Fanimation Sandella MAD3260 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
The Sandella
R
Ventilador de techo
Peso neto 7.1 kg (15.65lb)
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Modelo N.º MAD3260**
.
l
o
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 1.
a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución
GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir de2.
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin carg
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año.
El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 4.
falta de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 5.
a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 6.
vendió el ventilador ni de Fanimation.
Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 7.
lo establecido por esta garantía.
En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 8.
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 9.
garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.10.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 1.
ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2.
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 3.
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.5.
Instrucciones de seguridad adicionales
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar1.
la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 2.
70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
La base del ventilador debe montarse con seguridad para que sea capaz de soportar un peso mínimo de 35 libras (El ventilador y los
accesorios no exceden las 35 libras o los 15.88 kg). Consulte la página 4 del manual del usuario para acceder a los requisitos del
soporte. Consulte a un electricista cualificado si tuviera más dudas.
3.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.4.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 5.
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apropiado para ser utilizado con controles de velocidad de estado sólido.6.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Instale el ventilador a una caja de fusible que acepte el soporte del ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este ventilador solo deberá ser utilizado con la pieza de control
de velocidad del ventilador con el nº UC7067RYL, fabricado por Rhine Electronic Co., Ltd.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar
los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
............
. .22
Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . . . . 26
Cómo instalar la carcasa de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo instalar la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo ensamblar el ventilador de techo ........................23
Cómo utilizar su ventilador de techo ...........................30
Mantenimiento
.............................................31
Cómo limpiar su ventilador de techo ...........................31
Cómo reemplazar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Solución de problemas ......................................32
Lista de piezas .............................................33
Ilustración del despiece......................................34
Cómo instalar las palas y el kit de luces . . . . . ...................28
21
Bolsa de accesorios:
– Once tornillos de cabeza plana
de 1/4”-20 x 14mm
(brazo de la pala al motor)
Destornillador Phillips de 4”
Tres conectores de los cables
kit de balanceo
Unidad de la placa
de conexión
Cubierta de unión
del motor
Unidad del motor del
ventilador
Bolsa de accesorios
TR31
Mando a distancia
Vidrio
Soportes de aspas
Cubiertas de soporte
de aspas
Bombilla halógena
tubular de 100W
Bombilla halógena
tubular de 35W (2)
Unidad de la placa de luz
– Cable de seguridad y Bolsa
– Tornillo de llave inglesa “L” 4 mm
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación.
Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.
• Destornillador Phillips
Escalera de tijera
• Destornillador de ¼˝
Pelacables
Tres conectores de
cables (incluidos)
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo
requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres
conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño:
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
tamaño del cable según el A.W.G.
(Calibre de Alambre Estadounidense)
longitud del cable instalado
14
12
hasta 15,2 m (50 pies)
de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza,
consulte la ilustración del despiece.
1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas:
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no
designados por Fanimation para usar con este producto
podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan
piezas o hay piezas dañadas.
• Unidad del motor del ventilador
• Unidad del soporte de
suspensión
• Unidad del barral/de la
semiesfera
• Capuchón de techo
• Cubierta para el tornillo del
capuchón
Cubierta de unión del motor
• Unidad de la placa de conexión
• Unidad de la placa de luz
• Bombilla halógena tubular de 100W
• Bombilla halógena tubular de 35W (2)
• Vidrio
• Mando a distancia
• Soportes de aspas
• Cubiertas de soporte de aspas
Unidad del motor
del ventilador
Unidad del barral/de la
semiesfera
Capuchón de techo
Cubierta para el
tornillo del
capuchón
– once Phillips tornillos
de 3/16-24 x 10 mm
(aspa a soporte de aspas)
• Unidad de la tapa inferior de acero
Unidad de la tapa
inferior de acero
22
Requisitos eléctricos y estructurales
Techo
Vigas del
techo
2˝ x 4˝
Caja de
distribución
eléctrica
Figura 1
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los
ventiladoresdetechodependendesucorrectainstalación
yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias
para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado
Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro
de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como
mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura
del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9
pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para
obtener accesorios de montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la
habitación
Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a
las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el
ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a
las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador
creará un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione
una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las
velocidades más bajas consumen menos energía.
Eninvierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador
de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas
del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente,
que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a
bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato
cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo
paso puede ahorrar energía adicional y dinero.
Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente,
desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal
y retire la lámpara.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
Su nuev o v entilador de t echo requier e una lí nea de
suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de
CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución
eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de
soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1
muestra diversas configuraciones estructurales que podrían
utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución
eléctrica marcada como aceptable para un peso de 15,9
kg (35 lb) o menos. Utilice los tornillos suministrados con
la caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas
de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan
como soporte de lámparas no sirven como soporte de
ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas.
23
Cómo ensamblar el ventilador de techo
Figura 1
Figura 3
Figura 2
1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las
bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo
de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda
desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador
del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el
pasador y la semiesfera para su reinstalación en el
Paso 5 (Figura 1).
2. El ventilador viene con cables de 80˝ de color azul,
negro y blanco. Separe y desenrosque los tres cables.
Pase los cables a través del barral.
NOTA: Podrá utilizar el barral de 15,24 cm (6”) que
viene con el ventilador o un barral opcional comprado
por separado.
Afloje los dos tornillos de fijación del soporte del barral.
Instale el barral en el acoplador. Alinee los orificios del
pasador en el barral con los orificios del soporte del
mismo. (Figura 2)
3. Instale el pasador y el pasador de horquilla, y apriete
los tornillos de fijación. El pasador y el pasador de
horquilla deben estar instalados correctamente para
evitar que los tornillos de fijación se aflojen. (Figura 3)
Es de suma importancia que el tornillo Clevis en el soporte del
barral esté colocado correctamente y que los tornillos de fijación
y las tuercas estén bien ajustados. Si el tornillo Clevis, las
tuercas, el pasador de horquilla y los tornillos de fijación no
están correctamente colocados, el ventilador podría caerse.
ADVERTENCIA
Pasador
Tornillo
de fijación
Tornillo
de fijación
Bola para
colgar
Tornillo
de fijación (2)
Pasador
de horquilla
Unidad del
barral/de la
semiesfera
Tornillo
de fijación
24
Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cont.)
Figura 7
Figura 6
Figura 4
Figura 5
5. Instale la carcasa de acoplamiento del motor en la
unidad de motor del ventilador y apriete los tornillos
en el sentido de las agujas del reloj en las ranuras
ofrecidas. (Figura 5)
4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del
motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón.
(Figura 4)
6. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como
se indica a continuación. Pase los tres cables de
2.03 m (80˝) a través de la semiesfera. Pase el pasador
a través de los dos orificios en el barral y alinee la
semiesfera de modo que el pasador quede atrapado
en la ranura de la parte superior de la misma. Empuje
la semiesfera hacia arriba, bien ajustada contra el
pasador. Ajuste firmemente el tornillo de fijación en la
semiesfera. Si el tornillo de fijación está flojo, podría
provocar oscilación del ventilador. (Figura 6)
7. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15
a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte
superior del barral. Pele 1,2 cm (½˝) del aislamiento
en cada extremo del cable. (Figura 7)
NOTA:
Se deben revisar todos los tornillos de fijación y
volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar
la instalación.
Capuchón de techo
la cubierta del
tornillo de la base
15,24 cm a
22,86 cm
Cubierta de
unión del motor
25
Cómo colgar el ventilador de techo
Figura 9
Figura 8
Figura 10
2. Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio
para evitar grietas con la instalación del tornillo de
intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la
arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga
del techo o a la estructura de madera. Dicho tornillo
pasará a través de arandela plana, la presilla del cable
de seguridad y se fijará en la estructura del edificio.
(Figura. 10)
X 1
Figura 11
ABRAZADERA DEL
CABLE DE SOPORTE DEL
TECHO CON TORNILLO
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese
de cortar la alimentación eléctrica de la caja de
fusibles principal antes de colgar el ventilador.
(Figura 8)
Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de
2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura. 9)
ADVERTENCIA
NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene
conexión a tierra, pida consejo a un electricista
certificado, ya que debe tener conexión a tierra para
un funcionamiento seguro.
1. Fije bien la abrazadera para colgar a la caja de
salida con los tornillos y las arandelas provistas con la
caja de salida. (Figura. 10)
4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el
ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera
para colgar que acaba de fijar a la caja de salida.
Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con
la lengüeta de la abrazadera para colgar. (Figura. 11)
NOTA: el cable de soporte para techo no se puede
asegurar solamente a la caja de conexiones; se debe
asegurar directamente a la viga de techo o miembro
estructural con el tornillo de cabeza cuadrada de ⅜˝x2˝ y
la arandela plana. (Figura 10)
3. Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico,
incluido el cable de conexión a tierra del soporte de
suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el
barral, entre el soporte de suspensión y la caja de
conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la
instalación eléctrica.
La caja de salida debe estar bien asegurada. La
abrazadera paracolgar debe estar bien asentada
contra la caja de salida. Si la caja de salida está
empotrada, retire el panel hasta que la abrazadera
haga contactocon la caja. Si la abrazaderay/o la caja
de salida no están bien aseguradas, el ventilador
podría tambalearse o caerse.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRINCIPAL CAJA DE
FUSIBLES
EI Piso
EI Techo
No
menos de
2,13 m
Si nocoloca la lengüeta en la ranura,podrían
dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir
incendios o descargas eléctricas.
Caja de
conexiones
Cable de
soporte
para techo
Soporte de
suspensión
Techo
Viga del techo
Miembro de
madera (5 x 10 cm
[2”x 4”] aprox.)
Unidad del barral/
de la semiesfera
Fije el cable
de seguridad
al cable de
soporte para
techo
Pestaña
NOTA: se omiten los cables
de suministro y los cables del
ventilador para mayor claridad.
Aditamentos utilizados
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete
los cables entre el ensamble de la bola paracolgar
y la abrazadera paracolgar.
26
Cómo colgar el ventilador de techo
(Cont.)
Figura 13
Figura 14
x 3
Figura 15
2. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores
hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la
caja de salida; con los conductores blancos y verdes
hacia un lado y los conductores negros hacia el otro.
Los cables deben separarse, el conductor con conexión
a tierra y el conductor con conexión a tierra del equipo
hacia un lado de la caja de salida, y el conductor sin
conexión a tierra hacia el otro. (Figura. 15)
5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo.
Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad
(del ventilador). Pase el extremo del cable a través del
aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más
posible del cable a través del aro. Inserte el extremo del
cable en el orificio de la abrazadera y ajuste firmemente el
tornillo (Figura 12).
PRINCIPAL CAJA DE
FUSIBLES
NOTA:
Si no está seguro de si la caja de salida tiene
conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado,
ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento
seguro.
NOTA:
Si no está seguro de si la caja de salida tiene
conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado,
ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento
seguro.
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de
cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles
principal antes de colgar el ventilador. (Figura. 13)
ADVERTENCIA
Verifique que todas las conexiones estén ajustadas,
incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores
desnudos visibles en los conectores, excepto el conductor
con conexión a tierra. No opere el ventilador hasta que las
aspas estén instaladas. Podría ocasionar ruidos y daños al
motor.
ADVERTENCIA
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
1. Conecte el conductor verde con conexión a tierra de
la bola para colgar y el conductor verde con conexión a
tierra de la abrazadera para colgar al conductor de
suministro con conexión a tierra (posiblemente un
conductor desnudo o un cable con aislante verde).
Conecte los cables a los conectores provistos de forma
segura. Conecte el conductor blanco del motor del
ventilador al conductor blanco (neutro) mediante el
conector provisto de forma segura. Conecte el conductor
negro del motor del ventilador y el conector azul al
conducto negro mediante el conector provisto de forma
segura. (Figura. 14)
Conductor verde
(puesta a tierra)
Conductor blanco
del suministro
Conductor
blanco del
ventilador
Conductor verde
de la abrazadera
para colgar
(puesta a tierra)
Conductor verde
de la bola
para colgar
(puesta a tierra)
Caja de salida
homologada
Suministro
eléctrico
Conductor negro
del suministro
Conductor negro
del ventilador
Conductor verde
(puesta a tierra)
Conductor blanco
del suministro
Conductor
blanco del
ventilador
Conductor verde
de la abrazadera
para colgar
(puesta a tierra)
Conductor verde
de la bola
para colgar
(puesta a tierra)
Caja de salida
homologada
Suministro
eléctrico
Conductor negro
del suministro
Conductor negro
del ventilador
Aditamentos utilizados:
Conectores
de cable
27
1. Instale las bombillas halógenas incluidas de 35W en
cada una de las dos conexiones. (Figura 17)
Cómo instalar la carcasa de la cubierta
Figura 16a Figura 16b
Figura 17
Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla
halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 35
vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y
deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos
antes de cambiar la bombilla. La bombilla está
presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA
BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las
huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la
bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol
antes de utilizar la bombilla.
Bombilla halógena
tubular de 35W
Cómo instalar la bombilla En Uplight
2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo
de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera
para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del
chavetero. (Figura. 16b)
1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la
abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo
de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base
girando el chavetero de la base sobre el tornillo de
reborde de la abrazadera para colgar. Ajuste el tornillo
de reborde. Ensamble por completo el segundo tornillo
de reborde que antes había retirado y ajústelo.
(Figura. 16a)
NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la
Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas,
asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren
completamente adentro de la cubierta del capuchón y
de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
ADVERTENCIA
instalación eléctrica necesaria.
PRECAUCIÓN
28
Figura18
Figura 19
Figura 20
1.
Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador
Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los
pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte
inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el
soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos
con cabeza de arandela de 3/16-24 x 10 mm para
asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas.
(Figura 18).
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté
totalmente instalado. Instalar el ventilador con las
aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
PRECAUCIÓN
Soporte de aspas
A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas,
desconecte el circuito de suministro eléctrico al
ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
PRECAUCIÓN
NOTA:
Revise periódicamente las piezas de los
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no
doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear
las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos
extraños entre las aspas del ventilador en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
!
2. Fije los soportes de aspas al soporte del motor
mediante los tornillos de 1/4-20 x 14 mm a través de
los orificios ubicados al costado del soporte del motor.
(Figura 19)
soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese
necesario.
Cubierta del
soporte de aspas
x 10
TORNILLOS DE
CABEZA PHILLIPS
3/16-24 x 10 mm
Aditamentos utilizados:
x 10
Aditamentos utilizados:
Tornillos Phillips de
¼ -20 x 14 mm
3. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte
ubicado en la parte inferior de la unidad del motor.
Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la
unidad de la placa de luz en el soporte utilizando
las dos ranuras principales de la placa de conexión.
Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres
tornillos. (Figura 20)
Unidad de la placa
de luz
29
4. Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de
conexión a la unidad del motor. (Figura 21)
5. Extraiga uno de los tres tornillos de la unidad de la
placa. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale
la placa de conexión en la unidad de la placa de luz
utilizando las dos ranuras principales. Vuelva a
colocar el tercer tornillo y asegure los tres tornillos.
(Figura 22).
6. Introduzca la bombilla en la conexión. (Figura 23A)
6A. No instale las bombillas si desea montar la tapa
inferior de acero en el Paso 7A. (Figura 23B)
7. Instale la carcasa de cristal en la unidad de
Fije adecuadamente el cristal girando en el la tapa
inferior de acero sentido de las agujas del reloj sin
apretar demasiado. (Figura 24A)
El conjunto del
motor Conector
de 2 pines
Toma de la
placa del
conector de
2 clavijas
Figura 21
Tornillos (3)
Figura 22
Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador (cont.)
Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla
halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 35
vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y
deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos
antes de cambiar la bombilla. La bombilla está
presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA
BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las
huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la
bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol
antes de utilizar la bombilla.
PRECAUCIÓN
Unidad de la
placa de conexión
Unidad de la
placa de conexión
Unidad de la
placa de conexión
Vidrio
Figura 24A Figura 24B
Figura 23A Figura 23B
Bombilla
halógena
tubular de
100W
la conexión
Unidad de
la tapa inferior
de acero
7A.Instale la tapa inferior de acero en la unidad de la
placa del la tapa inferior de acero girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.(Figura 24B).
30
Cómo utilizar su ventilador de techo
Figura 25
PRINCIPAL CAJA DE
FUSIBLES
Código Interruptores
1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de
corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
(Figura 25)
Compruebe que todas las conexiones realizadas
correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no
se visualizan ningún cable pelado en los conectores
de cables, con la excepción del cable de toma de
tierra. No utilice el ventilador hasta que las palas estén
colocadas en su lugar, ya que de lo contrario se podría
causar ruido y daños.
ADVERTENCIA
El receptor del sistema de los controladores
NOTA:
se caracteriza por la función de aprendizaje automático.
No hay interruptores de frecuencia en la unidad del
receptor. El receptor ya que se escaneará automáticamente
la frecuencia desde el mando a distancia si se realiza
cualquier cambio. Los ajustes de frecuencia deben
modificarse solo en el caso de interferencia o si múltiples
ventiladores con el mismo sistema de control son
instalados en la misma estructura.
2. Para que el ventilador sea functional, instale las pilas
(incluidas) de 23A/12V en el transmisor del mando a
distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A
continuación, siga el proceso de fijación remota de código.
Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo
de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño
al transmisor. Almacene el mando a distancia en un lugar
alejado del calor o la humedad excesiva. (Figrua 26)
Figura 26
3. Configuración del mando a distancia y
proceso de configuración de la velocidad
(RPM): (Figura 27)
1. Tras instalar la unidad y restaurar la
electricidad a su ventilador, mantenga pulsado
el botón “SET” (Configurar) durante 1-5
segundos. Debe pulsar el botón “SET” durante
los 60 segundos después de la restauración
de la electricidad al ventilador.
2. El ventilador comenzará a funcionar e
iniciará el proceso de configuración del
control. El ventilador funcionará en ambas
direcciones durante un total de 5 minutos
aproximadamente.
3. Cuando el ventilador deje de funcionar
después de 5 minutos aproximadamente,
se habrá completado el proceso de
configuración del control y la velocidad.
El ventilador ya está listo para su uso normal.
NOTA: Si desea cambiar las palas: apague
el dispositivo→cambie las palas→repetir el
proceso de establecimiento de.
Figura 27
31
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.)
:
4. Los botones del mando a distancia se describen a
continuación:
I = Velocidad mínima II = Velocidad baja
III = Velocidad medio baja IV = Velocidad media
V = Velocidad medio alta VI = Velocidad alta
Botón:
Este botón apaga el ventilador.
Botón Invertir (Parte posterior del mando a
distancia):
Este botón controla la dirección del ventilador.
Este botón controla la luz y niveles de luz infinitos
están disponibles manteniendo pulsado el botón de
Encendido/Apagado de la luz. (Figura 28)
Velocidad del ventilador:
Botón para aumentar la luz Botón para disminuir la luz
Figura 29
Botón Invertir
Código Interruptores
Figura 28
Posición de bloqueo: El motor CC posee una función de
seguridad integrada para evitar la obstrucción de las palas
durante el funcionamiento del ventilador. Si algo obstruyera
las palas del ventilador, el motor dejaría de funcionar tas 30
segundos de interrupción. Extraiga los obstáculos antes de
restaurarlo.
Protección sobre 80 W: Cuando el receptor detecta que el
consumo de electricidad del motor supere los 80 W, la
fuente de alimentación del receptor se apagará y el
ventilador dejará de funcionar. Desconecte la fuente de
alimentación y tras 5 segundos vuelva a encender el ventilador.
5. Conmutador “D” y “ON”: La selección “ON” es la
selección regulable de luz y debe ser utilizada con todas
las bombillas menos con las bombillas CFL. La selección
“D” es la encender solo la luz (sin la función de regulación)
y debe ser utilizada con bombillas CFL, ya que estas no
pueden ser reguladas. El receptor ofrece la siguiente
función protectora: (Figura 29)
Cómo limpiar las palas de su ventilador de techo
Se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza.
Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas.
Mantenimiento
El único mantenimiento necesario para el ventilador de
techo es una limpieza periódica.
Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un
paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos
deben evitarse para prevenir daños en el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
SE RECOMIENDA: verificar periódicamente que los tornillos que sujetan los soportes de aspas al buje del motor estén
bien ajustados.
32
Cómo Reemplazar el Receptor
1. Retire la Cubierta de unión del motor destornillando
los dos tornillos. (Figura 30)
3. Apretar los dos tornillos de la cubierta del motor de
acoplamiento. (Figura 32)
4. Tras instalar el nuevo receptor en su ventilador, lleve
a cabo el proceso de “configuración del código” en “
Cómo utilizar su ventilador de techo ” Paso 3 de nuevo.
Cubierta de unión
del motor
Figura 30
Figura 32
Receptor
Antena
Figura 31
Señal de cable
conector de
9 clavijas
2. Desconecte la antena, la señal de cable y conector
(Figura 31)
de 9 clavijasa continuación, remplace con el receptor
nuevo.
33
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución sugerida
1. EL VENTILADOR NO
ARRANCA
1. El fusible o el disyuntor están fundidos.
3. Los códigos no se sincronizan.
4. Pila agotada del mando a distancia.
2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado
o los disyuntores.
2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y
del interruptor en las cajas de los interruptores.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
3. Sustituir con una pila nueva.
2. EL VENTILADOR HACE
RUIDO
1. Las aspas no están sujetas al ventilador
2. Hay tornillos flojos en la caja del motor.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen
ruido.
5. Ruido del motor provocado por el control de
velocidad de estado sólido variable.
6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de
aspas están flojos.
7. Los tornillos están aflojados en el soporte de la
carcasa inferior.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del
motor estén bien ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja
del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros
o al rozar la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
5. Algunos motores de ventilador son sensibles a
las señales de los controles de velocidad de estado
sólido variables. Los controles de estado sólido no son
recomendables. Escoja un método de control alternativo.
6. Ajuste bien los tornillos.
7. Fijar adecuadamente los tornillos.
3. EL VENTILADOR OSCILA
EN EXCESO
1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral
están flojos.
2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la
semiesfera está flojo.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los soportes de aspas no están colocados
correctamente.
5. El soporte de suspensión o la caja de distribución
eléctrica del techo no están bien asegurados.
6. Las aspas del ventilador están desbalanceadas.
1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas
en el soporte de barral.
2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de
la semiesfera.
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los soportes de las aspas del
ventilador estén colocados firmemente y de manera
uniforme en relación con la superficie de la caja del
motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los
tornillos y vuelva a ajustarlos.
5. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la
caja de distribución eléctrica y asegúrela.
6. Equilibrar las palas utilizando el kit de equilibrado
4. NO HAY SUFICIENTE
MOVIMIENTO DE AIRE
1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo.
Por ejemplo, use un barral de 30,5 cm (12”) en lugar del
barral de 15 cm (6”) que viene con el ventilador.
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de
solucionar problemas en su ventilador.
ofrecido en la bolsa de hardware.
34
1 Unidad del soporte de suspensión
2
3
4 Cubierta para el tornillo del capuchón AP260**
ADR1-6**
P325001**
AP255BL
TR31
AP326001**
5
6
AP325005**
10
11
12
13
14
17
16
AP326005**
AP326006WH
P326007OP
PPE11B35
PPE11B100
HDWMAD3260**
Unidad del barral/de la semiesfera
Capuchón de techo
Cubierta de unión del motor
Bombilla E11*35W
Unidad de la placa de luz
Unidad de la placa de conexión
Bombilla E11*100W
Vidrio
Mando a distancia
RECAN125SS
P326008**
15 Receptor
Asamblea de la Bolsa, piezas sueltas:
Conectores de los cables (3)
Tornillo de llave inglesa “L” 4 mm
Phillips tornillos de3/16-24 x 10mm (11)
Tornillos de cabeza plana de1/4-20 x 14mm (11)
Destornillador Phillips de 4”
kit de balanceo
Cable de seguridad y Bolsa
7
8
9
AMA3260**
AP3220**
Unidad del motor del ventilador
Cubiertas de soporte de aspas
Soportes de aspas
Lista de piezas
Modelo N.° MAD3260**
N.° de Ref. Descripción Pieza N.º
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas

Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el
soporte de barral)
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto,
proporcione siempre la siguiente información:
• Número de pieza
• Descripción de la pieza
• Número de modelo del ventilador
Póngase en contacto con su tienda para obtener
las piezas de repuesto.
Unidad de la tapa inferior de acero
35
MAD3260**
Despiece
NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
14 17
16
1
2
3
4
15
6
10
9
8
13
12
7
5
Copyright 2011 Fanimation 2011/05
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame Sin Cargo al (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113
Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com

Transcripción de documentos

The Sandella R Ventilador de techo Peso neto 7.1 kg (15.65lb) Modelo N.º MAD3260** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio. 3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento. 4. No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento. 5. No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo. Instrucciones de seguridad adicionales 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas. 2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado. 3. La base del ventilador debe montarse con seguridad para que sea capaz de soportar un peso mínimo de 35 libras (El ventilador y los accesorios no exceden las 35 libras o los 15.88 kg). Consulte la página 4 del manual del usuario para acceder a los requisitos del soporte. Consulte a un electricista cualificado si tuviera más dudas. 4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas. 5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. 6. Apropiado para ser utilizado con controles de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este ventilador solo deberá ser utilizado con la pieza de control de velocidad del ventilador con el nº UC7067RYL, fabricado por Rhine Electronic Co., Ltd. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. ADVERTENCIA: Instale el ventilador a una caja de fusible que acepte el soporte del ventilador. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation . 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido l a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de o repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución 2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir de momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin carg en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución. 3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en nuestro centro de servicios nacional. 4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta de brillo o peladuras. 5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original. 6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el ventilador ni de Fanimation. 7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por esta garantía. 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto. 9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. 10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto. Tabla de contenidos Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo. . . . . . . . . . . . . . 22 Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . . . . . . 26 Cómo instalar la carcasa de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo instalar la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo instalar las palas y el kit de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo utilizar su ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Cómo reemplazar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Cómo limpiar su ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo. Herramientas necesarias para el ensamblaje • Destornillador Phillips • Escalera de tijera • Destornillador de ¼˝ • Pelacables • Tres conectores de cables (incluidos) ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador. Materiales La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño: tamaño del cable según el A.W.G. longitud del cable instalado (Calibre de Alambre Estadounidense) hasta 15,2 m (50 pies) 14 de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies) 12 NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor local. Instrucciones para el desempaque Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido. ADVERTENCIA No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas. 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, consulte la ilustración del despiece. • Bolsa de accesorios: • Unidad del motor del ventilador • Unidad del soporte de – once Phillips tornillos suspensión de 3/16-24 x 10 mm • Unidad del barral/de la (aspa a soporte de aspas) semiesfera – Once tornillos de cabeza plana • Capuchón de techo de 1/4”-20 x 14mm • Cubierta para el tornillo del (brazo de la pala al motor) capuchón – Destornillador Phillips de 4” • Cubierta de unión del motor – Tres conectores de los cables • Cubiertas de soporte de aspas • Soportes de aspas – kit de balanceo • Unidad de la placa de conexión – Tornillo de llave inglesa “L” 4 mm • Unidad de la placa de luz – Cable de seguridad y Bolsa • Bombilla halógena tubular de 35W (2) • Bombilla halógena tubular de 100W • Vidrio • Mando a distancia • Unidad de la tapa inferior de acero Cubierta para el tornillo del capuchón Unidad del motor del ventilador Unidad del barral/de la semiesfera Unidad del motor del ventilador Cubierta de unión del motor Unidad de la placa de luz Bombilla halógena tubular de 100W TR31 Mando a distancia Bombilla halógena tubular de 35W (2) Capuchón de techo Cubiertas de soporte de aspas Unidad de la placa de conexión Vidrio Soportes de aspas Unidad de la tapa inferior de acero 21 Bolsa de accesorios Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo dependen de su correcta instalación yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto. Selección del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro de la habitación, a 2 m (7 pies) de altura del piso como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9 pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo. Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales. Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el ventilador de techo para ahorrar energía. Uso del ventilador de techo todo el año En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del aire que lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las velocidades más bajas consumen menos energía. En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía adicional y dinero. Requisitos eléctricos y estructurales Su nuev o v entilador de t echo requier e una lí nea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La caja de distribución eléctrica debe estar bien asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de, al menos, 22,7 kg (50 lb). La Figura 1 muestra diversas configuraciones estructurales que podrían utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica. Techo ADVERTENCIA Vigas del techo Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para un peso de 15,9 kg (35 lb) o menos. Utilice los tornillos suministrados con la caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no sirven como soporte de ventiladores y es posible que deban reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas. 2˝ x 4˝ Caja de distribución eléctrica Figura 1 Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente, desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal y retire la lámpara. ADVERTENCIA A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado. ADVERTENCIA Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda instalación eléctrica debe cumplir con los códigos nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la conexión a tierra adecuada como forma de precaución ante posibles descargas eléctricas. 22 Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el Paso 5 (Figura 1). Pasador Bola para colgar Tornillo de fijación Figura 1 2. El ventilador viene con cables de 80˝ de color azul, negro y blanco. Separe y desenrosque los tres cables. Pase los cables a través del barral. NOTA: Podrá utilizar el barral de 15,24 cm (6”) que viene con el ventilador o un barral opcional comprado por separado. Afloje los dos tornillos de fijación del soporte del barral. Instale el barral en el acoplador. Alinee los orificios del pasador en el barral con los orificios del soporte del mismo. (Figura 2) Unidad del barral/de la semiesfera Tornillo de fijación Tornillo de fijación Figura 2 3. Instale el pasador y el pasador de horquilla, y apriete los tornillos de fijación. El pasador y el pasador de horquilla deben estar instalados correctamente para evitar que los tornillos de fijación se aflojen. (Figura 3) Pasador de horquilla Tornillo de fijación (2) ▲ADVERTENCIA Es de suma importancia que el tornillo Clevis en el soporte del barral esté colocado correctamente y que los tornillos de fijación y las tuercas estén bien ajustados. Si el tornillo Clevis, las tuercas, el pasador de horquilla y los tornillos de fijación no están correctamente colocados, el ventilador podría caerse. Figura 3 23 Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cont.) 4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 4) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 4 5. Instale la carcasa de acoplamiento del motor en la unidad de motor del ventilador y apriete los tornillos en el sentido de las agujas del reloj en las ranuras ofrecidas. (Figura 5) Figura 5 6. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los tres cables de 2.03 m (80˝) a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma. Empuje la semiesfera hacia arriba, bien ajustada contra el pasador. Ajuste firmemente el tornillo de fijación en la semiesfera. Si el tornillo de fijación está flojo, podría provocar oscilación del ventilador. (Figura 6) 7. Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm (6 a 9 pulgadas) por encima de la parte superior del barral. Pele 1,2 cm (½˝) del aislamiento en cada extremo del cable. (Figura 7) 15, 2 22, 4 cm 86 cm a Figura 6 NOTA: Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando sea necesario antes de realizar la instalación. Figura 7 24 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 8) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. Figura 8 EI Techo ADVERTENCIA Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de 2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura. 9) 1. Fije bien la abrazadera para colgar a la caja de salida con los tornillos y las arandelas provistas con la caja de salida. (Figura. 10) 2. Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio para evitar grietas con la instalación del tornillo de intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga del techo o a la estructura de madera. Dicho tornillo pasará a través de arandela plana, la presilla del cable de seguridad y se fijará en la estructura del edificio. (Figura. 10) NOTA: el cable de soporte para techo no se puede asegurar solamente a la caja de conexiones; se debe asegurar directamente a la viga de techo o miembro estructural con el tornillo de cabeza cuadrada de ⅜˝x2˝ y la arandela plana. (Figura 10) 3. Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica. No menos de 2,13 m EI Piso Figura 9 Miembro de madera (5 x 10 cm [2”x 4”] aprox.) Viga del techo Techo Caja de conexiones Cable de soporte para techo Soporte de suspensión Figura 10 ADVERTENCIA La caja de salida debe estar bien asegurada. La abrazadera para colgar debe estar bien asentada contra la caja de salida. Si la caja de salida está empotrada, retire el panel hasta que la abrazadera haga contacto con la caja. Si la abrazadera y/o la caja de salida no están bien aseguradas, el ventilador podría tambalearse o caerse. 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar. (Figura. 11) ADVERTENCIA Si no coloca la lengüeta en la ranura, podrían dañarse los cables eléctricos y podrían ocurrir incendios o descargas eléctricas. Pestaña NOTA: se omiten los cables de suministro y los cables del ventilador para mayor claridad. Unidad del barral/ de la semiesfera Figura 11 Aditamentos utilizados ABRAZADERA DEL CABLE DE SOPORTE DEL TECHO CON TORNILLO ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete los cables entre el ensamble de la bola para colgar y la abrazadera para colgar. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo 25 X 1 Cómo colgar el ventilador de techo (Cont.) 5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador). Pase el extremo del cable a través del aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más posible del cable a través del aro. Inserte el extremo del cable en el orificio de la abrazadera y ajuste firmemente el tornillo (Figura 12). Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ▲ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura. 13) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. 1. Conecte el conductor verde con conexión a tierra de la bola para colgar y el conductor verde con conexión a tierra de la abrazadera para colgar al conductor de suministro con conexión a tierra (posiblemente un conductor desnudo o un cable con aislante verde). Conecte los cables a los conectores provistos de forma segura. Conecte el conductor blanco del motor del ventilador al conductor blanco (neutro) mediante el conector provisto de forma segura. Conecte el conductor negro del motor del ventilador y el conector azul al conducto negro mediante el conector provisto de forma segura. (Figura. 14) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. Figura 13 Conductor verde (puesta a tierra) Conductor blanco del suministro Caja de salida homologada Suministro eléctrico Conductor blanco del ventilador Conductor negro del suministro Conductor verde de la abrazadera para colgar (puesta a tierra) Conductor verde de la bola para colgar (puesta a tierra) Conductor negro del ventilador Figura 14 ▲ADVERTENCIA Verifique que todas las conexiones estén ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores, excepto el conductor con conexión a tierra. No opere el ventilador hasta que las aspas estén instaladas. Podría ocasionar ruidos y daños al motor. Aditamentos utilizados: x 3 Conectores de cable 2. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el otro. Los cables deben separarse, el conductor con conexión a tierra y el conductor con conexión a tierra del equipo hacia un lado de la caja de salida, y el conductor sin conexión a tierra hacia el otro. (Figura. 15) Conductor verde (puesta a tierra) Conductor blanco del suministro Conductor blanco del ventilador Conductor verde de la abrazadera para colgar (puesta a tierra) Conductor verde de la bola para colgar (puesta a tierra) Suministro eléctrico Conductor negro del suministro Conductor negro del ventilador Figura 15 26 Caja de salida homologada Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo. 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar. Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar. Ajuste el tornillo de reborde. Ensamble por completo el segundo tornillo de reborde que antes había retirado y ajústelo. (Figura. 16a) Figura 16a Figura 16b 2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. (Figura. 16b) Cómo instalar la bombilla En Uplight 1. Instale las bombillas halógenas incluidas de 35W en cada una de las dos conexiones. (Figura 17) Bombilla halógena tubular de 35W PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 35 vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos antes de cambiar la bombilla. La bombilla está presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de utilizar la bombilla. Figura 17 27 Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos con cabeza de arandela de 3/16-24 x 10 mm para asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas. (Figura 18). Soporte de aspas Cubierta del soporte de aspas PRECAUCIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. Figura18 Aditamentos utilizados: TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS 3/16-24 x 10 mm x 10 2. Fije los soportes de aspas al soporte del motor mediante los tornillos de 1/4-20 x 14 mm a través de los orificios ubicados al costado del soporte del motor. (Figura 19) NOTA: Revise periódicamente las piezas de los soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese necesario. ! ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento. Figura 19 PRECAUCIÓN Aditamentos utilizados: A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación. Tornillos Phillips de ¼ -20 x 14 mm x 10 3. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la unidad de la placa de luz en el soporte utilizando las dos ranuras principales de la placa de conexión. Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres tornillos. (Figura 20) Unidad de la placa de luz Figura 20 28 Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador (cont.) 4. Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de conexión a la unidad del motor. (Figura 21) El conjunto del motor Conector de 2 pines Toma de la placa del conector de 2 clavijas Unidad de la placa de conexión 5. Extraiga uno de los tres tornillos de la unidad de la placa. Afloje levemente los otros dos tornillos. Instale la placa de conexión en la unidad de la placa de luz utilizando las dos ranuras principales. Vuelva a colocar el tercer tornillo y asegure los tres tornillos. (Figura 22). Figura 21 Tornillos (3) Unidad de la placa de conexión Figura 22 6. Introduzca la bombilla en la conexión. (Figura 23A) 6A. No instale las bombillas si desea montar la tapa inferior de acero en el Paso 7A. (Figura 23B) PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, utilice la bombilla halógena tungsteno de tipo T4-minican JD E11 de 35 vatios máximo. Apague el interruptor de la pared y deje que la bombilla se enfríe durante 10 minutos antes de cambiar la bombilla. La bombilla está presurizada y puede hacerse añicos. NO TOQUE LA BOMBILA CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN. Las huellas dactilares pueden disminuir la vida útil de la bombilla. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de utilizar la bombilla. Bombilla halógena tubular de 100W la conexión Figura 23A Unidad de la placa de conexión Figura 23B 7. Instale la carcasa de cristal en la unidad de Fije adecuadamente el cristal girando en el la tapa inferior de acero sentido de las agujas del reloj sin apretar demasiado. (Figura 24A) 7A. Instale la tapa inferior de acero en la unidad de la placa del la tapa inferior de acero girándolo en el sentido de las agujas del reloj.(Figura 24B). Vidrio Figura 24A 29 Unidad de la tapa inferior de acero Figura 24B Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 25) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra. No utilice el ventilador hasta que las palas estén colocadas en su lugar, ya que de lo contrario se podría causar ruido y daños. Figura 25 NOTA: El receptor del sistema de los controladores se caracteriza por la función de aprendizaje automático. No hay interruptores de frecuencia en la unidad del receptor. El receptor ya que se escaneará automáticamente la frecuencia desde el mando a distancia si se realiza cualquier cambio. Los ajustes de frecuencia deben modificarse solo en el caso de interferencia o si múltiples ventiladores con el mismo sistema de control son instalados en la misma estructura. Código Interruptores 2. Para que el ventilador sea functional, instale las pilas (incluidas) de 23A/12V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código. Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño al transmisor. Almacene el mando a distancia en un lugar alejado del calor o la humedad excesiva. (Figrua 26) Figura 26 3. Configuración del mando a distancia y proceso de configuración de la velocidad (RPM): (Figura 27) 1. Tras instalar la unidad y restaurar la electricidad a su ventilador, mantenga pulsado el botón “SET” (Configurar) durante 1-5 segundos. Debe pulsar el botón “SET” durante los 60 segundos después de la restauración de la electricidad al ventilador. Figura 27 2. El ventilador comenzará a funcionar e NOTA: Si desea cambiar las palas: apague iniciará el proceso de configuración del el dispositivo→cambie las palas→repetir el control. El ventilador funcionará en ambas proceso de establecimiento de. direcciones durante un total de 5 minutos aproximadamente. 3. Cuando el ventilador deje de funcionar después de 5 minutos aproximadamente, se habrá completado el proceso de configuración del control y la velocidad. El ventilador ya está listo para su uso normal. 30 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 4. Los botones del mando a distancia se describen a continuación: Velocidad del ventilador: I = Velocidad mínima II = Velocidad baja III = Velocidad medio baja IV = Velocidad media V = Velocidad medio alta VI = Velocidad alta Botón: Este botón apaga el ventilador. Botón Invertir (Parte posterior del mando a distancia): Este botón controla la dirección del ventilador. Botón para aumentar la luz Botón para disminuir la luz : y niveles de luz infinitos Este botón controla la luz están disponibles manteniendo pulsado el botón de Encendido/Apagado de la luz. (Figura 28) 5. Conmutador “D” y “ON”: La selección “ON” es la selección regulable de luz y debe ser utilizada con todas las bombillas menos con las bombillas CFL. La selección “D” es la encender solo la luz (sin la función de regulación) y debe ser utilizada con bombillas CFL, ya que estas no pueden ser reguladas. El receptor ofrece la siguiente función protectora: (Figura 29) Código Interruptores Posición de bloqueo: El motor CC posee una función de seguridad integrada para evitar la obstrucción de las palas durante el funcionamiento del ventilador. Si algo obstruyera las palas del ventilador, el motor dejaría de funcionar tas 30 segundos de interrupción. Extraiga los obstáculos antes de restaurarlo. Protección sobre 80 W: Cuando el receptor detecta que el consumo de electricidad del motor supere los 80 W, la fuente de alimentación del receptor se apagará y el ventilador dejará de funcionar. Desconecte la fuente de alimentación y tras 5 segundos vuelva a encender el ventilador. 31 Figura 28 Botón Invertir Figura 29 Cómo Reemplazar el Receptor 1. Retire la Cubierta de unión del motor destornillando los dos tornillos. (Figura 30) Cubierta de unión del motor Figura 30 2. Desconecte la antena, la señal de cable y conector de 9 clavijasa continuación, remplace con el receptor nuevo. (Figura 31) Receptor Antena Señal de cable conector de 9 clavijas Figura 31 3. Apretar los dos tornillos de la cubierta del motor de acoplamiento. (Figura 32) 4. Tras instalar el nuevo receptor en su ventilador, lleve a cabo el proceso de “configuración del código” en “ Cómo utilizar su ventilador de techo ” Paso 3 de nuevo. Figura 32 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado. PRECAUCIÓN No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas. SE RECOMIENDA: verificar periódicamente que los tornillos que sujetan los soportes de aspas al buje del motor estén bien ajustados. Cómo limpiar las palas de su ventilador de techo Se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza. Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas. 32 Solución de problemas ▲ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema 1. EL VENTILADOR NO ARRANCA 2. EL VENTILADOR HACE RUIDO Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor están flojas. 2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las cajas de los interruptores. 3. Los códigos no se sincronizan. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 4. Pila agotada del mando a distancia. 3. Sustituir con una pila nueva. 1. Las aspas no están sujetas al ventilador 1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento. 2. Hay tornillos flojos en la caja del motor. 3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen ruido. 2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien ajustados (pero no en exceso). 3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la caja del interruptor. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté desconectado! 3. EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 5. Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido variable. 5. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad de estado sólido variables. Los controles de estado sólido no son recomendables. Escoja un método de control alternativo. 6. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de aspas están flojos. 6. Ajuste bien los tornillos. 7. Los tornillos están aflojados en el soporte de la carcasa inferior. 7. Fijar adecuadamente los tornillos. 1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral están flojos. 1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas en el soporte de barral. 2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera está flojo. 2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera. 3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas al buje del motor están flojos. 3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados. 4. Los soportes de aspas no están colocados correctamente. 4. Asegúrese de que los soportes de las aspas del ventilador estén colocados firmemente y de manera uniforme en relación con la superficie de la caja del motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los tornillos y vuelva a ajustarlos. 5. El soporte de suspensión o la caja de distribución eléctrica del techo no están bien asegurados. 5. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la caja de distribución eléctrica y asegúrela. 6. Las aspas del ventilador están desbalanceadas. 6. Equilibrar las palas utilizando el kit de equilibrado ofrecido en la bolsa de hardware. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo, use un barral de 30,5 cm (12”) en lugar del barral de 15 cm (6”) que viene con el ventilador. 4. NO HAY SUFICIENTE MOVIMIENTO DE AIRE 33 Lista de piezas Modelo N.° MAD3260** N.° de Ref. Descripción Pieza N.º AP255BL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor Bombilla E11*35W Unidad del motor del ventilador Cubiertas de soporte de aspas Soportes de aspas Unidad de la placa de luz Unidad de la placa de conexión 12 13 14 15 Bombilla E11*100W ADR1-6** P325001** AP260** AP326001** PPE11B35 AMA3260** AP3220** AP325005** AP326005** AP326006WH PPE11B100 Vidrio Mando a distancia Receptor P326007OP TR31 RECAN125SS 16 Unidad de la tapa inferior de acero 17 — — — — — — — Asamblea de la Bolsa, piezas sueltas: Conectores de los cables (3) Tornillo de llave inglesa “L” 4 mm Phillips tornillos de 3/16-24 x 10mm (11) Tornillos de cabeza plana de1/4-20 x 14mm (11) Destornillador Phillips de 4” kit de balanceo Cable de seguridad y Bolsa P326008** HDWMAD3260** — — — — — — — Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el soporte de barral)  Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas Cómo hacer un pedido de piezas Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de pieza • Descripción de la pieza • Número de modelo del ventilador Póngase en contacto con su tienda para obtener las piezas de repuesto. 34 MAD3260** Despiece 1 2 3 4 5 6 15 7 8 10 9 16 12 14 17 13 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar. 35 Copyright 2011 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com 2011/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fanimation Sandella MAD3260 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas