Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Contact the Consumer Support department
listed in these instructions
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• To disconnect, turn control to O (OFF), then remove plug
from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Keep lid on the carafe when in use.
• Scalding may occur if the filter basket is removed during the
brewing cycle.
• The carafe is designed for use with this appliance. It must
never be used on a range top.
• Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
• Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or
weakened handle.
• Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other
abrasive material.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the
exclamation symbol refers to maintenance instructions.
See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not remove the cover of the coffeemaker. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around
the power plug.
• Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Pour fresh cold water up to 12 MAX mark.
• Press down on the tab on the filter basket and pull forward and out of the
coffeemaker housing. Insert empty basket-style paper filter into removable
filter basket. Replace filter basket. Make sure it is closed securely.
• Plug cord into standard electrical outlet.
• Brew water through appliance without adding coffee grounds. This removes any
dust or residue that may remain in the system after the manufacturing process.
• Discard water and paper filter.
• Turn off appliance, unplug and allow to cool down.
BREWING COFFEE
1. Open water reservoir cover. Fill water reservoir with cold tap water using
water markings on reservoir as a guide. Do not exceed 12 cups (MAX) level.
2. Close water reservoir cover.
3. Press down on the tab on the filter basket and pull forward and out of the
coffeemaker housing. Insert empty basket-style paper filter into removable
filter basket. Add ground coffee (we suggest 1 heaping tablespoon per
cup). Replace filter basket. Make sure it is closed securely.
4. Place carafe on “Keep Hot” carafe plate.
5. Plug coffeemaker cord into standard electrical outlet. Press I/O switch and
brewing begins.
6. When coffee grounds are cool, carefully remove and discard used grounds
and paper filter.
7. To turn off coffeemaker at any time press I/O switch.
SNEAK-A-CUP
™
FEATURE
Removing the carafe pauses brewing. The carafe must be placed back within
30 seconds to prevent overflow. Brewing resumes automatically.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
Make sure your coffeemaker is unplugged and cool.
1. Remove filter basket. Discard used paper filter and coffee grounds.
2. Wash filter basket and carafe in dishwasher (top-rack) or by hand in hot,
soapy water.
3. Wipe outside of coffeemaker, control panel and carafe plate with a soft,
damp cloth.
Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the
coffeemaker in water.
4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open
position; wipe with a damp cloth.
CLEANING WITH VINEGAR
Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A
full cleaning with vinegar is recommended once a month.
1. Pour white vinegar into water reservoir up to the 6-cup mark on the water
window. Add cold water up to the 10-cup mark.
2. Put a paper filter in filter basket and close cover. Set empty carafe on the
carafe plate.
3. Turn on coffeemaker. Let half the cleaning mixture brew into carafe (until
level is around 5). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes.
4. Turn on coffeemaker again and brew remaining cleaning mixture into
carafe. Turn off coffeemaker; empty carafe and discard paper filter.
5. Fill reservoir with cold water to 12-cup line; replace carafe on carafe plate
and then turn on coffeemaker for a complete brewing cycle to flush out
remaining cleaning mixture. You may want to repeat this step to completely
remove the vinegar smell/taste.
6. Wash filter basket and carafe as instructed in CLEANING.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• One year from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or
call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S.
and other applicable laws, or where the warranty would be
prohibited under any economic sanctions, export control laws,
embargos, or other restrictive trade measures enforced by the
United States or other applicable jurisdictions. This includes,
without limitation, any warranty claims implicating parties from,
or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the
disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un
incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas,
incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Póngase en contacto con el departamento de
garantía que aparece en estas instrucciones
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado
O (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
• El retirar del filtro durante los ciclos de colado puede
ocasionar quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato.
Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda.
• No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.
• No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de
fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador
o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo
de exclamación indica importantes instrucciones de
mantenimiento. Consulte a continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de
choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No
contiene por dentro partes reparables por el consumidor.
Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente
por personal autorizado.
PRIMEROS PASOS
• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor
del enchufe.
• Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
• Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas (MAX).
•
Presione la lengüeta en el filtro de la cesta y hale hacia delante y fuera de
la caja de la cafetera. Inserte un filtro de papel vacío, estilo cesta, dentro de la
cesta del filtro. Vuelva a colocar en su lugar la cesta del filtro. Asegúrese de que
esté cerrada de manera segura.
• Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
• Cuele agua sin agregar café molido. Esto elimina cualquier residuo de polvo
que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
• Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PARA COLAR CAFÉ
1. Abra la tapa del tanque de agua. Llene el tanque de agua con agua fría de la
llave, utilizando como guía las marcas del nivel de agua en el tanque. No exceda
el nivel que marca 12 tazas (MAX).
2. Cierre la tapa del tanque de agua.
3.
Presione la lengüeta en el filtro de la cesta y hale hacia delante y fuera de
la caja de la cafetera. Inserte un filtro de papel vacío, estilo cesta, dentro de la
cesta del filtro. Añada café molido (se recomienda 1 cucharada llena por cada
taza). Vuelva a colocar en su lugar la cesta del filtro. Asegúrese de que esté
cerrada de manera segura.
4. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
5. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. Presione el botón de encender/
apagar (I/O).
6. Cuando el café molido se enfrie, deseche cuidadosamente el filtro con el café molido.
7. Desenchufe la cafetera cuando no la esté usando.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP
™
Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame,
coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de
colado vuelve a empezar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que su cafetera se encuentre desconectada y fría.
1. Abra la tapa de la cafetera. Retire el cesto del filtro. Deseche el filtro de papel
usado y el café molido.
2. Lave el cesto del filtro y la jarra en la máquina lavaplatos (escurridor superior) o
a mano con agua tibia y jabón.
3. Limpie con un paño húmedo el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa.
Nota: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas para fregar. Jamás sumerja
la cafetera en agua.
4. Para limpiar por dentro de la tapa, ábrala y manténgala en esta posición, Limpie
las superficies con un paño húmedo.
LIMPIAR CON VINAGRE
Nota: Debido al uso regular, los minerales y el agua dura pueden tapar su
cafetera. Se recomienda limpiar la cafetera con vinagre una vez al mes.
1. Vierta vinagre blanco en el tanque de agua hasta la marca de la taza 6 en la
ventanilla de agua. Agregue agua fría hasta la marca de la taza 10.
2. Coloque un filtro de papel en el cesto removible y cierre la tapa. Coloque la jarra
vacía sobre la placa.
3. Encienda la cafetera. Permita que la mitad de la mezcla se cuele a la jarra
(hasta la marca del nivel 5). Apague la cafetera y deje que se absorba al menos
durante 15 minutos.
4. Encienda de nuevo la cafetera y cuele el resto de la mezcla en la jarra. Apague
la cafetera, vacíe la jarra y tire a la basura el filtro de papel.
5. Llene el tanque con agua fría hasta la marca de la taza 12, vuelva a colocar la
jarra en la placa y a continuación encienda la cafetera para un ciclo de colado
complete para eliminar el resto de la mezcla de agua y vinagre. Si desea, puede
repetir este paso para eliminar por completo el sabor/olor a vinagre.
6. Lave el cesto del filtro y la jarra como se describe en la sección LIMPIEZA.
¿
NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por un año a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras
leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier
sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra
medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado