-
tur.
Vigtigt Sluk apparatet for at genoprette standard-
temperaturen.
Den indstillede temperatur opnås indenfor 24 ti-
mer.
Vigtigt Den indstillede temperatur huskes efter et
strømsvigt.
For at få en optimal fødevareopbevaring skal du
vælge Eco Mode-funktionen Se " Eco Mode-funk-
tionen".
Eco Mode-funktion
For at få en optimal fødevareopbevaring skal du
vælge Eco Mode-funktionen
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indikatoren Eco Mode blinker.
Temperaturviseren viser den indstillede tempe-
ratur i få sekunder:
for køleskabet: +5 °C
for fryseren: -18 °C
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Eco Mode vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mode indi-
katoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Eco Mode slukkes.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en an-
derledes temperaturindstilling.
Børnesikringsfunktion
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal
du vælge børnesikringsfunktionen.
Tænde for funktionen:
4 electrolux
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
2. Børnesikringsindikatoren blinker.
3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil børnesikringsin-
dikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Børnesikringens indikator slukkes.
Ekstra fugtfunktion
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i kø-
leskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugt-
funktion.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Ekstrafugt indikator blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren for ekstra fugt vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen til indikatoren for ekstra
fugt blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren for ekstra fugt slukkes.
Feriefunktion
Med denne funktion kan køleskabet holdes lukket
og tomt under lange ferieperioder uden, at der op-
står dårlig lugt.
Vigtigt Kølerummet skal være tomt med tændt
feriefunktion.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Ferieindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser den indstil-
lede temperatur i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Ferieindikatoren vises.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil ferieindikatoren
blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Ferieindikatoren slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den
har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en an-
derledes køleskabs-temperaturindstilling.
Drinks Chill-funktion
Funktionen Drinks Chill anvendes som en sikker-
hedsadvarsel, når der anbringes flasker i frostbok-
sen.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indikatoren Drinks Chill blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30 minut-
ter) i få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælger-knappen for at ændre ti-
merens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Drinks Chill vises.
Timeren begynder at blinke.
Ved nedtællingens afslutning Drinks Chill blinker
indikatoren, og der høres en lydalarm:
1. Fjern de drikke, som findes i frostboksen.
2. Sluk for funktionen.
Slukke for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Drinks Chill indi-
katoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Drinks Chill slukkes.
Funktionen kan frakobles til enhver tid.
Indkøbsfunktion
Hvis der skal indsættes en stor mængde varm
mad, f. eks. efter at have købt store partier, foreslår
vi at aktivere indkøbsfunktionen for at køle pro-
dukterne hurtigere ned og for at undgå at opvarme
de øvrige fødevarer, som allerede findes i køleska-
bet.
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indkøbsindikatoren blinker.
Køleskabets temperaturviser viser den indstil-
lede temperatur i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indkøbsindikatoren vises.
Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk efter ca. 6
timer.
For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-
matisk:
1. Tryk på Mode-knappen indtil indkøbsindikato-
ren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indkøbsindikatoren slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den
har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en an-
derledes køleskabs-temperaturindstilling.
Action Freeze-funktion
Tænde for funktionen:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-
de ikon vises.
Indikatoren Action Freeze blinker.
Fryserens temperaturindikator viser
symbo-
let i få sekunder.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
Indikatoren Action Freeze vises.
Der startes en animering.
Denne funktion standser automatisk efter 52 timer.
electrolux 5
For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-
matisk:
1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-in-
dikatoren blinker.
2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
3. Indikatoren Action Freeze slukkes.
4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den
har været valgt før.
Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en an-
derledes temperaturindstilling i fryseren.
Alarm for for høj temperatur
En øget temperatur i fryseren (f. eks. på grund af
strømsvigt), angives ved:
alarm- og frysertemperaturindikatorer blinker
summeren lyder.
For at nulstille alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
2. Summeren slukkes.
3. Fryserens temperaturindikator viser den højest
opnåede temperatur i få sekunder. Viser igen
den indstillede temperatur.
4. Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, ind-
til de normale forhold er genoprettet.
Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig
(inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe
for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel.
Det vil skade overfladen.
Daglig brug
Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.
I henhold til gældende lov i dette land skal køle-
skabets nederste afdeling være forsynet med en
særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste
zone i denne.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode,
hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i
mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der
lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks.
som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har
varet længere end den angivne
temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne enten spises eller
tilberedes og derefter nedfryses igen (efter
afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal
bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved
stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru-
ges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning,
direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilbered-
ningstiden.
Luftkøling
Denne ClimaTech-teknologi køler maden hurtigere
ned og med en mere ensartet temperatur i skabet.
Med denne funktion er det muligt at køle madvarer
hurtigere ned og samtidigt få en mere ensartet
temperatur i skabet.
6 electrolux
Kul-luftfilter
Apparatet er forsynet med et kulfilter bag en klap
til lventilatoren.
Filteret renser luften for uønskede lugte i køleska-
bets rum og sikrer således en endnu bedre opbe-
varingskvalitet.
NaturaFresh-skuffe
Med denne anordning er det muligt at køle mad-
varer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet
temperatur i den tilhørende opbevaringsskuffe.
Tænde for funktionen:
1. Tænd for indkøbsfunktionen.
2. Indkøbsindikatoren tændes.
3. Lad klappen glide op som vist på figuren.
Slukke for funktionen:
1. Lad klappen glide ned.
2. Sluk for indkøbsfunktionen.
3. Indkøbsindikatoren slukkes.
Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få
timer.
FreshZone-funktion
Hvis rummet ikke skal bruges som NaturaFresh,
kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med
lav temperatur.
Tænde for funktionen:
1. Lad klappen glide op som vist på figuren.
Slukke for funktionen:
1. Lad klappen glide ned.
QuickChill for drikkevarer
Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer.
Tænde for funktionen:
1. Fjern eller anbring NaturaFresh skuffen og sæt
flaskeholderen foran QuickChill-åbningerne
som vist på figuren.
2. Tænd for indkøbsfunktionen.
3. Indkøbsindikatoren tændes.
4. Lad klappen glide op som vist på figuren.
electrolux 7
Slukke for funktionen:
1. Lad klappen glide ned.
2. Sluk for indkøbsfunktionen.
3. Indkøbsindikatoren slukkes.
Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få
timer.
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurglen eller
boblen, når kølemidlet pumpes gennem spira-
lerne eller rørene. Det er normalt.
Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet
rundt, og der kommer en snurrende og pulse-
rende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde.
Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det
er normalt.
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrin-
ter; Service og påfyldning må derfor kun ud-
føres af en autoriseret tekniker.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder
kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de
anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbe-
fales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Udskiftning af kulfilter
En gang om året bør kulfilteret skiftes for at sikre,
at det virker optimalt.
Nye kulfiltre fås i hvidevareforretninger.
Se vejledningen under "Montering af aktivt kulfil-
ter".
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleaf-
delingen automatisk, hver gang motorkompresso-
ren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem
en rende og ned i en særlig beholder bag på ap-
paratet (over motorkompressoren), hvor det for-
damper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i kø-
leafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ik-
ke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Brug den medfølgende special-flaskerenser, der
sidder i afløbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-ty-
pen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den
kører, hverken på de indvendige vægge eller på
madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den automa-
tisk styrede blæser, der konstant sender kold luft
rundt i rummet.
Tekniske data
ENA34933X ENA38933X
Mål
Højde 1850 mm 2010 mm
Bredde 595 mm 595 mm
Dybde 632 mm 632 mm
Temperaturstigningstid 18 h 18 h
8 electrolux
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet
indvendig i skabet, på venstre væg, samt af ener-
gimærket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før
apparatet installeres for at forebygge ulykker, og
sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtempe-
raturen passer til den opgivne klimaklasse på ap-
paratets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-
der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg
for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets
bagside. Hvis apparatet placeres under et over-
skab, skal der mindst være en afstand på 100 mm
mellem apparatets topplade og skabet. Ellers ar-
bejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke
placeres under overskabe. Apparatet kan sættes
præcis i vater med en eller flere af de justerbare
fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være
let adgang til stikket efter installationen.
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til
boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netlednin-
gen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er
jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en sær-
skilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de
nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende.
EU-direktiver.
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger der to
afstandsstykker, der skal monteres som vist
på tegningen.
Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under
skruehovedet, og stram skruerne igen.
1
2
3
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,
under apparatets forkant.
electrolux 9
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne
kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den frem-
ad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
Installation af kul-luftfilteret
Kul-luftfilteret er et aktivt kulfilter, som opsuger
ubehagelige lugte og minimerer risikoen for at lugte
smitter af på fødevarerne.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastikpose, så
det bibeholder sin levetid og sine karakteristika.
Filteret skal anbringes bag klappen, før apparatet
tændes.
1. Åben klappens låg.
2. Tag filteret ud af plastikposen.
3. Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klap-
pens låg.
4. Luk klappens låg.
Vigtigt Håndtér filteret forsigtigt, så der ikke
løsnes fragmenter fra dets overflade. Filteret bør
udskiftes hver sjette måned.
Vending af dør
Kontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis du
ønsker at ændre dørens åbningsretning. Efter-
salgs-service-specialisten vil skifte dørens åb-
ningsretning for din regning.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til
en affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der
ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation cor-
recte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appa-
reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une au-
tre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiari-
ser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, con-
servez et respectez les consignes de sécurité fi-
gurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-
respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour
une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes
ainsi que pour le respect de l'environnement,
vous devez d'abord lire attentivement les pré-
conisations suivantes avant toute utilisation
de votre appareil.
Attention Pour éviter tout risque de
détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de
transport (selon le modèle). Au déballage de celui-
ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
Attention Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation
selon modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Attention Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous
éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Attention Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel. N'utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
Attention Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du
néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Attention Afin d'empêcher des risques
d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Attention Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Attention Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque
d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette
notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à cou-
per le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures magnéti-
ques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en dé-
barrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en-
fermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
electrolux 11
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné uniquement à la con-
servation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou au-
tres moyens artificiels pour accélérer le dégivra-
ge de l'appareil.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils ré-
frigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
N'endommagez pas le circuit de refroidisse-
ment.
Le circuit de refroidissement de l'appareil con-
tient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel of-
frant un haut niveau de compatibilité avec l'en-
vironnement mais qui est néanmoins inflamma-
ble.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de re-
froidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
Il est dangereux de modifier les caractéristiques
de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimen-
tation endommagé peut être la cause de courts-
circuits, d'incendies et/ou de décharges électri-
ques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compres-
seur) doivent être remplacés par un technicien
d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à
une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des-
serrée, ne la branchez pas sur la prise mu-
rale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
4)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
Ne touchez pas les produits congelés sortant du
congélateur avec les mains humides car ceci
peut provoquer des abrasions ou des brûlures
cutanées.
Évitez les expositions prolongées de l'appareil
aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties
en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam-
mables dans l'appareil (risque d'explosion).
Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
5)
Un produit décongelé ne doit jamais être recon-
gelé.
Conservez les aliments emballés conformément
aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appa-
reil. Consultez les instructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment con-
gélateur, car la pression se formant à l'intérieur
du contenant pourrait le faire éclater et endom-
mager ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil,
car ils peuvent provoquer des brûlures.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d'hygiène
La consommation croissante de plats préparés et
d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier
au non-respect de la chaîne de froid
6)
rend néces-
saire une meilleure maîtrise de la température de
transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le
respect de règles d'hygiène rigoureuses contri-
buent de façon significative et efficace à l'amélio-
ration de la conservation des aliments.
Conservation des aliments / Maîtrise des
températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone
appropriée:
Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sau-
ces industrielles et préparées, fromages à pâtes
cuites, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés,
matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, pois-
sons, charcuteries, plats préparés, salades
composées, préparations et pâtisseries à base
d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tar-
te, pizza / quiches, produits frais et fromages au
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son condi-
tionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur
12 electrolux
lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous
sachet plastique et plus généralement, tout pro-
duit frais dont la date limite de consommation
(DLC) est associée à une température de con-
servation inférieure ou égale à +4°C.
L'observation des conseils suivants est de nature
à éviter la contamination croisée et à prévenir une
mauvaise conservation des aliments:
Emballer systématiquement les produits pour
éviter que les denrées ne se contaminent mu-
tuellement.
Se laver les mains avant de toucher les aliments
et plusieurs fois pendant la préparation du repas
si celle-ci implique des manipulations successi-
ves de produits différents, et après, bien sûr, au
moment de passer à table comme les règles
d'hygiène l'imposent.
Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi
(cuillère en bois, planche à découper sans les
avoir bien nettoyés au préalable).
Attendre le refroidissement complet des prépa-
rations avant de les stocker (exemple : soupe).
Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en
tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop
longtemps pour éviter une remontée en tempé-
rature du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l'air puis-
se circuler librement tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la tempé-
rature, notamment celle de la zone la plus froide,
est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif
de réglage de température en conséquence com-
me indiqué (page Utilisation)
Mesure de la température La mesure de la tem-
pérature dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d'un thermomè-
tre placé, dès le départ, dans un récipient rempli
d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle
de la réalité, lisez la température sans manipulation
des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d'hygiène
Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigéra-
teur en utilisant un produit d'entretien doux sans
effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron,
de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfec-
tant adapté au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce avant
de placer les aliments dans le réfrigérateur (par
exemple suremballages des packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils d'entretien.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap-
pareil hors tension et débranchez-le de la prise
de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plasti-
que.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage dans le compartiment ré-
frigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est
bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas en-
dommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement au re-
vendeur de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre heu-
res avant de brancher l'appareil pour que le cir-
cuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement autour de
l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour
assurer une ventilation suffisante, respectez les
instructions de la notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout
contact avec le compresseur et le condenseur
(risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste acces-
sible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uni-
quement.
7)
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien ou par une personne qualifiée.
Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que
par votre service après vente, exclusivement
avec des pièces d'origine.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
electrolux 13
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. con-
tribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa-
reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
reil sera mis au rebut conformément aux règle-
ments applicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du conden-
seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-
tifiés par le symbole
sont recyclables.
Bandeau de commande
1
7
6
5
2
3
4
1 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Moins
2 Dispositif de réglage de température du com-
partiment réfrigérateur
Touche Plus
3 Touche ON/OFF
Touche OK
4 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Plus
Réglage de la minuterie
5 Afficheur
6 Dispositif de réglage de température du com-
partiment congélateur
Touche Moins
Réglage de la minuterie
7 Touche Mode
Afficheur
1 Indicateur de température du compartiment
réfrigérateur
2 Fonction Extra Humidité
3 Fonction Sécurité enfants
4 Fonction d'arrêt du réfrigérateur
5 Fonction Drinks Chill
6 Minuteur
7 Indicateur de température du compartiment
congélateur
8 Voyant d'alarme
9 Fonction Shopping
10 Fonction Action Freeze
11 Fonction Eco Mode
12 Fonction Vacances
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procé-
dez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est
éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de
quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au pa-
ragraphe « Alarme de température ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la tempé-
rature programmée par défaut.
Pour sélectionner une température différente, re-
portez-vous au paragraphe « Réglage de la tem-
pérature ».
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
14 electrolux
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 se-
condes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débran-
chez-le électriquement.
Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur
Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur cli-
gnote.
Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est
allumé.
Mise en fonctionnement du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :
1. Appuyez sur le dispositif de réglage de tempé-
rature du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur cli-
gnote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur
s'éteint.
Pour sélectionner une température de consigne
différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur et du
congélateur peuvent être réglées en appuyant sur
les dispositifs de réglage de température.
Réglage de la température par défaut :
+5 °C dans le compartiment réfrigérateur
-18°C dans le compartiment congélateur
Les indicateurs affichent la température réglée.
Important Pour revenir à la température par
défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.
La température de consigne sera atteinte au bout
de 24 heures.
Important Après une coupure de courant, la
température de consigne reste activée.
Pour une conservation optimale des aliments, sé-
lectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous
au chapitre « Fonction Eco Mode ».
Fonction Eco Mode
Pour une conservation optimale des aliments, sé-
lectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Eco Mode clignote.
L'indicateur affiche pendant quelques secon-
des la température de consigne :
Pour le réfrigérateur : +5°C
Pour le congélateur : -18°C.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Eco Mode s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
l'indicateur Eco Mode clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Eco Mode s'éteint.
Important La fonction se désactive en sélection-
nant une température de consigne différente.
Fonction Sécurité enfants
Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour ver-
rouiller toutes les touches de fonction.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
2. L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Extra Humidité
Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigéra-
teur, nous vous conseillons d'activer la fonction
Extra Humidité.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
Le voyant Extra Humidité clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Le voyant Extra Humidité s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
l'indicateur Extra Humidité clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Extra Humidité s'éteint.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de garder le compar-
timent réfrigérateur vide et fermé pendant une lon-
gue période sans formation de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer la fonction Vacances,
le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
electrolux 15
Le voyant Vacances clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant
quelques secondes la température de consi-
gne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Vacances s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur
Vacances clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Vacances s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélection-
nant une température de consigne différente.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill déclenche une alarme so-
nore pour rappeler que des boissons ont été pla-
cées dans le compartiment congélateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques secon-
des la valeur de consigne (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la minu-
terie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90
minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter.
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill cli-
gnote et une alarme retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le compar-
timent de congélation.
2. Désactivez la fonction.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que
Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de désactiver cette fonction à tout
moment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple
après avoir fait vos courses, nous vous suggérons
d'activer la fonction Shopping : elle permet de re-
froidir rapidement les aliments tout en évitant le ré-
chauffement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que
l'icône correspondante apparaisse.
Le voyant Shopping clignote.
L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant
quelques secondes la température de consi-
gne :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automatique-
ment au bout de 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation
automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce qu l'in-
dicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélection-
nant une température de consigne différente.
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le
voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Action Freeze clignote.
Le voyant de température du congélateur affi-
che le symbole
pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Action Freeze s'affiche.
Une animation est lancée.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout
de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation
automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le
voyant Action Freeze clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Action Freeze s'éteint.
4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant
qu'elle ait été précédemment sélectionnée.
Important La fonction se désactive en sélection-
nant une température de consigne différente.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le com-
partiment congélateur (par exemple lors d'une
coupure de courant) est indiquée par
le clignotement des voyants d'alarme et de tem-
pérature et
le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congélateur af-
fiche pendant quelques secondes la tempéra-
ture la plus élevée atteinte : puis réaffiche la
température réglée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à
ce que les conditions normales soient restau-
rées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.
16 electrolux
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, net-
toyez l'intérieur et tous les accessoires internes
avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer
l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soi-
gneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas
abîmer la finition.
Utilisation quotidienne
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil
nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indica-
teur de température, celui-ci étant placé dans la
zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment réfri-
gérateur se situe au niveau de la clayette in-
férieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la
zone la plus froide de votre régrigérateur.
L'espace situé directement au dessus de la clay-
ette en verre du bac à légumes est la zone la plus
froide du compartiment réfrigérateur comme indi-
qué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de
votre appareil.
Pour la bonne conservation des denrées dans vo-
tre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que dans l'indicateur de tem-
pérature "OK" apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne
de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de
réglage de température sur une position inférieure.
L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est
difficilement visible si l'indicateur de température
est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est fa-
cilitée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de réglage de
température, attendez la stabilisation de la tempé-
rature à l'intérieur de l'appareil avant de procéder
si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez
la position du dispositif de réglage de température
que progressivement et attendez au moins 12
heures avant de procéder à une nouvelle vérifica-
tion et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de
denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou
ouverture prolongée) de la porte, il est normal que
l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans
l'indicateur de température ; attendez au moins 12
heures avant de réajuster le dispositif de réglage
de température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
(paroi du fond de l'appareil) se couvre anormale-
ment de givre (appareil trop chargé, température
ambiante élevée, thermostat sur une position éle-
vée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez
progressivement la manette du thermostat sur une
position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des
périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dé-
givrage automatique de compartiment réfrigéra-
teur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête
par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
OK
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position Max pendant
2 heures environ, avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par
exemple à une panne de courant, si la panne doit
se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à
la rubrique "temps d'augmentation" dans la
section Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir cuits
(une fois refroidis).
electrolux 17
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être
décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou
à température ambiante, avant d'être utilisés, en
fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson
est plus longue.
Refroidissement de l'air
La technologie ClimaTech permet le refroidisse-
ment rapide des aliments et une température plus
homogène dans le compartiment.
Ce système permet le refroidissement rapide des
aliments et une température plus homogène dans
le compartiment.
Filtre à charbon
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé
au-dessous d'un volet sur la paroi arrière du diffu-
seur d'air.
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des ali-
ments du compartiment réfrigérateur, ce qui amé-
liore la qualité de leur conservation.
Tiroir NaturaFresh
Ce système permet le refroidissement rapide des
aliments et une température plus homogène dans
le tiroir.
Pour activer la fonction :
1. Activez la fonction Shopping.
2. Le voyant Shopping s'allume.
3. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le
schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
2. Désactivez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
Important La fonction se désactive
automatiquement au bout de quelques heures.
Mode FreshZone
Si vous n'avez pas besoin du compartiment com-
me NaturaFresh, les paramètres peuvent être mo-
difiés afin qu'il serve uniquement de compartiment
à basse température.
18 electrolux
Pour activer la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le
schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
QuickChill des boissons
Cette fonction permet le refroidissement rapide
des boissons.
Pour activer la fonction :
1. Retirez le tiroir NaturaFresh ou placez-le vers le
haut et positionnez le compartiment à boissons
devant les fentes QuickChill comme sur le
schéma.
2. Activez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'allume.
4. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le
schéma.
Pour désactiver la fonction :
1. Faites glisser le volet vers le bas.
2. Désactivez la fonction Shopping.
3. Le voyant Shopping s'éteint.
Important La fonction se désactive
automatiquement au bout de quelques heures.
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de cir-
culation du fluide frigorigène selon son état li-
quide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est
normal.
Le compresseur peut produire un ronronnement
aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est
normal.
La dilatation thermique peut provoquer un sou-
dain, léger bruit de craquement. C'est un phé-
nomène normal et sans gravité. Ce phénomène
est normal.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
De nombreux détergents pour la cuisine recom-
mandés par les fabricants contiennent des pro-
duits chimiques qui peuvent attaquer/endomma-
ger les pièces en plastique utilisées dans cet ap-
pareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser
seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu
de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Remplacement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de permettre un
bon fonctionnement, il est recommandé de chan-
ger le filtre à charbon tous les six mois.
Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de vo-
tre magasin vendeur.
Reportez-vous aus instructions fournies au chapi-
tre "Installation du filtre à charbon".
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évapo-
rateur du compartiment réfrigérateur à chaque ar-
rêt du compresseur, en cours d'utilisation normale.
L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du
compresseur, d'où elle s'évapore.
electrolux 19
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice
d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau
de dégivrage située au milieu du compartiment ré-
frigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de
couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégi-
vrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà
dans l'orifice.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est
"sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune for-
mation de givre pendant son fonctionnement, ni
sur les parois internes si sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation conti-
nuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment,
sous l'impulsion d'un ventilateur à commande au-
tomatique.
Caractéristiques techniques
ENA34933X ENA38933X
Dimensions
Hauteur 1850 mm 2010 mm
Largeur 595 mm 595 mm
Profondeur 632 mm 632 mm
Temps de montée en
température
18 h 18 h
Les caractéristiques techniques figurent sur la pla-
que signalétique située sur le côté gauche à l'inté-
rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température
ambiante correspond à la classe climatique indi-
quée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson aux rayons
20 electrolux
solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule
librement tout autour de l'appareil. Pour obtenir les
meilleures performances possibles, si vous sou-
haitez placer l'appareil sous un élément, il est in-
dispensable de laisser un espace d'au moins 100
mm entre le dessus de l'appareil et l'élément su-
périeur. Théoriquement, l'appareil ne doit pas être
placé sous un élément. Calez soigneusement l'ap-
pareil en agissant sur le(s) pied(s) réglable(s).
Avertissement L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment. Il est donc
nécessaire que la prise murale reste accessible
une fois que l'installation est terminée.
A
B
mm
mm
min
100
20
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé. Vérifiez que le compteur électrique
peut supporter l'intensité absorbée par votre ap-
pareil compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A
en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être obliga-
toirement raccordée conformément à la norme
NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs
d'énergie électrique ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible. Si le câble d'ali-
mentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra-
tion ne peut être effectuée que par une personne
habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccor-
dement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la
prise de terre est conforme aux règlements en vi-
gueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Entretoises arrière
Le sachet avec la documentation contient
deux entretoises, qui doivent être mises en
place comme le montre l'illustration.
Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête
de la vis, puis resserrez la vis.
1
2
3
Mise à niveau
Veillez à caler soigneusement l'appareil en agis-
sant sur les deux pieds réglables de devant.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue
qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours
du transport.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports de clayette dans le sens
de la flèche (A).
electrolux 21
2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la
vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les dispositifs de retenue (C).
Installation du filtre à charbon
Le filtre est un filtre à charbon actif qui réduit les
odeurs et évite qu'elles imprègnent les aliments et
altèrent leur arôme et saveur naturels.
Le filtre est livré dans un emballage en plastique
pour préserver et garantir sa longévité et ses ca-
ractéristiques. Le filtre doit être placé derrière le
volet d'aération avant la mise en fonction de l'ap-
pareil.
1. Ouvrez le volet.
2. Retirez le filtre du sachet en plastique.
3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du
volet.
4. Fermez le volet.
Important Le filtre doit être manipulé avec
précaution pour éviter que des résidus en sortent.
Le filtre doit être remplacé tous les six mois.
Réversibilité de la porte
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de
la porte, contactez votre service après-vente le
plus proche. Un technicien du service après-vente
procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt
bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens
henvisninger og advarsler før du installerer og bru-
ker apparatet for første gang. For å unngå unød-
vendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for
at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige
med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhets-
funksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen
og pass på at den følger med apparatet hvis du
selger eller flytter det, slik at alle brukerne får infor-
masjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet
benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller mate-
riell skade er det viktig at alle instruksjonene i
bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar
intet ansvar for skader som er forårsaket av at in-
struksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med
reduserte evner
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt
av personer (også barn) med redusert fysisk eller
psykisk helse eller som mangler erfaring eller
kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av appara-
tet av en person som er ansvarlig for deres sik-
kerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med
apparatet.
Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger
kvelningsfare.
Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av
stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil
apparatet som mulig) og fjern døren for å forhin-
dre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan
lukke seg selv inne i apparatet.
Dersom dette apparatet, som er utstyrt med
magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gam-
melt apparat med fjærlås (smekklås) på døren
eller lokket, er det viktig at du ødelegger smek-
klåsen før du kasserer det gamle apparatet. Det-
te forhindrer at det gamle apparatet utgjør en
dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
tildekkes.
Dette apparatet er beregnet for bruk i vanlig hus-
holdning.
Apparatet er beregnet på oppbevaring av mat-
varer og/eller drikkevarer i en vanlig hushold-
ning, slik det er beskrevet i denne bruksanvis-
ningen.
Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpe-
midler for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. is-
kremmaskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ik-
ke dette utstyret er godkjent for dette av produ-
senten.
Ikke ødelegg kjølekretsen.
Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet
isobutan (R600a) som er en naturlig og meget
miljøkompatibel gass, men som likevel er brenn-
bar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen til appa-
ratet blir skadet under transport og installasjon.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist
luft godt ut i rommet der apparatet står
Det er farlig å endre spesfiikasjonene eller endre
dette produktet på noen måte. All skade på led-
ningen kan føre til kortslutning, brann og/eller
elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, komprsesor) må skif-
tes ut av en sertifisert serviceagent eller kvalifisert
servicepersonale.
1. Strømledningen må ikke forlenges.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller ska-
des bak på apparatet. Et sammenklemt eller
skadet støpsel kan overopphetes og føre til
brann.
3. Pass på at du kan komme til støpselet på
apparatet.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Ikke sett i støpselet hvis strømuttaket er løst.
Det er risiko for elektrisk støt eller brann.
6. Du må ikke bruke apparatet uten lampedek-
selet.
8)
innnvendig belysning.
Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når det
flyttes.
Ikke fjern eller berør elementer fra fryserommet
hvis hendene er fuktige/våte, da dette kan føre
til sår eller frostskade.
Unngå å utsette apparatet for direkte sollys over
lengre tid.
Daglig bruk
Ikke sett varme gryter på plastdelene i appara-
tet.
Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-
paratet. De kan eksplodere.
8) Hvis lampedekselet er forutsett
electrolux 23
Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjons-
åpningen på bakveggen.
9)
Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de
har vært tint.
Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med in-
struksjonene fra ferdigrett-produsenten.
Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets
produsent må følges nøye.
Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller mus-
serende vin i fryseseksjonen, for det dannes
trykk på beholderen som kan føre til at den ek-
sploderer, som igjen kan skade apparatet.
Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spi-
ses like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stik-
kontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsar-
beid.
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske innsi-
den samt alt indre utstyr i lunkent vann tilsatt et
nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typi-
ske lukten i flunkende nye apparater. Husk å
tørke nøye.
Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av ap-
paratet.
Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra
apparatet. Bruk en plastskrape.
Ikke bruk hårføner eller andre varmekilder for å
fremskynde avrimingen. Kraftig varme kan ska-
de den indre plasten, og fukt kan trenge inn i det
elektriske systemet og gjøre det strømførende.
Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med
jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov.
Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i
bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for
tilkopling til strømnettet.
Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er
skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld
øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte appara-
tet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare
på emballasjen.
Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du
tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i
kompressoren.
Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt
hele apparatet, ellers kan apparatet overopphe-
tes. Følg instruksjonene som gjelder installasjo-
nen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
Så sant mulig bør produktets bakside stå inn
mot en vegg, slik at det unngås at man kan be-
røre eller komme i kontakt med varme deler
(kompressor, kondensator) og dermed pådra
seg brannskader.
Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en
radiator eller komfyr.
Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig
etter at apparatet er installert.
Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
10)
Service
Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbin-
delse med vedlikehold av dette apparatet må
utføres av en faglært elektriker eller annen kom-
petent person.
Dette produktet må kun repareres av autorisert
servicesenter, og det må kun brukes originale
reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som
skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller
i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke av-
hendes sammen med alminnelig husholdningsav-
fall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gas-
ser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med
gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling.
Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at
kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nær-
heten av varmeveksleren. Materialene i dette ap-
paratet som er merket med symbolet
, kan
gjenvinnes.
9) Hvis apparatet er FrostFree
10) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
24 electrolux
Betjeningspanel
1
7
6
5
2
3
4
1 Kjøleskapets termostatbryter
Minus-knapp
2 Kjøleskapets termostatbryter
Pluss-knapp
3 ON/OFF -knapp
OK-knapp
4 Fryserens temperaturregulator
Pluss-knapp
Tidsurregulator
5 Display
6 Fryserens temperaturregulator
Minus-knapp
Tidsurregulator
7 Mode-knapp
Display
1 Kjøleskapets temperaturindikator
2 Ekstra fuktighetsfunksjon
3 Barnesikringsfunksjon
4 Kjøleskap av-funksjon
5 Drinks Chill -funksjon
6 Tidsur
7 Fryserens temperaturindikator
8 Alarmindikator
9 Shopping-funksjon
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
10 Action Freeze -funksjon
11 Eco Mode -funksjon
12 Ferie-funksjon
Slå på
Gå frem som følger for å slå apparatet på:
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på ON/OFF -knappen hvis displayet er
av.
3. Alarmsummeren kan virke etter noen sekun-
der.
For å nullstille alarmen, se "Høy temperatur-
alarm".
4. Temperaturindikatorene viser den innstilte
standardtemperaturen.
For å stille inn på en annen temperatur, se "Regu-
lere temperaturen".
Slå av
Gå frem som følger for å slå apparatet av:
1. Trykk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.
2. Nå slukkes displayet.
3. For å koble fra maskinen fra strømmen, ta ut
støpselet fra stikkontakten.
Slå kjøleskapet av
For å slå av kjøleskapet:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Kjøleskap av-indikatoren blinker.
Det står streker på kjøleskapindikatoren.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Kjøleskap av-indikatoren vises.
Slå på kjøleskapet
For å slå på kjøleskapet:
1. Trykk på kjøleskaptemperaturregulatoren.
Eller:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Kjøleskap av-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Kjøleskap av-indikatoren slukkes.
For å stille inn på en annen temperatur, se "Regu-
lere temperaturen".
Regulere temperaturen
Den innstilte temperaturen i kjøleskapet og fryse-
ren kan justeres ved å trykke på termostatbryteren.
Still inn standardtemperatur:
+5 °C i kjøleskapet
-18 °C i fryseren
Temperaturindikatorene viser den innstilte tempe-
raturen.
Viktig Slå av for å gjenopprette innstilt
standardtemperatur.
Den valgte temperaturen nås innen et døgn.
electrolux 25
Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes den
innstilte temperaturen.
Svingninger på noen grader rundt den innstilte
temperaturen er normalt, og betyr ikke at det er feil
på skapet.
Velg Eco Mode-funksjonen hvis du ønsker en op-
timal oppbevaring av maten. Se " Eco Mode-funk-
sjon".
Eco Mode -funksjon
For optimal matlagring, velg Eco Mode-funksjon.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Det Eco Mode-indikatoren blinker.
Temperaturindikatoren viser den innstilte tem-
peratuaren i noen sekunder:
for kjøleskapet: +5°C
for fryseren: -18°C
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Det Eco Mode-indikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til Eco Mode-indika-
toren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Det Eco Mode-indikatoren slukkes.
Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen
innstilt temperatur.
Barnesikringsfunksjon
Velg barnesikringsfunksjonen for å låse mulig bruk
ved hjelp av knappene.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
2. Barnesikringsindikatoren blinker.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Barnesikringsindikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til barnesikringsindi-
katoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Barnesikringsindikatoren slukkes.
Ekstra fuktighetsfunksjon
Hvis du må øke fuktigheten i kjøleskapet, foreslår
vi at du aktiverer ekstra fuktighets-funksjonen.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Ekstra fuktighet-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Ekstra fuktighet-indikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til ekstra fuktighet-in-
dikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Ekstra fuktighet-indikatoren slukker.
Ferie-funksjon
Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet
lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at
det dannes ubehagelig lukt.
Viktig Kjøleskapet må være tomt når ferie-
funksjonen er aktivert.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Ferie-indikatoren blinker.
Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den inn-
stilte temperatuaren i noen sekunder.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Ferie-indikatoren vises.
For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til Ferie-indikatoren
blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Ferie-indikatoren slukker.
4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis
den er valgt tidligere.
Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen
innstilt temperatur i kjøleskapet.
Drinks Chill -funksjon
Det Drinks Chill-funksjonen skal brukes som et sik-
kerhetsvarsel når du plasserer flasker i frysesek-
sjonen.
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Det Drinks Chill-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter)
i noen sekunder.
2. Trykk på tidsurregulator-knappen for å foran-
dre tidsurets innstilte verdi fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Det Drinks Chill-indikatoren vises.
Tidsuret begynner å blinke.
Når nedtellingen er slutt, blinker Drinks Chill-indi-
katoren og det høres en alarmlyd:
1. Ta ut drikken som står i fryserommet.
2. Slå av funksjonen.
For å slå av funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til Drinks Chill-indika-
toren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Det Drinks Chill-indikatoren slukkes.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde romtem-
perert mat, for eksempel etter at du har handlet,
foreslår vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, slik
at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du
at de matvarene som allerede befinner seg i kjøle-
skapet, blir oppvarmet.
For å slå på funksjonen:
26 electrolux
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Shopping-indikatoren blinker.
Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den inn-
stilte temperatuaren i noen sekunder.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Shopping-indikatoren vises.
Shopping-funksjonen slår seg av automatisk etter
ca. 6 timer.
For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:
1. Trykk på Mode-knappen til Shopping-indika-
toren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Shopping-indikatoren slukker.
4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis
den er valgt tidligere.
Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen
innstilt temperatur i kjøleskapet.
Action Freeze -funksjon
For å slå på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Det Action Freeze-indikatoren blinker.
Frysertemperaturindikatoren viser
-symbolet
i noen sekunder.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Det Action Freeze-indikatoren vises.
En animasjon starter.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 ti-
mer.
For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:
1. Trykk på Mode-knappen til Action Freeze-indi-
katoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
3. Det Action Freeze-indikatoren slukkes.
4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis
den er valgt tidligere.
Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen
innstilt temperatur på fryseren.
Høy temperatur-alarm
En økning i temperaturen i fryseseksjonen (for ek-
sempel på grunn av strømbrudd) vises ved:
blinking av alarmen og frysertemperaturindika-
torene
Det høres et lydsignal.
For å nullstille alarmen:
1. Trykk på en vilkårlig knapp.
2. Lydsignalet slås av.
3. Frysertemperaturindikatoren viser den høyest
oppnådde temperatuaren i noen sekunder. Vis
deretter igjen den innstilte temperaturen.
4. Alarmindikatoren fortsetter å blinke til normale
forhold gjenopprettes.
Når alarmen har gått tilbake, lyder alarmindikato-
ren.
Første gangs bruk
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det inn-
vendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et
nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske
lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke
nøye.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skure-
pulver, da dette vil skade overflaten.
Daglig bruk
Viktig Dette apparatet selges i Frankrike.
Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en
spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet
for å indikere den kaldeste sonen i apparatet.
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en
periode der det ikke har vært i bruk, må du la ap-
paratet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling
før du legger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn
av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre
enn den verdien som er oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt som mulig eller
tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter
avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøle-
seksjonen eller ved romtemperatur før de skal bru-
kes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
electrolux 27
Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er
frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberednin-
gen lengre tid.
Luftkjøling
Det ClimaTech-teknologi gir muligheten for at ma-
ten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur
i rommet.
Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles
raskere og gir en jevnere temperatur i seksjonen.
Kull-luftfilter
Dette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak en
klaff i luftventilasjonsboksens bakvegg.
Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjøleseksjo-
nen, noe som innebærer at oppbevaringskvalite-
ten er ytterligere forbedret.
NaturaFresh-skuff
Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles
raskere og gir en jevnere temperatur i skuffen.
For å slå på funksjonen:
1. Slå av shopping-funksjonen.
2. Shopping-indikatoren lyser.
3. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen.
For å slå av funksjonen:
1. Skyv klaffen ned.
2. Slå av shopping-funksjonen.
3. Shopping-indikatoren slukker.
Viktig Funksjonen slås av automatisk etter noen
timer.
FreshZone-modus
Hvis rommet ikke trengs som NaturaFresh, kan
innstillingene endres i rekkefølge for å bruke den
bare som lavtemperaturskuff.
For å slå på funksjonen:
1. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen.
For å slå av funksjonen:
28 electrolux
1. Skyv klaffen ned.
QuickChill med drikke
Med denne funksjonen kjøles drikken raskt ned.
For å slå på funksjonen:
1. Ta ut skuffen eller sett opp NaturaFresh-skuf-
fen og sett flaskestativet foran QuickChill spo-
rene som vist i figuren.
2. Slå av shopping-funksjonen.
3. Shopping-indikatoren lyser.
4. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen.
For å slå av funksjonen:
1. Skyv klaffen ned.
2. Slå av shopping-funksjonen.
3. Shopping-indikatoren slukker.
Viktig Funksjonen slås av automatisk etter noen
timer.
Nyttige tips og råd
Normale lyder under drift
Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når
kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen el-
ler rørledningene. Dette er normalt.
Når kompressoren går, pumpes kuldemediet
rundt i kjølesystemet, og du hører en summe-
og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er
normalt.
Den termiske utvidingen kan forårsake en plut-
selig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk
fenomen. Dette er normalt.
Stell og rengjøring
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før
du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i
kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal
derfor kun utføres av autorisert tekniker.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder
kjemikalier som angriper/skader plastdelene som
er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at ut-
siden av dette apparatet kun rengjøres med varmt
vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
Skifte ut kull-luftfilteret
For å oppnå best mulig ytelse skal kull-luftfilteret
skiftes to ganger i året.
Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre.
Se etter i "Installere kull-luftfilteret" for anvisninger.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra
kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkom-
pressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjen-
nom et dreneringsrør og ned i en beholder på bak-
siden av apparatet, over motorkompressoren,
hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel-
tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mel-
lomrom for å hindre at vannet svømmer over og
drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk ved-
lagte spesialrenser. Den sitter allerede i drene-
ringshullet.
electrolux 29
Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost"
type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under
bruk, hverken på de indre veggene eller på matva-
rene.
Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en
kontinuerlig sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen,
som drives av en vifte som reguleres automatisk.
Tekniske data
ENA34933X ENA38933X
Dimensjoner
Høyde 1850 mm 2010 mm
Bredde 595 mm 595 mm
Dybde 632 mm 632 mm
Stigetid 18 h 18 h
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet
til venstre på apparatets innside og på energieti-
ketten.
Montering
Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig
for din egen sikkerhets skyld og for
informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før
apparatet installeres.
Plassering
Installet dette apparatet på et sted der romtempe-
raturen samsvarer med den klimaklassen som er
oppført på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Romtemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Lokalitet
Apparatet bør monteres i god avstand fra varme-
kilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direk-
te sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt
baksiden av kabinettet. For å oppnå best ytelse når
apparatet er plassert under et overskap, må min-
ste avstanden mellom toppen av apparatet og
skapet være minst 100 mm . Ideelt sett burde ap-
paratet ikke plasseres under overskap. En eller fle-
re justerbare føtter på bunnen av kabinettet mulig-
gjør nøyaktig vatring.
Advarsel Det må være mulig å kople
apparatet fra strømforsyningen; støpslet skal
derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.
30 electrolux
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre
deg om at spenningen og frekvensen som er opp-
ført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i
hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er
utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stik-
kontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en
separat jording i overensstemmelse med gjelden-
de forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom
sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-
direktiver.
Avstandsstykker bak
I posen med dokumentasjonen er det to av-
standsstykker som skal monteres som vist på
bildet.
Løsne skruene og monter avstandsstykket under
skruehodet, stram så til skruene igjen.
1
2
3
Plan oppstilling
Pass på at apparatet står i vater. Dette kan gjøres
med to justerbare føtter på undersiden fremme.
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som
gjør det mulig å låse hyllene under transport.
Gå frem som følger for å fjerne dem:
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den
løsner (B).
3. Fjern stopperne (C).
Montering av kull-luftfilteret
Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer
ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten
og aromaet for alle matvarer uten risiko for at lukten
skal smitte over på andre matvarer.
Ved levering er kullfilteret i en plastpose for å opp-
rettholde levetiden og egenskapene. Filteret bør
plasseres bak klaffen før apparatet slås på.
1. Åpne klaffdekselet.
2. Ta filteret ut av plastposen.
3. Sett filteret inn i slissen på baksiden av klaffen.
4. Lukk dekselet.
electrolux 31
Viktig Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke
noen deler løsner fra overflaten. Filteret bør byttes
hver sjette måned.
Omhengsling av døren
Hvis du vil forandre på dørens åpningsretning, ta
kontakt med nærmeste kundeserviceavdeling.
Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret
hengsle om døren på apparatet ditt.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e usar o apa-
relho pela primeira vez, leia atentamente este ma-
nual do utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desne-
cessários, é importante que todas as pessoas que
utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamen-
to e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompa-
nham o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a usá-lo
estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as
precauções destas instruções de utilização, uma
vez que o fabricante não é responsável pelos da-
nos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, excepto se lhes ti-
ver sido dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa respon-
sável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe o risco de asfixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada,
corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho
possível) e retire a porta para evitar que crianças
a brincar sofram choques eléctricos ou se fe-
chem dentro do aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de porta mag-
néticos for substituir um aparelho mais velho
com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola está de-
sactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal
irá evitar que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
O aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
O aparelho tem como objectivo guardar alimen-
tos e/ou bebidas numa casa normal, como ex-
plicado neste manual de instruções.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de des-
congelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais co-
mo máquinas de fazer gelados) dentro dos apa-
relhos de refrigeração, a não ser que sejam
aprovados para este fim pelo fabricante.
Não danifique o circuito refrigerante.
O refrigerante isobutano (R600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás na-
tural com um alto nível de compatibilidade am-
biental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
evite chamas livres e fontes de ignição
ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
É perigoso alterar as especificações ou efectuar
qualquer tipo de alteração neste produto.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser substituído por um técnico certificado
ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de ali-
mentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esma-
gada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danifica-
da pode sobreaquecer e causar um incên-
dio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a fi-
cha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver
solta, não introduza a ficha de alimentação.
Existe um risco de choque eléctrico ou in-
cêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da
lâmpada
11)
da iluminação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando
o deslocar.
Não retire nem toque nos itens do comparti-
mento do congelador se estiver com as mãos
11) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
electrolux 33
molhadas, pois pode causar abrasões na pele
ou queimaduras de gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz
solar directa.
As lâmpadas
12)
utilizadas neste aparelho são
lâmpadas para efeitos especiais, seleccionadas
apenas para aparelhos electrodomésticos. Não
são adequadas para iluminar uma divisão.
Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira.
13)
Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do
alimento congelado.
As recomendações de armazenamento dos fa-
bricantes do aparelho devem ser estritamente
cumpridas.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no reci-
piente, podendo fazer com que expluda, pro-
vocando danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar queima-
duras de gelos se forem consumidos imediata-
mente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o aparelho e re-
tire a ficha da tomada. Se não conseguir alcan-
çar a tomada, corte a fonte de alimentação.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a re-
mover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
Não limpe o aparelho com objectos de metal.
Não utilize objectos afiados para remover o gelo
do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a des-
congelação. O calor excessivo pode danificar o
interior de plástico e a humidade pode entrar no
sistema eléctrico tornando-o activo.
Inspeccione regularmente o orifício de descarga
do frigorífico para presença de água desconge-
lada. Se necessário, limpe o orifício de descar-
ga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá
acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
Desembale o aparelho e verifique se existem
danos. Não ligue o aparelho se estiver danifica-
do. Em caso de danos, informe imediatamente
o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos duas ho-
ras antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
Assegure uma circulação de ar adequada à vol-
ta do aparelho, caso contrário pode provocar
sobreaquecimento. Para garantir uma ventila-
ção suficiente, siga as instruções relevantes pa-
ra a instalação.
Sempre que possível, a traseira do aparelho de-
ve ficar virada para uma parede para evitar to-
ques nas partes quentes (compressor, conden-
sador) e possíveis queimaduras.
Não coloque o aparelho perto de radiadores ou
fogões.
Certifique-se de que a ficha de alimentação fica
acessível após a instalação do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
14)
Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para
a manutenção do aparelho devem ser efectua-
dos por um electricista qualificado ou pessoa
competente.
A manutenção deste produto deve ser efectua-
da por um Centro de Assistência autorizado, o
qual deverá utilizar apenas peças sobressalen-
tes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isola-
mento. O aparelho não deverá ser eliminado jun-
tamente com o lixo doméstico. A espuma de iso-
lamento contém gases inflamáveis: o aparelho de-
verá ser eliminado de acordo com as normas apli-
cáveis que pode obter junto das autoridades lo-
cais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira, perto do permu-
tador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
12) Se a lâmpada estiver prevista
13) Se o aparelho não criar gelo
14) Se estiver prevista uma ligação hídrica
34 electrolux
Painel de controlo
1
7
6
5
2
3
4
1 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão menos
2 Regulador da temperatura do frigorífico
Botão mais
3 Botão ON/OFF
Botão OK
4 Regulador da temperatura do congelador
Botão mais
Regulador do temporizador
5 Visor
6 Regulador da temperatura do congelador
Botão menos
Regulador do temporizador
7 Botão Mode
Visor
1 Indicador da temperatura do frigorífico
2 Função Humidade Extra
3 Função Bloqueio de Segurança para Crianças
4 Função Frigorífico Desligado
5 Função Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador da temperatura do congelador
8 Indicador de alarme
9 Função Compras
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
10 Função Action Freeze
11 Função Eco Mode
12 Função Férias
Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver des-
ligado.
3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns
segundos.
Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de
temperatura elevada".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a
temperatura predefinida regulada.
Para seleccionar uma temperatura regulada dife-
rente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos se-
guintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente desligue
a ficha da tomada.
Desligar o frigorífico
Para desligar o frigorífico:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
O indicador do frigorífico apresenta traços.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. É apresentado o indicador de Frigorífico Des-
ligado.
Ligar o frigorífico
Para ligar o frigorífico:
1. Prima o regulador de temperatura do frigorífi-
co.
Ou:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador de Frigorífico Desligado pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura regulada dife-
rente, consulte "Regulação da temperatura".
Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico e do conge-
lador pode ser ajustada premindo os reguladores
de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
+5 °C para o frigorífico
-18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresentam a tem-
peratura regulada.
electrolux 35
Importante Para voltar a regular a temperatura
predefinida desligue o aparelho.
A temperatura regulada será alcançada dentro de
24 horas.
As oscilações de alguns graus relativamente à
temperatura regulada são normais e não signifi-
cam que exista qualquer avaria no aparelho.
Importante Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece memorizada.
Para armazenamento ideal de alimentos, selec-
cione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco
Mode".
Função Eco Mode
Para armazenamento ideal de alimentos, selec-
cione a função Eco Mode.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Eco Mode pisca.
O indicador da temperatura apresenta a tem-
peratura regulada durante alguns segundos:
para o frigorífico: +5 °C
para o congelador: -18 °C
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Eco Mode é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Eco Mode apaga-se.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada diferente.
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Para bloquear qualquer possível funcionamento
utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio
de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança para Cri-
anças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança para Cri-
anças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio
de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança para Cri-
anças apaga-se.
Função Humidade Extra
Se necessitar de aumentar a humidade no frigorí-
fico, sugerimos a activação da função Humidade
Extra.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Humidade Extra pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Humidade Extra é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Humidade
Extra piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Humidade Extra desliga-se.
Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico fechado e
vazio durante um longo período de férias sem a
formação de maus odores.
Importante O compartimento do frigorífico deve
estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apre-
senta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador Férias pis-
car.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Drinks Chill
A função Drinks Chill deve ser utilizada como um
aviso de segurança quando colocar garrafas no
congelador.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Drinks Chill pisca.
O Temporizador apresenta o valor definido (30
minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para
alterar o valor definido do Temporizador de 1
para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Drinks Chill é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
No final da contagem decrescente o indicador
Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro:
1. Remova as bebidas no interior do comparti-
mento do congelador.
2. Desligue a função.
Para desligar a função:
36 electrolux
1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks
Chill piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Drinks Chill apaga-se.
É possível desactivar a função a qualquer altura.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande quantidade
alimentos quentes, por exemplo após fazer as
compras, sugerimos activar a função Compras
para arrefecer os produtos mais rapidamente e
para evitar aquecer os outros alimentos que já es-
tejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Compras pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apre-
senta a temperatura regulada durante alguns
segundos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Compras é apresentado.
A função Compras termina automaticamente
aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automáti-
co:
1. Prima o botão Mode até o indicador Compras
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Compras apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Função Action Freeze
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone cor-
respondente.
O indicador Action Freeze pisca.
O indicador da temperatura do congelador
apresenta o símbolo
durante alguns segun-
dos.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Action Freeze é apresentado.
É iniciada uma animação.
Esta função pára automaticamente após 52 horas.
Para desligar a função antes do seu fim automáti-
co:
1. Prima o botão Mode até o indicador Action
Freeze piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Action Freeze apaga-se.
4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha
sido previamente seleccionada.
Importante A função desliga-se seleccionando
uma temperatura regulada do congelador diferen-
te.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no compartimento
do congelador (por exemplo, devido a uma falha
de energia) é indicado por:
a intermitência do alarme e indicadores de tem-
peratura do congelador
activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. O indicador da temperatura do frigorífico apre-
senta a temperatura mais elevada atingida du-
rante alguns segundos. Em seguida, é apre-
sentada de novo a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar até o
restabelecimento das condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indicador de
alarme apaga-se.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe
o interior e todos os acessórios internos com água
morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro
típico de um produto novo, de seguida seque mi-
nuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós abra-
sivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Importante Este aparelho é vendido na França.
De acordo com a legislação em vigor neste país,
deve ser fornecido com um dispositivo especial
(ver a figura), colocado no compartimento inferior
do frigorífico, para indicar a zona mais fria do mes-
mo.
electrolux 37
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período
sem utilização, antes de colocar os produtos no
compartimento, deixe o aparelho em funciona-
mento durante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver desligada
por mais tempo que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados (depois de
arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utiliza-
dos, podem ser descongelados no compartimen-
to do frigorífico ou à temperatura ambiente, de-
pendendo do tempo disponível para esta opera-
ção.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozi-
nhados ainda congelados, directamente do con-
gelador: neste caso, a confecção irá demorar
mais.
Refrigeração do ar
A tecnologia ClimaTech permite uma rápida refri-
geração dos alimentos e uma temperatura mais
uniforme no compartimento.
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme
no compartimento.
Filtro de ar de carvão
O aparelho está equipado com um filtro de carvão
atrás de uma aba na parede traseira da caixa de
distribuição do ar.
O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis
no compartimento do frigorífico, o que significa
que a qualidade de armazenamento será ainda
melhor.
Gaveta NaturaFresh
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração
dos alimentos e uma temperatura mais uniforme
na gaveta.
Para ligar a função:
1. Ligue a função Compras.
2. O indicador Compras acende-se.
3. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi-
gura.
38 electrolux
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
Modo FreshZone
Se o compartimento não for necessário como Na-
turaFresh, as definições podem ser alteradas de
forma a funcionar apenas como uma gaveta de
baixa temperatura.
Para ligar a função:
1. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi-
gura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
QuickChill de Bebidas
Esta função permite uma refrigeração rápida de
bebidas.
Para ligar a função:
1. Remova ou coloque a gaveta NaturaFresh
mais acima e posicione o suporte para garrafas
em frente das ranhuras QuickChill, como ilus-
trado na figura.
2. Ligue a função Compras.
3. O indicador Compras acende-se.
4. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi-
gura.
Para desligar a função:
1. Deslize a aba para baixo.
2. Desligue a função Compras.
3. O indicador Compras apaga-se.
Importante A função desliga-se
automaticamente após algumas horas.
electrolux 39
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos normais de funcionamento
Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o
refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu-
bagem. Isto está correcto.
Quando o compressor está ligado, o refrigeran-
te está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de
zumbido e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
A dilatação térmica pode causar um súbito ruído
de fissuração. É natural e não um fenómeno fí-
sico perigoso. Isto está correcto.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manuten-
ção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de co-
zinhas contêm químicos que podem atacar/dani-
ficar os plásticos usados neste aparelho. Por esta
razão é aconselhável que a estrutura exterior deste
aparelho seja limpa apenas com água morna com
um pouco de solução de limpeza adicionada.
Substituir o filtro de ar de carvão
Para obter o melhor desempenho, o filtro de ar de
carvão deve ser substituído de seis em seis me-
ses.
Podem ser adquiridos novos filtros de ar activos
junto do representante local.
Consulte as instruções em "Instalação do filtro de
ar de carvão".
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evapora-
dor do compartimento do frigorífico sempre que o
compressor de motor pára, durante a utilização
normal. A água resultante da descongelação é
descarregada por um canal para um recipiente
especial, colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor, onde
evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água resultante da descongelação no
centro do canal do compartimento do frigorífico
para evitar que um fluxo excessivo de água pingue
sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza
fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício
de descarga.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo,
por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que
não há qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, quer nas paredes interiores, quer
nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua
de ar frio no interior do compartimento, accionado
por um ventilador controlado automaticamente.
Dados técnicos
ENA34933X ENA38933X
Dimensões
Altura 1850 mm 2010 mm
Largura 595 mm 595 mm
Profundidade 632 mm 632 mm
Tempo de arranque 18 h 18 h
As informações técnicas encontram-se na placa
de dados no lado esquerdo interno do aparelho e
na etiqueta de energia.
40 electrolux
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma tempe-
ratura ambiente que corresponde à classe climá-
tica indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes
de calor, como sejam radiadores, termoacumula-
dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que
o ar pode circular livremente na traseira do apare-
lho. Para garantir o melhor desempenho, se o
aparelho estiver sob um armário suspenso, a dis-
tância mínima entre o topo do aparelho e o armário
é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O nivela-
mento preciso é garantido po um ou mais pés
ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível desligar o
aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha
tem de estar facilmente acessível após a
instalação.
A
B
mm
mm
min
100
20
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados corres-
pondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contac-
to para este objectivo. Se a tomada da fonte de
alimentação doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra separada,
em conformidade com as normas actuais, con-
sultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se
dois separadores que têm de ser instalados
como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador
debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar
os parafusos.
1
2
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fi-
ca nivelado. Isto pode ser obtido através de dois
pés ajustáveis na base, à frente.
electrolux 41
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de pra-
teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans-
porte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direc-
ção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a
para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Instalação do filtro de ar de carvão
O filtro de ar de carvão é um filtro de carvão activo
que absorve os maus odores e permite preservar
o melhor sabor e aroma para todos os alimentos,
sem o risco de contaminação de odores entre gé-
neros alimentícios.
Aquando da entrega, o filtro de carvão está num
saco de plástico para manter a respectiva longe-
vidade e características. O filtro deve ser colocado
atrás da aba antes de ligar o aparelho.
1. Abra a tampa da aba.
2. Remova o filtro do saco de plástico.
3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte
posterior da tampa da aba.
4. Feche a tampa da aba.
Importante O filtro deve ser manuseado com
cuidado, para que não se soltem fragmentos da
superfície. O filtro deve ser trocado a cada seis
meses.
Reversibilidade da porta
Na eventualidade de pretender alterar a direcção
da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio
ao Cliente mais próximo. Os custos da execução
da reversibilidade das portas pelo técnico do Cen-
tro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
42 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este ma-
nual del usuario, incluidos los consejos y adver-
tencias. Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de su fun-
cionamiento y de las características de seguridad.
Conserve estas instrucciones y no olvide mante-
nerlas junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utilicen a lo
largo de su vida útil dispongan siempre de la in-
formación adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas instruc-
ciones, ya que el fabricante no se hace responsa-
ble de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con dis-
capacidad física, sensorial o mental, o con ex-
periencia y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su seguridad
les supervise o instruya en el uso del electrodo-
méstico.
No permita que los niños jueguen con el elec-
trodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados
de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe
de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca
del aparato como pueda) y retire la puerta para
impedir que los niños al jugar puedan sufrir des-
cargas eléctricas o quedar atrapados en su in-
terior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta
magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo
con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cer-
ciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así que se
convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
Este aparato es para uso doméstico exclusiva-
mente.
El aparato está diseñado para conservar los ali-
mentos y bebidas de una vivienda normal, como
se explica en este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios ar-
tificiales para acelerar el proceso de desconge-
lación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como má-
quinas de hacer helados) dentro de aparatos de
refrigeración, a menos que el fabricante haya
autorizado su uso.
No dañe el circuito refrigerante.
El circuito refrigerante del aparato contiene iso-
butano (R600a), un gas natural con un gran nivel
de compatibilidad medioambiental, aunque in-
flamable.
Durante el transporte y la instalación del apara-
to, cerciórese de no provocar daños al circuito
de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
evite fuegos y fuentes de encendido cercanas
ventile bien la habitación en la que se encuen-
tra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o inten-
tar modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación pue-
de provocar cortocircuito, incendio o descarga
eléctrica.
Advertencia Sólo el personal técnico ho-
mologado está autorizado a sustituir los
componentes eléctricos (cable de alimentación,
enchufe, compresor) del aparato.
1. El cable de alimentación no se debe prolon-
gar.
2. Compruebe que el enchufe no está aplasta-
do ni dañado por la parte trasera del aparato.
Un enchufe aplastado o dañado puede re-
calentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe
del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el
enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica
o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de
la bombilla
15)
de la iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precaucio-
nes durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento
congelador con las manos húmedas o mojadas,
ya que podría sufrir abrasión de la piel o que-
maduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la
luz solar directa.
15) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
electrolux 43
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las pie-
zas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-
rato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente contra la
salida de aire de la pared posterior.
16)
Los alimentos que se descongelen no deben
volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que se ad-
quieren ya envasados, siguiendo las instruccio-
nes del fabricante.
Siga estrictamente las recomendaciones del fa-
bricante del aparato sobre el almacenamiento.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en
el congelador; la presión que se genera en el
recipiente podría hacerlo estallar y dañar el apa-
rato.
No consuma polos helados retirados directa-
mente del aparato; podría sufrir quemaduras
causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de manteni-
miento, apague el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave
el interior y los accesorios internos con agua
templada y un jabón neutro para eliminar el típi-
co olor de los productos nuevos. A continuación
seque bien.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el hielo
del aparato. Utilice un raspador plástico.
No utilice secadores de pelo ni otros aparatos
de calefacción para acelerar la descongelación.
El calor excesivo puede dañar el interior de plás-
tico; además, la humedad podría penetrar en el
sistema eléctrico y hacer que se active.
Revise regularmente el desagüe del agua des-
congelada del frigorífico. Si es necesario, limpie
el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua
se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los párrafos
correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que no tie-
ne daños. No conecte el aparato si está dañado.
Informe de los posibles daños de inmediato a la
tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve
el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas
antes de conectar el aparato, para permitir que
el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire
adecuada alrededor, ya que de lo contrario se
produce recalentamiento. Para conseguir una
ventilación suficiente, siga las instrucciones co-
rrespondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior del
producto debe estar contra una pared, para evi-
tar que se toquen las partes calientes (compre-
sor, condensador) y se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiado-
res ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe
después de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo con el suministro de
agua potable.
17)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las
tareas que se requieran para ejecutar el servicio
o mantenimiento de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe realizar-
las un centro de servicio técnico autorizado y
sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales
para la capa de ozono, ni en el circuito de
refrigerante ni en los materiales aislantes. El apa-
rato no se debe desechar junto con los residuos
urbanos. La espuma aislante contiene gases infla-
mables: el aparato se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que puede solicitar a las
autoridades locales. No dañe la unidad de refrige-
ración, en especial la parte trasera, cerca del in-
tercambiador de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son recicla-
bles.
16) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)
17) Si está prevista una conexión de agua
44 electrolux
Panel de mandos
1
7
6
5
2
3
4
1 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla menos
2 Regulador de temperatura del frigorífico
Tecla más
3 Tecla ON/OFF
Tecla OK
4 Regulador de temperatura del congelador
Tecla más
Regulador del temporizador
5 Pantalla
6 Regulador de temperatura del congelador
Tecla menos
Regulador del temporizador
7 Tecla Mode
Pantalla
1 Indicador de temperatura del frigorífico
2 Función de humedad extra
3 Función de bloqueo para niños
4 Función Apagado del frigorífico
5 Función Drinks Chill
6 Temporizador
7 Indicador de temperatura del congelador
8 Indicador de alarma
9 Función Compra
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
10 Función Action Freeze
11 Función Eco Mode
12 Función vacaciones
Encendido
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apa-
gada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alarma
tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección
"Alarma de temperatura alta".
4. Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sec-
ción "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico parpadea.
El indicador del frigorífico muestra rayas.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Encendido del frigorífico
Para encender el frigorífico:
1. Pulse el regulador de temperatura del frigorífi-
co.
O:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Apagado del frigorífico parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Apagado del frigorífico.
Para programar otra temperatura, consulte la sec-
ción "Regulación de la temperatura".
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico y el
congelador puede ajustarse pulsando los regula-
dores de temperatura.
Defina la temperatura predeterminada:
+5 °C para el frigorífico
-18 °C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran la tem-
peratura programada.
electrolux 45
Importante Para restaurar la temperatura
predeterminada seleccionada, apague el aparato.
La temperatura programada se alcanza en un pla-
zo de 24 horas.
Puede haber fluctuaciones de algunos grados so-
bre la temperatura programada, pero eso no su-
pone un fallo del aparato.
Importante Tras un corte de energía eléctrica, no
se pierde la temperatura programada.
Para una temperatura óptima de almacenamiento
de alimentos, seleccione la función Eco Mode.
Consulte la sección "Función Eco Mode".
Función Eco Mode
Para una temperatura óptima de almacenamiento
de alimentos, seleccione la función Eco Mode.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Eco Mode parpadea.
El indicador de temperatura muestra durante
unos segundos la temperatura programada.
para el frigorífico: +5°C
para el congelador: -18°C
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Eco Mode.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Eco Mode.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Eco Mode se apaga.
Importante Para desactivar la función, seleccio-
ne una temperatura diferente.
Función de bloqueo para niños
Para bloquear cualquier posible manipulación me-
diante las teclas, seleccione la función de bloqueo
para niños.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
2. El indicador Bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Apagado del frigorífico.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Bloqueo para niños.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Bloqueo para niños.
Función de humedad extra
Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le
recomendamos activar la función de humedad ex-
tra.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Humedad extra parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Humedad extra.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Humedad extra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Humedad extra.
Función vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío
durante periodos largos sin que se acumulen ma-
los olores.
Importante El compartimento frigorífico debe
estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la tempera-
tura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se-
leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio-
ne una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Drinks Chill
Utilice la función Drinks Chill como advertencia de
seguridad cuando coloque botellas en el compar-
timento congelador.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Drinks Chill parpadea.
El Temporizador muestra el valor seleccionado
(30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse la tecla del temporizador para ajustar el
valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Drinks Chill.
El Temporizador empieza a parpadear.
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill
parpadea y suena la alarma:
1. Saque las bebidas del compartimiento conge-
lador.
2. Desactive la función.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Drinks Chill.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Drinks Chill se apaga.
La función se puede desactivar en cualquier mo-
mento.
46 electrolux
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de ali-
mentos calientes, por ejemplo después de hacer
la compra, se aconseja activar esta función para
enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya están almacenados.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Compra parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos la tempera-
tura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Compra.
La función se desactiva automáticamente des-
pués de unas 6 horas.
Para desactivar la función antes del final automá-
tico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Compra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Compra se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se-
leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio-
ne una temperatura diferente para el frigorífico.
Función Action Freeze
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el ico-
no correspondiente.
El indicador Action Freeze parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico
muestra durante unos segundos el símbolo
.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Action Freeze.
Empieza una animación.
La función se para automáticamente después de
52 horas.
Para desactivar la función antes del final automá-
tico:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el in-
dicador Action Freeze.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Action Freeze se apaga.
4. La función Eco Mode se restaura si se ha se-
leccionado previamente.
Importante Para desactivar la función, seleccio-
ne una temperatura diferente para el congelador.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compartimento
congelador (por ejemplo, por un corte de energía
eléctrica) se indica mediante:
parpadeo de los indicadores de alarma y tem-
peratura del congelador
señal acústica.
Para restaurar la alarma:
1. Pulse cualquier tecla.
2. La señal acústica se apaga.
3. El indicador de temperatura del congelador
muestra durante unos segundos la tempera-
tura máxima alcanzada. Después vuelve a
mostrar la temperatura programada.
4. El indicador de alarma sigue parpadeando has-
ta que se recuperan las condiciones normales.
Cuando la alarma termina, el indicador de alarma
se apaga.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego cui-
dadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abra-
sivos, ya que podrían dañar el acabado
Uso diario
Importante este aparato está autorizado para su
venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en dicho
país, deberá ir provisto de un dispositivo especial
(consulte la figura) situado en el compartimiento
inferior del frigorífico para indicar la zona más fría
del mismo.
electrolux 47
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en marcha
al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes
de colocar los productos en el compartimento.
Importante En caso de producirse una
descongelación accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha
sido más prolongada que el valor indicado en la
tabla de características técnicas bajo "tiempo de
elevación", los alimentos descongelados deben
consumirse cuanto antes o cocinarlos de
inmediato y volverlos a congelar (después de que
se hayan enfriado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, an-
tes de utilizarlos, se pueden descongelar en el
compartimento frigorífico o a temperatura ambien-
te, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas con-
geladas, tomadas directamente del congelador;
en tal caso, el tiempo de cocción será más pro-
longado.
Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar los ali-
mentos con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con
más rapidez y mantener una temperatura más uni-
forme dentro del compartimento.
Filtro de carbón
El aparato lleva un filtro de carbón situado en el
interior de una compuerta ubicada en la parte pos-
terior del conducto de distribución de aire.
El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del
compartimento frigorífico y mejora la calidad de
conservación de los alimentos.
Cajón NaturaFresh
Este dispositivo permite enfriar los alimentos con
rapidez y mantener una temperatura más uniforme
dentro del cajón.
Para activar la función:
1. Active la función Compra.
2. Se enciende el indicador Compra.
3. Deslice hacia arriba la compuerta como se in-
dica en la figura.
48 electrolux
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento como Na-
turaFresh, puede cambiar los ajustes para usarlo
como cajón de baja temperatura.
Para activar la función:
1. Deslice hacia arriba la compuerta como se in-
dica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápidamente.
Para activar la función:
1. Retire o coloque hacia arriba el cajón Natura-
Fresh y coloque el estante para botellas frente
a las ranuras QuickChill como se indica en la
figura.
2. Active la función Compra.
3. Se enciende el indicador Compra.
4. Deslice hacia arriba la compuerta como se in-
dica en la figura.
Para desactivar la función:
1. Deslice hacia abajo la compuerta.
2. Desactive la función Compra.
3. El indicador Compra se apaga.
Importante La función se apaga
automáticamente después de unas horas.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo
cuando el refrigerante se bombea por el ser-
pentín o los tubos. Esto es correcto.
Cuando está en marcha, el compresor bombea
el refrigerante a través de todo el circuito y emite
un zumbido o un sonido intermitente. Esto es
correcto.
electrolux 49
La dilatación térmica puede causar una serie de
crujidos repentinos. Se trata de un fenómeno fí-
sico natural y no peligroso. Esto es correcto.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el manteni-
miento y la recarga deben estar a cargo exclusi-
vamente de técnicos autorizados.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de
cocina contienen químicos que pueden atacar o
dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se
recomienda que el exterior del aparato se limpie
sólo con agua templada a la que se añadirá un
poco de líquido lavavajillas.
Cambio del filtro de aire de carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo se reco-
mienda cambiar el filtro de carbón cada seis me-
ses.
En la red de servicio técnico local puede adquirir
filtros de aire activo nuevos.
Consulte el apartado "Instalación del filtro de aire
de carbón" para obtener las instrucciones.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del eva-
porador del frigorífico cada vez que se detiene el
compresor, durante el funcionamiento normal. El
agua de la descongelación se descarga hacia un
recipiente especial situado en la parte posterior del
aparato, sobre el motor compresor, donde se eva-
pora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de
salida del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua desborde y caiga sobre los ali-
mentos del interior. Utilice el limpiador especial su-
ministrado, que hallará ya colocado en el orificio
de desagüe.
Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es
de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto sig-
nifica que, durante el funcionamiento, no se forma
escarcha ni en las paredes internas del aparato ni
sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua
circulación del aire frío en el interior del comparti-
mento impulsado por un ventilador controlado au-
tomáticamente.
Datos técnicos
ENA34933X ENA38933X
Medidas
Altura 1850 mm 2010 mm
Anchura 595 mm 595 mm
Fondo 632 mm 632 mm
Tiempo de elevación 18 h 18 h
La información técnica se encuentra en la placa de
datos técnicos, en el lado interior izquierdo del
aparato, y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"información de seguridad" para garantizar
50 electrolux
su propia seguridad y el correcto funcionamiento
del electrodoméstico antes de instalar el
electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la tempe-
ratura ambiente se corresponda con la clase cli-
mática indicada en la placa de datos técnicos del
aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co-
mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese también de que el aire puede circular
sin obstáculos por la parte trasera del armario. Pa-
ra garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se
coloca debajo de un mueble de cocina colgado de
la pared, deje una distancia mínina de 100 mm
entre la parte superior del aparato y el mueble de
pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato
no se colocara debajo de muebles colgados de la
pared. La base del aparato cuenta con una o más
patas ajustables para garantizar su nivelado co-
rrecto.
Advertencia Debe ser posible desenchufar
el aparato de la toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe tiene que quedar accesible tras
la instalación del aparato.
A
B
mm
mm
min
100
20
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el
voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de
datos técnicos se corresponden con el suministro
de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe
del cable de alimentación se suministra con un
contacto para tal fin. Si la toma de red de la vi-
vienda carece de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme con la nor-
mativa, después de consultar a un electricista pro-
fesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se
toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la
CEE.
Piezas de separación traseras
En la bolsa de la documentación hay dos se-
paradores que deben colocarse como se in-
dica en la figura.
Afloje los tornillos, introduzca el separador por de-
bajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.
1
2
3
Nivelado
Al colocar el aparato compruebe que queda nive-
lado. Esto se puede conseguir utilizando las dos
patas ajustables de la parte inferior delantera.
electrolux 51
Retirada de las sujeciones para estantes
El aparato va equipado con sujeciones que per-
miten mantener los estantes fijos durante el trans-
porte.
Retire las sujeciones como se indica a continua-
ción:
1. Desplace las sujeciones de los estantes en la
dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia
delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
Instalación del filtro de carbón
El aparato cuenta con un filtro de carbón activo
que absorbe los malos olores, conserva el sabor y
el aroma de los alimentos en condiciones de man-
tenimiento óptimas y, evita la contaminación cru-
zada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una bolsa de
plástico que garantiza su duración e integridad. El
filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes
de poner en marcha el aparato.
1. Abra la compuerta.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el
reverso de la compuerta.
4. Cierre la compuerta.
Importante Manipule el filtro con cuidado para
que no se desprendan fragmentos de su
superficie. El filtro se debe cambiar cada seis
meses.
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta,
póngase en contacto con el servicio posventa más
próximo. El personal del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura de las puertas con
costes a su cargo.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien
al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo
producto similar al que se deshecha, bien a un
punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electnicos para su reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
52 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna
använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning,
inklusive tips och varningar, innan du installerar
och använder produkten första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god känne-
dom om dess skötsel och skyddsanordningar.
Spara denna bruksanvisning och se till att den föl-
jer med produkten om den flyttas eller säljs, så att
alla som använder produkten får korrekt säker-
hetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och
egendom är det viktigt att du läser och följer sä-
kerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Till-
verkaren ansvarar inte för skador orsakade av att
föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller om de har bristande er-
farenhet och kunskap, om de inte instrueras och
övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder pro-
dukten för att säkerställa att de inte leker med
den.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning kan föreligga.
När du skall kassera produkten: koppla loss den
från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära
produkten som möjligt) och demontera dörrarna
så att lekande barn inte utsätts för elektriska
stötar eller löper risk att bli innestängda.
Om denna produkt, som har magnetiska dörr-
tätningar, skall ersätta en äldre produkt som har
en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med
att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasse-
rar den gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller
täpps igen.
Denna produkt är endast avsedd för användning
i hemmet.
Produkten är avsedd för förvaring av matvaror
och drycker i ett normalt hushåll enligt beskriv-
ning i denna bruksanvisning.
Använd inga mekaniska eller artificiella metoder
för att påskynda upptiningsprocessen.
Använd inga andra elektriska apparater inne i
produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte
har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
I kylkretsen används isobutan (R600a) som köl-
dmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den
är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation av pro-
dukten.
Om kylkretsen skadas:
undvik att komma nära öppen eld och antän-
dande källor
ventilera noga rummet där produkten står
Det är farligt att ändra specifikationerna eller att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning,
brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut
av en certifierad serviceagent eller annan kvalifice-
rad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller ska-
das av produktens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka
brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när pro-
dukten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter
löst. Risk för elektriska stötar eller brand fö-
religger.
6. Produkten får inte användas utan att lampg-
laset
18)
sitter på plats över den inre belys-
ningen.
Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar
den.
Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta
inte i dem, med våta eller fuktiga händer efter-
som detta kan leda till hudsår eller frost/frysska-
dor.
Se till att produkten inte exponeras för direkt
solsken under långa perioder.
18) I förekommande fall.
electrolux 53
Daglig användning
Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i
produkten eftersom de kan explodera.
Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på
den bakre väggen.
19)
Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens an-
visningar.
Följ noga rekommendationerna om förvaring
från produktens tillverkare.
Placera inte kolsyrade eller mousserande dryck-
er i produkten eftersom detta skapar ett tryck i
behållaren som då kan explodera och skada
produkten.
Isglassar kan orsaka frostskador om de konsu-
meras direkt från produkten.
Skötsel och rengöring
Stäng av produkten och koppla loss den från
eluttaget före underhåll.
Innan du använder produkten första gången,
rengör insidan och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och lite neutral såpa för att ta bort
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
Rengör inte produkten med metallföremål.
Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost
från produkten. Använd en plastskrapa.
Använd aldrig en hårtork eller andra värmege-
nererande apparater för att påskynda avfrost-
ningen. Hög värme kan skada plastdelarna inne
i produkten, och fukt kan tränga in i det elekt-
riska systemet och göra det strömförande.
Kontrollera regelbundet kylens tömning av av-
frostat vatten. Rengör vid behov tömningskana-
len. Om tömningskanalen täpps igen kommer
vatten att samlas på produktens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga
anvisningarna i respektive avsnitt.
Packa upp produkten och kontrollera att den
inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro-
dukten om den är skadad på något sätt. Rap-
portera omedelbart eventuella skador till din
återförsäljare, och spara i så fall förpacknings-
materialet.
Vi rekommenderar att du väntar minst fyra tim-
mar innan du nätansluter produkten så att oljan
kan rinna tillbaka i kompressorn.
Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt
produkten, annars överhettas den. För att er-
hålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna
som är relevanta för installationen.
När så är möjligt bör produktens baksida vara
vänd mot en vägg för att undvika risken för
brännskador genom kontakt med produktens
varma delar (kompressor, kondensor).
Produkten får inte placeras nära värmeelement
eller spisar.
Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter in-
stallation av produkten.
Produkten får endast anslutas till ett dricksvat-
tenssystem.
20)
Service
Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
utföra service på produkten skall utföras av en
behörig elektriker eller annan kompetent person.
Service på denna produkt får endast utföras av
en auktoriserad serviceverkstad. Endast origi-
naldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylk-
retsen eller i isolationsmaterialen, någon gas
som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kas-
seras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser:
Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga
bestämmelser som kan erhållas från de lokala
myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, sär-
skilt på baksidan nära kondensorn. Material i den-
na produkt som är märkta med symbolen
kan
återvinnas.
19) Om produkten är frostfri
20) Om produkten har en vattenanslutning
54 electrolux
Kontrollpanel
1
7
6
5
2
3
4
1 Temperaturreglage för kyl
Minusknapp
2 Temperaturreglage för kyl
Plusknapp
3 ON/OFF -knapp
OK-knapp
4 Temperaturreglage för frys
Plusknapp
Timerreglage
5 Display
6 Temperaturreglage för frys
Minusknapp
Timerreglage
7 Mode-knapp
Display
1 Temperaturdisplay kyl
2 Extra fukt-funktion
3 Barnlås
4 Kyl av
5 Funktionen Drinks Chill
6 Timer
7 Temperaturdisplay frys
8 Larmindikator
9 Shoppingfunktion
11
12
10
1
9
8
6
7
3
2
5
4
10 Funktionen Action Freeze
11 Funktionen Eco Mode
12 Semesterfunktion
Slå på
Gör på följande sätt för att slå på produkten:
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på ON/OFF -knappen om displayen inte
är tänd.
3. Alarmet kan ljuda efter några sekunder.
För återställning av alarmet, se "Larm vid för
hög temperatur".
4. Temperaturindikatorerna visar den inställda
standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja
en annan temperatur.
Stänga av
Gör på följande sätt för att stänga av produkten:
1. Tryck på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.
2. Displayen stängs av.
3. För att koppla loss produkten från strömkällan:
Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Stänga av kylen
Stänga av kylen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan för avstängd kyl blinkar.
Kylindikatorn visar streck.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för avstängd kyl tänds.
Slå på kylen
Slå på kylen:
1. Tryck på kylens temperaturreglage.
Eller:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan för avstängd kyl blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för avstängd kyl släcks.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja
en annan temperatur.
Temperaturreglering
Den inställda temperaturen för kylen och frysen
kan justeras genom att man trycker på tempera-
turreglaget.
Ställa in standardtemperatur:
•+5 °C i kylskåpet
•–18 °C i frysen
Temperaturdisplayen visar den inställda tempera-
turen.
Viktigt För att återställa den inställda
standardtemperaturen stänger du av produkten.
electrolux 55
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 tim-
mar.
Viktigt Efter ett strömavbrott sparas den inställda
temperaturen.
Variationer på några grader i närheten av inställd
temperatur är normalt och betyder inte att det är
fel på produkten.
För optimal förvaring av livsmedel väljer du Eco
Mode-funktionen. Se avsnittet " Eco Mode-funk-
tionen".
Funktionen Eco Mode
För optimal förvaring av livsmedel väljer du funk-
tionen Eco Mode.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan Eco Mode blinkar.
Temperaturindikatorn visar den inställda tem-
peraturen i några sekunder:
–För kylen: +5 °C
För frysen: –18 °C
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan Eco Mode tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan
Eco Mode blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan Eco Mode släcks.
Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en
annan temperatur att ställa in.
Barnlås
För att låsa knapparna använder du funktionen
Barnlås.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
2. Kontrollampan för barnlåset blinkar.
3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för barnlåset tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för
barnlåset blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för barnlåset släcks.
Extra fukt-funktion
Om du behöver öka luftfuktigheten i kylen rekom-
menderar vi att du aktiverar Extra fukt-funktionen.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan för Extra fukt blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för Extra fukt tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för
Extra fukt blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för Extra fukt släcks.
Semesterfunktion
Med denna funktion kan du ha kylskåpet stängt
och tomt under exempelvis en semester eller an-
nan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas.
Viktigt Kylskåpet måste vara tomt när funktionen
aktiveras.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan för semesterfunktionen blinkar.
Temperaturindikatorn för kylen visar den in-
ställda temperaturen i några sekunder.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för semesterfunktionen tänds.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för
semesterfunktionen blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för semesterfunktionen släcks.
4. Funktionen Eco Mode återställs om den har
valts tidigare.
Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en
annan temperatur att ställa in för kylen.
Funktionen Drinks Chill
Funktionen Drinks Chill är avsedd att användas
som en säkerhetsvarning när flaskor läggs in i fry-
sen för kylning.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan Drinks Chill blinkar.
Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i
några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställ-
da värdet från 1 till 90 minuter.
3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan Drinks Chill tänds.
Timern börjar att blinka.
När nedräkningen är slut blinkar kontrollampan
Drinks Chill och ett alarm ljuder:
1. Ta ut dryckerna ur frysfacket.
2. Avaktivera funktionen.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan
Drinks Chill blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan Drinks Chill släcks.
Det går att avaktivera funktionen när som helst.
Shoppingfunktion
Om du behöver lägga in en större mängd varma
matvaror när du har handlat rekommenderar vi att
du aktiverar shoppingfunktionen för att kyla mat-
varorna snabbare och för att inte värma upp andra
matvaror i kylskåpet.
56 electrolux
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar.
Temperaturindikatorn för kylen visar den in-
ställda temperaturen i några sekunder.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds.
Shoppingfunktionen stängs av automatiskt efter
cirka 6 timmar.
För att avaktivera funktionen innan den stängs av
automatiskt:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för
shoppingfunktionen blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks.
4. Funktionen Eco Mode återställs om den har
valts tidigare.
Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en
annan temperatur i kylen.
Funktionen Action Freeze
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Kontrollampan Action Freeze blinkar.
Kontrollampan för frysens temperatur visar
symbolen
i några sekunder.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
Kontrollampan Action Freeze tänds.
En animering startar.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 tim-
mar.
För att avaktivera funktionen innan den stängs av
automatiskt:
1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan
Action Freeze blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
3. Kontrollampan Action Freeze släcks.
4. Funktionen Eco Mode återställs om den har
valts tidigare.
Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en
annan temperatur i frysen.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett
strömavbrott) indikeras på följande sätt:
Kontrollamporna för alarm och frystemperatur
blinkar.
Summern ljuder.
Återställa alarmet:
1. Tryck på valfri knapp.
2. Summern stängs av.
3. Temperaturindikatorn för frysen visar den
högsta uppnådda temperaturen i några sekun-
der. Därefter visas återigen den inställda tem-
peraturen.
4. Kontrollampan för alarm fortsätter att blinka tills
de normala förhållandena har återställts.
När alarmet har återställts släcks kontrollampan för
alarm.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, ren-
gör dess insida och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för
att ta bort den typiska lukten hos nya produkter.
Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller
skurpulver eftersom sådana produkter skadar yt-
finishen.
Daglig användning
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike.
Enligt gällande bestämmelser i detta land måste
kylskåpet förses med en speciell anordning (se
bild) som placeras i det nedre facket för att indikera
den kallaste zonen i kylskåpet.
electrolux 57
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan
du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning,
t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen
under Temperaturökningstid, måste den tinade
maten konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har
kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används,
tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på
den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen
medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i
detta fall dock lite längre tid.
Luftkylning
Tekniken ClimaTech gör att maten kyls ner snabbt
och ger en jämnare temperatur.
Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och
få en jämnare temperatur i utrymmet.
Kolfilter
Din produkt är utrustad med ett kolfilter som sitter
bakom en lucka i den bakre väggen.
Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdel-
ningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvalite-
ten.
NaturaFresh-låda
Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och
få en jämnare temperatur i lådan.
Aktivera funktionen:
1. Aktivera shoppingfunktionen.
2. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds.
3. Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck ner luckan.
2. Avaktivera shoppingfunktionen.
3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks.
Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter
några timmar.
FreshZone-läge
Om utrymmet inte behövs som NaturaFresh, kan
du ändra inställningarna så att det endast fungerar
som en låda med lägre temperatur.
Aktivera funktionen:
1. Tryck luckan uppåt enligt bilden.
58 electrolux
Avaktivera funktionen:
1. Tryck ner luckan.
QuickChill av drycker
Den här funktionen möjliggör snabb nerkylning av
drycker.
Aktivera funktionen:
1. Ta bort eller flytta upp NaturaFresh-lådan och
placera flaskstället framför QuickChill-öppning-
en enligt bilden.
2. Aktivera shoppingfunktionen.
3. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds.
4. Tryck luckan uppåt enligt bilden.
Avaktivera funktionen:
1. Tryck ner luckan.
2. Avaktivera shoppingfunktionen.
3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks.
Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter
några timmar.
Råd och tips
Normala ljud under drift
Det kan höras ett svagt porlande och ett bubb-
lande ljud när köldmedlet pumpas genom spi-
ralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet
runt och det hörs ett surrande och ett pulseran-
de ljud från kompressorn. Detta är normalt.
Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plöts-
ligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och
ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolvä-
ten: underhåll och påfyllning får därför endast
utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Många produkter för rengöring av köksytor inne-
håller kemikalier som kan skada plastkomponen-
terna i produkten. Vi rekommenderar därför att
produktens ytterhölje endast rengörs med varmt
vatten och ett milt diskmedel.
Byte av kolfilter
För att bibehålla bästa funktion ska kolfiltret bytas
ut en gång var sjätte månad.
Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare.
Se instruktioner i avsnittet "Montering av kolfilter".
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i ky-
lutrymmet varje gång kompressorn stannar under
normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut
via en ränna i en särskild behållare som sitter ovan-
för kompressorn på kylskåpets baksida, där vatt-
net avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostnings-
vattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet
för att undvika att vattnet rinner över och droppar
ned på matvarorna. Använd medföljande special-
verktyg som redan sitter i tömningshålet.
electrolux 59
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av
"frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon
frost under drift, varken på innerväggarna eller
matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirku-
lation av kalluft, som genereras av en automatiskt
kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
Tekniska data
ENA34933X ENA38933X
Mått
Höjd 1850 mm 2010 mm
Bredd 595 mm 595 mm
Djup 632 mm 632 mm
Temperaturökningstid 18 timmar 18 timmar
Den tekniska informationen anges på typskylten
som sitter till vänster inne i produkten samt på
energietiketten.
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och för
att du skall kunna använda produkten på
korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet
"Säkerhetsinformation" innan du installerar
produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivnings-
temperaturen motsvarar den klimatklass som ang-
es på typskylten:
Klimat-
klass
Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +16 till +38 °C
T +16 till +43 °C
Placering
Produkten bör placeras på säkert avstånd från
värmekällor såsom element, varmvattensbereda-
re, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera
fritt runt produktens baksida. För att säkerställa
bästa prestanda om produkten placeras under en
överhängande väggenhet måste det vara minst
100 mm avstånd mellan produktens ovansida och
väggenheten. Produkten bör dock helst inte pla-
ceras under överhängande väggenheter. Produk-
ten kan justeras in i våg med en eller flera justerbara
fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort
produkten från elnätet. Stickkontakten måste
därför vara lätt att komma åt när produkten har
installerats.
60 electrolux
A
B
mm
mm
min
100
20
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nät-
spänningen och nätfrekvensen överensstämmer
med de värden som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt
är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta
en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten
till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direkt-
iven för CE-märkning.
Bakre distanshållare
I påsen med bruksanvisningen finns två di-
stanshållare som skall monteras såsom figu-
ren visar.
Lossa skruvarna, för in distanshållarna under skru-
varnas huvuden och dra åt skruvarna.
1
2
3
Avvägning
Se till att produkten står i våg där den installeras.
Justera vid behov produkten med hjälp av de två
främre, justerbara fötterna.
Borttagning av hyllspärrarna
Din produkt är utrustad med hyllspärrar för att låsa
hyllorna under transport.
För att ta bort hyllspärrarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills
den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Montering av kolfilter
Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig
lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom
hos alla matvaror utan risk för korskontaminering
av lukter.
Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att
dess prestanda och egenskaper ska bevaras. Filt-
ret ska placeras på luckans baksida innan produk-
ten slås på.
1. Öppna luckan.
2. Plocka fram filtret ur plastpåsen.
3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.
4. Stäng luckan.
electrolux 61
Viktigt Hantera filtret försiktigt så att inte små
fragment lossnar från ytan. Filtret bör bytas en
gång i halvåret.
Omhängning av dörrar
Om du vill hänga dörren åt andra hållet, kontaktar
du närmaste serviceavdelning. En servicetekniker
hänger om den mot en avgift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
62 electrolux
electrolux 63
210620846-00-032010
www.electrolux.com
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:
www.electrolux.dk
Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site
internet:
www.electrolux.fr
Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler:
www.electrolux.no
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.electrolux.es
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se

Transcripción de documentos

brugsanvisning notice d'utilisation bruksanvisning manual de instruções manual de instrucciones bruksanvisning Køleskab-Fryser Réfrigérateur/congélateur Kjøl-frys Combinado Frigorífico-congelador Kyl-frys ENA34399X ENA38399X 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. Sikkerhed for børn og udsatte personer • Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning. • Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg. • Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn. Generelt om sikkerhed Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. • Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning. • Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen. • Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten. 1) Hvis der er lampedæksel på 2) Hvis apparatet er af Frost Free-typen • Kølekredsløbet må ikke beskadiges. • Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på 1) den indvendige pære. • Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. • Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger. • Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid. Daglig brug • Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. • Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere. • Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. 2) • Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet. • Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken. electrolux 3 • Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. • Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet. • Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren. Vedligeholdelse og rengøring • Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten. • Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. • Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet. • Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber. • Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske varmekilder til at fremskynde afrimningen. For kraftig varme kan skade de indvendige plastdele, og der kan trænge fugt ind i det elektriske system, så det bliver strømførende. • Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet. Installation Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. • Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. • Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. • Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. • Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. • Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. • Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. • Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand). 3) Service • Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør. • Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er , kan genvanvendes. mærket med symbolet Betjeningspanel 1 2 7 3 6 4 5 1 Køleskabs-temperaturvælger Minus-knap 3) Hvis beregnet til tilslutning til vand 2 Køleskabs-temperaturvælger Plus-knap 3 ON/OFF -knap OK-knap 4 Fryser-temperaturvælger Plus-knap Timer-vælger 5 Display 6 Fryser-temperaturvælger Minus-knap Timer-vælger 7 Mode-knap 4 electrolux Display 3. Indikatoren for køleskab slukket vises. 1 12 10 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Køleskabs-temperaturviser Ekstra fugtfunktion Børnesikringsfunktion Luk køl funktion Drinks Chill-funktion Timer Fryser-temperaturviser Alamindikator Indkøbsfunktion Action Freeze-funktion Eco Mode-funktion Feriefunktion Tænd for apparatet For at tænde apparatet skal du følge disse trin: 1. Sæt stikket i kontakten. 2. Tryk på ON/OFF -knappen, hvis displayet er slukket. 3. Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekunder. Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen. 4. Temperaturviserne viser den indstillede standard-temperatur. Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling. Slukke for apparatet For at slukke apparatet skal du følge disse trin: 1. Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. 2. Displayet slukkes. 3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet. Slukning af køleskabet Slukke køleskabet: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indikatoren for Køleskab slukket blinker. Køleskabsindikatoren viser tankestreger. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Tændning af køleskabet Tænde køleskabet: 1. Tryk på køleskabs-temperaturvælgeren. Eller: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indikatoren for Køleskab slukket blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indikatoren for køleskab slukket slukkes. Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling. Temperaturvælger Køleskabets og fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgerne. Indstil standard-temperaturen: • +5 °C for køleskabet • -18 °C for fryseren Temperaturviserne viser den indstillede temperatur. Vigtigt Sluk apparatet for at genoprette standardtemperaturen. Den indstillede temperatur opnås indenfor 24 timer. Vigtigt Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt. For at få en optimal fødevareopbevaring skal du vælge Eco Mode-funktionen Se " Eco Mode-funktionen". Eco Mode-funktion For at få en optimal fødevareopbevaring skal du vælge Eco Mode-funktionen Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indikatoren Eco Mode blinker. Temperaturviseren viser den indstillede temperatur i få sekunder: – for køleskabet: +5 °C – for fryseren: -18 °C 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Eco Mode vises. Slukke for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mode indikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indikatoren Eco Mode slukkes. Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstilling. Børnesikringsfunktion For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen. Tænde for funktionen: electrolux 5 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. 2. Børnesikringsindikatoren blinker. 3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren for børnesikringen vises. Slukke for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen indtil børnesikringsindikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Børnesikringens indikator slukkes. Ekstra fugtfunktion Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion. Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Ekstrafugt indikator blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren for ekstra fugt vises. Slukke for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen til indikatoren for ekstra fugt blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indikatoren for ekstra fugt slukkes. Feriefunktion Med denne funktion kan køleskabet holdes lukket og tomt under lange ferieperioder uden, at der opstår dårlig lugt. Vigtigt Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion. Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Ferieindikatoren blinker. Køleskabets temperaturviser viser den indstillede temperatur i få sekunder. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Ferieindikatoren vises. Slukke for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen indtil ferieindikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Ferieindikatoren slukkes. 4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før. Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-temperaturindstilling. Drinks Chill-funktion Funktionen Drinks Chill anvendes som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i frostboksen. Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indikatoren Drinks Chill blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder. 2. Tryk på Timer-vælger-knappen for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter. 3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Drinks Chill vises. Timeren begynder at blinke. Ved nedtællingens afslutning Drinks Chill blinker indikatoren, og der høres en lydalarm: 1. Fjern de drikke, som findes i frostboksen. 2. Sluk for funktionen. Slukke for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen indtil Drinks Chill indikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indikatoren Drinks Chill slukkes. Funktionen kan frakobles til enhver tid. Indkøbsfunktion Hvis der skal indsættes en stor mængde varm mad, f. eks. efter at have købt store partier, foreslår vi at aktivere indkøbsfunktionen for at køle produkterne hurtigere ned og for at undgå at opvarme de øvrige fødevarer, som allerede findes i køleskabet. Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indkøbsindikatoren blinker. Køleskabets temperaturviser viser den indstillede temperatur i få sekunder. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indkøbsindikatoren vises. Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk: 1. Tryk på Mode-knappen indtil indkøbsindikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indkøbsindikatoren slukkes. 4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før. Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-temperaturindstilling. Action Freeze-funktion Tænde for funktionen: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises. Indikatoren Action Freeze blinker. Fryserens temperaturindikator viser symbolet i få sekunder. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Action Freeze vises. Der startes en animering. Denne funktion standser automatisk efter 52 timer. 6 electrolux For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk: 1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. 3. Indikatoren Action Freeze slukkes. 4. Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før. Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstilling i fryseren. • alarm- og frysertemperaturindikatorer blinker • summeren lyder. For at nulstille alarmen: 1. Tryk på en vilkårlig knap. 2. Summeren slukkes. 3. Fryserens temperaturindikator viser den højest opnåede temperatur i få sekunder. Viser igen den indstillede temperatur. 4. Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet. Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren. Alarm for for høj temperatur En øget temperatur i fryseren (f. eks. på grund af strømsvigt), angives ved: Ibrugtagning Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. Daglig brug Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne. stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden. Luftkøling Denne ClimaTech-teknologi køler maden hurtigere ned og med en mere ensartet temperatur i skabet. Med denne funktion er det muligt at køle madvarer hurtigere ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i skabet. Opbevaring af frosne madvarer Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind. Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling). Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved electrolux 7 Kul-luftfilter Apparatet er forsynet med et kulfilter bag en klap til lventilatoren. Filteret renser luften for uønskede lugte i køleskabets rum og sikrer således en endnu bedre opbevaringskvalitet. NaturaFresh-skuffe Med denne anordning er det muligt at køle madvarer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i den tilhørende opbevaringsskuffe. Tænde for funktionen: 1. Lad klappen glide op som vist på figuren. Tænde for funktionen: 1. Tænd for indkøbsfunktionen. 2. Indkøbsindikatoren tændes. 3. Lad klappen glide op som vist på figuren. Slukke for funktionen: 1. Lad klappen glide ned. QuickChill for drikkevarer Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer. Tænde for funktionen: 1. Fjern eller anbring NaturaFresh skuffen og sæt flaskeholderen foran QuickChill-åbningerne som vist på figuren. 2. Tænd for indkøbsfunktionen. 3. Indkøbsindikatoren tændes. 4. Lad klappen glide op som vist på figuren. Slukke for funktionen: 1. Lad klappen glide ned. 2. Sluk for indkøbsfunktionen. 3. Indkøbsindikatoren slukkes. Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få timer. FreshZone-funktion Hvis rummet ikke skal bruges som NaturaFresh, kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med lav temperatur. 8 electrolux Slukke for funktionen: 1. Lad klappen glide ned. 2. Sluk for indkøbsfunktionen. 3. Indkøbsindikatoren slukkes. Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få timer. Nyttige oplysninger og råd Normale driftslyde • Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt. • Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. • Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt. Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Udskiftning af kulfilter En gang om året bør kulfilteret skiftes for at sikre, at det virker optimalt. Nye kulfiltre fås i hvidevareforretninger. Se vejledningen under "Montering af aktivt kulfilter". Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen. Afrimning af fryseren Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet. Tekniske data ENA34933X ENA38933X Mål Temperaturstigningstid Højde 1850 mm 2010 mm Bredde 595 mm 595 mm Dybde 632 mm 632 mm 18 h 18 h electrolux 9 De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. Placering Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Placering Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet. Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen. Afstandsstykker, bagpå I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen. Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen. 2 1 3 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant. 100 mm min 20 mm A Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver. B 10 electrolux Installation af kul-luftfilteret Kul-luftfilteret er et aktivt kulfilter, som opsuger ubehagelige lugte og minimerer risikoen for at lugte smitter af på fødevarerne. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastikpose, så det bibeholder sin levetid og sine karakteristika. Filteret skal anbringes bag klappen, før apparatet tændes. 1. Åben klappens låg. 2. Tag filteret ud af plastikposen. 3. Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klappens låg. 4. Luk klappens låg. Udtagning af hyldestop Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport. De fjernes på følgende måde: 1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A). 2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den fremad, til den er fri (B). 3. Fjern stoppene (C). Vigtigt Håndtér filteret forsigtigt, så der ikke løsnes fragmenter fra dets overflade. Filteret bør udskiftes hver sjette måned. Vending af dør Kontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis du ønsker at ændre dørens åbningsretning. Eftersalgs-service-specialisten vil skifte dørens åbningsretning for din regning. Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. electrolux 11 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions. Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Attention Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier. • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur. • Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 12 electrolux Sécurité générale Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. • Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice. • N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil. • N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant. • N'endommagez pas le circuit de refroidissement. • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources d'ignition – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie. 3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil. 4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent 4) pour l'éclairage intérieur. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées. • Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires. Utilisation quotidienne • Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil. • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion). • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. 5) • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant. • Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures. Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid 6)rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Conservation des aliments / Maîtrise des températures Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée: • Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuites, fruits et légumes frais. • Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais. • Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, produits frais et fromages au 4) Si le diffuseur est prévu 5) Si l'appareil est sans givre 6) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur electrolux 13 lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C. L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments: • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe). • Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. • Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif de réglage de température en conséquence comme indiqué (page Utilisation) Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte. Respect des règles d'hygiène • Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur. • Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts). • Couvrez les aliments. • Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien. Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. 7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 7) Maintenance • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine. 14 electrolux Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa- reil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil idensont recyclables. tifiés par le symbole Bandeau de commande Afficheur 1 2 7 3 1 12 6 4 10 5 1 Dispositif de réglage de température du compartiment réfrigérateur Touche Moins 2 Dispositif de réglage de température du compartiment réfrigérateur Touche Plus 3 Touche ON/OFF Touche OK 4 Dispositif de réglage de température du compartiment congélateur Touche Plus Réglage de la minuterie 5 Afficheur 6 Dispositif de réglage de température du compartiment congélateur Touche Moins Réglage de la minuterie 7 Touche Mode 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 Indicateur de température du compartiment réfrigérateur 2 Fonction Extra Humidité 3 Fonction Sécurité enfants 4 Fonction d'arrêt du réfrigérateur 5 Fonction Drinks Chill 6 Minuteur 7 Indicateur de température du compartiment congélateur 8 Voyant d'alarme 9 Fonction Shopping 10 Fonction Action Freeze 11 Fonction Eco Mode 12 Fonction Vacances Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit : 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est éteint. 3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ». 4. Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». electrolux 15 Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes. 2. L'affichage est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote. Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est allumé. Mise en fonctionnement du réfrigérateur Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur : 1. Appuyez sur le dispositif de réglage de température du réfrigérateur. Ou : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur s'éteint. Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuvent être réglées en appuyant sur les dispositifs de réglage de température. Réglage de la température par défaut : • +5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18°C dans le compartiment congélateur Les indicateurs affichent la température réglée. Important Pour revenir à la température par défaut, mettez à l'arrêt l'appareil. La température de consigne sera atteinte au bout de 24 heures. Important Après une coupure de courant, la température de consigne reste activée. Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous au chapitre « Fonction Eco Mode ». Fonction Eco Mode Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Eco Mode clignote. L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne : – Pour le réfrigérateur : +5°C – Pour le congélateur : -18°C. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Eco Mode s'affiche. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Eco Mode clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur Eco Mode s'éteint. Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Sécurité enfants Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches de fonction. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. 2. L'indicateur Sécurité enfants clignote. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Sécurité enfants s'affiche. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Sécurité enfants clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant Sécurité enfant s'éteint. Fonction Extra Humidité Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction Extra Humidité. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant Extra Humidité clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le voyant Extra Humidité s'affiche. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Extra Humidité clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant Extra Humidité s'éteint. Fonction Vacances Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs. Important Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. 16 electrolux Le voyant Vacances clignote. L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne : 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Vacances s'affiche. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Vacances clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant Vacances s'éteint. 4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée. Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Drinks Chill La fonction Drinks Chill déclenche une alarme sonore pour rappeler que des boissons ont été placées dans le compartiment congélateur. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Drinks Chill clignote. La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Drinks Chill s'affiche. La minuterie se met à clignoter. À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill clignote et une alarme retentit : 1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation. 2. Désactivez la fonction. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que Drinks Chill clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment. Fonction Shopping Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que l'icône correspondante apparaisse. Le voyant Shopping clignote. L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne : 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Shopping s'affiche. La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. Le voyant Shopping s'éteint. 4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée. Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Action Freeze Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Action Freeze clignote. Le voyant de température du congélateur affiche le symbole pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Action Freeze s'affiche. Une animation est lancée. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Action Freeze clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur Action Freeze s'éteint. 4. La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée. Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Alarme haute température Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple lors d'une coupure de courant) est indiquée par • le clignotement des voyants d'alarme et de température et • le déclenchement d'une alarme sonore. Pour réinitialiser l'alarme : 1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L'alarme s'éteint. 3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte : puis réaffiche la température réglée. 4. Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint. electrolux 17 Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Utilisation quotidienne Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre. Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre régrigérateur. L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification. Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température. Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence. Thermostat à régler Température correcte OK Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis). 18 electrolux La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. Refroidissement de l'air La technologie ClimaTech permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Pour activer la fonction : 1. Activez la fonction Shopping. 2. Le voyant Shopping s'allume. 3. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma. Pour désactiver la fonction : 1. Faites glisser le volet vers le bas. 2. Désactivez la fonction Shopping. 3. Le voyant Shopping s'éteint. Filtre à charbon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé au-dessous d'un volet sur la paroi arrière du diffuseur d'air. Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. Tiroir NaturaFresh Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le tiroir. Important La fonction se désactive automatiquement au bout de quelques heures. Mode FreshZone Si vous n'avez pas besoin du compartiment comme NaturaFresh, les paramètres peuvent être modifiés afin qu'il serve uniquement de compartiment à basse température. electrolux 19 Pour activer la fonction : 1. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma. Pour désactiver la fonction : 1. Faites glisser le volet vers le bas. QuickChill des boissons Cette fonction permet le refroidissement rapide des boissons. Pour activer la fonction : 1. Retirez le tiroir NaturaFresh ou placez-le vers le haut et positionnez le compartiment à boissons devant les fentes QuickChill comme sur le schéma. 2. Activez la fonction Shopping. 3. Le voyant Shopping s'allume. 4. Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma. Pour désactiver la fonction : 1. Faites glisser le volet vers le bas. 2. Désactivez la fonction Shopping. 3. Le voyant Shopping s'éteint. Important La fonction se désactive automatiquement au bout de quelques heures. Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal. Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Remplacement du filtre à charbon Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon tous les six mois. Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre magasin vendeur. Reportez-vous aus instructions fournies au chapitre "Installation du filtre à charbon". Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. 20 electrolux Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice. Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique. Caractéristiques techniques ENA34933X ENA38933X Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 632 mm 632 mm 18 h 18 h Temps de montée en température Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson aux rayons electrolux 21 prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment. Il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée. Entretoises arrière Le sachet avec la documentation contient deux entretoises, qui doivent être mises en place comme le montre l'illustration. Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête de la vis, puis resserrez la vis. 100 mm min solaires trop intenses). Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Pour obtenir les meilleures performances possibles, si vous souhaitez placer l'appareil sous un élément, il est indispensable de laisser un espace d'au moins 100 mm entre le dessus de l'appareil et l'élément supérieur. Théoriquement, l'appareil ne doit pas être placé sous un élément. Calez soigneusement l'appareil en agissant sur le(s) pied(s) réglable(s). 2 1 B 20 mm A 3 Mise à niveau Veillez à caler soigneusement l'appareil en agissant sur les deux pieds réglables de devant. Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne doit pas être raccordée à l'aide d'un Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 22 electrolux 2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour la dégager (B). 3. Enlevez les dispositifs de retenue (C). Installation du filtre à charbon Le filtre est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et évite qu'elles imprègnent les aliments et altèrent leur arôme et saveur naturels. Le filtre est livré dans un emballage en plastique pour préserver et garantir sa longévité et ses caractéristiques. Le filtre doit être placé derrière le volet d'aération avant la mise en fonction de l'appareil. 1. Ouvrez le volet. 2. Retirez le filtre du sachet en plastique. 3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet. 4. Fermez le volet. Important Le filtre doit être manipulé avec précaution pour éviter que des résidus en sortent. Le filtre doit être remplacé tous les six mois. Réversibilité de la porte Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte, contactez votre service après-vente le plus proche. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité de la porte à vos frais. En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. electrolux 23 Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt. Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner • Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. • Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. • Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet. • Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn. Generelt om sikkerhet Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke tildekkes. • Dette apparatet er beregnet for bruk i vanlig husholdning. • Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig hushold8) Hvis lampedekselet er forutsett • • • • • ning, slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret er godkjent for dette av produsenten. Ikke ødelegg kjølekretsen. Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a) som er en naturlig og meget miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der apparatet står Det er farlig å endre spesfiikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, komprsesor) må skiftes ut av en sertifisert serviceagent eller kvalifisert servicepersonale. 1. Strømledningen må ikke forlenges. 2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på apparatet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og føre til brann. 3. Pass på at du kan komme til støpselet på apparatet. 4. Ikke trekk i strømledningen. 5. Ikke sett i støpselet hvis strømuttaket er løst. Det er risiko for elektrisk støt eller brann. 6. Du må ikke bruke apparatet uten lampedekselet. 8) innnvendig belysning. • Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes. • Ikke fjern eller berør elementer fra fryserommet hvis hendene er fuktige/våte, da dette kan føre til sår eller frostskade. • Unngå å utsette apparatet for direkte sollys over lengre tid. Daglig bruk • Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet. • Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere. 24 electrolux • Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. 9) • Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært tint. • Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten. • Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. • Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet. • Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren. Rengjøring og stell • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. • Før du tar apparatet i bruk, må du vaske innsiden samt alt indre utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. • Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet. • Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape. • Ikke bruk hårføner eller andre varmekilder for å fremskynde avrimingen. Kraftig varme kan skade den indre plasten, og fukt kan trenge inn i det elektriske systemet og gjøre det strømførende. • Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet. Installasjon Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet. • Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte appara- 9) Hvis apparatet er FrostFree 10) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling • • • • • • tet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen. Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert. Skal kun koples til drikkevannsforsyning. 10) Service • Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person. • Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette ap, kan paratet som er merket med symbolet gjenvinnes. electrolux 25 Betjeningspanel 1 2 7 3 6 4 5 1 Kjøleskapets termostatbryter Minus-knapp 2 Kjøleskapets termostatbryter Pluss-knapp 3 ON/OFF -knapp OK-knapp 4 Fryserens temperaturregulator Pluss-knapp Tidsurregulator 5 Display 6 Fryserens temperaturregulator Minus-knapp Tidsurregulator 7 Mode-knapp Slå kjøleskapet av For å slå av kjøleskapet: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Kjøleskap av-indikatoren blinker. Det står streker på kjøleskapindikatoren. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Kjøleskap av-indikatoren vises. 1 10 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kjøleskapets temperaturindikator Ekstra fuktighetsfunksjon Barnesikringsfunksjon Kjøleskap av-funksjon Drinks Chill -funksjon Tidsur Fryserens temperaturindikator Alarmindikator Shopping-funksjon Slå på Gå frem som følger for å slå apparatet på: 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. 2. Trykk på ON/OFF -knappen hvis displayet er av. 3. Alarmsummeren kan virke etter noen sekunder. For å nullstille alarmen, se "Høy temperaturalarm". 4. Temperaturindikatorene viser den innstilte standardtemperaturen. For å stille inn på en annen temperatur, se "Regulere temperaturen". Slå av Gå frem som følger for å slå apparatet av: 1. Trykk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. 2. Nå slukkes displayet. 3. For å koble fra maskinen fra strømmen, ta ut støpselet fra stikkontakten. Display 12 10 Action Freeze -funksjon 11 Eco Mode -funksjon 12 Ferie-funksjon Slå på kjøleskapet For å slå på kjøleskapet: 1. Trykk på kjøleskaptemperaturregulatoren. Eller: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Kjøleskap av-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Kjøleskap av-indikatoren slukkes. For å stille inn på en annen temperatur, se "Regulere temperaturen". Regulere temperaturen Den innstilte temperaturen i kjøleskapet og fryseren kan justeres ved å trykke på termostatbryteren. Still inn standardtemperatur: • +5 °C i kjøleskapet • -18 °C i fryseren Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen. Viktig Slå av for å gjenopprette innstilt standardtemperatur. Den valgte temperaturen nås innen et døgn. 26 electrolux Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen. Svingninger på noen grader rundt den innstilte temperaturen er normalt, og betyr ikke at det er feil på skapet. Velg Eco Mode-funksjonen hvis du ønsker en optimal oppbevaring av maten. Se " Eco Mode-funksjon". Eco Mode -funksjon For optimal matlagring, velg Eco Mode-funksjon. For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Det Eco Mode-indikatoren blinker. Temperaturindikatoren viser den innstilte temperatuaren i noen sekunder: – for kjøleskapet: +5°C – for fryseren: -18°C 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Det Eco Mode-indikatoren vises. For å slå av funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til Eco Mode-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Det Eco Mode-indikatoren slukkes. Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur. Barnesikringsfunksjon Velg barnesikringsfunksjonen for å låse mulig bruk ved hjelp av knappene. For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. 2. Barnesikringsindikatoren blinker. 3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Barnesikringsindikatoren vises. For å slå av funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til barnesikringsindikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Barnesikringsindikatoren slukkes. Ekstra fuktighetsfunksjon Hvis du må øke fuktigheten i kjøleskapet, foreslår vi at du aktiverer ekstra fuktighets-funksjonen. For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Ekstra fuktighet-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ekstra fuktighet-indikatoren vises. For å slå av funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til ekstra fuktighet-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Ekstra fuktighet-indikatoren slukker. Ferie-funksjon Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt. Viktig Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert. For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Ferie-indikatoren blinker. Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den innstilte temperatuaren i noen sekunder. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ferie-indikatoren vises. For å slå av funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til Ferie-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Ferie-indikatoren slukker. 4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis den er valgt tidligere. Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet. Drinks Chill -funksjon Det Drinks Chill-funksjonen skal brukes som et sikkerhetsvarsel når du plasserer flasker i fryseseksjonen. For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Det Drinks Chill-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder. 2. Trykk på tidsurregulator-knappen for å forandre tidsurets innstilte verdi fra 1 til 90 minutter. 3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Det Drinks Chill-indikatoren vises. Tidsuret begynner å blinke. Når nedtellingen er slutt, blinker Drinks Chill-indikatoren og det høres en alarmlyd: 1. Ta ut drikken som står i fryserommet. 2. Slå av funksjonen. For å slå av funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til Drinks Chill-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Det Drinks Chill-indikatoren slukkes. Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst. Shopping-funksjon Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at de matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet. For å slå på funksjonen: electrolux 27 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Shopping-indikatoren blinker. Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den innstilte temperatuaren i noen sekunder. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Shopping-indikatoren vises. Shopping-funksjonen slår seg av automatisk etter ca. 6 timer. For å slå av funksjonen før den slutter automatisk: 1. Trykk på Mode-knappen til Shopping-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Shopping-indikatoren slukker. 4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis den er valgt tidligere. Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet. Action Freeze -funksjon For å slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Det Action Freeze-indikatoren blinker. Frysertemperaturindikatoren viser -symbolet i noen sekunder. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Det Action Freeze-indikatoren vises. En animasjon starter. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. For å slå av funksjonen før den slutter automatisk: 1. Trykk på Mode-knappen til Action Freeze-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Det Action Freeze-indikatoren slukkes. 4. Det Eco Mode-funksjonen gjenopprettes hvis den er valgt tidligere. Viktig Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur på fryseren. Høy temperatur-alarm En økning i temperaturen i fryseseksjonen (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved: • blinking av alarmen og frysertemperaturindikatorene • Det høres et lydsignal. For å nullstille alarmen: 1. Trykk på en vilkårlig knapp. 2. Lydsignalet slås av. 3. Frysertemperaturindikatoren viser den høyest oppnådde temperatuaren i noen sekunder. Vis deretter igjen den innstilte temperaturen. 4. Alarmindikatoren fortsetter å blinke til normale forhold gjenopprettes. Når alarmen har gått tilbake, lyder alarmindikatoren. Første gangs bruk Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten. Daglig bruk Viktig Dette apparatet selges i Frankrike. Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å indikere den kaldeste sonen i apparatet. Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling) Tining Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. 28 electrolux Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid. 3. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen. Luftkjøling Det ClimaTech-teknologi gir muligheten for at maten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur i rommet. Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere temperatur i seksjonen. For å slå av funksjonen: 1. Skyv klaffen ned. 2. Slå av shopping-funksjonen. 3. Shopping-indikatoren slukker. Viktig Funksjonen slås av automatisk etter noen timer. FreshZone-modus Hvis rommet ikke trengs som NaturaFresh, kan innstillingene endres i rekkefølge for å bruke den bare som lavtemperaturskuff. Kull-luftfilter Dette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak en klaff i luftventilasjonsboksens bakvegg. Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjøleseksjonen, noe som innebærer at oppbevaringskvaliteten er ytterligere forbedret. NaturaFresh-skuff Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere temperatur i skuffen. For å slå på funksjonen: 1. Slå av shopping-funksjonen. 2. Shopping-indikatoren lyser. For å slå på funksjonen: 1. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen. For å slå av funksjonen: electrolux 29 1. Skyv klaffen ned. QuickChill med drikke Med denne funksjonen kjøles drikken raskt ned. For å slå på funksjonen: 1. Ta ut skuffen eller sett opp NaturaFresh-skuffen og sett flaskestativet foran QuickChill sporene som vist i figuren. 2. Slå av shopping-funksjonen. 3. Shopping-indikatoren lyser. 4. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen. For å slå av funksjonen: 1. Skyv klaffen ned. 2. Slå av shopping-funksjonen. 3. Shopping-indikatoren slukker. Viktig Funksjonen slås av automatisk etter noen timer. Nyttige tips og råd Normale lyder under drift • Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt. • Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt. • Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt. Stell og rengjøring Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Skifte ut kull-luftfilteret For å oppnå best mulig ytelse skal kull-luftfilteret skiftes to ganger i året. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Se etter i "Installere kull-luftfilteret" for anvisninger. Avriming av kjøleskapet Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkom- pressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet. 30 electrolux Avriming av fryseren Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken på de indre veggene eller på matvarene. Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen, som drives av en vifte som reguleres automatisk. Tekniske data ENA34933X ENA38933X Dimensjoner Høyde 1850 mm 2010 mm Bredde 595 mm 595 mm Dybde 632 mm 632 mm 18 h 18 h Stigetid Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten. Montering Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres. Plassering Installet dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt: Klimaklasse Romtemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Lokalitet Apparatet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av apparatet og skapet være minst 100 mm . Ideelt sett burde apparatet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av kabinettet muliggjør nøyaktig vatring. Advarsel Det må være mulig å kople apparatet fra strømforsyningen; støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering. 100 mm min electrolux 31 B 20 mm A Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiver. Fjerne hyllestopperne Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport. Gå frem som følger for å fjerne dem: 1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A). 2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den løsner (B). 3. Fjern stopperne (C). Avstandsstykker bak I posen med dokumentasjonen er det to avstandsstykker som skal monteres som vist på bildet. Løsne skruene og monter avstandsstykket under skruehodet, stram så til skruene igjen. 2 1 3 Plan oppstilling Pass på at apparatet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme. Montering av kull-luftfilteret Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten og aromaet for alle matvarer uten risiko for at lukten skal smitte over på andre matvarer. Ved levering er kullfilteret i en plastpose for å opprettholde levetiden og egenskapene. Filteret bør plasseres bak klaffen før apparatet slås på. 1. Åpne klaffdekselet. 2. Ta filteret ut av plastposen. 3. Sett filteret inn i slissen på baksiden av klaffen. 4. Lukk dekselet. 32 electrolux Viktig Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke noen deler løsner fra overflaten. Filteret bør byttes hver sjette måned. Omhengsling av døren Hvis du vil forandre på dørens åpningsretning, ta kontakt med nærmeste kundeserviceavdeling. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt. Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. electrolux 33 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança. Segurança geral Cuidado Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções. • O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica. 11) Se a tampa da lâmpada estiver prevista • O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções. • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante. • Não danifique o circuito refrigerante. • O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado. 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada 11) da iluminação interior. • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. • Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos 34 electrolux molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo. • Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. • As lâmpadas 12) utilizadas neste aparelho são lâmpadas para efeitos especiais, seleccionadas apenas para aparelhos electrodomésticos. Não são adequadas para iluminar uma divisão. Utilização diária • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir. • Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira. 13) • Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados. • Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado. • As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho. Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação. • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. • Nunca utilize um secador de cabelo ou outro aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O calor excessivo pode danificar o interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléctrico tornando-o activo. • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho. 12) Se a lâmpada estiver prevista 13) Se o aparelho não criar gelo 14) Se estiver prevista uma ligação hídrica Instalação Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável. 14) Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparesão recicláveis. lho marcados pelo símbolo electrolux 35 Painel de controlo 1 2 7 3 6 4 5 1 Regulador da temperatura do frigorífico Botão menos 2 Regulador da temperatura do frigorífico Botão mais 3 Botão ON/OFF Botão OK 4 Regulador da temperatura do congelador Botão mais Regulador do temporizador 5 Visor 6 Regulador da temperatura do congelador Botão menos Regulador do temporizador 7 Botão Mode 1 10 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar Para ligar o aparelho, efectue os passos seguintes: 1. Ligue a ficha do aparelho à tomada. 2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado. 3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada". 4. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida regulada. Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura". Desligar Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes: 1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos. 2. O visor desliga-se. 3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada. Visor 12 10 Função Action Freeze 11 Função Eco Mode 12 Função Férias Indicador da temperatura do frigorífico Função Humidade Extra Função Bloqueio de Segurança para Crianças Função Frigorífico Desligado Função Drinks Chill Temporizador Indicador da temperatura do congelador Indicador de alarme Função Compras Desligar o frigorífico Para desligar o frigorífico: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de Frigorífico Desligado pisca. O indicador do frigorífico apresenta traços. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. É apresentado o indicador de Frigorífico Desligado. Ligar o frigorífico Para ligar o frigorífico: 1. Prima o regulador de temperatura do frigorífico. Ou: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de Frigorífico Desligado pisca. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador de Frigorífico Desligado apaga-se. Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura". Regulação da temperatura A temperatura regulada do frigorífico e do congelador pode ser ajustada premindo os reguladores de temperatura. Temperatura predefinida regulada: • +5 °C para o frigorífico • -18 °C para o congelador Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada. 36 electrolux Importante Para voltar a regular a temperatura predefinida desligue o aparelho. A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas. As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e não significam que exista qualquer avaria no aparelho. Importante Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada. Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode. Consulte " Função Eco Mode". Função Eco Mode Para armazenamento ideal de alimentos, seleccione a função Eco Mode. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Eco Mode pisca. O indicador da temperatura apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos: – para o frigorífico: +5 °C – para o congelador: -18 °C 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Eco Mode é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Eco Mode piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Eco Mode apaga-se. Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada diferente. Função Bloqueio de Segurança para Crianças Para bloquear qualquer possível funcionamento utilizando os botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. 2. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca. 3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se. Função Humidade Extra Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, sugerimos a activação da função Humidade Extra. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Humidade Extra pisca. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Humidade Extra é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Humidade Extra piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Humidade Extra desliga-se. Função Férias Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem a formação de maus odores. Importante O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a função férias estiver ligada. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Férias pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Férias apaga-se. 4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada. Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. Função Drinks Chill A função Drinks Chill deve ser utilizada como um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Drinks Chill pisca. O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos. 2. Prima o botão regulador do Temporizador para alterar o valor definido do Temporizador de 1 para 90 minutos. 3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Drinks Chill é apresentado. O Temporizador começa a piscar. No final da contagem decrescente o indicador Drinks Chill pisca e é emitido um alarme sonoro: 1. Remova as bebidas no interior do compartimento do congelador. 2. Desligue a função. Para desligar a função: electrolux 37 1. Prima o botão Mode até o indicador Drinks Chill piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Drinks Chill apaga-se. É possível desactivar a função a qualquer altura. Função Compras Se necessitar de inserir uma grande quantidade alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Compras pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada durante alguns segundos. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Compras é apresentado. A função Compras termina automaticamente aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1. Prima o botão Mode até o indicador Compras piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Compras apaga-se. 4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada. Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. Função Action Freeze Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Action Freeze pisca. O indicador da temperatura do congelador apresenta o símbolo durante alguns segundos. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Action Freeze é apresentado. É iniciada uma animação. Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1. Prima o botão Mode até o indicador Action Freeze piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Action Freeze apaga-se. 4. A função Eco Mode é restabelecida caso tenha sido previamente seleccionada. Importante A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do congelador diferente. Alarme de temperatura elevada Um aumento na temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por: • a intermitência do alarme e indicadores de temperatura do congelador • activação do alarme sonoro. Para reiniciar o alarme: 1. Prima qualquer botão. 2. O alarme sonoro desliga-se. 3. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos. Em seguida, é apresentada de novo a temperatura regulada. 4. O indicador de alarme continua a piscar até o restabelecimento das condições normais. Quando o alarme é restabelecido o indicador de alarme apaga-se. Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Utilização diária Importante Este aparelho é vendido na França. De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo especial (ver a figura), colocado no compartimento inferior do frigorífico, para indicar a zona mais fria do mesmo. Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. 38 electrolux Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem). Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais. Filtro de ar de carvão O aparelho está equipado com um filtro de carvão atrás de uma aba na parede traseira da caixa de distribuição do ar. O filtro purifica o ar contra odores desagradáveis no compartimento do frigorífico, o que significa que a qualidade de armazenamento será ainda melhor. Gaveta NaturaFresh Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme na gaveta. Refrigeração do ar A tecnologia ClimaTech permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Para ligar a função: 1. Ligue a função Compras. 2. O indicador Compras acende-se. 3. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura. electrolux 39 Para desligar a função: 1. Deslize a aba para baixo. 2. Desligue a função Compras. 3. O indicador Compras apaga-se. Importante A função desliga-se automaticamente após algumas horas. Modo FreshZone Se o compartimento não for necessário como NaturaFresh, as definições podem ser alteradas de forma a funcionar apenas como uma gaveta de baixa temperatura. Para desligar a função: 1. Deslize a aba para baixo. QuickChill de Bebidas Esta função permite uma refrigeração rápida de bebidas. Para ligar a função: 1. Remova ou coloque a gaveta NaturaFresh mais acima e posicione o suporte para garrafas em frente das ranhuras QuickChill, como ilustrado na figura. 2. Ligue a função Compras. 3. O indicador Compras acende-se. 4. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura. Para ligar a função: 1. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura. Para desligar a função: 1. Deslize a aba para baixo. 2. Desligue a função Compras. 3. O indicador Compras apaga-se. Importante A função desliga-se automaticamente após algumas horas. 40 electrolux Sugestões e conselhos úteis Ruídos normais de funcionamento • Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto. • Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e irá ouvir um ruído de zumbido e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto. • A dilatação térmica pode causar um súbito ruído de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto. Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga. Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Substituir o filtro de ar de carvão Para obter o melhor desempenho, o filtro de ar de carvão deve ser substituído de seis em seis meses. Podem ser adquiridos novos filtros de ar activos junto do representante local. Consulte as instruções em "Instalação do filtro de ar de carvão". Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico Descongelar o congelador O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. Dados técnicos ENA34933X ENA38933X Dimensões Altura 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 632 mm 632 mm 18 h 18 h Tempo de arranque As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. electrolux 41 Instalação Cuidado Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário suspenso, a distância mínima entre o topo do aparelho e o armário é de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido po um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho. Advertência Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação. Separadores traseiros No saco com a documentação encontram-se dois separadores que têm de ser instalados como indicado na figura. Desaperte os parafusos, introduza o separador debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos. 2 1 3 Nivelamento Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente. 100 mm min 20 mm A Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. B 42 electrolux Instalação do filtro de ar de carvão O filtro de ar de carvão é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma para todos os alimentos, sem o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios. Aquando da entrega, o filtro de carvão está num saco de plástico para manter a respectiva longevidade e características. O filtro deve ser colocado atrás da aba antes de ligar o aparelho. 1. Abra a tampa da aba. 2. Remova o filtro do saco de plástico. 3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte posterior da tampa da aba. 4. Feche a tampa da aba. Retirar os suportes das prateleiras O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte. Para os remover, proceda do seguinte modo: 1. Desloque os suportes das prateleiras na direcção da seta (A). 2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a para a frente até a soltar (B). 3. Retire os retentores (C). Importante O filtro deve ser manuseado com cuidado, para que não se soltem fragmentos da superfície. O filtro deve ser trocado a cada seis meses. Reversibilidade da porta Na eventualidade de pretender alterar a direcção da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. electrolux 43 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad Precaución Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. • Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. 15) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su uso. • No dañe el circuito refrigerante. • El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a), un gas natural con un gran nivel de compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos y fuentes de encendido cercanas – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Sólo el personal técnico homologado está autorizado a sustituir los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) del aparato. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla 15) de la iluminación interior. • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. • No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. • Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. 44 electrolux Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. 16) • Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante. • Siga estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador; la presión que se genera en el recipiente podría hacerlo estallar y dañar el aparato. • No consuma polos helados retirados directamente del aparato; podría sufrir quemaduras causadas por el hielo. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. • No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongelación. El calor excesivo puede dañar el interior de plástico; además, la humedad podría penetrar en el sistema eléctrico y hacer que se active. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. 16) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free) 17) Si está prevista una conexión de agua • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 17) Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este son reciclaaparato marcados con el símbolo bles. electrolux 45 Panel de mandos 1 2 7 3 6 4 5 1 Regulador de temperatura del frigorífico Tecla menos 2 Regulador de temperatura del frigorífico Tecla más 3 Tecla ON/OFF Tecla OK 4 Regulador de temperatura del congelador Tecla más Regulador del temporizador 5 Pantalla 6 Regulador de temperatura del congelador Tecla menos Regulador del temporizador 7 Tecla Mode Apagado del frigorífico Para apagar el frigorífico: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Apagado del frigorífico parpadea. El indicador del frigorífico muestra rayas. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. Aparece el indicador Apagado del frigorífico. 1 10 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicador de temperatura del frigorífico Función de humedad extra Función de bloqueo para niños Función Apagado del frigorífico Función Drinks Chill Temporizador Indicador de temperatura del congelador Indicador de alarma Función Compra Encendido Para encender el aparato: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta". 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Pantalla 12 10 Función Action Freeze 11 Función Eco Mode 12 Función vacaciones Encendido del frigorífico Para encender el frigorífico: 1. Pulse el regulador de temperatura del frigorífico. O: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Apagado del frigorífico parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. Se apaga el indicador Apagado del frigorífico. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico y el congelador puede ajustarse pulsando los reguladores de temperatura. Defina la temperatura predeterminada: • +5 °C para el frigorífico • -18 °C para el congelador Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. 46 electrolux Importante Para restaurar la temperatura predeterminada seleccionada, apague el aparato. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Puede haber fluctuaciones de algunos grados sobre la temperatura programada, pero eso no supone un fallo del aparato. Importante Tras un corte de energía eléctrica, no se pierde la temperatura programada. Para una temperatura óptima de almacenamiento de alimentos, seleccione la función Eco Mode. Consulte la sección "Función Eco Mode". Aparece el indicador Humedad extra. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Humedad extra. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. Se apaga el indicador Humedad extra. Función vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos sin que se acumulen malos olores. Importante El compartimento frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Función Eco Mode Para una temperatura óptima de almacenamiento de alimentos, seleccione la función Eco Mode. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Eco Mode parpadea. El indicador de temperatura muestra durante unos segundos la temperatura programada. – para el frigorífico: +5°C – para el congelador: -18°C 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Eco Mode. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Eco Mode. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Eco Mode se apaga. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Vacaciones se apaga. 4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente. Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente. Función Drinks Chill Utilice la función Drinks Chill como advertencia de seguridad cuando coloque botellas en el compartimento congelador. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Drinks Chill parpadea. El Temporizador muestra el valor seleccionado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla del temporizador para ajustar el valor entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Drinks Chill. El Temporizador empieza a parpadear. Al terminar la cuenta atrás, el indicador Drinks Chill parpadea y suena la alarma: 1. Saque las bebidas del compartimiento congelador. 2. Desactive la función. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Drinks Chill. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Drinks Chill se apaga. La función se puede desactivar en cualquier momento. Función de bloqueo para niños Para bloquear cualquier posible manipulación mediante las teclas, seleccione la función de bloqueo para niños. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador Bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Apagado del frigorífico. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Bloqueo para niños. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. Se apaga el indicador Bloqueo para niños. Función de humedad extra Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función de humedad extra. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Humedad extra parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el frigorífico. electrolux 47 Función Compra Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo después de hacer la compra, se aconseja activar esta función para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya están almacenados. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Compra parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Compra. La función se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para desactivar la función antes del final automático: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Compra. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Compra se apaga. 4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente. Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el frigorífico. Función Action Freeze Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Action Freeze parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos el símbolo . 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Action Freeze. Empieza una animación. La función se para automáticamente después de 52 horas. Para desactivar la función antes del final automático: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Action Freeze. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Action Freeze se apaga. 4. La función Eco Mode se restaura si se ha seleccionado previamente. Importante Para desactivar la función, seleccione una temperatura diferente para el congelador. Alarma de temperatura alta Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por un corte de energía eléctrica) se indica mediante: • parpadeo de los indicadores de alarma y temperatura del congelador • señal acústica. Para restaurar la alarma: 1. Pulse cualquier tecla. 2. La señal acústica se apaga. 3. El indicador de temperatura del congelador muestra durante unos segundos la temperatura máxima alcanzada. Después vuelve a mostrar la temperatura programada. 4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se recuperan las condiciones normales. Cuando la alarma termina, el indicador de alarma se apaga. Primer uso Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Uso diario Importante este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado 48 electrolux Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento. Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado). Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. Filtro de carbón El aparato lleva un filtro de carbón situado en el interior de una compuerta ubicada en la parte posterior del conducto de distribución de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del compartimento frigorífico y mejora la calidad de conservación de los alimentos. Cajón NaturaFresh Este dispositivo permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del cajón. Enfriamiento por aire La tecnología ClimaTech permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Para activar la función: 1. Active la función Compra. 2. Se enciende el indicador Compra. 3. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. electrolux 49 Para desactivar la función: 1. Deslice hacia abajo la compuerta. 2. Desactive la función Compra. 3. El indicador Compra se apaga. Importante La función se apaga automáticamente después de unas horas. Modo FreshZone Si no necesita utilizar el compartimiento como NaturaFresh, puede cambiar los ajustes para usarlo como cajón de baja temperatura. Para desactivar la función: 1. Deslice hacia abajo la compuerta. QuickChill de bebidas Esta función permite enfriar bebidas rápidamente. Para activar la función: 1. Retire o coloque hacia arriba el cajón NaturaFresh y coloque el estante para botellas frente a las ranuras QuickChill como se indica en la figura. 2. Active la función Compra. 3. Se enciende el indicador Compra. 4. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. Para activar la función: 1. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura. Para desactivar la función: 1. Deslice hacia abajo la compuerta. 2. Desactive la función Compra. 3. El indicador Compra se apaga. Importante La función se apaga automáticamente después de unas horas. Consejos útiles Sonidos de funcionamiento normal • Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeo cuando el refrigerante se bombea por el serpentín o los tubos. Esto es correcto. • Cuando está en marcha, el compresor bombea el refrigerante a través de todo el circuito y emite un zumbido o un sonido intermitente. Esto es correcto. 50 electrolux • La dilatación térmica puede causar una serie de crujidos repentinos. Se trata de un fenómeno físico natural y no peligroso. Esto es correcto. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. mentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Cambio del filtro de aire de carbón Para garantizar un rendimiento óptimo se recomienda cambiar el filtro de carbón cada seis meses. En la red de servicio técnico local puede adquirir filtros de aire activo nuevos. Consulte el apartado "Instalación del filtro de aire de carbón" para obtener las instrucciones. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los ali- Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. Datos técnicos ENA34933X ENA38933X Medidas Altura 1850 mm 2010 mm Anchura 595 mm 595 mm Fondo 632 mm 632 mm 18 h 18 h Tiempo de elevación La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de energía. Instalación Precaución Lea atentamente la "información de seguridad" para garantizar electrolux 51 su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado de la pared, deje una distancia mínina de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de muebles colgados de la pared. La base del aparato cuenta con una o más patas ajustables para garantizar su nivelado correcto. 100 mm min Advertencia Debe ser posible desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe tiene que quedar accesible tras la instalación del aparato. 20 mm A B Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Piezas de separación traseras En la bolsa de la documentación hay dos separadores que deben colocarse como se indica en la figura. Afloje los tornillos, introduzca el separador por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos. 2 1 3 Nivelado Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. 52 electrolux Retirada de las sujeciones para estantes El aparato va equipado con sujeciones que permiten mantener los estantes fijos durante el transporte. Retire las sujeciones como se indica a continuación: 1. Desplace las sujeciones de los estantes en la dirección de la flecha (A). 2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia delante hasta que quede libre (B). 3. Retire las sujeciones (C). El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes de poner en marcha el aparato. 1. Abra la compuerta. 2. Saque el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta. 4. Cierre la compuerta. Importante Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. El filtro se debe cambiar cada seis meses. Instalación del filtro de carbón El aparato cuenta con un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y, evita la contaminación cruzada de olores. Cambio del sentido de apertura de las puertas Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con costes a su cargo. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. electrolux 53 Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts. Säkerhet för barn och handikappade • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den. • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga. • När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda. • Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn. Allmän säkerhet Försiktighet Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen. • Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet. 18) I förekommande fall. • Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning. • Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen. • Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren. • Var noga med att inte skada kylkretsen. • I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att lampglaset 18) sitter på plats över den inre belysningen. • Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador. • Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder. 54 electrolux Daglig användning • Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten. • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera. • Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. 19) • Fryst mat får inte frysas om när den har tinats. • Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar. • Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. • Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i produkten eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada produkten. • Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från produkten. Skötsel och rengöring • Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. • Innan du använder produkten första gången, rengör insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och lite neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. • Rengör inte produkten med metallföremål. • Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd en plastskrapa. • Använd aldrig en hårtork eller andra värmegenererande apparater för att påskynda avfrostningen. Hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, och fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande. • Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten. Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt. • Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro- 19) Om produkten är frostfri 20) Om produkten har en vattenanslutning • • • • • • dukten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet. Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor). Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten. Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 20) Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denkan na produkt som är märkta med symbolen återvinnas. electrolux 55 Kontrollpanel 1 2 7 3 6 4 5 1 Temperaturreglage för kyl Minusknapp 2 Temperaturreglage för kyl Plusknapp 3 ON/OFF -knapp OK-knapp 4 Temperaturreglage för frys Plusknapp Timerreglage 5 Display 6 Temperaturreglage för frys Minusknapp Timerreglage 7 Mode-knapp Stänga av kylen Stänga av kylen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan för avstängd kyl blinkar. Kylindikatorn visar streck. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för avstängd kyl tänds. 1 10 2 3 11 4 5 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temperaturdisplay kyl Extra fukt-funktion Barnlås Kyl av Funktionen Drinks Chill Timer Temperaturdisplay frys Larmindikator Shoppingfunktion Slå på Gör på följande sätt för att slå på produkten: 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Tryck på ON/OFF -knappen om displayen inte är tänd. 3. Alarmet kan ljuda efter några sekunder. För återställning av alarmet, se "Larm vid för hög temperatur". 4. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. Stänga av Gör på följande sätt för att stänga av produkten: 1. Tryck på ON/OFF-knappen i 5 sekunder. 2. Displayen stängs av. 3. För att koppla loss produkten från strömkällan: Dra ut stickkontakten ur eluttaget. Display 12 10 Funktionen Action Freeze 11 Funktionen Eco Mode 12 Semesterfunktion Slå på kylen Slå på kylen: 1. Tryck på kylens temperaturreglage. Eller: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan för avstängd kyl blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för avstängd kyl släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. Temperaturreglering Den inställda temperaturen för kylen och frysen kan justeras genom att man trycker på temperaturreglaget. Ställa in standardtemperatur: • +5 °C i kylskåpet • –18 °C i frysen Temperaturdisplayen visar den inställda temperaturen. Viktigt För att återställa den inställda standardtemperaturen stänger du av produkten. 56 electrolux Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för Extra fukt släcks. Viktigt Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen. Semesterfunktion Med denna funktion kan du ha kylskåpet stängt och tomt under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas. Variationer på några grader i närheten av inställd temperatur är normalt och betyder inte att det är fel på produkten. För optimal förvaring av livsmedel väljer du Eco Mode-funktionen. Se avsnittet " Eco Mode-funktionen". Funktionen Eco Mode För optimal förvaring av livsmedel väljer du funktionen Eco Mode. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan Eco Mode blinkar. Temperaturindikatorn visar den inställda temperaturen i några sekunder: – För kylen: +5 °C – För frysen: –18 °C 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan Eco Mode tänds. Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan Eco Mode blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan Eco Mode släcks. Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur att ställa in. Barnlås För att låsa knapparna använder du funktionen Barnlås. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. 2. Kontrollampan för barnlåset blinkar. 3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan för barnlåset tänds. Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för barnlåset blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för barnlåset släcks. Extra fukt-funktion Om du behöver öka luftfuktigheten i kylen rekommenderar vi att du aktiverar Extra fukt-funktionen. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan för Extra fukt blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan för Extra fukt tänds. Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för Extra fukt blinkar. Viktigt Kylskåpet måste vara tomt när funktionen aktiveras. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan för semesterfunktionen blinkar. Temperaturindikatorn för kylen visar den inställda temperaturen i några sekunder. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan för semesterfunktionen tänds. Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för semesterfunktionen blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för semesterfunktionen släcks. 4. Funktionen Eco Mode återställs om den har valts tidigare. Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur att ställa in för kylen. Funktionen Drinks Chill Funktionen Drinks Chill är avsedd att användas som en säkerhetsvarning när flaskor läggs in i frysen för kylning. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan Drinks Chill blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. 2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter. 3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan Drinks Chill tänds. Timern börjar att blinka. När nedräkningen är slut blinkar kontrollampan Drinks Chill och ett alarm ljuder: 1. Ta ut dryckerna ur frysfacket. 2. Avaktivera funktionen. Avaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan Drinks Chill blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan Drinks Chill släcks. Det går att avaktivera funktionen när som helst. Shoppingfunktion Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar shoppingfunktionen för att kyla matvarorna snabbare och för att inte värma upp andra matvaror i kylskåpet. electrolux 57 Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar. Temperaturindikatorn för kylen visar den inställda temperaturen i några sekunder. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds. Shoppingfunktionen stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. För att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks. 4. Funktionen Eco Mode återställs om den har valts tidigare. Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen. Funktionen Action Freeze Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Kontrollampan Action Freeze blinkar. Kontrollampan för frysens temperatur visar symbolen i några sekunder. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. Kontrollampan Action Freeze tänds. En animering startar. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. För att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt: 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan Action Freeze blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan Action Freeze släcks. 4. Funktionen Eco Mode återställs om den har valts tidigare. Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i frysen. Larm vid för hög temperatur En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras på följande sätt: • Kontrollamporna för alarm och frystemperatur blinkar. • Summern ljuder. Återställa alarmet: 1. Tryck på valfri knapp. 2. Summern stängs av. 3. Temperaturindikatorn för frysen visar den högsta uppnådda temperaturen i några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen. 4. Kontrollampan för alarm fortsätter att blinka tills de normala förhållandena har återställts. När alarmet har återställts släcks kontrollampan för alarm. När maskinen används första gången Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Daglig användning Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. 58 electrolux Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). Upptining Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. Aktivera funktionen: 1. Aktivera shoppingfunktionen. 2. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds. 3. Tryck luckan uppåt enligt bilden. Luftkylning Tekniken ClimaTech gör att maten kyls ner snabbt och ger en jämnare temperatur. Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i utrymmet. Avaktivera funktionen: 1. Tryck ner luckan. 2. Avaktivera shoppingfunktionen. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks. Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar. FreshZone-läge Om utrymmet inte behövs som NaturaFresh, kan du ändra inställningarna så att det endast fungerar som en låda med lägre temperatur. Kolfilter Din produkt är utrustad med ett kolfilter som sitter bakom en lucka i den bakre väggen. Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdelningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten. NaturaFresh-låda Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i lådan. Aktivera funktionen: 1. Tryck luckan uppåt enligt bilden. electrolux 59 2. Aktivera shoppingfunktionen. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds. 4. Tryck luckan uppåt enligt bilden. Avaktivera funktionen: 1. Tryck ner luckan. QuickChill av drycker Den här funktionen möjliggör snabb nerkylning av drycker. Aktivera funktionen: 1. Ta bort eller flytta upp NaturaFresh-lådan och placera flaskstället framför QuickChill-öppningen enligt bilden. Avaktivera funktionen: 1. Tryck ner luckan. 2. Avaktivera shoppingfunktionen. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen släcks. Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar. Råd och tips Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt. • När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt. • Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt. Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Byte av kolfilter För att bibehålla bästa funktion ska kolfiltret bytas ut en gång var sjätte månad. Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare. Se instruktioner i avsnittet "Montering av kolfilter". Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet. 60 electrolux Avfrostning av frysen Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna. Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen. Tekniska data ENA34933X ENA38933X Mått Höjd 1850 mm 2010 mm Bredd 595 mm 595 mm Djup 632 mm 632 mm 18 timmar 18 timmar Temperaturökningstid Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. Installation Försiktighet För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten. Placering Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C Placering Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensbereda- re, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt produktens baksida. För att säkerställa bästa prestanda om produkten placeras under en överhängande väggenhet måste det vara minst 100 mm avstånd mellan produktens ovansida och väggenheten. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggenheter. Produkten kan justeras in i våg med en eller flera justerbara fötter. Varning Det måste gå att koppla bort produkten från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 100 mm min electrolux 61 B 20 mm A Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning. Borttagning av hyllspärrarna Din produkt är utrustad med hyllspärrar för att låsa hyllorna under transport. För att ta bort hyllspärrarna: 1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A). 2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills den kommer fri (B). 3. Ta bort spärrarna (C). Bakre distanshållare I påsen med bruksanvisningen finns två distanshållare som skall monteras såsom figuren visar. Lossa skruvarna, för in distanshållarna under skruvarnas huvuden och dra åt skruvarna. 2 1 3 Avvägning Se till att produkten står i våg där den installeras. Justera vid behov produkten med hjälp av de två främre, justerbara fötterna. Montering av kolfilter Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminering av lukter. Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att dess prestanda och egenskaper ska bevaras. Filtret ska placeras på luckans baksida innan produkten slås på. 1. Öppna luckan. 2. Plocka fram filtret ur plastpåsen. 3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida. 4. Stäng luckan. 62 electrolux Viktigt Hantera filtret försiktigt så att inte små fragment lossnar från ytan. Filtret bör bytas en gång i halvåret. Omhängning av dörrar Om du vill hänga dörren åt andra hållet, kontaktar du närmaste serviceavdelning. En servicetekniker hänger om den mot en avgift. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. electrolux 63 www.electrolux.com Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk Vous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet: www.electrolux.fr Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.electrolux.se 210620846-00-032010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux ENA34933X El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario