Honeywell HZ-339 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

APARATO DE CALEFACCIÓN
CERÁMICA DIGITAL
Modelo de la serie HZ-339
Modelo de la serie HZ-341
IMPORTANTES
INSTRUCIONES
DE SEGURIDAD
El uso de aparatos eléctricos requiere las
precauciones elementales para minimizar
los riesgos de incendio, choque eléctrico o
heridas. Entre las cuales:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato de calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en
funcionamiento. Para no quemarse, evite todo
contacto de la piel con las superficies calientes.
Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo.
Aleje todo material inflamable (como muebles,
almohadas, ropa de cama, papel, prendas de
vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la
parte frontal del aparato, de los laterales y de la
parte trasera del mismo.
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un
aparato de calefacción en presencia de niños o
personas minusválidas, o si deja dicho aparato
sin vigilancia.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre
que no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o
el cable de alimentación están dañados. No use
el aparato si muestra señales de un mal
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño
alguno.
6. No use el aparato en el exterior.
7. La potencia nominal de este aparato de
calefacción es de 1.500 W, 120 V CA. Puede
colocarlo sobre una mesa o escritorio o sobre el
piso. No puede usarlo en lugares mojados o
húmedos como cuartos de baño o salas de
lavado. Si debe usar un cable de extensión, que
sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado
para al menos 1.875 vatios.
8. No pase el cable de alimentación bajo la
moqueta, ni lo cubra con una alfombra o tapiz de
ningún tipo. Aleje el cable de los lugares de
mucho tránsito y de donde pudieran tropezarse
con él.
9. Su radiador viene con un enchufe polarizado (una
patilla más ancha que otra). Para minimizar el
riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de
introducir el enchufe en la toma de corriente
polarizada. Si el enchufe no entra
completamente, gírelo. Si aún así no logra
introducir el enchufe en la toma, llame a un
electricista. El enchufe polarizado es un
dispositivo de seguridad, NO LO EVITE.
10. El aparato de calefacción gasta 12,5 amperios
cuando funciona al máximo. Para evitar
sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito
que esté alimentando otros aparatos prendidos.
11. Es normal que el enchufe esté algo caliente al
tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre la
salida de corriente alterna (toma de corriente) y el
enchufe puede provocar recalentamiento y
deformación del enchufe. Pida a un electricista
que cambie las toma de corriente defectuosas o
sueltas.
12. Para desenchufar el aparato de calefacción,
ponga el selector en OFF y saque el enchufe de la
toma de corriente. No tire del cable de
alimentación.
13. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por
las ranuras de ventilación o evacuación para
evitar descargas eléctricas, un posible incendio o
que se dañe el aparato de calefacción.
14. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna
forma los orificios de entrada y salida de aire. No
deje el aparato sobre una superficie blanda (como
una cama), pues podría bloquear los orificios.
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 13
Los mandos digitales SureSet
MC
de su radiador le permiten ajustar la temperatura exactamente a los
grados que desee. Para ajustar la temperatura, siga las siguientes instrucciones :
ETAPA 1 : PUESTA EN MARCHA
• Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se
pondrá en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo continuo
( ) (Fig. 1). Si mantiene dicha programación, el radiador
funcionará sin interrupción a intensidad máxima (1.500 W,
12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente.
Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El
radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo conitinuo
( ). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará
sin interrupción a intensidad mínima (900 W, 7,5 amperios)
hasta que Ud. lo pare manualmente.
• Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( ) para apagar el radiador.
NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta
menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el
aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos.
ETAPA 2 : AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Pulse el botón de temperatura/temporizador ( ) hasta que el
símobolo de la temperatura ( ) parpadee. Aparecerá la
temperatura real de la habitación (Fig. 2).
• Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo ( ) para
seleccionar la temperatura deseada (Fig. 2).
• Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura
( ) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real
de la habitación.
• El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura preseleccionada. La temperatura
programada parpadeará.
• El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de la habitación sea inferior a la
preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y aparecerá la temperatura real
de la habitación.
FUNCIONAMIENTO
Fig. 2
Fig. 1
Símbolo de
funcionamiento continuo
Símbolo de la temperatura
INSTRUCIONES (CONTINUACIÓN)
15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en
lugares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable.
16. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso
del aparato no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas.
17. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a
quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja su uso a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada
capacidad de reacción para evitar las quemaduras.
18.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 14
ETAPA 3 : AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido
cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe
programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada
la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará
ininterrumpidamente.
• Pulse el botón de temperatura/temporizador ( ) hasta que el
símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la
pantalla, aparecerán las horas y el símbolo de parada automática
(Fig. 3).
• Use las flechas hacia arriba y hacia abajo ( ) para programar
el tiempo de funcionamiento del radiador, entre 1 y 10 horas (Fig.
3). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán
en la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado.
• El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado.
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en
marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo
de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón de temperatura/temporizador ( ).
ETAPA 4 : LECTURA EN FAHRENHEIT O EN CELSIUS
Este radiador puede leer la temperatura en Fahrenheit o en Celsius.
La opción °F/°C funciona únicamente a partir de la pantalla inicial
(al pulsar el interruptor de alimentación) o de la pantalla de ajuste
de la temperatura.
Pulse el botón °F/°C para cambiar el modo de lectura de
Fahrenheit a Celsius (Fig. 4).
ETAPA 5 : OSCILACIÓN
• La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla :
inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador.
• Pulse el botón de oscilación ( ) para activar o desactivar dicha
función (Fig. 5).
NOTA : su radiador posee un indicador de
calor intenso SafeGuard
MC
(Fig. 6). Cuando
dicho indicador, situado en la parte superior
de la rejilla, pasa del negro al rojo, significa
que la rejilla está caliente.
No toque la rejilla mientras no haya
apagado el radiador y que el indicador
SafeGuard
MC
haya vuelto a ponerse
negro.
Fig. 3
Símbolo del temporizador
Símbolo de parada automática
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Fig. 4
°F/°C Temperature
Display
Fig. 5
Fig. 6
Indicador
de calor
intenso
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 15
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (MODELO DE LA SERIE HZ-341 ÚNICAMENTE)
El mando a distancia funciona con las dos (2) pilas AAA
suministradas.
Si no utiliza el mando a distancia, cuélguelo del soporte lateral del
aparato de calefacción (Fig. 7).
El mando a distancia funciona igual que sus botones
correspondientes del aparato de calefacción. Al seleccionar las
distintas funciones, aparecerán los símbolos adecuados en la
pantalla.
ETAPA 1 : PUESTA EN MARCHA
• Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se
pondrá en marcha en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo
continuo ( ) (Fig. 8). Si mantiene dicha programación, el
radiador funcionará ininterrumpidamente a intensidad
máxima (1.500 W, 12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare
manualmente.
• Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El
radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo continuo
( ). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará
ininterrumpidamente a intensidad mínima (900 W, 7,5
amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente.
• Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( ) para
apagar el radiador.
NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta
menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el
aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos.
ETAPA 2 : AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo de la temperatura ( )
parpadee. Aparecerá la temperatura real de la habitación (Fig. 9).
• Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo ( ) para
seleccionar la temperatura deseada (Fig. 9).
• Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura
( ) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real
de la habitación.
• El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura
preseleccionada. La temperatura programada parpadeará.
• El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de
la habitación sea inferior a la preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y
aparecerá la temperatura real de la habitación.
Fig. 8
Interruptor de
alimentación
Fig. 9
Flecha
hacia
abajo
Flecha
hacia
arriba
Botón
“Mode”
Fig. 7
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 16
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (CONTINUACIÓN)
ETAPA 3 : AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido
cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe
programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada
la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará ininterrumpidamente.
• Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la pantalla,
aparecerán las horas y el símbolo de parada automática (Fig. 9).
• Use las flechas hacia arriba y hacia abajo ( ) para programar el tiempo de funcionamiento del
radiador, entre 1 y 10 horas (Fig. 9). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán en
la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado.
• El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado.
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en
marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo
de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón “Mode.
ETAPA 4 : OSCILACIÓN
• La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla :
inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador.
• Pulse el botón de oscilación para activar o desactivar dicha función
(Fig. 10).
Fig. 10
Oscilación
PROBLEMAS
Si el radiador se apaga repentinamente, puede que uno de los dispositivos de seguridad se haya activado
para evitar su sobrecalentamiento.
Asegúrese que el cable de alimentación del radiador está enchufado y que la toma de corriente
funciona.
Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el radiador se haya parado porque haya alcanzado
la temperatura preseleccionada.
Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso afirmativo, apague el radiador y
desenchúfelo. Déjelo enfriar completamente (al menos 10 minutos) y quite dicho objeto. Seguidamente,
vuelva a enchufar el radiador siguiendo las instrucciones de la sección FUNCIONAMIENTO.
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 17
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
CLlame gratis al 1 800 332-1110
Correo electrónico : [email protected]
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Por favor, indique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA CON EL RADIADOR, COMUNIQUE PRIMERO CON NUESTRO SEVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO
O ACCIDENTARSE.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la
temporada.
Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.
Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA,
NINGÚN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.
• Este radiador no se desmonta.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Este aparato de calefacción posee varios dispositivos de seguridad para una mayor protección:
un interruptor de seguridad que desconecta el radiador si se vuelca accidentalmente (únicamente el
modelo de HZ-341BW);
el indicador de calor intensa SafeGuard
MC
indica si la rejilla está caliente pasando del negro al rojo;
un dispositivo de seguridad para altas temperaturas para evitar sobrecalentamientos;
un fusible térmico que apaga el aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una
temperatura más elevada de lo normal.
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 18
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el
radiador.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la
reparación o sustitución de todo producto con un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye los defectos ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA
DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O
DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o
indirectos, ni los límites de duración aplicables a
una garantía implícita. Por consiguiente, es posible
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos
difieren de un lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo será válida
con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra inicial.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sustitución del presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o mano de obra.
Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar
donde lo compró y de acuerdo con la política de
dicho comercio. Seguidamente, todo producto
defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser
devuelto a Kaz.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso
no conforme con el presente manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve del
problema junto con una prueba de compra y un
cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD
para los gastos de manutención, embalaje de vuelta
y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número
de teléfono donde podamos localizarle durante el
día. Los gastos de envío deben pagarse por
adelentado. Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
© 2005 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.
P/N: 31IM0341192
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 19

Transcripción de documentos

HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 13 APARATO DE CALEFACCIÓN CERÁMICA DIGITAL Modelo de la serie HZ-339 Modelo de la serie HZ-341 IMPORTANTES INSTRUCIONES DE SEGURIDAD El uso de aparatos eléctricos requiere las precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas. Entre las cuales: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefacción. 2. El radiador se calienta cuando está en funcionamiento. Para no quemarse, evite todo contacto de la piel con las superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato, de los laterales y de la parte trasera del mismo. 3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de calefacción en presencia de niños o personas minusválidas, o si deja dicho aparato sin vigilancia. 4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use. 5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. No use el aparato si muestra señales de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. 6. No use el aparato en el exterior. 7. La potencia nominal de este aparato de calefacción es de 1.500 W, 120 V CA. Puede colocarlo sobre una mesa o escritorio o sobre el piso. No puede usarlo en lugares mojados o húmedos como cuartos de baño o salas de lavado. Si debe usar un cable de extensión, que 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos 1.875 vatios. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje el cable de los lugares de mucho tránsito y de donde pudieran tropezarse con él. Su radiador viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Para minimizar el riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en la toma, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, NO LO EVITE. El aparato de calefacción gasta 12,5 amperios cuando funciona al máximo. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre la salida de corriente alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie las toma de corriente defectuosas o sueltas. Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el selector en OFF y saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de calefacción. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría bloquear los orificios. Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 14 INSTRUCIONES (CONTINUACIÓN) 15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable. 16. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas. 17. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja su uso a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de reacción para evitar las quemaduras. 18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. FUNCIONAMIENTO Los mandos digitales SureSetMC de su radiador le permiten ajustar la temperatura exactamente a los grados que desee. Para ajustar la temperatura, siga las siguientes instrucciones : E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A • Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se pondrá en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo continuo ( ) (Fig. 1). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará sin interrupción a intensidad máxima (1.500 W, 12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente. Fig. 1 Símbolo de funcionamiento continuo • Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo conitinuo ( ). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará sin interrupción a intensidad mínima (900 W, 7,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente. • Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( ) para apagar el radiador. NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos. E TA PA 2 : A J U S T E D E L A T E M P E R AT U R A Fig. 2 Símbolo de la temperatura • Pulse el botón de temperatura/temporizador ( ) hasta que el símobolo de la temperatura ( ) parpadee. Aparecerá la temperatura real de la habitación (Fig. 2). • Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo ( seleccionar la temperatura deseada (Fig. 2). ) para • Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura ( ) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real de la habitación. • El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura preseleccionada. La temperatura programada parpadeará. • El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de la habitación sea inferior a la preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y aparecerá la temperatura real de la habitación. HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 15 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará ininterrumpidamente. Fig. 3 Símbolo del temporizador • Pulse el botón de temperatura/temporizador ( ) hasta que el símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la pantalla, aparecerán las horas y el símbolo de parada automática (Fig. 3). • Use las flechas hacia arriba y hacia abajo ( ) para programar el tiempo de funcionamiento del radiador, entre 1 y 10 horas (Fig. 3). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán en la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado. Símbolo de parada automática • El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado. NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón de temperatura/temporizador ( ). E TA PA 4 : L E C T U R A E N FA H R E N H E I T O E N C E L S I U S Este radiador puede leer la temperatura en Fahrenheit o en Celsius. • La opción °F/°C funciona únicamente a partir de la pantalla inicial (al pulsar el interruptor de alimentación) o de la pantalla de ajuste de la temperatura. Fig. 4 • Pulse el botón °F/°C para cambiar el modo de lectura de Fahrenheit a Celsius (Fig. 4). E TA PA 5 : O S C I L A C I Ó N • La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla : inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador. • Pulse el botón de oscilación ( función (Fig. 5). °F/°C Temperature Display ) para activar o desactivar dicha NOTA : su radiador posee un indicador de calor intenso SafeGuardMC (Fig. 6). Cuando dicho indicador, situado en la parte superior de la rejilla, pasa del negro al rojo, significa que la rejilla está caliente. No toque la rejilla mientras no haya apagado el radiador y que el indicador SafeGuardMC haya vuelto a ponerse negro. Fig. 5 Fig. 6 Indicador de calor intenso HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 16 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (MODELO DE LA SERIE HZ-341 ÚNICAMENTE) El mando a distancia funciona con las dos (2) pilas AAA suministradas. Fig. 7 Si no utiliza el mando a distancia, cuélguelo del soporte lateral del aparato de calefacción (Fig. 7). El mando a distancia funciona igual que sus botones correspondientes del aparato de calefacción. Al seleccionar las distintas funciones, aparecerán los símbolos adecuados en la pantalla. E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A • Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se pondrá en marcha en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo Fig. 8 continuo ( ) (Fig. 8). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará ininterrumpidamente a intensidad máxima (1.500 W, 12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente. • Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo continuo ( ). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará ininterrumpidamente a intensidad mínima (900 W, 7,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente. • Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( apagar el radiador. Interruptor de alimentación ) para NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos. E TA PA 2 : A J U S T E D E L A T E M P E R AT U R A Fig. 9 • Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo de la temperatura ( ) parpadee. Aparecerá la temperatura real de la habitación (Fig. 9). • Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo ( seleccionar la temperatura deseada (Fig. 9). ) para • Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura ( ) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real de la habitación. Botón “Mode” Flecha hacia abajo Flecha hacia arriba • El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura preseleccionada. La temperatura programada parpadeará. • El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de la habitación sea inferior a la preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y aparecerá la temperatura real de la habitación. HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 17 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (CONTINUACIÓN) E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará ininterrumpidamente. • Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la pantalla, aparecerán las horas y el símbolo de parada automática (Fig. 9). • Use las flechas hacia arriba y hacia abajo ( ) para programar el tiempo de funcionamiento del radiador, entre 1 y 10 horas (Fig. 9). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán en la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado. • El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado. NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón “Mode. E TA PA 4 : O S C I L A C I Ó N Fig. 10 • La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla : inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador. • Pulse el botón de oscilación para activar o desactivar dicha función (Fig. 10). Oscilación PROBLEMAS Si el radiador se apaga repentinamente, puede que uno de los dispositivos de seguridad se haya activado para evitar su sobrecalentamiento. • Asegúrese que el cable de alimentación del radiador está enchufado y que la toma de corriente funciona. • Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el radiador se haya parado porque haya alcanzado la temperatura preseleccionada. • Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso afirmativo, apague el radiador y desenchúfelo. Déjelo enfriar completamente (al menos 10 minutos) y quite dicho objeto. Seguidamente, vuelva a enchufar el radiador siguiendo las instrucciones de la sección FUNCIONAMIENTO. HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 18 ATENCIÓN AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 CLlame gratis al 1 800 332-1110 Correo electrónico : [email protected] O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com Por favor, indique el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA CON EL RADIADOR, COMUNIQUE PRIMERO CON NUESTRO SEVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O ACCIDENTARSE. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada. • Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente. • Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA. • Este radiador no se desmonta. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Este aparato de calefacción posee varios dispositivos de seguridad para una mayor protección: • un interruptor de seguridad que desconecta el radiador si se vuelca accidentalmente (únicamente el modelo de HZ-341BW); • el indicador de calor intensa SafeGuardMC indica si la rejilla está caliente pasando del negro al rojo; • un dispositivo de seguridad para altas temperaturas para evitar sobrecalentamientos; • un fusible térmico que apaga el aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una temperatura más elevada de lo normal. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz. HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 19 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el radiador. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Enviar a: En los Estados Unidos : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sustitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra. Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró y de acuerdo con la política de dicho comercio. Seguidamente, todo producto defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a Kaz. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. © 2005 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos. P/N: 31IM0341192
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Honeywell HZ-339 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para